diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2004-12-22 20:10:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2004-12-22 20:10:10 +0000 |
commit | a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4 (patch) | |
tree | b5877475619e4c938e98757d518bb1e9cbead751 /po | |
parent | 0ecb606cb6cf65de1d9fc8a919bceb4be476c602 (diff) | |
download | glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.zip glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.tar.gz glibc-a334319f6530564d22e775935d9c91663623a1b4.tar.bz2 |
(CFLAGS-tst-align.c): Add -mpreferred-stack-boundary=4.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/.cvsignore | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1339 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/libc.pot | 6283 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8523 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 7735 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 6511 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 6767 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 8374 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 7922 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 8716 |
29 files changed, 22828 insertions, 39621 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore index 37752e3..f3acb7d 100644 --- a/po/.cvsignore +++ b/po/.cvsignore @@ -1,2 +1,62 @@ *.mo -libc.pot.files +stdio-common.pot +libc-top.pot +csu.pot +assert.pot +conform.pot +ctype.pot +locale.pot +intl.pot +catgets.pot +math.pot +setjmp.pot +signal.pot +stdlib.pot +gnulib.pot +libio.pot +dlfcn.pot +malloc.pot +string.pot +wcsmbs.pot +time.pot +dirent.pot +grp.pot +pwd.pot +posix.pot +io.pot +termios.pot +resource.pot +misc.pot +socket.pot +sysvipc.pot +gmon.pot +iconvdata.pot +iconv.pot +manual.pot +wctype.pot +md5-crypt.pot +shadow.pot +po.pot +crypt.pot +argp.pot +linuxthreads_db.pot +linuxthreads.pot +soft-fp.pot +resolv.pot +nss.pot +localedata.pot +timezone.pot +rt.pot +debug.pot +hesiod.pot +inet.pot +bare.pot +sunrpc.pot +nis.pot +nscd.pot +streams.pot +login.pot +elf.pot +mach.pot +hurd.pot +subdirs.pot diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index cbbd9ab..fa26aec 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -1,5 +1,4 @@ -# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002,2006 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996,1997,1998,1999,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is part of the GNU C Library. # The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or @@ -22,7 +21,7 @@ subdir := po # Add names of the languages with broken .po files here. -BROKEN_LINGUAS = +BROKEN_LINGUAS = # List of languages for which we have message catalogs of translations. ALL_LINGUAS := $(filter-out $(BROKEN_LINGUAS),$(basename $(wildcard *.po))) @@ -55,28 +54,6 @@ distribute = $(ALL_LINGUAS:=.po) $(BROKEN_LINGUAS:=.po) $(ALL_LINGUAS:=.mo) \ include ../Rules -# Generate the translation template from all the source files. -libc.pot: header.pot libc.pot.files - @rm -f $@.new - set `date -R`; disp="$$6"; \ - sed -e 's/VERSION/$(version)/' \ - -e "s/DATE/`date +'%Y-%m-%d %H:%M'$$disp`/" \ - $< > $@.new - cd ..; $(XGETTEXT) --keyword=_ --keyword=N_ \ - --add-comments=TRANS --flag=error:3:c-format \ - --sort-by-file --omit-header -E -n -d - \ - -f po/$(word 2,$^) >> po/$@.new - mv -f $@.new $@ -ifeq ($(with-cvs),yes) - test ! -d CVS || cvs $(CVSOPTS) ci -m'Regenerated from source files' $@ -endif - -# Omit tst-* files, and get only files with the given suffixes. -libc.pot.files: FORCE - $(..)scripts/list-sources.sh .. | sed -n '/\/tst-/d;\ - $(foreach S,[ch] cxx sh bash,$(subst .,\.,/.$S\(.in\)*$$/p;))' \ - > $@.new - mv -f $@.new $@ .SUFFIXES: .mo .po .pot @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "немагчыма адчыніць файл вываду" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Памылка запісу стандартнага вываду" #: timezone/zic.c:365 @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "немагчыма запісаць вынік: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'eixida" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no es suporta la conversió de «%s» ni a «%s»" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix a usar en tots els accessos a fitxer." #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "no s'ha generat el fitxer d'eixida perquè s'han produït avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "%s: un rang simbòlic amb eŀlipsi no pot anar just davant d'«order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "«%s» i «%.*s» no són noms vàlids de rangs simbòlics" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "no s'ha especificat un valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" # ivb (2001/11/05) # ivb Apareix quan no es troba el repertori en un arbre de repertoris. #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "no s'ha pogut afegir el nou mapa de repertori" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: la forma d'ús és %s [--version] [-v] [-c ANY_DE_TALL] NOM_DE_ZONA...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "error en escriure en l'eixida estàndard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el resultat: %s" # ivb «chronyc» amb «chronyd»). #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "error en obtenir l'identificador del programa de control: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "koncov bod `...' je vt ne poten" #: nscd/connections.c:357 nscd/connections.c:444 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "chyba pi zjiovn id volajcho: %s" #: iconv/iconv_prog.c:193 @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "pi pouit `copy' nen dovoleno pout dn jin klov slovo" #: locale/programs/localedef.c:331 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "vstupn soubor nebyl vytvoen, protoe se vyskytla varovn" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:302 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "kan ikke bne udfil" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra '%s' og til '%s' er ikke understttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfiks brugt for alle filadgange" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "p grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "%s: symbolsk interval-ellipse m ikke vre fulgt umiddelbart af 'order_e #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "'%s' og '%.*s' er ikke gyldige navne for tegnomrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-vrdi givet" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "kan ikke gemme ny repertoiretabel" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: brug er %s [ -v ] [ -c grnse ] zonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" #: timezone/zic.c:365 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "fejl ved foresprgsel p opkaldets id: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "Konvertierung von »%s« nach »%s« wird nicht unterstützt" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für eine symbolischen Zeichenbereich" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "Kann die neue »repertoire«-Map »%s« nicht speichern" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: Syntax: %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] Zonenname ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Fehler beim Schreiben zur Standardausgabe" #: timezone/zic.c:361 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr " `%1$s' `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr " <%s> <%s> " #: elf/sprof.c:762 @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr " " #: locale/programs/repertoire.c:331 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr " `%s'" #: elf/dl-load.c:776 @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr " " #: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr " : %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3013 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr " " #: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 locale/programs/charmap.c:764 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "yp_update: \n" #~ msgid "while writing database file" #~ msgstr " " -#~ msgid "%s: Error writing to standard output " +#~ msgid "%s: Error writing standard output " #~ msgstr "%s: " #~ msgid "Cputime limit exceeded" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2470e82..c26589b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1184 locale/programs/ld-ctype.c:1263 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:763 @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: nscd/connections.c:360 nscd/connections.c:451 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:2787 @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: locale/programs/localedef.c:229 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:438 locale/programs/charmap.c:589 @@ -1,14 +1,13 @@ # Mensajes en espaol para GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Enrique Melero Gmez <melero@eurolands.com>, 1996, 1997. -# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004. +# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 19:46+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:20+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -220,12 +219,12 @@ msgstr "no se puede abrir `%s'" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "no se puede leer la cabecera de `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" @@ -235,16 +234,16 @@ msgstr "error al cerrar la entrada `%s'" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "carcter o secuencia de desplazamiento incompleta al final del bfer" -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "error al leer la entrada" -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "no se puede asignar espacio para el bfer de entrada" @@ -296,47 +295,47 @@ msgstr "Convierte la codificacin de los ficheros dados de una codificacin a ot msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" -#: iconv/iconv_prog.c:201 +#: iconv/iconv_prog.c:199 msgid "cannot open output file" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:248 +#: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: iconv/iconv_prog.c:253 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:257 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "no se admite la conversin de `%s' a `%s'" -#: iconv/iconv_prog.c:265 +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "fallo al comenzar el proceso de conversin" -#: iconv/iconv_prog.c:360 +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" msgstr "error al cerrar el fichero de salida" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Comunicar bichos usando el programa `glibcbug' a <bugs@gnu.org>.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -349,34 +348,34 @@ msgstr "" "No hay NINGUNA garanta; ni siquiera de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN\n" "FIN DETERMINADO.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "la conversin se ha detenido debido a un problema al escribir el resultado" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "secuencia de entrada ilegal en la posicin %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:510 +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "error interno (descriptor ilegal)" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "error de iconv() desconocido %d" # FIXME: Espacio en blanco final. -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -411,7 +410,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefijo utilizado para todos los accesos a ficheros" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "no se ha producido ningn fichero de salida debido a la existencia de avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -427,169 +426,169 @@ msgstr "no se puede generar el fichero de salida" msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "no se puede leer el directorio de tablas de caracteres `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:136 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "el fichero de tabla de caracteres `%s' no se encontr" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "no se encontr el fichero de tabla de caracteres predeterminado `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" "la tabla de caracteres `%s' no es compatible con ASCII, el local no cumple\n" "con ISO C\n" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser mayor que <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> debe ser ms grande que <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 #: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "error de sintaxis en el prlogo: %s" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:353 msgid "invalid definition" msgstr "definicin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "argumento errneo" +msgstr "Argumento errneo" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "definicin duplicada de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "el valor para <%s> debe ser 1 o mayor" # Milagro, por una vez es ms corto en espaol :-) sv -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "el valor de <%s> debe ser mayor o igual que el valor de <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "el argumento para <%s> debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "los conjuntos de caracteres con estados de bloqueo no estn soportados" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "error de sintaxis en la definicin de %s: %s" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" msgstr "especificada una codificacin invlida" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "insuficiente nmero de bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "demasiados bytes en la codificacin del carcter" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "no se ha especificado ningn nombre simblico para el final del rango" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 #: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "La definicin `%1$s' no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "solamente se permiten ANCHO definiciones despus de la definicin CHARMAP" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "el valor para %s debe ser un nmero entero" # Para entender este mensaje, pensar en Turing. -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: error en la mquina de estados" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 #: locale/programs/ld-identification.c:469 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: fin de fichero no esperado" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "carcter desconocido `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" "el nmero de bytes para la sucesin de bytes de comienzo y final del rango\n" "no es el mismo: %d vs %d" -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 #: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nombres invlidos para el rango de caracteres" -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en maysculas" +msgstr "el formato de rango hexadecimal debe usar solamente caracteres en mayscula" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> y <%s> son nombres no permitidos para el rango de caracteres" # FIXME: then -> than -#: locale/programs/charmap.c:1027 +#: locale/programs/charmap.c:1023 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es mayor que el lmite inferior" -#: locale/programs/charmap.c:1085 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "los bytes resultantes para el rango no son representables." -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 @@ -604,8 +603,8 @@ msgstr "No se encontr ninguna definicin para la categora %s" #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 @@ -649,503 +648,503 @@ msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: el cdigo numrico de pas `%d' no es vlido" #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 #: locale/programs/ld-identification.c:365 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: el campo `%s' ha sido declarado ms de una vez" #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: carcter desconocido en el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: lnea `END' incompleta" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: la definicin no termina con `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ya est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ya est definido en el repertorio" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ya est definido como smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ya est definido como elemento de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' y `backward' se excluyen mutuamente" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' mencionado ms de una vez en la definicin del peso %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: demasiadas reglas; la primera entrada solamente tena %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: no hay suficientes reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: locale/programs/ld-collate.c:759 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: no se permite una cadena de peso vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: locale/programs/ld-collate.c:854 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: los pesos deben usar el mismo smbolo de elipsis que el nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: locale/programs/ld-collate.c:910 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: demasiados valores" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: los smbolos de comienzo y de final de un rango deben representar caracteres" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" "%s: los rdenes de byte de los caracteres primero y ltimo deben tener\n" "la misma longitud" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "" "%s: el orden de byte del primer carcter de la sucesin no es menor que\n" "el del ltimo carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe seguir directamente a `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: el rango simblico de la elipsis no debe estar directamente seguido por `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' y `%.*s' no son nombres vlidos para el rango simblico" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: el orden para `%.*s' ya est definido en %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' debe ser un carcter" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' debe utilizarse para un nivel especfico en todas las secciones o en ninguna" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "el smbolo `%s' no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "el smbolo `%s' tiene la misma codificacin que" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "el smbolo `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "no hay definicin para `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 msgid "too many errors; giving up" msgstr "demasiados errores; abandono" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: definicin duplicada de la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de un smbolo de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: carcter desconocido en el nombre de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: carcter desconocido en el valor de definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: smbolo desconocido `%s' en la definicin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "error al aadir smbolo de ordenacin equivalente" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "definicin duplicada de `script' `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nombre de seccin desconocido `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: hay varias definiciones de orden para la seccin `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: nmero invlido de reglas de ordenacin" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: varias definiciones de orden para la seccin sin nombre" -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el smbolo de ordenacin %.*s todava no est definido" # FIXME: Por qu este y el siguiente no son iguales? -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: el orden para el elemento de ordenacin %.*s todava no est definido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: no se puede reordenar despus de %.*s: smbolo desconocido" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: la seccin `%.*s' es desconocida" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: smbolo errneo <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: no puede tener `%s' como final de un rango de elipsis" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: no se permite una descripcin de categora vaca" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: falta la palabra clave `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" "No se ha especificado ningn nombre de conjunto de caracteres en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter L'\\u%0*x' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "error interno en %s, lnea %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "el carcter '%s' en la clase `%s' no debe estar en la clase `%s" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "El carcter <SP> no est en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "El carcter <SP> no debe estar en la clase `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "el carcter <SP> no est definido en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "la categora `digit' no tiene entradas en grupos de diez" # FIXME: El original no se entiende. Es gramaticalmente correcto? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de entrada definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en la tabla\n" "de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "no todos los caracteres usados en `outdigit' estn disponibles en el repertorio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "la clase de carcter `%s' ya fue definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %Zd clases de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "la tabla de caracteres `%s' ya est definida" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "lmite de la implementacin: no se permiten ms de %d tablas de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: el campo `%s' no contiene exactamente diez entradas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "el valor `to' del rango <U%0*X> es ms pequeo que el valor `from' <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "los caracteres de comienzo y final del rango debe tener la misma longitud" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "el valor `to' de la sucesin de caracteres es ms pequeo que el valor `from'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "Fin no esperado de la definicin `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 msgid "syntax error" msgstr "error de sintaxis" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de una nueva clase de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: error de sintaxis en la definicin de un nueva tabla de caracteres" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "el rango de la elipsis debe estar marcada mediante dos operandos del mismo tipo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "con valores de rango nombre simblico la elipsis absoluta `...' no debe usarse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "con valores de rango UCS se debe utilizar la elipsis simblica hexadecimal `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "con valores de rango cdigo de caracteres se debe utilizar la elipsis absoluta `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "definicin duplicada para la asignacin `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: la seccin `translit_start' no termina con `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: definicin `default_missing' duplicada" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" -msgstr "aqu estaba la definicin anterior" +msgstr "la definicin anterior estaba aqu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: no se ha encontrado ninguna definicin de `default_missing' representable" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" "%s: el carcter `%s' no est definido en el conjundo de caracteres\n" "cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: el carcter `%s' en la tabla de caracteres no es representable con un byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor predeterminado" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "el carcter `%s' no est definido cuando se necesit como valor por defecto" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" @@ -1153,29 +1152,29 @@ msgstr "" "con un byte" # FIXME: Lo mismo de antes. -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" "no hay ningn dgito de salida definido y ninguno de los nombres estndar\n" "en el conjunto de caracteres" # Pregunta: De verdad existe transliteracin en espaol? sv -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: los datos de transliteracin del local `%s' no estn disponibles" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la clase \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para la asignacin \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabla para el ancho: %lu bytes\n" @@ -1219,39 +1218,39 @@ msgstr "%s: la expresin regular para el campo `%s' no es correcta: %s" msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' tiene una longitud errnea" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "" "%s: el valor del campo `int_curr_symbol' no se corresponde con un nombre\n" "vlido en ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' no debe estar vaco" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: el valor para el campo `%s' debe ser un nico carcter" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' debe ser la ltima entrada del campo `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' deben ser menores que 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "el valor de la tasa de conversin no puede ser cero" @@ -1343,62 +1342,62 @@ msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: los valores para el campo `%s' no deben ser mayores que %d" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: insuficiente nmero de valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1031 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "sobra un punto y coma al final" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: demasiados valores para el campo `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" - -#: locale/programs/linereader.c:304 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" msgstr "inconsistencias al final del nmero" -#: locale/programs/linereader.c:416 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "inconsistencia al final de la especificacin del cdigo de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:502 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nombre simblico sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "secuencia de escape invlida" -#: locale/programs/linereader.c:629 +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "secuencia de escape ilegal al final de la cadena de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "cadena de caracteres sin terminar" -#: locale/programs/linereader.c:675 +#: locale/programs/linereader.c:646 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "los valores de caracteres no simblicos no deben utilizarse" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en la tabla de caracteres" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "el smbolo `%.*s' no est en el repertorio" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "hay inconsistencias al final de la lnea" + #: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacin del sistema:" @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "Muestra ms informacin" #: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Obtiene la informacin especfica del local." +msgstr "Obtiene la informacin especfica del locale." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -1439,23 +1438,7 @@ msgstr "" "NOMBRE\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_CTYPE al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_MESSAGES al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_COLLATE al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "No se puede establecer LC_ALL al local predeterminado" - -#: locale/programs/locale.c:517 +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "al preparar la salida" @@ -1677,7 +1660,7 @@ msgstr "fall la llamada a `stat' sobre \"%s\": %s: descartado" #: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" no es un directorio; descartado" +msgstr "\"%s\" no es un directorio; descarrtado" #: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format @@ -1723,17 +1706,17 @@ msgstr "error al escribir los datos para la categora `%s'" msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "no se puede crear el fichero de salida `%s' para la categora `%s'" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.h:59 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "se espera un argumento de cadena de caracteres para `copy'" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "el nombre del local debe estar formado por caracteres portables nicamente" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "cuando se utiliza `copy' no debe especificarse ninguna otra palabra clave" +msgstr "ninguna otra palabra clave debe ser especificada al usar `copy'" #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 #: locale/programs/repertoire.c:296 @@ -1748,7 +1731,7 @@ msgstr "no se ha dado ningn valor <Uxxxx> o <Uxxxxxxxx>" # No s qu es eso del "repertoire map", pero creo que el repertoire # es una simple aclaracin. sv #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "no se puede asegurar el nuevo repertorio" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -1767,7 +1750,7 @@ msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "el lmite superior del rango no es menor que el lmite inferior" #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 +#: posix/getconf.c:1002 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -1810,7 +1793,7 @@ msgstr "Primera cadena para hacer pruebas." msgid "Another string for testing." msgstr "Otra cadena para hacer pruebas." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" @@ -1919,7 +1902,6 @@ msgid "cannot determine escape character" msgstr "no se puede determinar el carcter de escape" #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" @@ -1927,8 +1909,8 @@ msgstr "makecontext: no sabe cmo manejar ms de 8 argumentos\n" # me gustara que hubiera otra palabra mejor. SV # Siempre me han gustado F&C ;-) # A m tambin :-) sv -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "Conseguido" @@ -1957,7 +1939,7 @@ msgstr "No existe el fichero o el directorio" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 msgid "No such process" -msgstr "No existe el proceso" +msgstr "No existe tal proceso" #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call @@ -1984,7 +1966,7 @@ msgstr "Error de entrada/salida" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 msgid "No such device or address" -msgstr "No existe el dispositivo o la direccin" +msgstr "No existe tal dispositivo o direccin" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a @@ -2044,7 +2026,7 @@ msgstr "No se pudo asignar memoria" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgstr "Dispositivo o recurso ocupado" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 msgid "File exists" -msgstr "El fichero ya existe" +msgstr "El fichero existe" # ??? ver esto. #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. @@ -2090,7 +2072,7 @@ msgstr "Enlace cruzado entre dispositivos no permitido" #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 msgid "No such device" -msgstr "No existe el dispositivo" +msgstr "No existe tal dispositivo" #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 @@ -2189,6 +2171,9 @@ msgstr "Sistema de ficheros de slo lectura" msgid "Too many links" msgstr "Demasiados enlaces" +# fuentes +# Sugerencia: Argumento numrico. sv +# #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 @@ -2902,11 +2887,10 @@ msgid "Invalid request code" msgstr "Cdigo de peticin incorrecto" # Ranura no vlida?, creo que no hay traduccin para slot :) em+ -# Antes: `slot' incorrecto #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 msgid "Invalid slot" -msgstr "Ranura invlida" +msgstr "`slot' incorrecto" # FUZZY em+ #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 @@ -3332,14 +3316,6 @@ msgstr "No se puede enviar despus de la destruccin del `socket'" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sSeal desconocida %d\n" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "Se ha usado RTLD_SELF en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" - -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Peticin dlinfo no admitida" - #: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "la memoria es consistente, la biblioteca tiene un bicho\n" @@ -3410,114 +3386,114 @@ msgstr "Seal de tiempo real %d" msgid "Unknown signal %d" msgstr "Seal desconocida %d" -#: timezone/zdump.c:176 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: el modo de empleo es %s [ -v ] [ -c cutoff ] nombrezona ...\n" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" msgstr "Error al escribir en la salida estndar" -#: timezone/zic.c:361 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Memoria agotada: %s\n" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: timezone/zic.c:420 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", lnea %d: %s" -#: timezone/zic.c:423 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regla desde \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:435 +#: timezone/zic.c:439 msgid "warning: " msgstr "atencin: " # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv -#: timezone/zic.c:445 +#: timezone/zic.c:449 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -"%s: el modo de empleo es %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" +"%s: el modo de empleo es %s [ -s ] [ -v ] [ -l hora_local ] [ -p reglasposix ] \\\n" " [ -d directorio ] [ -L segundos_intercalares ] [ -y tipoao ] [ fichero ... ]\n" -#: timezone/zic.c:492 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: La opcin -d se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:502 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: La opcin -l se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:512 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: La opcin -p se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:522 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: La opcin -y se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:532 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: La opcin -L se ha especificado ms de una vez\n" -#: timezone/zic.c:639 +#: timezone/zic.c:638 #, c-format msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede borrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:646 +#: timezone/zic.c:645 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "el enlace duro fall, se usar un enlace simblico" -#: timezone/zic.c:654 +#: timezone/zic.c:653 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: No se pudo crear un enlace de %s a %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "mismo nombre de regla en varios ficheros" -#: timezone/zic.c:795 +#: timezone/zic.c:794 msgid "unruly zone" msgstr "zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:802 +#: timezone/zic.c:801 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s en una zona sin reglas" -#: timezone/zic.c:823 +#: timezone/zic.c:822 msgid "standard input" msgstr "entrada estndar" -#: timezone/zic.c:828 +#: timezone/zic.c:827 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:839 +#: timezone/zic.c:838 msgid "line too long" msgstr "lnea demasiado larga" -#: timezone/zic.c:859 +#: timezone/zic.c:858 msgid "input line of unknown type" msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" @@ -3552,7 +3528,7 @@ msgstr "lnea de entrada de tipo desconocido" # Segundo, segn he visto en la documentacin, slo existe un fichero # de leap lines, por eso pongo 'el'... em+ # -#: timezone/zic.c:875 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" @@ -3560,70 +3536,70 @@ msgstr "" "ajuste de aos bisiestos %s\n" # dem. 1984. -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: grave: valor_l %d invlido\n" -#: timezone/zic.c:890 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Error al leer %s\n" -#: timezone/zic.c:897 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Error al cerrar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:902 +#: timezone/zic.c:901 msgid "expected continuation line not found" msgstr "la lnea de continuacin esperada no se encuentra" -#: timezone/zic.c:958 +#: timezone/zic.c:957 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "nmero incorrecto de argumentos en la lnea de regla (Rule)" -#: timezone/zic.c:962 +#: timezone/zic.c:961 msgid "nameless rule" msgstr "regla sin nombre" -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:966 msgid "invalid saved time" msgstr "la hora almacenada no es vlida" -#: timezone/zic.c:986 +#: timezone/zic.c:985 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:992 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -l son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1000 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "la lnea \"Zone %s\" y la opcin -p son mutuamente excluyentes" -#: timezone/zic.c:1012 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "nombre de zona %s duplicado (fichero \"%s\", lnea %d)" -#: timezone/zic.c:1028 +#: timezone/zic.c:1027 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "nmero de campos incorrecto en la lnea de continuacin de zona (Zone)" -#: timezone/zic.c:1068 +#: timezone/zic.c:1067 msgid "invalid UTC offset" msgstr "desplazamiento UTC invlido" -#: timezone/zic.c:1071 +#: timezone/zic.c:1070 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "formato de abreviatura incorrecto" # VER -#: timezone/zic.c:1097 +#: timezone/zic.c:1096 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" "La lnea de continuacin de la zona no est despus del tiempo de final\n" @@ -3639,170 +3615,154 @@ msgstr "" # Si es mejor, ponlo en todos los sitios. Y si no, en ninguno. # Yo creo que es mucho mejor poner "nmero incorrecto ..." # Si no, queda como "al revs". sv+ -#: timezone/zic.c:1124 +#: timezone/zic.c:1123 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de bisiesto (Leap)" -#: timezone/zic.c:1133 +#: timezone/zic.c:1132 msgid "invalid leaping year" msgstr "ao bisiesto invlido" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 msgid "invalid month name" msgstr "nombre de mes incorrecto" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 msgid "invalid day of month" msgstr "da del mes invlido" -#: timezone/zic.c:1166 +#: timezone/zic.c:1165 msgid "time before zero" msgstr "hora antes de cero" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "tiempo demasiado pequeo" - -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "tiempo demasiado grande" +# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "desbordamiento horario" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 msgid "invalid time of day" msgstr "hora del da invlida" -#: timezone/zic.c:1197 +#: timezone/zic.c:1195 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "El campo CORRECTION en la lnea de ao bisiesto es ilegal" -#: timezone/zic.c:1201 +#: timezone/zic.c:1199 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "Campo Rolling/Stationary ilegal en la lnea de ao bisiesto" -#: timezone/zic.c:1216 +#: timezone/zic.c:1214 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "nmero incorrecto de campos en la lnea de enlace (Link)" -#: timezone/zic.c:1220 +#: timezone/zic.c:1218 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "Campo FROM vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1224 +#: timezone/zic.c:1222 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "Campo TO vaco en la lnea `Link'" -#: timezone/zic.c:1301 +#: timezone/zic.c:1299 msgid "invalid starting year" msgstr "ao de comienzo invlido" -#: timezone/zic.c:1305 +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 msgid "starting year too low to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado bajo para ser representado" -#: timezone/zic.c:1307 +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 msgid "starting year too high to be represented" msgstr "el ao de comienzo es demasiado alto para ser representado" -#: timezone/zic.c:1326 +#: timezone/zic.c:1324 msgid "invalid ending year" msgstr "ao de final invlido" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "el ao de final es demasiado bajo para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "el ao de final es demasiado alto para ser representado" - -#: timezone/zic.c:1335 +#: timezone/zic.c:1333 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "ao de comienzo mayor que ao de final" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1340 msgid "typed single year" msgstr "tecleado un nico ao" -#: timezone/zic.c:1379 +#: timezone/zic.c:1377 msgid "invalid weekday name" msgstr "nombre del da de la semana incorrecto" -#: timezone/zic.c:1494 +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede eliminar %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1504 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1570 +#: timezone/zic.c:1568 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Error al escribir %s\n" # FUZZY -#: timezone/zic.c:1760 +#: timezone/zic.c:1758 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "" "No se puede determinar la abreviacin de zona horaria que se usar justo\n" "despus" -#: timezone/zic.c:1803 +#: timezone/zic.c:1801 msgid "too many transitions?!" msgstr "demasiadas transiciones?!" -#: timezone/zic.c:1822 +#: timezone/zic.c:1820 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `isdst' errneo" -#: timezone/zic.c:1826 +#: timezone/zic.c:1824 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisstd' errneo" -#: timezone/zic.c:1830 +#: timezone/zic.c:1828 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "error interno - se llam a `addtype' con un `ttisgmt' errneo" -#: timezone/zic.c:1849 +#: timezone/zic.c:1847 msgid "too many local time types" msgstr "demasiados tipos de hora local" -#: timezone/zic.c:1877 +#: timezone/zic.c:1875 msgid "too many leap seconds" msgstr "demasiados segundos intercalares" -#: timezone/zic.c:1883 +#: timezone/zic.c:1881 msgid "repeated leap second moment" msgstr "segundo intercalar repetido" # # Otra opcin, resultado incongruente al ejecutar la orden em -#: timezone/zic.c:1935 +#: timezone/zic.c:1933 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Resultado salvaje en la ejecucin de la orden" # FIXME: `%s' -#: timezone/zic.c:1936 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: la orden fue `%s', el resultado fue %d\n" -#: timezone/zic.c:2031 +#: timezone/zic.c:2029 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Nmero impar de comillas" -# Sugerencia: Desbordamiento de fecha. (?) sv+ -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "desbordamiento horario" - # FIXME: non leap-year -> non-leap year. # A lo mejor si pones "veintinueve de febrero" o "29 de febrero" # se entiende mejor. no s. sv # Si, estas pensando lo mismo que yo, 29 de febrero puede confundir, porque # en el fichero pondr 2/29 em -#: timezone/zic.c:2117 +#: timezone/zic.c:2115 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" @@ -3810,25 +3770,25 @@ msgstr "uso de 2/29 en un ao no bisiesto" # Esto debe tener algo que ver con la funcin menopausie() em # No se me haba ocurrido... Se te ocurre algo mejor, ahora que ya # sabemos lo que quiere decir? sv -#: timezone/zic.c:2151 +#: timezone/zic.c:2149 msgid "no day in month matches rule" msgstr "ningn da del mes coincide con la regla" -#: timezone/zic.c:2175 +#: timezone/zic.c:2172 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "demasiadas abreviaturas de zona horaria, o demasiado largas" -#: timezone/zic.c:2216 +#: timezone/zic.c:2213 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: No se puede crear el directorio %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2238 +#: timezone/zic.c:2235 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d no extendi el signo correctamente\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 msgid "parameter null or not set" msgstr "parmetro nulo o no establecido" @@ -3899,57 +3859,57 @@ msgstr "Realizadas todas las peticiones" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Interrumpido por una seal" -#: posix/getconf.c:892 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-v especificacin] nombre_de_variable [ruta]\n" -#: posix/getconf.c:950 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "especificacin \"%s\" desconocida" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: posix/getconf.c:1017 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Variable no reconocida `%s'" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `%s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `--%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%c%s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opcin no reconocida `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" @@ -3968,200 +3928,200 @@ msgstr "%s: opcin ilegal -- %c\n" # Despus de leer "1984", lo cambio. # Aqu y en todas partes. sv # -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opcin invlida -- %c\n" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opcin requiere un argumento --%c\n" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' es ambigua\n" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcin `-W %s' no admite ningn argumento\n" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "No hay ninguna coincidencia" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "La expresin regular es errnea" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Carcter de unin invlido" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Nombre de clase de carcter invlido" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Barra invertida extra al final `\\'" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Referencia hacia atrs invlida" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ^[ desemparejados" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( \\( desemparejados" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ desemparejado" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Contenido de \\{\\} invlido" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Final de rango invlido" -#: posix/regcomp.c:183 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: posix/regcomp.c:186 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "La expresin regular precedente es invlida" -#: posix/regcomp.c:189 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Fin no esperado de la expresin regular" -#: posix/regcomp.c:192 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "La expresin regular es demasiado grande" -#: posix/regcomp.c:195 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") \\) desemparejados" -#: posix/regcomp.c:661 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" msgstr "No existe ninguna expresin regular anterior" -#: argp/argp-help.c:224 +#: argp/argp-help.c:213 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: El argumento ARGP_HELP_FMT requiere un valor" -#: argp/argp-help.c:233 +#: argp/argp-help.c:222 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parmetro ARGP_HELP_FMT desconocido" -#: argp/argp-help.c:245 +#: argp/argp-help.c:234 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Inconsistencias en ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1205 +#: argp/argp-help.c:1189 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" "Los argumentos obligatorios u opcionales para las opciones largas son\n" "tambin obligatorios u opcionales para las opciones cortas correspondientes." -#: argp/argp-help.c:1592 +#: argp/argp-help.c:1572 msgid "Usage:" msgstr "Modo de empleo:" -#: argp/argp-help.c:1596 +#: argp/argp-help.c:1576 msgid " or: " msgstr " o: " -#: argp/argp-help.c:1608 +#: argp/argp-help.c:1588 msgid " [OPTION...]" msgstr " [OPCIN...]" -#: argp/argp-help.c:1635 +#: argp/argp-help.c:1615 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' o `%s --usage' para ms informacin.\n" -#: argp/argp-help.c:1663 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Comunicar bichos a %s.\n" -#: argp/argp-parse.c:115 +#: argp/argp-parse.c:100 msgid "Give this help list" msgstr "Da esta lista de ayuda" -#: argp/argp-parse.c:116 +#: argp/argp-parse.c:101 msgid "Give a short usage message" msgstr "Da un mensaje corto de uso" -#: argp/argp-parse.c:117 +#: argp/argp-parse.c:102 msgid "Set the program name" msgstr "Establece el nombre del programa" -#: argp/argp-parse.c:119 +#: argp/argp-parse.c:104 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" msgstr "Cuelga durante SECS segundos (por omisin, 3600)" -#: argp/argp-parse.c:180 +#: argp/argp-parse.c:161 msgid "Print program version" msgstr "Muestra la versin del programa" -#: argp/argp-parse.c:196 +#: argp/argp-parse.c:177 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se conoce ninguna versin!?" -#: argp/argp-parse.c:672 +#: argp/argp-parse.c:653 #, c-format msgid "%s: Too many arguments\n" msgstr "%s: Demasiados argumentos\n" -#: argp/argp-parse.c:813 +#: argp/argp-parse.c:794 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" msgstr "(ERROR DEL PROGRAMA) No se debera haber reconocido la opcin!?" # ??? resolvedor, determinador, investigador, solucionador ? # Me suena que quiz exista resolvedor. Habra que enterarse. sv -#: resolv/herror.c:68 +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "Error del determinador de nombres 0 (ningn error)" # En el libro de Infova traducen host por "anfitrin" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "`Host' desconocido" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "Nombre de `host' no encontrado" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "Error del servidor desconocido" -#: resolv/herror.c:72 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "No existe ninguna direccin asociada al nombre" # ??? lo mismo que arriba -#: resolv/herror.c:108 +#: resolv/herror.c:107 msgid "Resolver internal error" msgstr "Error interno del determinador de nombres" -#: resolv/herror.c:111 +#: resolv/herror.c:110 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Error del determinador de nombres desconocido" @@ -4214,24 +4174,24 @@ msgstr "basededatos [clave ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Configuracin del servicio" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "La enumeracin no est soportada sobre %s\n" -#: nss/getent.c:800 +#: nss/getent.c:732 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - obtiene entradas de la base de datos administrativa." -#: nss/getent.c:801 +#: nss/getent.c:733 msgid "Supported databases:" msgstr "Bases de datos admitidas:" -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "nmero incorrecto de argumentos" -#: nss/getent.c:868 +#: nss/getent.c:800 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Base de datos desconocida: %s\n" @@ -4624,12 +4584,10 @@ msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "tipodered ilegal :`%s'\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: demasiados defines\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: error de codificacin de la lista de argumentos\n" @@ -4641,7 +4599,6 @@ msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "el fichero `%s' ya existe y podra ser sobreescrito\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "No se puede especificar ms de un fichero de entrada\n" @@ -4651,7 +4608,6 @@ msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Esta implementacin no admite cdigo de nuevo estilo o `MT-safe'!\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "No se puede usar la opcin netid con la opcin inetd\n" @@ -4664,14 +4620,12 @@ msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "No se pueden usar las opciones de la tabla con el nuevo estilo\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" "se necesita un \"fichero_de_entrada\" para las opciones de generacin\n" "de plantillas\n" #: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "No se puede tener ms de una opcin de generacin de fichero\n" @@ -4886,7 +4840,7 @@ msgstr "svcudp_create: memoria agotada\n" msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad es demasiado pequeo para IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" @@ -4894,27 +4848,27 @@ msgstr "enablecache: el cach ya estaba activado" # Parece ser indistinto, as que unas veces puede ser "la" y otras "el". # dependiendo del caso (lo que mejor suene). # -#: sunrpc/svc_udp.c:499 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para el cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para los datos del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: no se pudo crear espacio para la pila del cach" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: no se encontr el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: fall la asignacin de espacio para el objetivo" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: no se pudo asignar espacio para un nuevo bfer rpc" @@ -4938,7 +4892,7 @@ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: memoria agotada\n" msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: memoria agotada\n" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: memoria agotada\n" @@ -5363,7 +5317,6 @@ msgid "Access Rights : " msgstr "Derechos de acceso : " #: nis/nis_print.c:326 -#, c-format msgid "" "\n" "Time to Live : " @@ -5455,112 +5408,112 @@ msgstr " No hay ningn no-miembro implcito\n" msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr " No hay ningn no-miembro recursivo\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 #, c-format msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "La entrada DES para el nombre %s no es nica\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 #, c-format msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "netname2user: falta la lista de ids de grupo en `%s'." -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 #, c-format msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "netname2user: (bsqueda nis+): %s\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 #, c-format msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada DES para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 #, c-format msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "netname2user: el nombre principal `%s' es demasiado largo" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 #, c-format msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "netname2user: la entrada LOCAL para %s en el directorio %s no es nica" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "netname2user: no debera tener uid 0" -#: nis/ypclnt.c:171 +#: nis/ypclnt.c:174 #, c-format msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/ypclnt.c:780 +#: nis/ypclnt.c:789 msgid "Request arguments bad" msgstr "Los argumentos de la peticin son incorrectos" -#: nis/ypclnt.c:782 +#: nis/ypclnt.c:791 msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "Fallo RPC en una operacin NIS" -#: nis/ypclnt.c:784 +#: nis/ypclnt.c:793 msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el servidor que sirve a este dominio" -#: nis/ypclnt.c:786 +#: nis/ypclnt.c:795 msgid "No such map in server's domain" msgstr "No existe esa tabla en el dominio del servidor" -#: nis/ypclnt.c:788 +#: nis/ypclnt.c:797 msgid "No such key in map" msgstr "No existe esta clave en la tabla" -#: nis/ypclnt.c:790 +#: nis/ypclnt.c:799 msgid "Internal NIS error" msgstr "Error interno de NIS" -#: nis/ypclnt.c:792 +#: nis/ypclnt.c:801 msgid "Local resource allocation failure" msgstr "La asignacin de recursos locales ha fallado" -#: nis/ypclnt.c:794 +#: nis/ypclnt.c:803 msgid "No more records in map database" msgstr "No hay ms registros en la base de datos" -#: nis/ypclnt.c:796 +#: nis/ypclnt.c:805 msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "No se puede comunicar con el asignador de puertos" -#: nis/ypclnt.c:798 +#: nis/ypclnt.c:807 msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypbind'" -#: nis/ypclnt.c:800 +#: nis/ypclnt.c:809 msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "No se puede establecer comunicacin con `ypserv'" -#: nis/ypclnt.c:802 +#: nis/ypclnt.c:811 msgid "Local domain name not set" msgstr "No se ha establecido el nombre del dominio local" -#: nis/ypclnt.c:804 +#: nis/ypclnt.c:813 msgid "NIS map database is bad" msgstr "La base de datos de la tabla NIS no es correcta" -#: nis/ypclnt.c:806 +#: nis/ypclnt.c:815 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" "Discordancia en las versiones de NIS del cliente y el servidor.\n" "No se puede suministrar el servicio." -#: nis/ypclnt.c:810 +#: nis/ypclnt.c:819 msgid "Database is busy" msgstr "La base de datos est ocupada" -#: nis/ypclnt.c:812 +#: nis/ypclnt.c:821 msgid "Unknown NIS error code" msgstr "Error de NIS desconocido" @@ -5571,117 +5524,116 @@ msgstr "Error de NIS desconocido" # De acuerdo. # [ Antes deca ... la llamada a bind para el servicio de pginas amarillas ] # Un poco demasiado explicativo. sv -#: nis/ypclnt.c:854 +#: nis/ypclnt.c:863 msgid "Internal ypbind error" msgstr "Error interno en ypbind" # FUZZY -#: nis/ypclnt.c:856 +#: nis/ypclnt.c:865 msgid "Domain not bound" msgstr "No se pudo conectar con el dominio" -#: nis/ypclnt.c:858 +#: nis/ypclnt.c:867 msgid "System resource allocation failure" msgstr "Fallo en la asignacin de recursos del sistema" -#: nis/ypclnt.c:860 +#: nis/ypclnt.c:869 msgid "Unknown ypbind error" msgstr "Error desconocido en la llamada a `ypbind()'" -#: nis/ypclnt.c:899 +#: nis/ypclnt.c:908 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "yp_update: no se puede convertir el nombre del `host' a nombre de red\n" -#: nis/ypclnt.c:911 +#: nis/ypclnt.c:920 msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "yp_update: no se puede encontrar la direccin del servidor\n" -#: nscd/cache.c:94 +#: nscd/cache.c:88 msgid "while allocating hash table entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en la tabla `hash'" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "no se puede ejecutar stat() sobre el fichero `%s': %s" -#: nscd/connections.c:150 +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" + +#: nscd/connections.c:153 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "No se puede ejecutar nscd en modo seguro como usuario no privilegiado" -#: nscd/connections.c:172 +#: nscd/connections.c:175 #, c-format msgid "while allocating cache: %s" msgstr "al asignar espacio para el cach: %s" -#: nscd/connections.c:197 +#: nscd/connections.c:200 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "no se puede abrir el `socket': %s" -#: nscd/connections.c:215 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "no se puede activar el `socket' para aceptar conexiones: %s" #: nscd/connections.c:260 #, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" + +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" "no se pueden manejar peticiones de la versin %d, la versin\n" "actual es %d" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "no se puede escribir el resultado: %s" -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "error al obtener el id de los llamantes: %s" -#: nscd/connections.c:485 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "al aceptar la conexin: %s" -#: nscd/connections.c:498 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "lectura insuficiente mientras se lea la peticin: %s" -#: nscd/connections.c:542 +#: nscd/connections.c:518 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "la longitud de la clave en la peticin es demasiado larga: %d" -#: nscd/connections.c:556 +#: nscd/connections.c:532 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "se acabaron los datos mientras se lea la clave de peticin: %s" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d) del PID %ld" - -#: nscd/connections.c:571 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: peticin recibida (Versin = %d)" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Fallo al ejecutar nscd como usuario `%s'" -#: nscd/connections.c:656 +#: nscd/connections.c:612 msgid "getgrouplist failed" msgstr "fall `getgrouplist'" -#: nscd/connections.c:669 +#: nscd/connections.c:625 msgid "setgroups failed" msgstr "fall `setgroups'" @@ -5693,134 +5645,121 @@ msgstr "al asignar espacio para la copia de la clave" msgid "while allocating cache entry" msgstr "al asignar espacio para la entrada en el cach" -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "escritura insuficiente en %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:219 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de grupos" -#: nscd/grpcache.c:285 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "gid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de grupo" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de `hosts'" -#: nscd/nscd.c:89 +#: nscd/nscd.c:85 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Lee datos de configuracin de NOMBRE" -#: nscd/nscd.c:91 +#: nscd/nscd.c:87 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "No se divide y muestra los mensajes en la terminal actual" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "NUMBER" msgstr "NMERO" -#: nscd/nscd.c:92 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Comienza NMERO hilos" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Shut the server down" msgstr "Apagar el servidor" -#: nscd/nscd.c:94 +#: nscd/nscd.c:90 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Muestra una estadstica sobre la configuracin actual" -#: nscd/nscd.c:95 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "TABLE" msgstr "TABLA" -#: nscd/nscd.c:96 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Invalida la cach especificada" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLA,s" -#: nscd/nscd.c:97 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Utiliza una cach separada para cada usuario" -#: nscd/nscd.c:102 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Daemon de Cach del Servicio de Nombres." -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "no se puede leer el fichero de configuracin; este error es fatal" - -#: nscd/nscd.c:152 +#: nscd/nscd.c:131 msgid "already running" msgstr "ya est funcionando" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Solamente root puede usar esta opcin" -#: nscd/nscd_conf.c:88 +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format msgid "Parse error: %s" msgstr "Error de anlisis: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:171 +#: nscd/nscd_conf.c:166 #, c-format msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "No se pudo crear el fichero de registro \"%s\"" -#: nscd/nscd_conf.c:187 +#: nscd/nscd_conf.c:182 msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `server-user'" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Debe especificar un nombre de usuario para la opcin `stat-user'" - -#: nscd/nscd_conf.c:205 +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "Opcin desconocida: %s %s %s" -#: nscd/nscd_stat.c:103 +#: nscd/nscd_stat.c:87 #, c-format msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "no se pueden escribir las estadsticas: %s" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Solamente root o %s puede usar esta opcin" - -#: nscd/nscd_stat.c:139 +#: nscd/nscd_stat.c:105 msgid "nscd not running!\n" msgstr "nscd no est en ejecucin\n" -#: nscd/nscd_stat.c:150 +#: nscd/nscd_stat.c:116 msgid "write incomplete" msgstr "escritura incompleta" -#: nscd/nscd_stat.c:162 +#: nscd/nscd_stat.c:128 msgid "cannot read statistics data" msgstr "no se pueden leer los datos de estadstica" -#: nscd/nscd_stat.c:165 +#: nscd/nscd_stat.c:131 #, c-format msgid "" "nscd configuration:\n" @@ -5831,96 +5770,61 @@ msgstr "" "\n" "%15d nivel de depuracin del servidor\n" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus tiempo de funcionamiento del servidor\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu nmero de veces que los clientes tuvieron que esperar\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " no" msgstr " no" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 msgid " yes" msgstr " si" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: nscd/nscd_stat.c:154 #, c-format msgid "" "\n" "%s cache:\n" "\n" "%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" "%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" "\n" "%s cach:\n" "\n" "%15s el cach est activado\n" -"%15Zu tamao sugerido\n" -"%15lu segundos de vida para las entradas positivas\n" -"%15lu segundos de vida para las entradas negativas\n" -"%15lu aciertos de cach en las entradas positivas\n" -"%15lu aciertos de cach en las entradas negativas\n" -"%15lu fallos de cach en las entradas positivas\n" -"%15lu fallos de cach en las entradas negativas\n" -"%15lu%% tasa de aciertos de cach\n" -"%15lu nmero actual de valores en cach\n" -"%15lu nmero mximo de valores en cach\n" -"%15lu longitud maxima de la cadena buscada\n" -"%15lu nmero de retardos en rdlock\n" -"%15lu nmero de retardos en wrlock\n" +"%15Zd tamao sugerido\n" +"%15ld segundos de vida para las entradas positivas\n" +"%15ld segundos de vida para las entradas negativas\n" +"%15ld aciertos de cach en las entradas positivas\n" +"%15ld aciertos de cach en las entradas negativas\n" +"%15ld fallos de cach en las entradas positivas\n" +"%15ld fallos de cach en las entradas negativas\n" +"%15ld%% tasa de aciertos de cach\n" "%15s compruebe /etc/%s para cambios\n" -#: nscd/pwdcache.c:215 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%s\" en el cach de contraseas" -#: nscd/pwdcache.c:281 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "uid numrico invlido \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "No se ha encontrado \"%d\" en el cach de contraseas" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 msgid "cannot create capability list" msgstr "no se puede crear la lista de capacidades" @@ -5959,62 +5863,62 @@ msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "%s es para la mquina desconocida %d.\n" # FIXME: Falta ver si es nio o nia. sv -#: elf/cache.c:70 +#: elf/cache.c:69 msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: elf/cache.c:111 +#: elf/cache.c:105 msgid "Unknown OS" msgstr "Sistema Operativo desconocido" -#: elf/cache.c:116 +#: elf/cache.c:110 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", ABI del SO: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de cach %s\n" -#: elf/cache.c:154 +#: elf/cache.c:148 msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "fall la operacin `mmap' sobre el fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "El fichero no es un fichero de cach.\n" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotecas se encontraron en la cach `%s'\n" -#: elf/cache.c:410 +#: elf/cache.c:392 #, c-format msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "No se puede borrar el fichero de cach temporal antiguo %s" -#: elf/cache.c:417 +#: elf/cache.c:399 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "No se puede crear el fichero temporal de cach %s" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" # FIXME. Merge with previous message (?). sv -#: elf/cache.c:442 +#: elf/cache.c:424 msgid "Writing of cache data failed." msgstr "Fall la escritura de los datos de la cach" -#: elf/cache.c:449 +#: elf/cache.c:431 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "El cambio de los derechos de acceso de %s a %#o fall" -#: elf/cache.c:454 +#: elf/cache.c:436 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" @@ -6023,7 +5927,7 @@ msgstr "Fall el renombramiento de %s a %s" msgid "shared object not open" msgstr "el objeto compartido no est abierto" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" "El contador de generaciones TLS ha vuelto a cero! Por favor enve un informe\n" @@ -6068,145 +5972,137 @@ msgstr "HAY UN BICHO EN EL ENLAZADOR DINMICO!!!" msgid "error while loading shared libraries" msgstr "error al cargar las bibliotecas compartidas" -#: elf/dl-load.c:347 +#: elf/dl-load.c:339 msgid "cannot allocate name record" msgstr "no se puede asignar el registro del nombre" # He intentado mejorarlo un poco ... # -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "no se puede crear un cach para la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:551 +#: elf/dl-load.c:543 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "no se puede crear una copia RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:634 +#: elf/dl-load.c:598 msgid "cannot create search path array" msgstr "no se puede crear la matriz de la ruta de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:830 +#: elf/dl-load.c:794 msgid "cannot stat shared object" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:874 +#: elf/dl-load.c:838 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "no se puede abrir el dispositivo de `zero fill'" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "no se puede crear el descriptor del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 msgid "cannot read file data" msgstr "no se pueden leer los datos del fichero" -#: elf/dl-load.c:946 +#: elf/dl-load.c:906 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "El alineamiento de la orden de carga ELF no est alineada a la pgina" -#: elf/dl-load.c:953 +#: elf/dl-load.c:913 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "La direccin/desplazamiento de la orden de carga ELF no est bien alineada" -#: elf/dl-load.c:1037 +#: elf/dl-load.c:988 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS para el hilo inicial" -#: elf/dl-load.c:1061 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "no se pueden manejar los datos de TLS" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "el fichero objeto no tiene segmentos cargables" - -#: elf/dl-load.c:1110 +#: elf/dl-load.c:1047 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "fallo al asignar un segmento del objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1135 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "no se puede cargar el ejecutable dinmicamente" -#: elf/dl-load.c:1191 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot change memory protections" msgstr "no se pueden cambiar las protecciones de memoria" -#: elf/dl-load.c:1210 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "no se pueden asignar pginas de tipo `zero-fill'" -#: elf/dl-load.c:1228 +#: elf/dl-load.c:1169 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "no se puede asignar memoria para la cabecera del programa" -#: elf/dl-load.c:1259 +#: elf/dl-load.c:1200 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "el fichero objeto no tiene seccin dinmica" -#: elf/dl-load.c:1299 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido" -#: elf/dl-load.c:1322 +#: elf/dl-load.c:1263 msgid "cannot create searchlist" msgstr "no se puede crear la lista de bsqueda" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "no se puede activar la pila ejecutable tal y como el objeto compartido necesita" - -#: elf/dl-load.c:1470 +#: elf/dl-load.c:1398 msgid "file too short" msgstr "fichero demasiado corto" -#: elf/dl-load.c:1493 +#: elf/dl-load.c:1421 msgid "invalid ELF header" msgstr "cabecera ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1502 +#: elf/dl-load.c:1430 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `big-endian'" -#: elf/dl-load.c:1504 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "La codificacin de los datos del fichero ELF no es `little-endian'" -#: elf/dl-load.c:1508 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "La identificacin de versin del fichero ELF no encaja con la actual" -#: elf/dl-load.c:1512 +#: elf/dl-load.c:1440 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ABI del OS del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1514 +#: elf/dl-load.c:1442 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "Versin de ABI del fichero ELF invlida" -#: elf/dl-load.c:1517 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: elf/dl-load.c:1524 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "La versin del fichero ELF no coincide con la actual" -#: elf/dl-load.c:1532 +#: elf/dl-load.c:1460 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "El `phentsize' del fichero ELF no es el tamao esperado" -#: elf/dl-load.c:1538 +#: elf/dl-load.c:1466 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "solamente pueden cargarse ET_DYN y ET_EXEC" -#: elf/dl-load.c:1944 +#: elf/dl-load.c:1917 msgid "cannot open shared object file" msgstr "no se puede abrir el fichero del objeto compartido" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 msgid "relocation error" msgstr "error de relocalizacin" @@ -6218,38 +6114,40 @@ msgstr "no se puede extender el mbito global" msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "sustitucin dinmica de un elemento por una cadena vaca" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 msgid "cannot create scope list" msgstr "no se puede crear la lista de mbito" -#: elf/dl-open.c:434 +#: elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "no se pueden crear las estructuras de datos TLS" -#: elf/dl-open.c:496 +#: elf/dl-open.c:486 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "modo invlido para dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "No se pudo asignar memoria en el bloque TLS esttico" +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" +"no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" +"demasiado pequea" -#: elf/dl-reloc.c:176 +#: elf/dl-reloc.c:118 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "no se puede hacer el segmento escribible para su relocalizacin" -#: elf/dl-reloc.c:277 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s el `profiler' no encontr ningn PLTREL en el objeto %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: el `profiler' se qued sin memoria al ocultar el PLTREL de %s\n" # Se admiten sugerencias. sv -#: elf/dl-reloc.c:304 +#: elf/dl-reloc.c:246 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizacin" @@ -6257,7 +6155,7 @@ msgstr "no se puede restaurar el `prot' del segmento despus de la relocalizaci msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "Se ha usado RTLD_NEXT en una parte del cdigo que no se carg dinmicamente" -#: elf/dl-version.c:303 +#: elf/dl-version.c:302 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "no se puede asignar espacio para la tabla de versiones de referencia" @@ -6304,148 +6202,143 @@ msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "Formato utilizado: new, old o compat (predeterminado)" # FIXME: Why So Many Uppercase Letters? sv -#: elf/ldconfig.c:139 +#: elf/ldconfig.c:136 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Configura las asociaciones de tiempo de ejecucin del enlazador dinmico" -#: elf/ldconfig.c:297 +#: elf/ldconfig.c:294 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Se ha dado la ruta `%s' ms de una vez" -#: elf/ldconfig.c:341 +#: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s no es un tipo de biblioteca conocido" -#: elf/ldconfig.c:361 +#: elf/ldconfig.c:356 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:431 +#: elf/ldconfig.c:426 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s\n" -#: elf/ldconfig.c:441 +#: elf/ldconfig.c:436 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s no es un enlace simblico\n" -#: elf/ldconfig.c:460 +#: elf/ldconfig.c:455 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "No se puede efectuar `unlink' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:466 +#: elf/ldconfig.c:461 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "No se puede crear un enlace de %s a %s" -#: elf/ldconfig.c:472 +#: elf/ldconfig.c:467 msgid " (changed)\n" msgstr " (cambiado)\n" -#: elf/ldconfig.c:474 +#: elf/ldconfig.c:469 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (SALTADO)\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: elf/ldconfig.c:524 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "No se encuentra %s" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: elf/ldconfig.c:540 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Descartado el fichero %s dado que no es un fichero regular." -#: elf/ldconfig.c:560 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "No se cre el enlace ya que no se encontr el soname para %s" -#: elf/ldconfig.c:651 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "No se puede abrir el directorio %s" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "No se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: elf/ldconfig.c:713 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "No se encontr el fichero de entrada %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: elf/ldconfig.c:804 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc5 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: elf/ldconfig.c:807 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc6 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:832 +#: elf/ldconfig.c:810 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "biblioteca libc4 %s en un directorio equivocado" -#: elf/ldconfig.c:859 +#: elf/ldconfig.c:837 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "las bibliotecas %s y %s en el directorio %s tienen el mismo soname pero distinto tipo." -#: elf/ldconfig.c:962 +#: elf/ldconfig.c:940 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "No se puede abrir el fichero de configuracin `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "se usa el camino relativo `%s' para construir el cach" - -#: elf/ldconfig.c:1057 +#: elf/ldconfig.c:1024 msgid "Can't chdir to /" msgstr "No se puede cambiar al directorio /" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "No se puede leer el directorio de ficheros de cach %s\n" -#: elf/readlib.c:98 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `fstat' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:108 +#: elf/readlib.c:109 #, c-format msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "El fichero %s es demasiado pequeo, no se comprueba." -#: elf/readlib.c:117 +#: elf/readlib.c:118 #, c-format msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "No se puede efectuar `mmap' sobre el fichero %s.\n" -#: elf/readlib.c:155 +#: elf/readlib.c:158 #, c-format msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "%s no es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos equivocados en el comienzo.\n" @@ -6545,11 +6438,6 @@ msgstr "`%s' no es un fichero de datos para `profile' correcto para `%s'" msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" -#~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" -#~ msgstr "" -#~ "no se puede efectuar dlopen() sobre el objeto compartido: memoria esttica TLS\n" -#~ "demasiado pequea" - # FIXME: Decir al autor que no use tabs. sv #~ msgid "\t\t\t\t\t\t\t %s: value for field `%s' must be in range %d...%d" #~ msgstr "\t\t\t\t\t\t\t %s: el valor para el campo `%s' debe estar en el rango %d...%d" @@ -6647,6 +6535,9 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos del smbolo" #~ msgid "cannot insert collation element `%.*s'" #~ msgstr "no se puede insertar el elemento de unin `%.*s' " +#~ msgid "cannot insert into result table" +#~ msgstr "no se puede insertar el la tabla de resultados" + # FUZZY #~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s" #~ msgstr "no se puede insertar la nueva definicin para el smbolo de unin: %s" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "tulostiedostoa ei voi avata" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "muunnos \"%s\" <-> \"%s\" ei ole tuettu" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Jokaisen tiedoston ksittelyss kytettv etuliite" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "tulostiedostoa ei tuotettu varoituksen takia" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "%s: symbolisen vlin sanankatkaisua ei saa suoraan seurata \"order_end\" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "\"%s\" ja \"%.*s\" eivt ole kelvollisia nimi symboliselle vlille" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "ei <Uxxxx>- tai <Uxxxxxxxx>-arvoa annettu" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "uutta valikoimakarttaa ei voi turvata" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: kytt: %s [ -v ] [ -c katkaisu ] vyhykenimi ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" #: timezone/zic.c:365 @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "tulosta ei voi kirjoittaa: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "virhe kutsujan tunnisteen hakemisessa: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "conversions de %s et de , vers %s ne sont pas supportes" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prfixe utilis pour tous les accs fichiers" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "Aucun fichier de sortie gnr en raison d'un avertissement dj mis" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "%s: plage de l'ellipse symbolique ne doit pas tre suivie directement de #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr " %s et %.*s sont des noms invalides pour un intervalle symbolique." #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle table des rpertoires" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: usage est %s [ --version ] [ -v ] [ -c seuil ] nom_du_fuseau_horaire ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "ERREUR d'criture sur la sortie standard" #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "Ne peut crire les rsultats: %s " #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "erreur lors de la recherche de l'identificateur de l'appelant: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "non se pode abri-lo ficheiro de sada" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "as conversins de `%s' e a `%s' non estn soportadas" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefixo a empregar para tdolos accesos a ficheiro" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "non se producu un ficheiro de sada porque se deron avisos" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "%s: os puntos suspensivos do rango simblico non deben ir seguidos direc #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' e `%.*s' non son nomes vlidos para o rango simblico" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "non se deu un valor <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx>" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "non se pode grava-lo novo mapa de repertorios" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: sase %s [ -v ] [ -c corte ] nomezona ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Erro ao escribir na sada estndar" #: timezone/zic.c:365 @@ -5070,7 +5070,7 @@ msgstr "non se pode escribi-lo resultado: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "erro ao obte-lo identificador do chamante: %s" #: nscd/connections.c:471 @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "`%1$s' definicija ne završava sa `END %1$s'" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: elf/sprof.c:762 @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "ne moogu pročitati statistike" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "enkoding izvornog teksta" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "greška pri dohvatu broja pozivatelja: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 locale/programs/charmap.c:769 locale/programs/repertoire.c:231 @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "Hiba amg kommunikltam a visszahv folyamattal" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Hiba az alaprtelmezett kimenetre rs sorn" #: inet/ruserpass.c:184 @@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "a `%1$s' meghatrozs nem vgzdhet `END %1$s' -re" #: locale/programs/ld-collate.c:1281 locale/programs/ld-ctype.c:1455 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "a `%s' s a `%.*s' nem rvnyesek a szimbolikus tartomnyban" #: elf/sprof.c:762 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid "cannot read statistics data" msgstr "nem lehet olvasni a statisztikai adatokat" #: locale/programs/repertoire.c:331 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nem biztonsgos j repertor" #: elf/dl-load.c:784 @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "az eredeti szveg kdolsa" #: nscd/connections.c:366 nscd/connections.c:460 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "hiba a hv azonosts sorn: %s" #: locale/programs/ld-collate.c:3032 @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "nincs kimeneti szm meghatrozva s nincs szabvnyos nv a karakterkszletben" #: iconv/iconvconfig.c:308 locale/programs/localedef.c:236 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "nem jtt ltre kimeneti fjl, mert figyelmeztetst kaptam" #: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:673 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ϥեޤ" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s'Ѵ`%s'ؤѴϤɤ⥵ݡȤƤޤ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "եΥ˥ץեåѤޤ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "ٹ𤬽Ф줿ե˽ϤޤǤ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "%s: ܥϰϾά`order_end'Τ³ƤϤޤ" #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' `%.*s' ϥܥϰϤȤ̾Ǥ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> ޤ <Uxxxxxxxx> ͤͿޤǤ" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "ѡȥޥåפϰǤϤޤ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: ˡ %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "顼ɸϤ˽Ф" #: timezone/zic.c:361 @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "̤ޤ: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "ƤӽФIDμǥ顼: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr " ϴ" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "`%s' ȯ `%s' ȯ ʽϴ" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr " ٿ ϴ ξ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr " Ǿ ʾҽϴ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "%s: ȣ ǥ `order_end' ٷ ڿ ͼ ˴ϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s'() `%.*s'() ȣ 밡 ̸ ƴմϴ" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "<Uxxxx> Ȥ <Uxxxxxxxx> ־ ʾҽϴ" # : safe ??? #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "ο 丮 ϴ" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: %s [ --version ] [ -v ] [ -c ] ... Դϴ\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "ǥ ¿ " #: timezone/zic.c:361 @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr " ϴ: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "ȣ ID µ : %s" #: nscd/connections.c:485 diff --git a/po/libc.pot b/po/libc.pot index 9371660..cd4f561 100644 --- a/po/libc.pot +++ b/po/libc.pot @@ -5,8 +5,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,1209 +14,253 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "" - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "" - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "" - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "" - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "" - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "" - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "" - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" msgstr "" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" msgstr "" -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" msgstr "" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" msgstr "" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" msgstr "" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" msgstr "" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" msgstr "" -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" msgstr "" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" msgstr "" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" msgstr "" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" msgstr "" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" msgstr "" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.\013For bug reporting " -"instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" msgstr "" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" msgstr "" -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" msgstr "" -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" msgstr "" -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" msgstr "" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" msgstr "" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" msgstr "" -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" msgstr "" -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" msgstr "" -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" msgstr "" -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" msgstr "" -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" msgstr "" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" msgstr "" -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" msgstr "" -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" msgstr "" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " msgstr "" -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " msgstr "" -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" +msgid "cannot open `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:846 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:293 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" +msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:311 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:503 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:546 +#: iconv/iconv_prog.c:582 msgid "error while reading the input" msgstr "" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:564 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -1234,37 +278,58 @@ msgstr "" msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:263 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:358 msgid "error while closing output file" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "" + +#: iconv/iconv_prog.c:456 iconv/iconv_prog.c:482 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: iconv/iconv_prog.c:499 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:507 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:510 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "" -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: iconv/iconv_prog.c:753 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1274,11 +339,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "" @@ -1286,443 +351,334 @@ msgstr "" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:194 +#: locale/programs/charmap.c:193 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:257 +#: locale/programs/charmap.c:255 #, c-format msgid "" "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:336 +#: locale/programs/charmap.c:332 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/charmap.c:369 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:357 +#: locale/programs/charmap.c:353 msgid "invalid definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:370 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:402 +#: locale/programs/charmap.c:398 #, c-format msgid "duplicate definition of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:409 +#: locale/programs/charmap.c:405 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:421 +#: locale/programs/charmap.c:417 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:440 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:470 +#: locale/programs/charmap.c:466 msgid "character sets with locking states are not supported" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 +#: locale/programs/charmap.c:493 locale/programs/charmap.c:547 +#: locale/programs/charmap.c:579 locale/programs/charmap.c:673 +#: locale/programs/charmap.c:728 locale/programs/charmap.c:769 +#: locale/programs/charmap.c:810 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:494 locale/programs/charmap.c:674 +#: locale/programs/charmap.c:770 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:552 +#: locale/programs/charmap.c:548 msgid "invalid encoding given" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:561 +#: locale/programs/charmap.c:557 msgid "too few bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:563 +#: locale/programs/charmap.c:559 msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:581 locale/programs/charmap.c:729 +#: locale/programs/charmap.c:812 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/charmap.c:605 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:642 +#: locale/programs/charmap.c:638 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: locale/programs/charmap.c:646 locale/programs/charmap.c:709 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:841 +#: locale/programs/charmap.c:837 #, c-format msgid "%s: error in state machine" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:845 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2216 locale/programs/ld-ctype.c:2977 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:952 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1217 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: locale/programs/charmap.c:864 locale/programs/charmap.c:875 #, c-format msgid "unknown character `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: locale/programs/charmap.c:883 #, c-format msgid "" "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " "same: %d vs %d" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:987 locale/programs/ld-collate.c:2915 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:999 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/charmap.c:1017 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1028 +#: locale/programs/charmap.c:1023 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1081 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1519 +#: locale/programs/ld-ctype.c:416 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:244 locale/programs/ld-monetary.c:260 +#: locale/programs/ld-monetary.c:272 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2592 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:694 locale/programs/ld-monetary.c:729 +#: locale/programs/ld-monetary.c:770 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1106 +#: locale/programs/ld-time.c:1148 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1000 +#: locale/programs/ld-time.c:1069 locale/programs/ld-time.c:1111 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3775 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2957 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1199 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2638 +#: locale/programs/ld-collate.c:3777 locale/programs/ld-ctype.c:2219 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2960 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:936 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:520 +#: locale/programs/ld-collate.c:572 locale/programs/ld-collate.c:869 +#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3784 locale/programs/ld-ctype.c:1947 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2206 locale/programs/ld-ctype.c:2782 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2968 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1208 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/ld-collate.c:395 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/ld-collate.c:404 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/ld-collate.c:411 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:418 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:449 locale/programs/ld-collate.c:475 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/ld-collate.c:459 locale/programs/ld-collate.c:485 +#: locale/programs/ld-collate.c:501 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/ld-collate.c:557 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/ld-collate.c:593 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "" @@ -1742,660 +698,652 @@ msgstr "" msgid "%s: too many values" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: locale/programs/ld-collate.c:1023 locale/programs/ld-collate.c:1194 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1073 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1100 #, c-format msgid "" "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#: locale/programs/ld-collate.c:1142 #, c-format msgid "" "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " "the last character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1263 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1267 #, c-format msgid "" "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: locale/programs/ld-collate.c:1342 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1535 #, c-format msgid "" "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1560 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1636 locale/programs/ld-collate.c:1742 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1640 locale/programs/ld-collate.c:1746 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1788 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1817 msgid "too many errors; giving up" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: locale/programs/ld-collate.c:2720 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2756 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: locale/programs/ld-collate.c:2895 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#: locale/programs/ld-collate.c:3027 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3040 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3050 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3059 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3089 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3137 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3165 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3190 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3217 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3271 locale/programs/ld-collate.c:3394 +#: locale/programs/ld-collate.c:3753 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3329 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3345 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3356 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3408 locale/programs/ld-collate.c:3765 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#: locale/programs/ld-collate.c:3442 locale/programs/ld-collate.c:3637 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#: locale/programs/ld-collate.c:3507 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3700 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3749 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3768 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:435 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:464 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:479 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:493 locale/programs/ld-ctype.c:551 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:522 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:538 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:568 locale/programs/ld-ctype.c:606 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:580 locale/programs/ld-ctype.c:617 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:595 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:709 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:758 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:823 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:840 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1235 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1241 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1267 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1273 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1538 locale/programs/ld-ctype.c:1663 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1769 locale/programs/ld-ctype.c:2455 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3443 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1566 locale/programs/ld-ctype.c:2137 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1693 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1700 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2057 locale/programs/ld-ctype.c:2108 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2063 locale/programs/ld-ctype.c:2114 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 msgid "syntax error" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2287 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2302 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2477 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "" "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2501 msgid "" "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2515 msgid "" "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2666 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 locale/programs/ld-ctype.c:2888 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2839 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 msgid "previous definition was here" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2866 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3019 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3024 locale/programs/ld-ctype.c:3108 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3128 locale/programs/ld-ctype.c:3149 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3170 locale/programs/ld-ctype.c:3191 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3212 locale/programs/ld-ctype.c:3252 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3273 locale/programs/ld-ctype.c:3340 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3103 locale/programs/ld-ctype.c:3123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3165 locale/programs/ld-ctype.c:3186 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3207 locale/programs/ld-ctype.c:3247 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3268 locale/programs/ld-ctype.c:3335 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3377 locale/programs/ld-ctype.c:3402 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3144 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3384 locale/programs/ld-ctype.c:3409 #, c-format msgid "" "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3464 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3755 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3851 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3920 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4053 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format msgid "" "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " "ISO 4217" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-monetary.c:308 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:837 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:859 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +#: locale/programs/ld-monetary.c:902 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "" "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:406 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:984 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1029 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1032 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "" - -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:275 msgid "garbage at end of number" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:387 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:473 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "" + +#: locale/programs/linereader.c:600 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:604 locale/programs/linereader.c:832 msgid "unterminated string" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:646 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:793 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:814 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" +#: locale/programs/linereader.h:162 +msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "" #: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" +msgid "System information:" msgstr "" #: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "" + +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.\013For bug reporting instructions, please " -"see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." msgstr "" #: locale/programs/locale.c:91 @@ -2404,132 +1352,109 @@ msgid "" "[-a|-m]" msgstr "" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "" - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" "--list-archive [FILE]" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:284 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:365 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2538,145 +1463,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "" -#: locale/programs/localedef.c:572 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 msgid "cannot create temporary file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:445 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:469 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:552 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:977 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "" @@ -2700,1671 +1611,2078 @@ msgstr "" msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:781 +#: locale/programs/locfile.h:59 msgid "expect string argument for `copy'" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:785 +#: locale/programs/locfile.h:63 msgid "locale name should consist only of portable characters" msgstr "" -#: locale/programs/locfile.c:804 +#: locale/programs/locfile.h:82 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "" -#: locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/repertoire.c:457 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 +msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:84 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "too many arguments" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" msgstr "" -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 +msgid "NAME" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" msgstr "" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.\013If INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" msgstr "" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" msgstr "" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" msgstr "" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:817 msgid "Permission denied" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" msgstr "" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" msgstr "" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" msgstr "" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" msgstr "" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" msgstr "" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" msgstr "" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" msgstr "" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" msgstr "" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" msgstr "" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" msgstr "" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" msgstr "" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" msgstr "" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" msgstr "" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" msgstr "" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" msgstr "" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" msgstr "" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" msgstr "" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" msgstr "" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" +"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " +"MAXSYMLINKS" msgstr "" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" msgstr "" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" msgstr "" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" msgstr "" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" msgstr "" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" msgstr "" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" msgstr "" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" msgstr "" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" msgstr "" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" msgstr "" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" msgstr "" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" msgstr "" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" msgstr "" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" msgstr "" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" msgstr "" -#: nscd/mem.c:511 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:162 +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "already running" +msgid "Real-time signal %d" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "cannot fork" +msgid "Unknown signal %d" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:240 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" +#: timezone/zdump.c:268 +msgid "Error writing standard output" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 +#: timezone/zic.c:365 #, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 +msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:370 +#: timezone/zic.c:424 #, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" +msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zic.c:427 #, c-format -msgid "invalidation failed" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: nscd/nscd.c:386 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" +#: timezone/zic.c:439 +msgid "warning: " msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:449 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:491 #, c-format -msgid "Parse error: %s" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:501 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:511 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:521 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:257 +#: timezone/zic.c:531 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:638 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:284 +#: timezone/zic.c:645 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:653 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:751 timezone/zic.c:753 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:794 +msgid "unruly zone" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:801 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" +msgid "%s in ruleless zone" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:822 +msgid "standard input" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:827 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" +#: timezone/zic.c:838 +msgid "line too long" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" +#: timezone/zic.c:858 +msgid "input line of unknown type" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:874 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:179 +#: timezone/zic.c:881 timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 #, c-format -msgid "nscd not running!\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:889 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" +msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:206 +#: timezone/zic.c:896 #, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +#: timezone/zic.c:901 +msgid "expected continuation line not found" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +#: timezone/zic.c:957 +msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" +#: timezone/zic.c:961 +msgid "nameless rule" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" +#: timezone/zic.c:966 +msgid "invalid saved time" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" +#: timezone/zic.c:985 +msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "" -#: nscd/nscd_stat.c:273 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:438 +#: timezone/zic.c:999 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: timezone/zic.c:1011 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "" -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +#: timezone/zic.c:1027 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" +#: timezone/zic.c:1067 +msgid "invalid UTC offset" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1070 +msgid "invalid abbreviation format" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" +#: timezone/zic.c:1096 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" +#: timezone/zic.c:1123 +msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" +#: timezone/zic.c:1132 +msgid "invalid leaping year" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" +#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1250 +msgid "invalid month name" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" +#: timezone/zic.c:1160 timezone/zic.c:1372 timezone/zic.c:1386 +msgid "invalid day of month" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1165 +msgid "time before zero" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1173 timezone/zic.c:2049 timezone/zic.c:2068 +msgid "time overflow" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1176 timezone/zic.c:1279 +msgid "invalid time of day" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1195 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1199 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1218 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1222 +msgid "blank TO field on Link line" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" +#: timezone/zic.c:1299 +msgid "invalid starting year" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1328 +msgid "starting year too low to be represented" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" +#: timezone/zic.c:1305 timezone/zic.c:1330 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1324 +msgid "invalid ending year" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:262 +#: timezone/zic.c:1333 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1340 +msgid "typed single year" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1377 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1492 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1502 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1568 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" +msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" +#: timezone/zic.c:1758 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1801 +msgid "too many transitions?!" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" +#: timezone/zic.c:1820 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" +#: timezone/zic.c:1824 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1828 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1847 +msgid "too many local time types" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1875 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:1881 +msgid "repeated leap second moment" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" +#: timezone/zic.c:1933 +msgid "Wild result from command execution" msgstr "" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:1934 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" +#: timezone/zic.c:2029 +msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" +#: timezone/zic.c:2115 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.\013For bug reporting instructions, " -"please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: timezone/zic.c:2149 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "" + +#: timezone/zic.c:2172 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: timezone/zic.c:2213 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:2235 #, c-format -msgid "Unknown database name" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1801 +msgid "parameter null or not set" msgstr "" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" msgstr "" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" msgstr "" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" msgstr "" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" msgstr "" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" msgstr "" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" msgstr "" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" msgstr "" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" msgstr "" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" msgstr "" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" msgstr "" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" msgstr "" -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" msgstr "" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1090 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" +msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:737 posix/getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:750 posix/getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:1093 +#: posix/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:842 posix/getopt.c:845 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:853 posix/getopt.c:856 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:903 posix/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:912 posix/getopt.c:915 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:962 posix/getopt.c:973 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1172 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1025 posix/getopt.c:1036 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1060 posix/getopt.c:1072 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" +#: argp/argp-help.c:213 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" -#: resolv/herror.c:68 +#: argp/argp-help.c:222 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:234 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1189 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1576 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1588 +msgid " [OPTION...]" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1615 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "" + +#: argp/argp-help.c:1643 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:100 +msgid "Give this help list" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:101 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:102 +msgid "Set the program name" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:104 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:161 +msgid "Print program version" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:177 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:653 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: argp/argp-parse.c:794 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: resolv/herror.c:67 msgid "Resolver Error 0 (no error)" msgstr "" -#: resolv/herror.c:69 +#: resolv/herror.c:68 msgid "Unknown host" msgstr "" -#: resolv/herror.c:70 +#: resolv/herror.c:69 msgid "Host name lookup failure" msgstr "" -#: resolv/herror.c:71 +#: resolv/herror.c:70 msgid "Unknown server error" msgstr "" -#: resolv/herror.c:72 +#: resolv/herror.c:71 msgid "No address associated with name" msgstr "" @@ -4376,63 +3694,191 @@ msgstr "" msgid "Unknown resolver error" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" +#: nss/getent.c:732 +msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " +#: nss/getent.c:733 +msgid "Supported databases:" msgstr "" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" msgstr "" -#: string/strsignal.c:65 +#: nss/getent.c:800 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" +msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "" -#: string/strsignal.c:69 +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "" + +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "" @@ -4450,111 +3896,111 @@ msgstr "" msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "" @@ -4562,178 +4008,188 @@ msgstr "" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "" "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " "infile\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "" @@ -4823,25 +4279,25 @@ msgstr "" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "" @@ -4854,11 +4310,11 @@ msgstr "" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" @@ -4870,39 +4326,39 @@ msgstr "" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:471 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:477 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:485 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:492 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:528 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:539 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:545 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "" @@ -4914,1505 +4370,1502 @@ msgstr "" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:725 sunrpc/xdr.c:728 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" msgstr "" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" msgstr "" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" msgstr "" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" msgstr "" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" msgstr "" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" msgstr "" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" msgstr "" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" msgstr "" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" msgstr "" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" msgstr "" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" msgstr "" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" msgstr "" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" msgstr "" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" msgstr "" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" msgstr "" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" msgstr "" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" msgstr "" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" msgstr "" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" msgstr "" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" msgstr "" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" msgstr "" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" msgstr "" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" msgstr "" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" msgstr "" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" msgstr "" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " msgstr "" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" msgstr "" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" msgstr "" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" msgstr "" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" msgstr "" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" msgstr "" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" msgstr "" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " msgstr "" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" msgstr "" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" msgstr "" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " msgstr "" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" msgstr "" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" msgstr "" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" msgstr "" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" msgstr "" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " msgstr "" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " msgstr "" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " msgstr "" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" msgstr "" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " msgstr "" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" msgstr "" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" msgstr "" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" msgstr "" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" msgstr "" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" msgstr "" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " msgstr "" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" +#: nis/nis_print.c:326 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" msgstr "" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" msgstr "" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " msgstr "" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" msgstr "" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" msgstr "" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" msgstr "" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" msgstr "" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" msgstr "" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" msgstr "" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" msgstr "" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" msgstr "" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:208 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." msgstr "" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:285 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:291 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:350 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:359 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" msgstr "" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:304 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:322 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" msgstr "" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" msgstr "" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +msgid "netname2user: should not have uid 0" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" +#: nis/ypclnt.c:789 +msgid "Request arguments bad" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" +#: nis/ypclnt.c:791 +msgid "RPC failure on NIS operation" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" +#: nis/ypclnt.c:793 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" +#: nis/ypclnt.c:795 +msgid "No such map in server's domain" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" +#: nis/ypclnt.c:797 +msgid "No such key in map" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" +#: nis/ypclnt.c:799 +msgid "Internal NIS error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" +#: nis/ypclnt.c:801 +msgid "Local resource allocation failure" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" +#: nis/ypclnt.c:803 +msgid "No more records in map database" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" +#: nis/ypclnt.c:805 +msgid "Can't communicate with portmapper" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" +#: nis/ypclnt.c:807 +msgid "Can't communicate with ypbind" msgstr "" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" +#: nis/ypclnt.c:809 +msgid "Can't communicate with ypserv" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" +#: nis/ypclnt.c:811 +msgid "Local domain name not set" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" +#: nis/ypclnt.c:813 +msgid "NIS map database is bad" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" +#: nis/ypclnt.c:815 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" +#: nis/ypclnt.c:819 +msgid "Database is busy" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" +#: nis/ypclnt.c:821 +msgid "Unknown NIS error code" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" +#: nis/ypclnt.c:863 +msgid "Internal ypbind error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" +#: nis/ypclnt.c:865 +msgid "Domain not bound" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" +#: nis/ypclnt.c:867 +msgid "System resource allocation failure" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" +#: nis/ypclnt.c:869 +msgid "Unknown ypbind error" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" +#: nis/ypclnt.c:908 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" +#: nis/ypclnt.c:920 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" +#: nscd/connections.c:146 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" +#: nscd/connections.c:153 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" +#: nscd/connections.c:200 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" +#: nscd/connections.c:218 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" +#: nscd/connections.c:266 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" +#: nscd/connections.c:471 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" +#: nscd/connections.c:482 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" +#: nscd/connections.c:518 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" +#: nscd/connections.c:532 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" +#: nscd/connections.c:612 +msgid "getgrouplist failed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" +#: nscd/connections.c:625 +msgid "setgroups failed" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" +#: nscd/grpcache.c:218 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" +#: nscd/grpcache.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" +#: nscd/grpcache.c:291 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" +#: nscd/nscd.c:85 +msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "NUMBER" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Start NUMBER threads" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Shut the server down" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "Print current configuration statistic" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "TABLE" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "TABLE,yes" msgstr "" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Use separate cache for each user" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" +#: nscd/nscd.c:98 +msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" +#: nscd/nscd.c:131 +msgid "already running" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 +msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +#: nscd/nscd_conf.c:83 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" +#: nscd/nscd_stat.c:154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" +#: nscd/pwdcache.c:214 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" +#: nscd/pwdcache.c:280 +#, c-format +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" +#: nscd/pwdcache.c:287 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 +msgid "cannot create capability list" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgid "file %s is truncated\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" msgstr "" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 +#, c-format +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#, c-format +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" +#: elf/cache.c:69 +msgid "unknown" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" +#: elf/cache.c:105 +msgid "Unknown OS" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:284 +#: elf/cache.c:110 #, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:301 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" +msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" +#: elf/cache.c:148 +msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "" -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "" -"%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" +#: elf/cache.c:152 elf/cache.c:162 +msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:371 +#: elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:430 +#: elf/cache.c:392 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:433 +#: elf/cache.c:399 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " +#: elf/cache.c:407 elf/cache.c:416 elf/cache.c:420 +msgid "Writing of cache data failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p " -"posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +#: elf/cache.c:424 +msgid "Writing of cache data failed." msgstr "" -#: timezone/zic.c:503 +#: elf/cache.c:431 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:513 +#: elf/cache.c:436 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "" -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" msgstr "" -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 +msgid "" +"TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' " +"script." +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "" + +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" msgstr "" -#: timezone/zic.c:543 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgid "" +"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " +"substitution\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "" -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" msgstr "" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" msgstr "" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 +msgid "cannot create cache for search path" msgstr "" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:543 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" +#: elf/dl-load.c:598 +msgid "cannot create search path array" msgstr "" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" +#: elf/dl-load.c:794 +msgid "cannot stat shared object" msgstr "" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +#: elf/dl-load.c:838 +msgid "cannot open zero fill device" msgstr "" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 +msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 +msgid "cannot read file data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:906 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" +#: elf/dl-load.c:913 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" +#: elf/dl-load.c:1047 +msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" +#: elf/dl-load.c:1071 +msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" +#: elf/dl-load.c:1132 +msgid "cannot change memory protections" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +#: elf/dl-load.c:1151 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1169 +msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/dl-load.c:1200 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1240 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1263 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1398 +msgid "file too short" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1421 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1430 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1432 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1436 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1440 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1442 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1445 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1452 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1460 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1466 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "" + +#: elf/dl-load.c:1917 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 +msgid "relocation error" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:424 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "" + +#: elf/dl-open.c:486 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:118 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "" + +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +#: elf/dl-reloc.c:246 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" +#: elf/dl-version.c:302 +msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" +#: elf/ldconfig.c:294 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" +#: elf/ldconfig.c:338 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" +#: elf/ldconfig.c:356 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" +#: elf/ldconfig.c:426 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" +#: elf/ldconfig.c:436 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" +#: elf/ldconfig.c:455 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" +#: elf/ldconfig.c:461 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" +#: elf/ldconfig.c:467 +msgid " (changed)\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" +#: elf/ldconfig.c:469 +msgid " (SKIPPED)\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" +#: elf/ldconfig.c:524 +#, c-format +msgid "Can't find %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" +#: elf/ldconfig.c:540 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" +#: elf/ldconfig.c:547 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgid "Can't open directory %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" +msgid "Cannot lstat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +#: elf/ldconfig.c:713 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +#: elf/ldconfig.c:804 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +#: elf/ldconfig.c:807 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +#: elf/ldconfig.c:810 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" +#: elf/ldconfig.c:837 +#, c-format +msgid "" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" +#: elf/ldconfig.c:940 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" +#: elf/ldconfig.c:1024 +msgid "Can't chdir to /" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" +#: elf/ldconfig.c:1066 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/readlib.c:99 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgid "Cannot fstat file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" +#: elf/readlib.c:109 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." msgstr "" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" +#: elf/readlib.c:118 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" +#: elf/readlib.c:158 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "" -"rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of " -"zic" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:398 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "kan ikke pne utfil" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konvertering fra %s til %s er ikke stttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "p grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "%s: symbolsk omrde-ellipse m ikke flges direkte av order_end" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "%s og %.*s er ulovlige navn for symbolsk omrde" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt" #: locale/programs/repertoire.c:332 #, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "kan ikke lese ferdighetskart %s" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n" #: timezone/zdump.c:268 #, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut " #: timezone/zic.c:365 @@ -5208,7 +5208,7 @@ msgstr "kan ikke skrive ut resultat: %s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 @@ -1,1311 +1,344 @@ -# Translation of libc-2.5 to Dutch. -# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Dutch translation of libc. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004. -# Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2006. -# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-14 19:50+0100\n" -"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:52+0200\n" +"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: Parameter van ARGP_HELP_FMT vereist een waarde" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Onbekende parameter van ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Rommel in ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" -"ook voor de overeenkomstige korte optie." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Gebruik: " - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " of: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPTIE...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Probeer '%s --help' of '%s --usage' voor meer informatie.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" -"en gebreken in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "deze hulptekst tonen" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "een kort gebruiksbericht tonen" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "de programmanaam instellen" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "dit aantal seconden pauzeren (standaard 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "programmaversie tonen" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "**Interne programmafout**: geen versie bekend!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Te veel argumenten\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "**Interne programmafout**: optie had herkend moeten worden!?" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sControletest '%s' faalt.\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAAM" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "headerbestand met symbooldefinities aanmaken" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "bestaande catalogus niet gebruiken; een nieuw uitvoerbestand afdwingen" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "uitvoer naar dit bestand schrijven" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Een berichtencatalogus genereren.\n" -"\n" -"Als INVOERBESTAND '-' is, wordt van standaardinvoer gelezen.\n" -"Als UITVOERBESTAND '-' is, wordt naar standaarduitvoer geschreven.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n" -"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Dit is vrije software; zie de brontekst voor de kopieervoorwaarden.\n" -"Er is GEEN garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID\n" -"VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standaardinvoer*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan invoerbestand '%s' niet openen" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "ongeldig verzamelingsnummer" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "dit is de eerste definitie" - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "onbekende verzameling '%s'" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ongeldig aanhalingsteken" - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "onbekende richting '%s'; regel is genegeerd" - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubbel berichtnummer" - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubbele berichtnaam" - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ongeldig teken; bericht is genegeerd" - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "ongeldige regel" - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "ongeldige regel is genegeerd" - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ongeldige stuurcode" - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "onafgesloten bericht" - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "bij openen van oude catalogusbestand" - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "conversiemodules zijn niet beschikbaar" - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan niet bepalen wat het escapeteken is" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "uitvoer niet bufferen" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Door prestatie-analyse gegenereerde informatie weergeven." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[BESTAND]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan invoerbestand niet openen" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan kop van bestand niet lezen" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ongeldige pointergrootte" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Gebruik: xtrace [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Probeer 'xtrace --help' voor meer informatie.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: optie '$1' vereist een argument\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" -"De uitvoering van een programma volgen door steeds de naam van\n" -"de uitgevoerde functie te printen.\n" -"\n" -" --data=BESTAND geen programma uitvoeren; gegevens uit BESTAND printen\n" -"\n" -" -?,--help deze hulptekst tonen\n" -" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" -" -V,--version versie-informatie tonen\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: onbekende optie '$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Geen programmanaam gegeven\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "Geen uitvoerbaar bestand '$program' gevonden\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "'$program' is niet uitvoerbaar\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "niet-ondersteund 'dlinfo'-verzoek" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "ongeldige naamsruimte" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "ongeldige modus" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "ongeldige modusparameter" - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "onbekend besturingssysteem" - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap() van cachebestand is mislukt\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bestand is geen cachebestand\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotheken gevonden in cache '%s'\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan oud tijdelijk cachebestand %s niet verwijderen" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan tijdelijk cachebestand %s niet aanmaken" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Schrijven van cachegegevens is mislukt" - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt" - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "gedeeld object is niet open" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST is niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "lege vervanging van DST" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "kan helper '%s' niet laden vanwege lege DST-vervanging\n" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor afhankelijkhedenlijst" - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst" - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan pagina's voor 'fdesc'-tabel niet in het geheugen plaatsen" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan pagina's voor 'fptr'-tabel niet in het geheugen plaatsen" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan gedeeld object niet vinden" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan nullenapparaat niet openen" - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens" - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd" - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread" - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen" - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen" - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "ongeldige aanroeper" - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist" - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten" - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "bestand is te kort" - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ongeldige ELF-header" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige" - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "**interne fout**" - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige" - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" - -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen" - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "verplaatsingsfout" - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "opzoekfout voor symbool" - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan globaal geldigheidsbereik niet uitbreiden" - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "lege vervanging van DST" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken" - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" -"De TLS-generatieteller is opnieuw bij nul begonnen!\n" -"Rapporteer deze programmafout met het 'glibcbug' script." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "geen naamsruimten meer beschikbaar voor dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing" - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: geen PLTREL in object %s gevonden\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing" - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is" - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken" - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "inhoud van de cache weergeven" - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "breedsprakige uitvoer" - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "geen cache opbouwen" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "geen koppelingen genereren" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "BASISMAP" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE-BESTAND" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "dit cachebestand gebruiken" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "CONFIG-BESTAND" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "dit configuratiebestand gebruiken" - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "INDELING" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Configureren van de dynamische linker." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven" - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (gewijzigd)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan %s niet vinden" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "" -"Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n" -"(de naam van het gedeelde object) niet vinden" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan map %s niet openen" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan status van link %s niet opvragen" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map" - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map" - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map" - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort" - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist" - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "onvoldoende geheugen" - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Geschreven door %s en %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -"Gebruik: ldd [OPTIE]... BESTAND...\n" -"\n" -" -d, --data-relocs dataverplaatsingen verwerken\n" -" -r, --function-relocs data- en functieverplaatsingen verwerken\n" -" -u, --unused ongebruikte directe afhankelijkheden tonen\n" -" -v, --verbose breedsprakige uitvoer\n" -"\n" -" --version versie-informatie tonen\n" -" --help deze hulptekst tonen\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: optie '$1' is niet eenduidig" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "onbekende optie" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Probeer 'ldd --help' voor meer informatie." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "ontbrekende bestandsargumenten" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Bestand of map bestaat niet" - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "niet een normaal bestand" - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "waarschuwing: u hebt geen uitvoeringsrechten voor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tgeen dynamisch uitvoerbaar bestand" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Onderbreken" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "eindigde met een onbekende afsluitwaarde" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fout: u hebt geen leesrechten voor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "bestand %s is afgekapt\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Traceer/breekpunt val" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Geannuleerd" -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Zwevende-punt uitzondering" -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Gedood" -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s is niet een gedeeld objectbestand (type = %d)\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus fout" -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "meer dan één dynamisch segment\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatie fout" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken pijp" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Bestand %s is leeg; niet gecontroleerd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Bestand %s is te klein; niet gecontroleerd" +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Afgebroken" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Spoedeisende I/O-omstandigheid" -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Uitvoerselectie:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "een lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze gebruikt worden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Doorgegaan" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "een lineaire tabel met aantal aanroepen en tikken genereren" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Kind is afgesloten" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "een aanroepengrafiek genereren" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty invoer)" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Gegevens van prestatie-analyse inlezen en afbeelden.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "GEDEELD_OBJECT [ANALYSEGEGEVENS]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mogelijk" -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "laden van gedeeld object '%s' is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Grens processortijd overschreden" -# ###dubbel -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Grens bestandsgrootte overschreden" -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "heropenen van gedeeld object '%s' is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele tijdopnemer verlopen" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "lezen van sectiekoppen is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profilerende tijdopnemer verlopen" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "lezen van tekenreekstabel in sectiekop is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster veranderd" -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan naam van debuginfobestand niet lezen: %m\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan bestandsnaam niet bepalen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "lezen van ELF-header is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT-val" -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Het bestand '%s' is gestript: gedetailleerde analyse is niet mogelijk\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Slechte systeemaanroep" -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "laden van symboolgegevens is mislukt" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stack fout" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan analysegegevens niet laden" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "bij opvragen van status van analysegegevensbestand" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Stroomstoring" -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "analysegegevensbestand '%s' komt niet overeen met gedeeld object '%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Bron verloren" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "kan analysegegevensbestand niet geheel in het geheugen plaatsen" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fout in onbekende-fout systeem: " -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fout bij sluiten van analysegegevensbestand" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Onbekende fout " -# ###dubbel -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan interne descriptor niet aanmaken" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan `%s' niet openen" -#: elf/sprof.c:846 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "'%s' is geen correct bestand met analysegegevens voor '%s'" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan kop van `%s' niet lezen" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symboolgegevens" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fout bij sluiten van invoer '%s'" +msgstr "fout bij sluiten invoer `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "onvolledige teken- of schuifreeks aan einde van buffer" +msgstr "onvolledig teken en schuifreeks op einde van buffer" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "fout bij lezen van de invoer" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan geen geheugen reserveren voor invoerbuffer" +msgstr "kan geen buffer toewijzen voor invoer" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Specificatie van in- en uitvoercodering:" +msgstr "Invoer/Uitvoer formaatopgave:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "codering van oorspronkelijke tekst" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "codering van uitvoer" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Informatie:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen" +msgstr "alle bekende, gecodeerde tekensets opsommen" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" msgstr "Uitvoerbeheer:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan" +msgstr "ongeldige tekens overslaan in uitvoer" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "uitvoerbestand" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "waarschuwingen onderdrukken" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" -msgstr "voortgangsinformatie tonen" +msgstr "voortgangsinformatie weergeven" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Bestanden converteren van ene codering naar andere." +msgstr "Gegeven bestanden converteren van ene codering naar andere." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[BESTAND...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "kan uitvoerbestand niet openen" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "conversie vanuit '%s' en conversie naar '%s' worden niet ondersteund" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "conversie van `%s' en naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "conversie vanuit '%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie van `%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "conversie naar '%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "conversie van '%s' naar '%s' wordt niet ondersteund" +msgstr "conversie van `%s' naar `%s' wordt niet ondersteund" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "beginnen van conversieproces is mislukt" +msgstr "beginnen conversieproces mislukt" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" -msgstr "fout bij sluiten van uitvoerbestand" +msgstr "fout bij sluiten uitvoerbestand" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten met het `glibcbug' script aan <bugs@gnu.org>.\n" +"Neem voor fouten in de vertaling contact op met <vertaling@nl.linux.org>.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 #, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Dit is vrije software; zie de broncode voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN\n" +"garantie; zelfs niet van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD\n" +"DOEL.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "" +"Geschreven door %s.\n" +"Vertaald door Elros Cyriatan.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "conversie is gestopt vanwege probleem bij schrijven van de uitvoer" +msgstr "conversie gestopt vanwege probleem bij schrijven van uitvoer" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "ongeldige invoerreeks op positie %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "**interne fout**: ongeldige descriptor" +msgstr "interne fout (ongeldige beschrijver)" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "onbekende iconv()-fout %d" +msgstr "onbekende iconv() fout %d" -# ###XXX ->contains -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1314,160 +347,56 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"De volgende lijst bevat alle bekende gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" +"De volgende lijst bevat alle bekende, gecodeerde tekensets. Dit betekent\n" "niet noodzakelijkerwijs dat alle combinaties van deze namen kunnen worden\n" -"gebruikt als parameters van VAN en NAAR. Eén enkele gecodeerde tekenset\n" -"kan met verschillende namen (aliassen) vermeld staan.\n" +"gebruikt als parameters voor VAN en NAAR. Eén gecodeerde tekenset kan\n" +"worden genoemd met verschillende namen (aliasen).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module maken." +msgstr "Snelladende iconv-module configuratiebestand maken." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[MAP...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "te gebruiken voorvoegsel voor alle bestandstoegangen" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "uitvoer in BESTAND opslaan in plaats van op eigen locatie (--prefix geldt niet voor BESTAND)" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel" +msgstr "Voorvoegsel gebruikt voor alle bestandstoegang" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "geen uitvoerbestand gemaakt omdat waarschuwing is gegeven" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "bij invoegen in zoekboom" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "verbinden met adres %s: " - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Proberen van %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat() is mislukt" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "kan niet openen" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat() is mislukt" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "verkeerde eigenaar" - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "ergens hard gekoppeld" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "onvoldoende geheugen" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Teken ligt buiten bereik voor UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan tekenskaartmap '%s' niet lezen" +msgstr "kan tekenafbeelding-map `%s' niet lezen" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "kan tekenskaartbestand '%s' niet vinden" +msgstr "tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" #: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "kan standaard-tekenskaartbestand '%s' niet vinden" +msgstr "standaard tekenafbeelding-bestand `%s' niet gevonden" #: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"tekenskaart '%s' is niet ASCII-compatibel;\n" -"de locale voldoet niet aan ISO C\n" +msgstr "tekenafbeelding `%s' is niet ASCII-compatible, locale voldoet niet aan ISO C\n" #: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format @@ -1475,19 +404,19 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxfout in proloog: %s" +msgstr "syntaxisfout in proloog: %s" #: locale/programs/charmap.c:357 msgid "invalid definition" msgstr "ongeldige definitie" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "onjuist argument" +msgstr "fout argument" #: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format @@ -1497,17 +426,17 @@ msgstr "dubbele definitie van <%s>" #: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan 1 zijn" +msgstr "waarde voor <%s> moet 1 of groter zijn" #: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "waarde van <%s> moet groter of gelijk aan de waarde van <%s> zijn" +msgstr "waarde voor <%s> moet groter dan of gelijk zijn aan de waarde van <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argument van <%s> moet een enkel teken zijn" +msgstr "argument voor <%s> moet een enkel teken zijn" #: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" @@ -1519,10 +448,10 @@ msgstr "tekensets met blokkerende toestanden worden niet ondersteund" #: locale/programs/charmap.c:814 #, c-format msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxfout in definitie van %s: %s" +msgstr "syntaxisfout in definitie %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "geen symbolische naam gegeven" @@ -1536,900 +465,886 @@ msgstr "te weinig bytes in tekencodering" #: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "te veel bytes in tekencodering" +msgstr "teveel bytes in tekencodering" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" +msgstr "`%1$s' definitie eindigt niet met `END %1$s'" #: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "na de definitie van CHARMAP zijn alleen definities van WIDTH toegestaan" +msgstr "slechts WIDTH (breedte) definities zijn toegestaan opvolgend op de CHARMAP (tekenafbeelding) definitie" #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "de waarde van %s moet een geheel getal zijn" +msgstr "waarde voor %s moet een geheel getal zijn" #: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +msgstr "%s: fout in toestandenmachine" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: voortijdig einde van bestand" +msgstr "%s: vroegtijdig einde-van-bestand" #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "onbekend teken '%s'" +msgstr "onbekend teken `%s'" #: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" +msgstr "aantal bytes voor bytereeks zijn voor begin en einde van bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimale bereikopgave mag alleen hoofdletters bevatten" +msgstr "hexadecimaal bereikformaat moet alleen hoofdletters gebruiken" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" -#: locale/programs/charmap.c:1028 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" +msgstr "bovengrens in bereik is niet hoger dan ondergrens" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren" +msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren." -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Geen definitie gevonden voor %s-categorie" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +msgstr "Geen definitie gevonden voor categorie %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: het veld '%s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%s: veld `%s' niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: het veld '%s' mag niet leeg zijn" +msgstr "%s: veld `%s' mag niet leeg zijn" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode '%%%c' in het veld '%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode `%%%c' in veld `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologiecode '%s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%s: terminologie taalcode `%s' niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: het veld '%s' mag niet gedefinieerd zijn" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: taalafkorting '%s' is niet gedefinieerd" +msgstr "%s: taal afkorting `%s' niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: waarde van '%s' komt niet overeen met waarde van '%s'" +msgstr "%s: `%s' waarde komt niet overeen met `%s' waarde" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +msgstr "%s: numerieke landcode `%d' niet geldig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd" +msgstr "%s: veld `%s' meerdere keren gedeclareerd" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'" +msgstr "%s: onbekend teken in veld `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel" +msgstr "%s: onvolledige `END'-regel" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met 'END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +msgstr "%1$s: definitie eindigt niet met `END %1$s'" + +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxfout" +msgstr "%s: syntaxisfout" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekenskaart" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' is al gedefinieerd in repertoire" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd in repertoire" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteersymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement" +msgstr "`%.*s' reeds gedefinieerd als sorteerelement" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit" +msgstr "%s: `forward' (voorwaards) en `backward' (achterwaards) sluiten elkaar uit" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" +msgstr "%s: `%s' meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d" +msgstr "%s: teveel regels; eerste ingang had slechts %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften" +msgstr "%s: niet genoeg sorteerregels" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan" +msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks niet toegestaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam" +msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde weglatingssymbool (ellipsis) gebruiken als de naam" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: te veel waarden" +msgstr "%s: teveel waarden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" +msgstr "volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden" +msgstr "%s: het symbool van begin en einde van reeks moet staan voor tekens" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben" +msgstr "%s: bytereeksen van eerste en laatste teken moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan de bytereeks van het laatste bereikteken" +msgstr "%s: bytereeks van eerste teken van reeks is niet lager dan bytereeks van het laatste teken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan" +msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct `order_start' (volgorde begin) opvolgen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan" +msgstr "%s: weglatingsteken van symbolisch bereik mag niet direct gevolgd worden door `order_end' (volgorde einde)" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' en `%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolisch bereik" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu" +msgstr "%s: volgorde voor `%.*s' reeds gedefinieerd bij %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn" +msgstr "%s: `%s' moet een teken zijn" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen" +msgstr "%s: `position' (positie) moet ofwel voor een specifiek niveau in alle secties worden gebruikt ofwel voor geen" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd" +msgstr "symbool `%s' niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als" +msgstr "symbool `%s' heeft dezelfde codering als" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbool '%s'" +msgstr "symbool `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'" +msgstr "geen definitie van `UNDEFINED' (ongedefinieerd)" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" -msgstr "te veel fouten -- gestopt" +msgstr "teveel fouten; ik geef het op" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'" +msgstr "%s: dubbele definitie van `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'" +msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool" +msgstr "%s: onbekend teken in naam sorteersymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie" +msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitienaam" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie" +msgstr "%s: onbekend teken in equivalente definitiewaarde" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie" +msgstr "%s: onbekend symbool `%s' in equivalente definitie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool" +msgstr "fout bij toevoegen equivalent sorteersymbool" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubbele definitie van script '%s'" +msgstr "dubbele definitie voor schrift `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: onbekende sectienaam '%s'" +msgstr "%s: onbekende sectienaam `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'" +msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor sectie `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften" +msgstr "%s: ongeldig aantal sorteerregels" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie" +msgstr "%s: meerdere sorteerdefinities voor naamloze sectie" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'" +msgstr "%s: ontbrekend `order_end' (volgorde einde) sleutelwoord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd" +msgstr "%s: volgorde voor sorteersymbool %.*s nog niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd" +msgstr "%s: volgorde voor sorteerelement %.*s nog niet gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend" +msgstr "%s: kan niet opnieuw ordenen na %.*s: symbool niet bekend" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'" +msgstr "%s: ontbrekend `reorder-end' (opnieuw ordenen einde) sleutelwoord" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend" +msgstr "%s: sectie `%.*s' niet bekend" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>" +msgstr "%s: fout symbool <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn" +msgstr "%s: kan `%s' niet hebben als einde van weglatingsbereik" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan" +msgstr "%s: lege categoriebeschrijving niet toegestaan" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'" +msgstr "%s: ontbrekend `reorder-sections-end' (opnieuw ordenen secties einde) sleutelwoord" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Geen tekensetnaam aangegeven in tekenskaart" +msgstr "Geen tekenset naam aangegeven in tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" +msgstr "teken L'\\u%0*x' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "**interne fout** in %s, regel %u" +msgstr "interne fout in %s, regel %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse '%s' moet in klasse '%s' zitten" +msgstr "teken '%s' in klasse `%s' moet in klasse `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "teken '%s' in klasse '%s' mag niet in klasse '%s' zitten" +msgstr "teken '%s' in klasse `%s' mag niet in klasse `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP>-teken zit niet in klasse '%s'" +msgstr "<SP> teken niet in klasse `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP>-teken mag niet in klasse '%s' zitten" +msgstr "<SP> teken mag niet in klasse `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "<SP>-teken is niet gedefinieerd in tekenskaart" +msgstr "teken <SP> niet gedefinieerd in tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "het aantal items in de cijferscategorie is geen veelvoud van tien" +msgstr "`digit' (cijfer) categorie heeft ingangen niet in groepen van 10" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "er zijn geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" +msgstr "geen invoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in de tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in de tekenskaart" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in de tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "niet alle tekens gebruikt in 'outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" +msgstr "niet alle tekens gebruikt in `outdigit' zijn beschikbaar in het repertoire" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "tekenklasse '%s' is al gedefinieerd" +msgstr "tekenklasse `%s' reeds gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" +msgstr "implementatie grens: niet meer dan %Zd tekenklasses toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "tekenskaart '%s' is al gedefinieerd" +msgstr "tekenafbeelding `%s' reeds gedefinieerd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementatiegrens: er zijn niet meer dan %d tekenskaarten toegestaan" +msgstr "implementatie grens: niet meer dan %d tekenafbeeldingen toegestaan" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: het veld '%s' bevat niet precies tien items" +msgstr "%s: veld `%s' bevat niet precies 10 ingangen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "eindwaarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan beginwaarde <U%0*X>" +msgstr "tot-waarde <U%0*X> van bereik is kleiner dan van-waarde <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "begin- en eindbytereeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" +msgstr "begin en einde tekenreeks van bereik moeten dezelfde lengte hebben" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "eindwaarde is kleiner dan beginwaarde" +msgstr "tot-waarde tekenreeks is kleiner dan van-waarde reeks" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "voortijdig einde van definitie van 'translit_ignore'" +msgstr "vroegtijdig einde van `translit_ignore' (translitereren negeren) definitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfout" +msgstr "syntaxisfout" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenklasse" +msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenklasse" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfout in definitie van nieuwe tekenskaart" +msgstr "%s: syntaxisfout in definitie van nieuwe tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "een bereik met een beletselteken moet twee parameters van dezelfde soort bevatten" +msgstr "weglatingsbereik moet worden gemarkeerd door twee operands van dezelfde soort" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "in een bereik met symbolische namen mag het absolute beletselteken '...' niet gebruikt worden" +msgstr "het absolute weglatingsteken `...' moet niet gebruikt worden met symbolische naambereik waarden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "in een bereik met UCS-waarden moet het hexadecimale symbolische beletselsteken '..' gebruikt worden" +msgstr "met UCS bereikwaarden moet het hexadecimale symbolische weglatingsteken `..' worden gebruikt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "in een bereik met tekencodes moet het absolute beletselteken '...' gebruikt worden" +msgstr "met tekencode bereikwaarden moet het absolute weglatingsteken `...' worden gebruikt" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubbele definitie van afbeelding '%s'" +msgstr "dubbele definitie voor afbeelding `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sectie 'translit_start' eindigt niet met 'translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' (translitereren begin) sectie eindigt niet met `translit_end' (translitereren einde)" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbele definitie van 'default_missing'" +msgstr "%s: dubbele `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" -msgstr "de vorige definitie was hier" +msgstr "vorige definitie was hier" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: geen representeerbare definitie van 'default_missing' gevonden" +msgstr "%s: niet representeerbare `default_missing' (standaard ontbrekend) definitie gevonden" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd in tekenafbeelding maar nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: teken '%s' in de tekenskaart is niet te representeren met één byte" +msgstr "%s: teken `%s' in tekenafbeelding niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +msgstr "%s: teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "teken '%s' is niet gedefinieerd maar is nodig als standaardwaarde" +msgstr "teken `%s' niet gedefinieerd maar nodig als standaardwaarde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: teken '%s' is nodig als standaardwaarde maar niet te representeren met één byte" +msgstr "%s: teken `%s', nodig als standaardwaarde, niet te representeren met één byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "er zijn geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen zit in de tekenskaart" +msgstr "geen uitvoercijfers gedefinieerd en geen van de standaardnamen in tekenafbeelding" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transliteratiegegevens van locale '%s' zijn niet beschikbaar" +msgstr "%s: transliteratie gegevens van locale `%s' niet beschikbaar" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor klasse \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: tabel voor afbeelding \"%s\": %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'" +msgstr "%s: geen identificatie voor categorie `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie" +msgstr "%s: dubbele definitie categorieversie" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige waarde voor het veld '%s'" +msgstr "%s: ongeldige waarde voor veld `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: het veld '%s' is ongedefinieerd" +msgstr "%s: veld `%s' ongedefinieerd" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: geen juiste reguliere expressie voor het veld '%s': %s" +msgstr "%s: geen juiste reguliere uitdrukking voor veld `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' heeft een verkeerde lengte" +msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' heeft verkeerde lengte" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: de waarde van het veld 'int_curr_symbol' is geen geldige naam uit ISO 4217" +msgstr "%s: waarde van veld `int_curr_symbol' komt niet overeen met een geldige naam in ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' mag geen lege tekenreeks zijn" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' mag geen lege tekenreeks zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet binnen het bereik %d...%d liggen" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet binnen bereik %d...%d liggen" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: de waarde voor het veld '%s' moet een enkel teken zijn" +msgstr "%s: waarde voor veld `%s' moet een enkel teken zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: '-1' moet het laatste item in het veld '%s' zijn" +msgstr "%s: `-1' moet de laatste ingang in veld `%s' zijn" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: de waarden in het veld '%s' moeten kleiner zijn dan 127" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' moeten kleiner zijn dan 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "waarde van conversiekoers kan niet nul zijn" +msgstr "conversiekoers waarde kan niet nul zijn" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ongeldige stuurcode in het veld '%s'" +msgstr "%s: ongeldige stuurcode in veld `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet '+' of '-'" +msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet '+' of '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: de richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in het veld 'era' is niet een enkel teken" +msgstr "%s: richtingsaanduiding in tekenreeks %Zd in `era' veld is niet een enkel teken" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: ongeldig getal voor verplaatsing in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: rommel aan het einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: troep aan einde van verplaatsingswaarde in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: ongeldige begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: rommel aan het einde van de begindatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: troep aan einde van begindatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: begindatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:406 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: ongeldige einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: rommel aan het einde van de einddatum in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: troep aan einde van einddatum in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: einddatum is ongeldig in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'" +msgstr "%s: ontbrekend tijdperkformaat in tekenreeks %Zd in `era' veld" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: derde operand voor waarde van veld `%s' mag niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d" +msgstr "%s: waarden voor veld `%s' mogen niet groter zijn dan %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'" +msgstr "%s: te weinig waarden voor veld `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "een extra puntkomma aan het einde" +msgstr "extra punt-komma aan einde" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'" +msgstr "%s: teveel waarden voor veld `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "rommel aan het einde van de regel" +msgstr "troep aan einde van regel" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" -msgstr "rommel aan het einde van getal" +msgstr "troep aan einde van getal" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "rommel aan het einde van tekencode-specificatie" +msgstr "troep aan einde van tekencode specificatie" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "onafgesloten symbolische naam" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ongeldige stuurcode" + +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ongeldige stuurcode aan het einde van tekenreeks" +msgstr "ongeldige stuurcode aan einde van tekenreeks" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "onafgesloten tekenreeks" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "niet-symbolische tekenwaarden zouden niet gebruikt moeten worden" +msgstr "niet-symbolische tekenwaarde mag niet worden gebruikt" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de tekenskaart" +msgstr "symbool `%.*s' niet in tekenafbeelding" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbool '%.*s' zit niet in de repertoire-kaart" +msgstr "symbool `%.*s' niet in repertoire-afbeelding" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systeeminformatie:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" -msgstr "namen van beschikbare locales tonen" +msgstr "Namen van beschikbare locales schrijven" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "namen van beschikbare tekenskaarten tonen" +msgstr "Namen van beschikbare tekenafbeeldingen schrijven" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" -msgstr "Aanpassing van uitvoer:" +msgstr "Uitvoerformaat aanpassen:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "namen van geselecteerde categorieën tonen" +msgstr "Namen van geselecteerde categorieen schrijven" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "namen van geselecteerde sleutelwoorden tonen" +msgstr "Namen van geselecteerde sleutelwoorden schrijven" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" -msgstr "breedsprakige uitvoer" +msgstr "Meer informatie weergeven" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Informatie over locales weergeven.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Locale-specifieke informatie opvragen." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -2439,104 +1354,99 @@ msgstr "" "NAAM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:195 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan LC_TYPE niet op de standaard-locale instellen" +msgstr "Kan LC_TYPE niet instellen op standaard locale" -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:197 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan LC_MESSAGES niet op de standaard-locale instellen" +msgstr "Kan LC_MESSAGES niet instellen op standaard locale" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:210 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-locale instellen" +msgstr "Kan LC_COLLATE niet instellen op standaard locale" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:226 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-locale instellen" +msgstr "Kan LC_ALL niet instellen op standaard locale" -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Invoerbestanden:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt" +msgstr "Symbolische tekennamen gedefinieerd in BESTAND" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "bestand met brondefinities" +msgstr "Brondefinities zijn gevonden in BESTAND" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt" +msgstr "BESTAND bevat afbeelding van symbolische namen naar UCS4 waarden" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen" +msgstr "Zelfs uitvoer geven als waarschuwingen zijn uitgegeven" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" -msgstr "tabellen in oude stijl maken" +msgstr "Oude-stijl tabellen maken" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" -msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand" +msgstr "Optioneel voorvoegsel uitvoerbestand" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen" +msgstr "Strict gedragen volgens POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken" +msgstr "Waarschuwingen en informatieve berichten onderdrukken" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" -msgstr "breedsprakige uitvoer" +msgstr "Meer berichten weergeven" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Archiefbeheer:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" +msgstr "Geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "genoemde locales aan archief toevoegen" +msgstr "Locales genoemd door parameters aan archief toevoegen" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen" +msgstr "Bestaande inhoud van archief vervangen" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "genoemde locales uit archief verwijderen" +msgstr "Locales genoemd door parameters verwijderen uit archief" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" -msgstr "inhoud van archief weergeven" +msgstr "Inhoud van archief opsommen" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "te raadplegen aliassenbestand" +msgstr "locale.alias bestand om te raadplegen bij het maken van een archief" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" -msgstr "Een locale-specificatie compileren." +msgstr "Locale specificatie compileren" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2546,28 +1456,26 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n" "--list-archive [BESTAND]" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet" +msgstr "FATAAL: systeem definieert `_POSIX2_LOCALEDEF' niet" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan locale-definitiebestand '%s' niet openen" +msgstr "kan locale definitiebestand `%s' niet openen" -#: locale/programs/localedef.c:284 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven" +msgstr "kan uitvoerbestanden niet schrijven naar `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:365 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2575,1904 +1483,2243 @@ msgid "" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Systeemmap voor tekenskaarten : %s\n" -" repertoire-kaarten : %s\n" -" locale-pad : %s\n" -"\n" +"Systeemmap voor tekenafbeeldingen : %s\n" +" repertoire afbeeldingen: %s\n" +" locale pad : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale-definities" +msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen locale definities" -#: locale/programs/localedef.c:572 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan de reeds gelezen locale '%s' niet nogmaals toevoegen" +msgstr "kan al gelezen locale `%s' niet nogmaals toevoegen" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan tijdelijk bestand niet aanmaken" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan archiefbestand niet initialiseren" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "kan grootte van archiefbestand niet aanpassen" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan archiefkop niet in het geheugen plaatsen" +msgstr "kan archiekop niet afbeelden" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "aanmaken van een nieuw locale-archief is mislukt" +msgstr "maken nieuw locale-archief mislukt" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan modus van het nieuwe locale-archief niet wijzigen" +msgstr "kan modus van nieuwe locale-archief niet wijzigen" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan locale-archief niet in het geheugen plaatsen" +msgstr "kan lokaal archiefbestand niet afbeelden" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan nieuwe archief niet vergrendelen" +msgstr "kan nieuw archief niet blokkeren" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan locale-archiefbestand niet uitbreiden" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan modus van aangepast locale-archief niet wijzigen" +msgstr "kan modus van van grootte aangepast locale-archief niet wijzigen" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "kan nieuwe archief niet hernoemen" -#: locale/programs/locarchive.c:445 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief '%s' niet openen" +msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet openen" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan status van locale-archief '%s' niet opvragen" +msgstr "kan lokale archief \"%s\" niet vinden" -#: locale/programs/locarchive.c:469 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan locale-archief '%s' niet vergrendelen" +msgstr "kan locale-archief \"%s\" niet blokkeren" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "kan archiefkop niet lezen" -#: locale/programs/locarchive.c:552 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "locale '%s' bestaat al" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan niet aan locale-archief toevoegen" +msgstr "kan niet toevoegen aan locale-archief" -#: locale/programs/locarchive.c:977 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "kan locale-aliassenbestand '%s' niet vinden" +msgstr "locale alias bestand `%s' niet gevonden" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Toevoegen van %s\n" +msgstr "Bezig met toevoegen %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd" +msgstr "vinden van \"%s\" mislukt: %s: genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd" +msgstr "\"%s\" is geen map; genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd" +msgstr "kan map \"%s\" niet openen; %s: genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "onvolledige verzameling van locale-bestanden in '%s'" +msgstr "onvolledige verzameling van localebestanden in \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd" +msgstr "kan niet alle bestanden in \"%s\" lezen; genegeerd" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "locale '%s' zit niet in archief" +msgstr "locale \"%s\" niet in archief" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argument van '%s' moet een enkel teken zijn" +msgstr "argument aan `%s' moet een enkel teken zijn" #: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfout: niet binnen een locale-definitie-sectie" +msgstr "syntaxisfout: niet in localedefinitie-sectie" #: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet openen voor categorie '%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen voor categorie `%s'" #: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "fout bij schrijven van gegevens voor categorie '%s'" +msgstr "fout bij schrijven gegevens voor categorie `%s'" #: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken voor categorie '%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet maken voor categorie `%s'" #: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "argument van 'copy' dient een tekenreeks te zijn" +msgstr "verwacht tekenreeks-argument voor `copy'" #: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "een locale-naam mag alleen uit overdraagbare tekens bestaan" +msgstr "localenaam moet slechts bestaan uit portable tekens" #: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "als 'copy' gebruikt wordt, zijn geen andere sleutelwoorden toegestaan" +msgstr "geen ander sleutelwoord zal worden opgegeven als `copy' wordt gebruikt" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxfout in repertoire-kaart-definitie: %s" +msgstr "syntaxisfout in repertoire afbeeldingsdefinitie: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "geen waarde <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> gegeven" +msgstr "geen <Uxxxx> of <Uxxxxxxxx> waarde gegeven" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan nieuwe repertoire afbeelding niet opslaan" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden" +msgstr "repertoire afbeeldingsbestand `%s' niet gevonden" -#: locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor een bereik" +msgstr "<%s> en <%s> zijn ongeldige namen voor bereik" -#: locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/repertoire.c:457 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens" - -# ###XXX slaaf/meester? -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"De eigenaar, groep en toegangsrechten van een pseudoterminal-slaaf instellen\n" -"overeenkomstig de pseudoterminal-meester gegeven in bestandsdescriptor '%d'.\n" -"Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n" -"vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n" +msgstr "bovengrens in bereik is niet kleiner dan ondergrens" -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"De eigenaar is ingesteld op de huidige gebruiker,\n" -"de groep is ingesteld op '%s',\n" -"en de toegangsrechten zijn ingesteld op '%o'.\n" -"\n" -"%s" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "geheugen uitgeput" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "te veel argumenten" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sBewering `%s' mislukt.\n" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "kaas" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Eerste tekenreeks om te testen." -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Een andere tekenreeks om te testen." -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAAM" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "C-headerbestand NAAM maken met daarin symbooldefinities" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Probeer 'memusage --help' voor meer informatie." +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Niet bestaande catalogus gebruiken, maar een nieuw uitvoerbestand forceren" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: optie '$1' vereist een argument" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Uitvoer naar bestand NAAM schrijven" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Gebruik: memusage [OPTIE]... PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]...\n" -"\n" -"Het geheugengebruik van PROGRAMMA bijhouden.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAAM te observeren programma\n" -" -p,--png=BESTAND een PNG-plaatje maken en opslaan in BESTAND\n" -" -d,--data=BESTAND de verzamelde binaire gegevens opslaan in BESTAND\n" -" -u,--unbuffered de uitvoer niet bufferen\n" -" -b,--buffer=GROOTTE hoeveelheid te bufferen uitvoergegevens\n" -" --no-timer geen extra tijdsinformatie verzamelen\n" -" -m,--mmap ook mmap() en dergelijke observeren\n" -"\n" -" -?,--help deze hulptekst tonen\n" -" --usage een kort gebruiksbericht tonen\n" -" -V,--version versie-informatie tonen\n" -"\n" -" De volgende opties zijn alleen bij grafische uitvoer van toepassing:\n" -" -t,--time-based de grafiek lineair in de tijd maken\n" -" -T,--total ook een grafiek van totale geheugengebruik maken\n" -" --title=TEKST titel van de grafiek\n" -" -x,--x-size=GETAL breedte van de grafiek in pixels\n" -" -y,--y-size=GETAL hoogte van de grafiek in pixels\n" -"\n" -"Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat\n" -"ook voor de overeenkomstige korte optie.\n" -"\n" -"Voor het rapporteren van fouten in dit programma, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Berichtencatalogus genereren. Als INVOERBESTAND - is, wordt invoer gelezen van standaard invoer.\n" +"Als UITVOERBESTAND - is wordt uitvoer geschreven naar standaard uitvoer.\n" -#: malloc/memusage.sh:90 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"Gebruik: memusage [--data=BESTAND] [--progname=NAAM] [--png=BESTAND]\n" -" [--unbuffered] [--buffer=GROOTTE] [--no-timer] [--time-based]\n" -" [--total] [--title=TEKST] [--x-size=GETAL] [--y-size=GETAL]\n" -" PROGRAMMA [PROGRAMMA-OPTIE]..." +"-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...\n" +"[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND]...]" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: optie '${1##*=}' is niet eenduidig" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standaard invoer*" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: onbekende optie '$1'" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "ongeldig verzamelingsgetal" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Geen programmanaam gegeven" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubbele verzamelingsdefinitie" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "naam van uitvoerbestand" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "dit is de eerste definitie" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "tekenreeks gebruikt als titel van uitvoergrafiek" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "onbekende verzameling `%s'" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "de uitvoer lineair in de tijd maken (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ongeldig aanhaalteken" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "ook een grafiek maken van totale geheugengebruik" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "onbekende richting `%s': regel genegeerd" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten breed maken" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubbel berichtgetal" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "uitvoergrafiek dit aantal beeldpunten hoog maken" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubbele berichtidentificeerder" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Een grafiek maken van geheugenanalyse-gegevens." +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ongeldig teken: bericht genegeerd" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "ongeldige regel" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Onbekende systeemfout" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "misvormde regel genegeerd" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "onafgesloten bericht" + +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "bij openen oude catalogusbestand" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "conversiemodules niet beschikbaar" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan stuurcode niet bepalen" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: weet niet hoe om te gaan met meer dan 8 argumenten\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Gelukt" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Waarschijnlijk gelukt" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Bewerking niet toegestaan" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Onbekend bestand of map" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Onbekend proces" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache is verlopen" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+-servers zijn onbereikbaar" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Invoer/uitvoer fout" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Onbekend object" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Onbekend apparaat of adres" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server is bezig; probeer het nog eens" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlijst te lang" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Algemene systeemfout" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Uitvoerbaar formaat fout" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Slechte bestandsbeschrijver" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Geen kindprocessen" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Volledige blokkering van bron omzeild" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan geen geheugen toewijzen" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Toegang geweigerd" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Niet de eigenaar" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Slecht adres" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blokapparaat vereist" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server heeft onvoldoende geheugen" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Apparaat of bron bezig" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Een object met dezelfde naam bestaat al" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Is niet de hoofdserver voor dit domein" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ongeldig object voor bewerking" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Onbekend apparaat" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Naam bevat verkeerde tekens of is ongeldig" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Niet een map" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Is een map" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep-proces" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ongeldig argument" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Niet gevonden; naam bestaat niet" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Teveel open bestanden" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Naam of item is niet uniek" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Teveel open bestanden in systeem" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Wijziging is mislukt" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ongepaste ioctl voor apparaat" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Tekstbestand bezig" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Item- en tabelsoort passen niet bij elkaar" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Bestand te groot" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Geen ruimte over op apparaat" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Gedeeltelijk gelukt" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Ongeldige zoekopdracht" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Te veel kenmerken" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Alleen-lezen bestandssysteem" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fout in RPC-subsysteem" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Teveel koppelingen" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Ontbrekend of ongeldig kenmerk" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriek argument buiten domein" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Genoemd object is niet doorzoekbaar" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriek resultaat buiten bereik" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fout bij communicatie met terugaanroep-proces" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Bron tijdelijk onbeschikbaar" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Een naamsruimte anders NIS+ tegengekomen" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Bewerking zou blokkeren" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Ongeldige objectsoort voor bewerking" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Bewerking is nu bezig" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Meegegeven object is niet hetzelfde object als op de server" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Bewerking reeds bezig" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Wijzigingsbewerking is mislukt" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socketbewerking op niet-socket" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Zoekopdracht is ongeldig voor genoemde tabel" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Bericht te lang" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Poging tot verwijderen van een niet-lege tabel" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fout bij toegang tot NIS+-koude-startbestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protocol niet beschikbaar" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Volledige hersynchronisatie is nodig voor map" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protocol niet ondersteund" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+-bewerking is mislukt" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socketsoort niet ondersteund" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Bewerking niet ondersteund" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Dat is waar, 42 is de zin van het leven..." +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protocolfamilie niet ondersteund" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan de NIS+-server niet authentificeren" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocol" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan de NIS+-client niet authentificeren" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres reeds in gebruik" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Geen schijfruimte meer op server" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan geen nieuw proces starten op server" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Network is down" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Hoofdserver is bezig; volledig ophalen is uitgesteld" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Netwerk is onbereikbaar" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-item voor UID %d in map %s is niet uniek\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Netwerk liet verbinding vallen bij opnieuw instellen" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "ONBEKEND" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Software zorgde voor onderbreken verbinding" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "ONGELDIG OBJECT\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Verbinding door partner opnieuw ingesteld" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "GEEN OBJECT\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "MAP\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GROEP\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABEL\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Doeladres vereist" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "ITEM\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten overdrachtseindpunt" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "KOPPELING\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Teveel verwijzingen: kan niet splitsen" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVÉ\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Verbinding time-out" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Onbekend object)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Verbinding geweigerd" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Naam : '%s'\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Teveel niveaus van symbolische koppelingen" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Soort : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Bestandsnaam te lang" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Hoofdserver :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Host is onbereikbaar" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replicaserver :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Geen route naar host" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNaam : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Map niet leeg" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tOpenbare sleutel : " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Teveel processen" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Geen\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Teveel gebruikers" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Schijfquota overschreden" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bits)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Object is op afstand" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC struct is slecht" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC versie verkeerd" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Levensduur : " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC programma niet beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standaard-toegangsrechten :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC programma versie verkeerd" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tSoort : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC slechte procedure voor programma" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tToegangsrechten : " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Geen blokkeringen beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Groepsvlaggen :" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ongepaste bestandssoort of formaat" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Groepsleden :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Authentificatie fout" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelsoort : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Authentificator vereist" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Aantal kolommen : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Functie niet geschreven" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Scheidingsteken : %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Niet ondersteund" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Zoekpad : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte- of breed teken" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolommen :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Vertaler is overleden" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tKenmerken : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tToegangsrechten : " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Nu heeft u het echt gedaan" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Soort gekoppeld object: " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Ga er even rustig bij zitten" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Zinloze fout" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tItemgegevens van soort %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Fout bericht" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identificeerder verwijderd" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Gecodeerde gegevens\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Multihop geprobeerd" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binaire gegevens\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Geen gegevens beschikbaar" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objectnaam : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Koppeling bevindt zich in zwaar weer" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Map : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Eigenaar : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Aantal bronnen voor stromen is uitgeput" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Groep : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Apparaat is geen stroom" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Toegangsrechten : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Waarde te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Levensduur : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protocolfout" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Aanmaaktijd : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Tijdopnemer overschreden" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Wijzigingstijd : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Bewerking geannuleerd" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objectsoort : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Gegevenslengte = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanaalgetal buiten bereik" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niveau 2 niet gesynchroniseerd" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Aantal objecten : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niveau 3 tot stilstand gekomen" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Object #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niveau 3 opnieuw instellen" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Groepsitem voor \"%s.%s\"-groep:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Koppelingsgetal buiten bereik" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Expliciete leden:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Protocolstuurprogramma niet verbonden" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Geen expliciete leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Geen CSI-structure beschikbaar" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Impliciete leden:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niveau 2 tot stilstand gekomen" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Geen impliciete leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ongeldige uitwisseling" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Recursieve leden:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ongeldige verzoekbeschrijver" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Geen recursieve leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Uitwisseling vol" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Expliciete niet-leden:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Geen anode" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Geen expliciete niet-leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ongeldige verzoekcode" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Impliciete niet-leden:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ongeldig slot" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Geen impliciete niet-leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Bestandsblokkering fout totale blokkering" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Geen recursieve niet-leden\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Slecht lettertype bestandsformaat" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-item voor netnaam %s is niet uniek\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Machine is niet op het netwerk" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: ontbrekende groeps-ID-lijst in '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (opzoeken in NIS+): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Adverteerfout" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-item voor %s in map %s is niet uniek" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount fout" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: hoofdnaam '%s' is te lang" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Communicatiefout bij verzenden" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifieke fout" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Naam niet uniek op netwerk" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte status" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Adres op afstand is veranderd" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib sectie in a.out beschadigd" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "**Interne NIS-fout**" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Er wordt geprobeerd teveel gedeelde bibliotheken in te koppelen" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Pijpfout bij stromen" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Structure moet worden opgeschoond" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Niet een XENIX bestand met naam" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Is een bestand met naam" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Invoer/uitvoer fout op afstand" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Geen medium gevonden" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Gegevensbank is bezig" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Verkeerde mediumsoort" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Onbekende NIS-foutcode" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signaal 0" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "**Interne ypbind()-fout**" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-val" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domein is niet gebonden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Fout 0" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Niet eigenaar" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Onbekende ypbind()-fout" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Invoer/Uitvoer fout" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentenlijst te lang" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Slecht bestandsgetal" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Onvoldoende ruimte" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Apparaat bezig" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "toevoegen van nieuw item \"%s\" van type %s voor %s aan cache%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Koppeling over verschillende apparaten" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan status van bestand '%s' niet opvragen: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Bestandstabel overloop" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument buiten domein" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultaat te groot" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Situatie van totale blokkering gedetecteerd/omzeild" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "grootte van de kop klopt niet" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Geen recordblokkeringen beschikbaar" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "bestandsgrootte klopt niet" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Schijfquota overschreden" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "gegevenscontrole is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Slechte uitwisselingsbeschrijver" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Slechte verzoekbeschrijver" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Berichttabellen vol" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt; verwijder %s zo nodig handmatig en herstart" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode-tabel overloop" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Slechte verzoekcode" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Bestandsblokkering totale blokkering" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Fout 58" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Fout 59" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan socket niet openen: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Niet een stroomapparaat" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Bronnen voor stromen uitgeput" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Fout 72" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Fout 73" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Fout 75" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Fout 76" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Niet een gegevensbericht" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Er wordt geprobeerd meer gedeelde bibliotheken in te koppelen dan de systeemgrens" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Ongeldige bytereeks" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Bewerking niet van toepassing" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Het aantal symbolische koppelingen dat tijdens het doorlopen van de padnaam is tegengekomen overschrijdt het maximum MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Fout 91" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Fout 92" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Optie niet ondersteund door protocol" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Fout 100" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Fout 101" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Fout 102" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Fout 103" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "kan slechts %d threads starten -- gestopt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Fout 104" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Fout 105" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Fout 106" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist() is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Fout 107" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups() is mislukt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Fout 108" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Fout 109" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Fout 110" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Fout 111" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Fout 112" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "%zu bytes in cache %s vrijgegeven" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Fout 113" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "onvoldoende geheugen voor gegevensbank '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Fout 114" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "configuratiegegevens lezen uit dit bestand" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Fout 115" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "niet naar de achtergrond gaan; berichten op huidige TTY weergeven" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Fout 116" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "GETAL" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Fout 117" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "dit aantal threads starten" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Fout 118" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "de server afsluiten" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Fout 119" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "huidige configuratiestatistieken weergeven" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Bewerking niet ondersteund op overdrachtseindpunt" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABEL" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adresfamilie niet ondersteund door protocolfamilie" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "genoemde cache ongeldig maken" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Netwerk liet verbinding vallen vanwege opnieuw instellen" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABEL,ja" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Fout 136" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "aparte cache gebruiken voor elke gebruiker" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Niet een naambestand" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Daemon voor namen-cache." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Verkeerd aantal argumenten" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Is een naambestand" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan configuratiebestand niet lezen -- server wordt niet gestart" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Gereserveerd voor toekomstig gebruik" -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "wordt al uitgevoerd" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Fout 142" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan geen nieuw proces starten" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan niet verzenden na afsluiten socket" -#: nscd/nscd.c:240 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/'" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kan geen logbestand aanmaken" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF gebruikt in code niet dynamisch geladen" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "niet-ondersteund dlinfo-verzoek" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "geheugen is consistent, er zitten fouten in de bibliotheek\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "geheugen rommelig voor toegewezen blok\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "geheugen rommelig na einde van toegewezen blok\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok tweemaal vrij gegeven\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "slechte mcheck_status, er zit een fout in de bibliotheek\n" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Naam uitvoerbestand" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titeltekenreeks gebruikt in grafische uitvoer" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Uitvoer lineair in de tijd genereren (standaard is lineair in het aantal functie-aanroepen)" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Ook een grafiek tekenen voor totaal geheugengebruik" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten breed maken" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "uitvoergrafiek WAARDE beeldpunten hoog maken" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Grafiek genereren van geheugenprofileringsgegevens" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "GEGEVENSBESTAND [UITVOERBESTAND]" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" + +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "ongeldigmakingsopdracht is onvolledig geschreven" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Real-time signaal %d" -#: nscd/nscd.c:370 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "geen ongeldigheidsbevestiging ontvangen" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Onbekend signaal %d" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "het ongeldigmaken is mislukt" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: gebruik is %s [ --version ] [ -v ] [ -c afkapwaarde ] zonenaam ...\n" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Fout bij schrijven naar standaard uitvoer" + +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "beveiligde services worden niet langer ondersteund" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Geheugen uitgeput: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Onbekende systeemfout" + +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "gegevensbank '%s' wordt niet ondersteund\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", regel %d: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ontledingsfout: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel van \"%s\", regel %d)" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "waarschuwing: " + +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "De optie 'server-user' vereist een gebruikersnaam als argument" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: gebruik is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokale-tijd ] [ -p posix-regels ] \\\n" +"\t[ -d map ] [ -L schrikkelseconden ] [ -y jaar-is-soort ] [ bestandsnaam ... ]\n" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "De optie 'stat-user' vereist een gebruikersnaam als argument" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -d opties opgegeven\n" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "Ongeldige waarde voor 'reload-count': %u" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -l opties opgegeven\n" -#: nscd/nscd_conf.c:257 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "De optie 'restart-interval' vereist een waarde als argument" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -p opties opgegeven\n" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -y opties opgegeven\n" -#: nscd/nscd_conf.c:284 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "Kan huidige werkmap niet bepalen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Meerdere -L opties opgegeven\n" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "Maximum bestandsgrootte voor %s-gegevensbank is te klein" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet ontkoppelen: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "harde koppeling mislukt, symbolische wordt gebruikt" + +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kan statistieken niet schrijven: %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan niet koppelen van %s naar %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "dezelfde regelnaam in meerdere bestanden" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nee" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "onhandelbare zone" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s in regelloze zone" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "Er is geen nscd-proces actief!\n" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standaard invoer" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Kan statistieken niet lezen" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"Configuratie van nscd:\n" -"\n" -"%15d debugniveau van server\n" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "regel te lang" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "invoerregel van onbekende soort" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus looptijd van server\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelseconden bestand %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus looptijd van server\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: paniek: Ongeldige l_value %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus looptijd van server\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d huidig aantal threads\n" -"%15d maximum aantal threads\n" -"%15lu aantal keren dat aanroepers moesten wachten\n" -"%15s paranoia-modus ingeschakeld\n" -"%15lu interne herstarts\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s-cache:\n" -"\n" -"%15s cache is ingeschakeld\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache wordt gedeeld\n" -"%15zu voorgestelde grootte\n" -"%15zu totale beschikbare ruimte\n" -"%15zu gebruikte ruimte\n" -"%15lu seconden levensduur voor positieve items\n" -"%15lu seconden levensduur voor negatieve items\n" -"%15<PRIuMAX> cachetreffers op positieve items\n" -"%15<PRIuMAX> cachetreffers op negatieve items\n" -"%15<PRIuMAX> cachemissers op positieve items\n" -"%15<PRIuMAX> cachemissers op negatieve items\n" -"%15lu%% treffers\n" -"%15zu huidig aantal waarden in cache\n" -"%15zu maximum aantal waarden in cache\n" -"%15zu maximale doorzochte kettinglengte\n" -"%15<PRIuMAX> aantal vertragingen op leesblokkering\n" -"%15<PRIuMAX> aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" -"%15<PRIuMAX> aantal mislukte geheugenreserveringen\n" -"%15s /etc/%s controleren op wijzigingen\n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "verwachte continuering regel niet gevonden" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Rule (regel) regel" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "naamloze regel" + +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "verkeerd aantal velden in Zone regel" + +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie sluiten elkaar uit" -#: nscd/pwdcache.c:532 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie sluiten elkaar uit" -#: nscd/selinux.c:151 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Kan geen verbinding maken met audit-subsysteem: %m" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet inschakelen" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "verkeerd aantal velden in Zone continueringsregel" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) is mislukt" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Privilegesvermindering werkt niet" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ongeldig afgekort formaat" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init() is mislukt" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Einde tijd bij zone continueringsregel is niet na einde tijd van vorige regel" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Verminderen van privileges is mislukt\n" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Leap (schrikkel) regel" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc() is mislukt" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ongeldig schrikkeljaar" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Verminderen van privileges is mislukt" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ongeldige naam maand" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Kan 'keep-capabilities' (privilegesbehoud) niet uitschakelen" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ongeldig dag van maand" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Kan niet bepalen of de kernel SELinux ondersteunt" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "tijd voor nul" -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Kan geen AVC-thread starten" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tijd te klein" -#: nscd/selinux.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Kan geen AVC-grendel aanmaken" +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tijd te groot" -#: nscd/selinux.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Kan AVC niet starten" +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ongeldig tijd van dag" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "AVC (Access Vector Cache) is gestart" +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "ongeldig CORRECTION (correctie) veld op Leap (schrikkel) regel" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Kan geen context voor partnersocket verkrijgen" +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "ongeldig Rolling/Stationary (Rollend/Stationair) veld op Leap (schrikkel) regel" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Kan geen context voor nscd verkrijgen" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "verkeerd aantal velden op Link regel" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Kan uit de context geen SID verkrijgen" +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "leeg FROM-veld op Link-regel" -#: nscd/selinux.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC-statistieken:\n" -"\n" -"%15u items opgezocht\n" -"%15u item-treffers\n" -"%15u item-missers\n" -"%15u items verworpen\n" -"%15u CAV-opzoekingen\n" -"%15u CAV-treffers\n" -"%15u CAV-peilingen\n" -"%15u CAV-missers\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "gegevensbank [sleutel...]" +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "leeg TO-veld op Link-regel" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "te gebruiken configuratie" +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ongeldig beginjaar" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "beginjaar te laag om te representeren" + +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "beginjaar te hoog om te representeren" + +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ongeldig afsluitend jaar" + +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "eindjaar te laag om te representeren" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "eindjaar te hoog om te representeren" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "beginjaar groter dan afsluitend jaar" + +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" msgstr "" -"Items uit een gegevensbank weergeven.Voor het rapporteren van fouten, zie:\n" -" <http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ongeldige naam weekdag" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Onbekende gegevensbanknaam" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n" +#: timezone/zic.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: nss/getent.c:868 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" + +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan tijdzone afkorting niet bepalen voor gebruik net na tot-tijd" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "teveel overgangen?!" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "sleutel converteren naar kleine letters" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte isdst" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "geen meldingen doen tijdens opbouwen van gegevensbanken" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisstd" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "inhoud van gegevensbank weergeven, één item per regel" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "interne fout - addtype aangeroepen met slechte ttisgmt" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Uit tekstinvoer een eenvoudige DB-gegevensbank genereren." +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "teveel soorten lokale tijd" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INVOERBESTAND UITVOERBESTAND\n" -"-o UITVOERBESTAND INVOERBESTAND\n" -"-u INVOERBESTAND" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "teveel schrikkelseconden" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Geen bruikbare gegevensbankbibliotheek gevonden" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "herhaald schrikkelseconde ogenblik" + +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Wild resultaat van uitvoeren opdracht" -#: nss/makedb.c:149 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "kan gegevensbestand '%s' niet openen: %s" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "onjuist ingedeeld bestand" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "dubbele sleutel" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "tijdoverloop" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "tijdens schrijven van gegevensbestand" +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "gebruik van 2/29 in een niet-schrikkeljaar" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'" +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "geen dag in de maand komt overeen met de regel" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "tijdens lezen van gegevensbestand" +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "teveel of te lange tijdzone afkortingen" -#: posix/getconf.c:940 +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" -#: posix/getconf.c:943 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [padnaam]\n" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d (min/plus)teken-uitbreiding niet juist gedaan\n" + +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter null of niet ingesteld" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adresfamilie voor hostnaam niet ondersteund" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Tijdelijke mislukking bij naamoplossing" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Slechte waarde voor ai_flags" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamoplossing" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family niet ondersteund" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Geheugentoewijzingsfout" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Naam of dienst niet bekend" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servnaam niet ondersteund voor ai_socktype" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype niet ondersteund" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systeemfout" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Bezig met verwerken verzoek" -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Verzoek geannuleerd" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Verzoek niet geannuleerd" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Alle verzoeken gedaan" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Onderbroken door een signaal" + +#: posix/getconf.c:892 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "onbekende specificatie '%s'" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-v specificatie] variabele_naam [padnaam]\n" -#: posix/getconf.c:1090 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kan %s niet uitvoeren" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "onbekende specificatie \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Onbekende variabele '%s'" +msgstr "Variabele `%s' niet herkend" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" +msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" +msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" +msgstr "%s: optie niet herkend `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' niet herkend\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" +msgstr "%s: optie`-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" +msgstr "%s: optie`-W %s' staat geen argument toe\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" -msgstr "Geen overeenkomsten" +msgstr "Geen overeenkomst" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ongeldige reguliere expressie" +msgstr "Ongeldige reguliere uitdrukking" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ongeldig samengesteld teken" +msgstr "Ongeldig sorteerteken" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ongeldige tekenklassenaam" +msgstr "Ongeldige tekenklasse naam" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Backslash aan einde" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ongeldige terugverwijzing" +msgstr "Ongeldig terugverwijzing" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ongepaarde [ of [^" +msgstr "Niet overeenkomende [ of [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ongepaarde ( of \\(" +msgstr "Niet overeenkomende ( of \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ongepaarde \\{" +msgstr "Niet overeenkomende \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Ongeldig bereikeinde" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +msgstr "Geheugen uitgeput" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" +msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere uitdrukking" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie" +msgstr "Vroegtijdig einde van reguliere uitdrukking" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguliere expressie is te groot" +msgstr "Reguliere uitdrukking te groot" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ongepaarde ) of \\)" +msgstr "Niet overeenkomende ) of \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" +msgstr "Geen eerdere reguliere uitdrukking" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter is null of niet ingesteld" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter vereist een waarde" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Onbekende ARGP_HELP_FMT parameter" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Troep in ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Verplichte of optionele argumenten voor lange opties zijn ook verplicht of optioneel voor overeenkomende korte opties." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Gebruik:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " of: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPTIE...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Probeer `%s --help' of `%s --usage' voor meer informatie.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Rapporteer fouten in het programma aan %s,\n" +"en in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Deze hulplijst geven" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Een kort gebruiksbericht geven" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "De programmanaam instellen" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS seconden hangen (standaard 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Programmaversie weergeven" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Geen versie bekend!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Teveel argumenten\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMMAFOUT) Optie had herkend moeten worden!?" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)" +msgstr "Oplosfout 0 (geen fout)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" @@ -4480,7 +3727,7 @@ msgstr "Onbekende host" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt" +msgstr "Opzoeken hostnaam mislukt" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" @@ -4490,73 +3737,201 @@ msgstr "Onbekende serverfout" msgid "No address associated with name" msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" -msgstr "**Interne fout** in naamsherleider" +msgstr "Interne fout oplosser" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Onbekende fout in naamsherleider" +msgstr "Onbekende fout oplosser" + +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: dienst verwacht, `%s' gevonden\n" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:165 #, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d diensten opgeven" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door sleutelwoord" + +#: resolv/res_hconf.c:231 +#, fuzzy, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk" +msgstr "%s: regel %d: kan niet meer dan %d trim domeinen opgeven" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam" +msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken niet gevolgd door domein" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n" +msgstr "%s: regel %d: verwacht `on' of `off' (aan of uit), gevonden `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n" +msgstr "%s: regel %d: slechte opdracht `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n" +msgstr "%s: regel %d: troep aan einde genegeerd `%s'\n" + +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "gegevensbank [sleutel ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Dienstconfiguratie om te gebruiken" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Opsomming niet ondersteund op %s\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Onbekend signaal" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - ingangen uit administratieve gegevensbank opvragen." -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Onbekende fout " +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "verkeerd aantal argumenten" -#: string/strsignal.c:65 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtime-signaal %d" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n" -#: string/strsignal.c:69 +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Uitvoer niet bufferen" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Door PC-profilering gegenereerde informatie weergeven." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[BESTAND]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan invoerbestand niet openen" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "kan kop niet lezen" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ongeldige pointergrootte" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan geheugen niet toewijzen\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Alle poorten in gebruik\n" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Onbekend signaal %d" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "verbinden met adres %s:" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Bezig met proberen %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: schrijven (bezig met opzetten stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: polsen (bezig met opzetten stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "polsen: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: protocolmislukking bij opzetten schakeling\n" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat mislukt" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "niet een normaal bestand" + +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan niet openen" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat mislukt" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "slechte eigenaar" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar" + +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "ergens hard gekoppeld" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "geheugen uitgeput" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "authunix_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "Fataal marshallingprobleem (in auth_unix.c)" +msgstr "" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format @@ -4565,301 +3940,313 @@ msgstr "; lage versie = %lu, hoge versie = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; reden = " +msgstr "; waarom = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(onbekende authentificatiefout -- %d)" +msgstr "(onbekende authentificatiefout - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Gelukt" +msgstr "RPC: Succes" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan niet verzenden" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan niet ontvangen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Duurde te lang" +msgstr "RPC: Time-out" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Incompatibele versies van RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Authentificatiefout" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programma is onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Programma onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Programma's of versies passen niet bij elkaar" +msgstr "RPC: Programma/versie komt niet overeen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedure is onbeschikbaar" +msgstr "RPC: Procedure onbeschikbaar" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan argumenten niet decoderen" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fout in ginds systeem" +msgstr "RPC: Systeemfout op afstand" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Onbekende host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Onbekend protocol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Mislukking in poortvertaler" +msgstr "RPC: Portvertaler (portmapper) mislukking" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programma is niet geregistreerd" +msgstr "RPC: Programma niet geregistreerd" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Mislukt (ongespecificeerde fout)" +msgstr "RPC: Mislukt (fout niet aangegeven)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (onbekende foutcode)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" -msgstr "Authentificatie is gelukt" +msgstr "Authentificatie gelukt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ongeldige client-identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Server verwierp identificatiegegevens" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ongeldige client-verificatie" +msgstr "Ongeldige client-verifieerder" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server verwierp verificatie" +msgstr "Server verwierp verifieerder" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Client-identificatiegegevens zijn te zwak" +msgstr "Client-identificatiegegevens te zwak" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ongeldige server-verificatie" +msgstr "Ongeldige server-verifieerder" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Mislukt (ongespecificeerde fout)" +msgstr "Mislukt (fout niet aangegeven)" #: sunrpc/clnt_raw.c:117 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c: fatale serialisatiefout van de kop" +msgstr "clnt_raw.c - Fatale kopserialisatiefout." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "clnttcp_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "clntudp_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "clntunix_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem" +msgstr "pmap_getmaps rpc probleem" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (interface-configuratie opvragen)" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Kan dienst niet registreren" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (interface-configuratie opvragen)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (interface opties opvragen)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken" +msgstr "Kan socket voor uitzend-rpc niet aanmaken" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen" +msgstr "Kan socket-optie SO_BROADCAST niet instellen" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden" +msgstr "Kan broadcasting pakket niet verzenden" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Probleem bij polsen na broadcast" +msgstr "Uitzend-polsen probleem" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen" +msgstr "Kan antwoord op broadcast niet ontvangen" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: uitvoer zou %s overschrijven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan %s niet openen: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: tijdens schrijven van uitvoer naar %s: %m" +msgstr "%s: tijdens schrijven uitvoer naar %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan C-voorverwerker niet vinden: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (CPP) vinden\n" +msgstr "kan geen enkele C-voorverwerker (cpp) vinden\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met signaal %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met signaal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C-voorverwerking is mislukt met afsluitwaarde %d\n" +msgstr "%s: C-voorverwerker mislukt met afsluitcode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "ongeldige netsoort: '%s'\n" +msgstr "ongeldige netsoort :`%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: te veel definities\n" +msgstr "rpcgen: teveel definities\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: fout in codering van argumentenlijst\n" +msgstr "rpcgen: fout codering argumentenlijst\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "Bestand '%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven.\n" +msgstr "bestand `%s' bestaat al en wordt mogelijk overschreven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Meer dan één invoerbestand is niet mogelijk\n" +msgstr "Kan niet meer dan één invoerbestand opgeven!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Deze implementatie ondersteunt geen 'newstyle'- of 'MT-safe'-code\n" +msgstr "Deze implementatie ondersteund geen newstyle of MT veilige code!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Optie 'netid' gaat niet samen met standaardoptie 'inetd'\n" +msgstr "Kan netid optie niet met inetd optie gebruiken!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Optie 'netid' is niet mogelijk zonder TIRPC\n" +msgstr "Kan netid optie niet zonder TIRPC gebruiken!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Tabelopties gaan niet samen met 'newstyle'\n" +msgstr "Kan tabelopties niet gebruiken met newstyle!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "Bij sjabloonaanmaakopties is een invoerbestand vereist\n" +msgstr "\"invoerbestand\" is vereist voor sjabloonaanmaakopties.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Meer dan één bestandsaanmaakoptie is niet mogelijk\n" +msgstr "Kan niet meer dan één bestandsgenereeroptie hebben!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Gebruik: %s invoerbestand\n" +msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "" -" %s [-abkCLNTM] [-Dnaam[=waarde]] [-i grootte]\n" -" [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnaam[=waarde]] [-i grootte] [-I [-K seconden]] [-Y pad] invoerbestand\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "" -" %s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm]\n" -" [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr "\t%s [-s netsoort]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr " %s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "een constante of een naam werd verwacht" +msgstr "constante of identificeerder verwacht" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "ongeldig teken in bestand: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" -msgstr "onafgesloten tekenreeksconstante" +msgstr "onbepaalde tekenreeksconstante" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "lege tekenreeks" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" -msgstr "voorverwerkingsfout" +msgstr "voorverwerker fout" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format @@ -4880,15 +4267,15 @@ msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler" +msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler (portmapper)" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n" +msgstr "Geen programma's-op-afstand geregistreerd.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program.vers.protocl.poort\n" +msgstr " programma versie protocol poort\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" @@ -4897,1646 +4284,1720 @@ msgstr "(onbekend)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n" +msgstr "rpcinfo: uitzenden mislukt: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Sorry, u bent niet root.\n" +msgstr "Sorry, u bent niet root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" +msgstr "rpcinfo: Kon registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Gebruik: rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n" +msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n poortnummer ] -u host programmanummer [ versienummer ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programmanummer [ versienummer ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" +msgstr " rpcinfo -b programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:680 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" +msgstr " rpcinfo -d programmanummer versienummer\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende dienst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n" +msgstr "rpcinfo: %s is onbekende host\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run.c: polsen is mislukt" +msgstr "svc_run: - polsen mislukt" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "kan procedurenummer %ld niet opnieuw toewijzen\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kan geen RPC-server aanmaken\n" +msgstr "kon geen rpc-server aanmaken\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kan programma %ld (versie %ld) niet registreren\n" +msgstr "kon programma %ld versie %ld niet registreren\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "registerrpc: geheugentekort\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problemen bij antwoorden aan programma %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "programma %d is nooit geregistreerd\n" +msgstr "programma %d nooit geregistreerd\n" #: sunrpc/svc_tcp.c:155 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket" +msgstr "svc_tcp.c - probleem bij aanmaken TCP socket" #: sunrpc/svc_tcp.c:170 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" +msgstr "svc_tcp.c - kan niet getsockname() of listen()" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "svctcp_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: geheugentekort\n" #: sunrpc/svc_udp.c:128 msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket" +msgstr "svcudp_create: probleem bij aanmaken socket" #: sunrpc/svc_udp.c:142 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt" +msgstr "svcudp_create - getsockname aanroep mislukt" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "svcudp_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad is te klein voor IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache(): buffering staat al aan" +msgstr "enablecache: buffering staat al aan" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren" +msgstr "enablecache: kon buffer niet toewijzen" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren" +msgstr "enablecache: kon buffergegevens niet toewijzen" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren" +msgstr "enablecache: kon buffer fifo niet toewijzen" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden" +msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item" +msgstr "cache_set: toewijzen slachtoffer mislukt" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer" +msgstr "cache_set: kon nieuwe rpc_buffer niet toewijzen" #: sunrpc/svc_unix.c:150 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c: probleem bij aanmaken van AF_UNIX-socket" +msgstr "svc_unix.c - probleem bij aanmaken AF_UNIX socket" #: sunrpc/svc_unix.c:166 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c: getsockname() en listen() zijn mislukt" +msgstr "svc_unix.c - kan niet getsockname() of listen()" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "svcunix_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix.c: makefd_xprt(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: geheugentekort\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "xdr_bytes: geheugentekort\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "xdr_string: geheugentekort\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "xdr_array: geheugentekort\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "xdrrec_create: geheugentekort\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference(): onvoldoende geheugen\n" +msgstr "xdr_reference: geheugentekort\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Ophangen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Onderbreken" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan argumenten niet vrijgeven" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Waarschijnlijk succes" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Ongeldige instructie" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Traceer/breekpunt-instructie" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Waarschijnlijk niet gevonden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Afgebroken" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Buffer verlopen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers onbereikbaar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Geëlimineerd" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Onbekend objekt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Busfout" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server bezig, probeer nogmaals" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmentatiefout" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Algemene systeemfout" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Gebroken pijp" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Eerst/volgende ketting gebroken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklok" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Naam wordt door deze server niet aangeboden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Afgesloten" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server heeft geheugentekort" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Spoedeisende I/O-toestand" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt met dezelfde naam bestaat" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Gestopt (signaal)" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Niet hoofdserver voor dit domein" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ongeldig objekt voor bewerking" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Doorgegaan" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Misvormde of ongeldige naam" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Kind is afgesloten" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan geen terugaanroep aanmaken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Gestopt (tty-invoer)" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultaten verzonden aan terugaanroep proces" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Gestopt (tty-uitvoer)" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Niet gevonden, onbekende naam" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O is mogelijk" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Naam/ingang is niet uniek" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Limiet op processortijd is overschreden" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Wijziging mislukt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Limiet op bestandsgrootte is overschreden" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Gegevensbank voor tabel bestaat niet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Virtuele tijdopnemer is verlopen" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Ingang/tabelsoort komt niet overeen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tijdopnemer voor analyse is verlopen" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Koppeling wijst naar ongeldige naam" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Venster is veranderd" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Gedeeltelijk succes" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Eerste door gebruiker gedefinieerd signaal" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Teveel kenmerken" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Tweede door gebruiker gedefinieerd signaal" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fout in RPC-deelsysteem" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT-instructie" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Ontbrekend of misvormd kenmerk" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Ongeldige systeemaanroep" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Genaamd objekt is niet doorzoekbaar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfout" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fout bij praten met terugaanroep proces" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Verzoek om informatie" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Niet-NIS+ naamruimte tegengekomen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Stroomstoring" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Ongeldige objektsoort voor bewerking" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Hulpbron verloren" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Meegegeven objekt is niet hetzelfde objekt op de server" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Bewerking niet toegestaan" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Wijzigingsbewerking mislukt" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Proces bestaat niet" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Zoekopdracht ongeldig voor genoemde tabel" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Poging een niet-lege tabel te verwijderen" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Invoer-/uitvoerfout" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fout bij toegang tot NIS+ koude-start bestand. Is NIS+ wel geïnstalleerd?" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Apparaat of adres bestaat niet" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Volledige hersynchronisatie vereist voor map" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentenlijst is te lang" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ bewerking mislukt" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Verkeerd uitvoerbaar bestand" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ dienst is onbeschikbaar of niet geïnstalleerd" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Ongeldige bestandsdescriptor" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Dat is zeker waar, 42 is de betekenis van het leven" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Geen kindprocessen" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-server" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Volledige blokkering van hulpbron is omzeild" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan niet authentificeren met NIS+-client" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Geen schijfruimte op server" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Ongeldig adres" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan niet proces aanmaken op server" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blokapparaat vereist" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Hoofdserver bezig, volledig ophalen uitgesteld." -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Apparaat of hulpbron is bezig" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-ingang voor UID %d in map %s is niet uniek\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Bestand bestaat al" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "ONBEKEND" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ongeldige koppeling tussen apparaten" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SLECHT OBJEKT\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Onjuist apparaat" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "GEEN OBJEKT\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Niet een map" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "MAP\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Is een map" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GROEP\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ongeldig argument" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABEL\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Te veel open bestanden" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "INGANG\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Te veel open bestanden in systeem" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "KOPPELING\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Ongepaste ioctl() voor apparaat" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVÉ\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Tekstbestand is bezig" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Onbekend objekt)\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Bestand is te groot" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Naam : `%s'\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Geen ruimte meer over op apparaat" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Soort : %s\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Ongeldige 'seek'-opdracht" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Hoofdserver :\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Bestandssysteem is alleen-lezen" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Te veel koppelingen" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNaam : %s\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriek argument valt buiten domein" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tOpenbare sleutel : " -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriek resultaat valt buiten bereik" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Geen.\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Hulpbron is tijdelijk onbeschikbaar" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Bewerking zou blokkeren" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bits)\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Bewerking is nu bezig" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Bewerking is al bezig" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Onbekend (soort = %d, bits = %d)\n" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socketbewerking op een niet-socket" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversele adressen (%u)\n" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Bericht is te lang" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Levenstijd : " -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Protocol van verkeerde soort voor socket" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standaard toegangsrechten :\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protocol is niet beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tSoort : %s\n" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protocol wordt niet ondersteund" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tToegangsrechten: " -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socketsoort wordt niet ondersteund" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Groepaanduidingen :" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Bewerking wordt niet ondersteund" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Groepsleden :\n" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protocolfamilie wordt niet ondersteund" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelsoort : %s\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adresfamilie wordt niet ondersteund door protocol" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Aantal kolommen : %d\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres is al in gebruik" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teken-scheidingsteken : %c\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan verzochte adres niet toewijzen" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Zoek pad : %s\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Netwerk ligt plat" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolommen :\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Netwerk is onbereikbaar" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNaam : %s\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Verbinding is verbroken door KILL-opdracht" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tKenmerken : " -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Verbinding is verbroken door lokaal probleem" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tToegangsrechten : " -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Verbinding is weggevallen" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Soort gekoppeld objekt:" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Geen bufferruimte meer beschikbaar" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Gekoppeld aan : %s\n" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is al verbonden" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tIngangsgegevens van soort %s\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Overdrachtseindpunt is niet verbonden" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bytes] " -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Doeladres vereist" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Gecodeerde gegevens\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan niets meer verzenden na sluiten van overdrachtseindpunt" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binaire gegevens\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Te veel verwijzingen: kan niet splitsen" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnaam : %s\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Verbinding is verlopen" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Map : %s\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Verbinding is geweigerd" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Eigenaar : %s\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Te veel niveaus van symbolische koppelingen -- vermoedelijk een lus" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Groep : %s\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Bestandsnaam is te lang" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Toegangsrechten : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Host is inactief" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Tijd te leven : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Geen route naar host" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Aanmaaktijd : %s" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Map is niet leeg" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Wijzigingstijd : %s" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Te veel processen" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objektsoort : " -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Te veel gebruikers" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Gegevenslengte = %u\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Schijfquotum is overschreden" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Achterhaald NFS-bestandshandvat" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Aantal objekten : %u\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Object is al elders" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struct is ongeldig" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Groepingang voor \"%s.%s\" groep:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-versie is verkeerd" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Expliciete leden:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programma is niet beschikbaar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Niet-expliciete leden\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programmaversie is verkeerd" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Impliciete leden:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Verkeerde RPC-procedure voor programma" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Niet-impliciete leden\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Geen vergrendelingen meer beschikbaar" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Recursieve leden:\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Ongepast bestandstype" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Niet-recursieve leden\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Authentificatiefout" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Expliciete niet-leden:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Authentificator vereist" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Niet-expliciete niet-leden\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Functie is niet aanwezig" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Impliciete niet-leden:\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Niet ondersteund" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Niet-impliciete niet-leden\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ongeldig of onvolledig multibyte-teken" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Niet-recursieve niet-leden\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Ongepaste bewerking voor achtergrondproces" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-ingang voor netnaam %s is niet uniek\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Vertaler bestaat niet meer" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: ontbrekende groep-ID-lijst in `%s'." -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ opzoeken): %s\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Deze keer hebt u het echt verknald" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-ingang voor %s in map %s is niet uniek" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Ga er even rustig bij zitten" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: hoofdnaam `%s' is te lang" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Zinloze fout" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-ingang voor %s in map %s is niet uniek" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Ongeldig bericht" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: mag niet UID 0 hebben" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Naam is verwijderd" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Multihop geprobeerd" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Verzoekargumenten slecht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Geen gegevens beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-mislukking bij NIS-bewerking" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Koppeling is verbroken" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Geen bericht van de gewenste soort" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Geen dergelijke afbeelding in domein van server" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Geen hulpbronnen voor stromen meer beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Geen dergelijke sleutel in afbeelding" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Apparaat is geen stroom" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Interne NIS-fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Waarde is te groot voor gedefinieerde gegevenssoort" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Toewijzingsfout lokale bron" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protocolfout" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Niet meer records in afbeeldingengegevensbank" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Tijdopnemer is verlopen" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Bewerking is geannuleerd" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan niet communiceren met ypbind" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet worden herstart" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan niet communiceren met ypserv" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanaalnummer valt buiten bereik" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokaal domein niet ingesteld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Niveau 2 is niet gesynchroniseerd" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is slecht" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Niveau 3 staat stil" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS client/server versie komt niet overeen - kan dienst niet aanbieden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Niveau 3 reset" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Gegevensbank is bezig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Koppelingsnummer valt buiten bereik" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Onbekende NIS-foutcode" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Protocolstuurprogramma is niet aangehecht" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Interne ypbind-fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Geen CSI-structuur beschikbaar" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domein niet gebonden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Niveau 2 staat stil" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Toewijzingsfout systeembron" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ongeldige uitwisseling" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Onbekende ypbind-fout" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ongeldige verzoeksdescriptor" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Uitwisseling is vol" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Geen anode" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "bij het toewijzen van een hash-tabel ingang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ongeldige verzoekscode" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan bestand `%s' niet vinden: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ongeldige sleuf" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Kan nscd niet uitvoeren in veilige modus als gebruiker zonder privileges" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Bestandsvergrendelingsfout; totale blokkering" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "bij toewijzen buffer: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Ongeldige bestandsindeling voor lettertype" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan socket niet openen: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Machine is niet op netwerk aangesloten" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan socket niet verbindingen laten accepteren: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakket is niet geïnstalleerd" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "kan oude verzoekversie %d niet behandelen; huidige versie is %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Adverteerfout" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fout" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "fout bij opvragen ID van aanroeper: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Communicatiefout bij verzenden" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bij accepteren verbinding: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifieke fout" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Naam is niet uniek op het netwerk" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "sleutellengte in verzoek te lang: %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Bestandsdescriptor is in ongeldige toestand" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Ginds adres is veranderd" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (Versie = %d) van PID %ld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan geen toegang krijgen tot benodigde gedeelde bibliotheek" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: verzoek ontvangen (versie = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Er wordt toegang gezocht tot een beschadigde gedeelde bibliotheek" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sectie in a.out is beschadigd" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Er wordt geprobeerd te veel gedeelde bibliotheken te linken" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups mislukt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan een gedeelde bibliotheek niet direct uitvoeren" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "bij toewijzen sleutelkopie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Pijpfout bij stromen" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "bij toewijzen bufferingang" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Structure moet worden opgeschoond" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "te weinig geschreven in %s: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Niet een XENIX-bestand met naam" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in groepbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Geen XENIX-semaforen beschikbaar" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldige numerieke GID \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Is een bestand met naam" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in groepbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Gindse invoer-/uitvoerfout" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in hostsbuffer!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Geen medium gevonden" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Configuratiegegevens lezen uit NAAM" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Verkeerde mediumsoort" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Niet vertakken en berichten op de huidige TTY weergeven" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Vereiste sleutel is niet beschikbaar" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "GETAL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Sleutel is verlopen" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "GETAL threads starten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Sleutel is herroepen" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "De server afsluiten" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Sleutel werd geweigerd door service" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Huidige configuratiestatistiek weergeven" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Eigenaar bestaat niet meer" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABEL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Toestand is onherstelbaar" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "De opgegeven buffer ongeldig maken" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fout in systeem voor onbekende fouten: " +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABEL,ja" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Gescheiden buffer gebruiken voor elke gebruiker" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tijdelijke storing in naamsherleiding" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Naamdienst Bufferdaemon." -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan configuratiebestand niet lezen; dit is fataal" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Niet-herstelbare mislukking in naamsherleiding" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "word al uitgevoerd" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root mag deze optie gebruiken!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Onvoldoende geheugen" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Verwerkfout: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Geen adres geassocieerd met hostnaam" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kon logbestand \"%s\" niet aanmaken" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Naam of dienst is niet bekend" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de server-user optie" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Het is nodig een gebruikersnaam op te geven bij de stat-user optie" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Onbekende optie: %s %s %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systeemfout" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan statistieken niet schrijven: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bezig met verwerken van verzoek" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Alleen root of %s mag deze optie gebruiken!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Verzoek is geannuleerd" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd wordt niet uitgevoerd!\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Verzoek is niet geannuleerd" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "schrijven onvolledig" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan statistische gegevens niet lezen" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Onderbroken door een signaal" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd configuratie:\n" +"\n" +"%15d server debugniveau\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parameter-tekenreeks is niet juist gecodeerd" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signaal 0" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-instructie" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nscd/nscd_stat.c:196 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus server looptijd\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: nscd/nscd_stat.c:198 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext(): kan niet meer dan 8 argumenten aan\n" +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu aantal keren dat de client moest wachten\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nee" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " ja" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan '%s' niet openen" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s buffer:\n" +"\n" +"%15s buffer staat aan\n" +"%15Zu voorgestelde grootte\n" +"%15lu seconden levenstijd voor positieve ingangen\n" +"%15lu seconden levenstijd voor negatieve ingangen\n" +"%15lu buffertreffers op positieve ingangen\n" +"%15lu buffertreffers op negatieve ingangen\n" +"%15lu buffermissers op positieve ingangen\n" +"%15lu buffermissers op negatieve ingangen\n" +"%15lu%% aantal buffertreffers\n" +"%15lu huidige aantal gebufferde waarden\n" +"%15lu maximaal aantal gebufferde waarden\n" +"%15lu maximale kettingslengte om te doorzoeken\n" +"%15lu aantal vertragingen op·leesblokkering\n" +"%15lu aantal vertragingen op schrijfblokkering\n" +"%15s controleer /etc/%s voor wijzigingen\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Kon \"%s\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan kop van '%s' niet lezen" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ongeldige numerieke UID \"%s\"!" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "begint niet met een letter" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Kon \"%d\" niet vinden in wachtwoordenbuffer!" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "heeft minder dan drie letters" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan mogelijkhedenlijst niet aanmaken" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "heeft meer dan zes letters" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "bestand %s is afgekapt\n" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "verschilt van de POSIX-standaard" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 32-bits ELF-bestand.\n" -#: timezone/zdump.c:233 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s is een 64-bits ELF-bestand.\n" -#: timezone/zdump.c:284 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [-v] [-c [ondergrens,]bovengrens] zonenaam...\n" -" %s --version\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Onbekende ELFCLASS in bestand %s.\n" -#: timezone/zdump.c:301 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s is niet een gedeeld objektbestand (Soort: %d).\n" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "meerdere dynamische segmenten\n" -#: timezone/zdump.c:415 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s is voor onbekende machine %d.\n" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Onvoldoende geheugen: %s\n" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Onbekend besturingssysteem" -#: timezone/zic.c:430 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", regel %d: %s" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", Besturingssysteem ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:433 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan bufferbestand %s niet openen\n" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "waarschuwing: " +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap van bufferbestand mislukt.\n" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s [-s] [-v] [-l lokale_tijd] [-p posixvoorschriften] [-d map] \\\n" -" [-L schrikkelseconden] [-y jaar_is_soort] [bestandsnaam...]\n" -" %s --version\n" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bestand is niet een bufferbestand.\n" -#: timezone/zic.c:503 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotheken gevonden in buffer `%s'\n" -#: timezone/zic.c:513 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan oud tijdelijk bufferbestand %s niet verwijderen" -#: timezone/zic.c:523 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan tijdelijk bufferbestand %s niet aanmaken" + +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt" + +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Schrijven van buffergegevens mislukt." -#: timezone/zic.c:533 +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Wijzigen toegangsrechten van %s naar %#o mislukt" -#: timezone/zic.c:543 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Naam wijzigen van %s naar %s mislukt" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "koppeling naar een andere koppeling" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "gedeeld objekt niet open" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "De teller bij het TLS genereren is weer opnieuw begonnen! Rapporteer deze softwarefout alstublieft met het 'glibcbug' script." + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST niet toegestaan in SUID/SGID-programma's" -#: timezone/zic.c:665 +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" + +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "kan helper `%s' niet laden vanwege lege dynamische vervanging van tekenreeks-token\n" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan afhankelijkhedenlijst niet toewijzen" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "onhandelbare zone" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan symboolzoeklijst niet toewijzen" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s in voorschriftloze zone" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filters niet ondersteund met LD_TRACE_PRELINKING" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standaardinvoer" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE KOPPELAAR!!!" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fout bij laden gedeelde bibliotheken" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "regel is te lang" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan naamrecord niet toewijzen" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "invoerregel is van onbekende soort" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan buffer voor zoekpad niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan geen kopie maken van RUNPATH/RPATH" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan zoekpad array niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan gedeeld objekt niet vinden" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan nul-opvul apparaat niet openen" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan gedeeld objekt beschrijver niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "uitlijning van ELF-laadopdracht niet pagina-uitgelijnd" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "naamloos voorschrift" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF-laadopdracht adres/positie niet juist uitgelijnd" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ongeldige opgeslagen tijd" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet toewijzen voor initiële thread" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken" -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektbestand heeft geen te laden segmenten" + +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "afbeelden van segment van gedeeld objekt mislukt" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden" + +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen" + +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet afbeelden" + +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "kan geen geheugen toewijzen voor programmakop" + +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektbestand heeft geen dynamische sectie" + +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "gedeeld objekt kan niet ge-dlopen()d worden" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan zoeklijst niet aanmaken" + +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld objekt vereist" + +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "bestand te kort" + +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ongeldige ELF-header" + +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF-bestand gegevenscodering niet little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-bestandsversie identificatie komt niet overeen met huidige" + +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-bestand OS ABI onjuist" + +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-bestand ABI-versie ongeldig" + +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "interne fout" + +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-bestand versie komt niet overeen met huidige" + +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize van ELF-bestand niet de verwachte grootte" + +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "slechts ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen" + +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan gedeeld objektbestand niet openen" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "verhuisfout" + +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan globaal bereik niet uitbreiden" + +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "lege dynamische vervanging van tekenreeks-token" + +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan bereiklijst niet aanmaken" + +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken" + +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ongeldige modus voor dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan geen geheugen toewijzen in statisch TLS-blok" + +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verhuizing" + +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profileerder heeft geen PLTREL in objekt gevonden %s\n" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profileerder heeft geheugentekort bij schaduwen van PLTREL van %s\n" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verhuizing" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ongeldige positie ten opzichte van UTC" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT gebruikt in code niet dynamisch geladen" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan versieverwijzingstabel niet toewijzen" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Buffer weergeven" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Breedsprakige berichten genereren" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ongeldig schrikkeljaar" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Geen buffer bouwen" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ongeldige maandnaam" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Geen koppelingen genereren" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ongeldige dag van maand" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Gaan naar en ROOT gebruiken als root-map" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "BUFFER als bufferbestand gebruiken" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "tijdswaarde is te klein" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "CONF als configuratiebestand gebruiken" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "tijdswaarde is te groot" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Alleen mappen opgegeven op opdrachtregel verwerken. Geen buffer opbouwen." -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ongeldige tijd van de dag" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Handmatig losse bibliotheken koppelen." -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Formaat om te gebruiken: nieuw, oud of compatibiliteit (standaard)" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dynamische koppelaar uitvoer-tijd bindingen configureren." -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Pad `%s' meerdere malen opgegeven" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ongeldig beginjaar" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan %s niet vinden\n" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "beginjaar is te vroeg om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "beginjaar is te laat om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan %s niet ontkoppelen" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ongeldig eindjaar" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan %s niet met %s koppelen" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "eindjaar is te vroeg om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (gewijzigd)\n" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "eindjaar is te laat om te kunnen representeren" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (OVERGESLAGEN)\n" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "beginjaar en eindjaar zijn gelijk" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ongeldige naam voor weekdag" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Bestand %s genegeerd omdat het geen gewoon bestand is." -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Geen koppeling aangemaakt omdat soname (gedeeld-objekt naam) niet kon worden gevonden voor %s" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan map %s niet openen" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden (met lstat)" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan %s niet vinden" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "te veel overgangen!?" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Invoerbestand %s niet gevonden.\n" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotheek %s in verkeerde map" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "te veel soorten lokale tijd" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde soname (gedeeld-objekt naam) maar een verschillende soort." -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "te veel schrikkelseconden" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan configuratiebestand %s niet openen" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relatief pad `%s' gebruikt om buffer te bouwen" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan niet verplaatsen naar map /" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan bufferbestandmap %s niet openen\n" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan bestand %s niet vinden (met fstat).\n" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "tijdsoverloop" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Bestand %s is te klein, niet gecontroleerd." -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "In geheugen afbeelden van %s mislukt.\n" + +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s is geen ELF-bestand - het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin.\n" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand -- dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Uitvoerselectie:" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "lijst weergeven met telpaden en hoe vaak ze worden gebruikt" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "tijdzone-afkorting heeft meer dan drie letters" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "vlak profiel met aantallen en tikken genereren" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "aanroepengrafiek genereren" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Profileergegevens van gedeeld objekt lezen en weergeven" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "GEDEELD_OBJEKT [PROFILEERGEGEVENS]" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:398 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "laden gedeeld objekt `%s' mislukt" + +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan interne beschrijvers niet aanmaken" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Opnieuw openen van gedeelde objekt `%s' mislukt" + +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "afbeelden van sectiekoppen mislukt" + +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "afbeelden van sectiekoppen tekenreekstabel mislukt" + +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Het bestand `%s' is gestript: geen gedetailleerde analyse mogelijk\n" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "laden symboolgegevens mislukt" + +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan profileergegevens niet laden" + +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bij vinden profileergegevensbestand" + +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profileergegevens bestand `%s' komt niet overeen met gedeeld objekt `%s'" + +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "afbeelden in geheugen van profileergegevensbestand mislukt" + +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fout bij sluiten profileergegevens bestand" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan interne beschrijver niet aanmaken" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' is geen juist bestand met profileergegevens voor `%s'" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan symboolgegevens niet toewijzen" @@ -1,1302 +1,341 @@ # Polish translation for GNU libc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1996,97,98,99. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2006. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:01+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Skadnia:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " lub: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [OPCJA...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Okrelenie nazwy programu" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Wywietlenie wersji programu" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Za duo argumentw\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAZWA" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Generowanie katalogu komunikatw.Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" -"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" -"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" -"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" -"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" - -# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Autorem jest %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standardowe wejcie*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "bdny numer zbioru" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "powtrzona definicja zbioru" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "to pierwsza definicja" - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "nieznany zbir `%s'" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "powtrzony numer komunikatu" - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "niepoprawna linia" - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "bdna sekwencja escape" - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "nie zakoczony komunikat" - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "moduy konwersji niedostpny" - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "nie mona okreli znaku escape" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Nie buforowanie wyjcia" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[PLIK]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "nie mona odczyta nagwka" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Skadnia: xtrace [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -#, fuzzy -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Polecenie \\`xtrace --help' pozwoli uzyska wicej informacji.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -#, fuzzy -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: opcja \\`$1' musi mie argument.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" -"ledzenie wykonywania programu poprzez wypisywanie aktualnie wykonywanych\n" -"funkcji.\n" -"\n" -" --data=PLIK Wypisanie danych z PLIKU zamiast uruchamiania programu\n" -"\n" -" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" -" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" -"krtkich opcji.\n" -"\n" -"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -#, fuzzy -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: nieznana opcja \\`$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Nie podano nazwy programu\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, fuzzy, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "nie znaleziono programu wykonywalnego \\`$program'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, fuzzy, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "\\`$program' nie jest wykonywalny\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "niepoprawna przestrze nazw" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "niepoprawny tryb" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "niepoprawny parametr trybu" - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Nieznany system" - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fdesc" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "nie mona odwzorowa stron dla tablicy fptr" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "bd wewntrzny: symidx spoza zakresu tablicy fptr" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "nie mona obsuy danych TLS" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "niepoprawny wywoujcy" - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "nie mona zamkn deskryptora pliku" - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "plik za krtki" - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "bd wewntrzny" - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" - -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "niewaciwa klasa ELF: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "bd relokacji" - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "bd poszukiwania symbolu" - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz to zgosi." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "bdny typ dla dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "nie ma wicej dostpnych przestrzeni nazw dla dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "bdna przestrze nazw dla celu w dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: nie znaleziono PLTREL w obiekcie %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: brak pamici na zapisanie wynikw relokacji dla %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "nie mona naoy dodatkowej ochrony pamici po relokacji" - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Nie budowanie bufora" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Nie tworzenie dowiza" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Przejcie do i uywanie KATALOGU jako gwnego katalogu" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "KATALOG" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "BUFOR" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Uycie BUFORA jako pliku bufora" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "KONF" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Uycie KONF jako pliku konfiguracyjnego" - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Nie mona usun %s" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (zmieniono)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (POMINITO)\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Nie mona znale %s" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Nie mona wykona stat na %s" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: bdna skadnia w linii hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu powyej maksymalnego %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: indeks hwcap %lu ju zdefiniowany jako %s" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: powtrzony hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "opcja -r wymaga bezwzgldnej cieki pliku konfiguracyjnego" - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "pami wyczerpana" - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: nie mona odczyta %s" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Nie mona przej do katalogu /" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Autorami s %s i %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -"Skadnia: ldd [OPCJA]... PLIK...\n" -" --help wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --version wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -" -d, --data-relocs przetworzenie relokacji danych\n" -" -r, --function-relocs przetworzenie relokacji danych i funkcji\n" -" -u, --unused wypisanie nieuywanych bezporednich zalenoci\n" -" -v, --verbose wypisanie wszystkich informacji\n" -"Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -#, fuzzy -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: opcja \\`$1' jest niejednoznaczna" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "nieznana opcja" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -#, fuzzy -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Polecenie \\`ldd --help' pozwoli uzyska wicej informacji." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "brakujce argumenty plikowe" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "nie jest zwykym plikiem" - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "uwaga: brak uprawnie do wykonywania" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Rozczenie" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tnie jest dynamicznym programem wykonywalnym" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "zakoczy dziaanie z nieznanym kodem wyjcia" +# XXX -PK +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjcie" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "bd: brak uprawnie do odczytu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Bdna instrukcja" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "plik %s jest skrcony\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwane" -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Unicestwiony" -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bd szyny" -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie ochrony pamici" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Plik %s jest pusty, nie sprawdzony." +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoczony" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nagy wypadek I/O" -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna)" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Wybr wyjcia:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" -# XXX poprawic -PK -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuacja" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek zakoczy prac" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generowanie wykresu wywoa" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Odczyt i wywietlanie danych profilujcych dla obiektw wspdzielonych.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "We/Wy dozwolone" -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "odczyt nagwkw sekcji nie powid si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "odczyt tablicy acuchw nagwkw sekcji nie powid si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Okno zmienione" -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Nie mona odczyta nazwy pliku informacji diagnostycznych: %m\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna uytkownika 1" -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "nie mona okreli nazwy pliku" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna uytkownika 2" -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "odczyt nagwka ELF nie powid si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Puapka EMT" -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Bdne wywoanie systemowe" -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Bd stosu" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "danie informacji" -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Awaria zasilania" -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zasoby zostay stracone" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Nieznany bd " -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "nie mona otworzy `%s'" -#: elf/sprof.c:846 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "bd podczas zamykania wejcia `%s'" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "niekompletny znak lub sekwencja sterujca na kocu bufora" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "bd podczas czytania danych wejciowych" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "przydzielenie bufora dla danych wejciowych byo niemoliwe" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Specyfikacja formatu wejcia/wyjcia:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "kodowanie oryginalnego tekstu" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "kodowanie wynikw" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Informacje:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "wywietlenie wszystkich znanych zestaww znakw" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola wyjcia:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "pominicie nieprawidowych znakw z wyjcia" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "plik wynikowy" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "nie wypisywanie ostrzee" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "wywietlanie informacji o postpie konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Konwersja podanych plikw midzy rnymi metodami kodowania." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[PLIK...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konwersje z `%s' oraz do `%s' nie s obsugiwane" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konwersja z `%s' oraz do `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "konwersja do `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "konwersja z `%s' do `%s' nie jest obsugiwana" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "nie udao si rozpocz konwersji" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy za pomoc skryptu `glibcbug' na adres <bugs@gnu.org>.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"To oprogramowanie jest darmowe; warunki kopiowania s opisane w rdach.\n" +"Autorzy nie daj ADNYCH gwarancji, w tym rwnie gwarancji MOLIWOCI\n" +"SPRZEDAY lub PRZYDATNOCI DO KONKRETNYCH ZASTOSOWA.\n" + +# w %s wchodzi nazwisko autora danego programu/procedury -PK +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Autorem jest %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konwersja przerwana z powodu problemu z zapisaniem wynikw" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "bdna sekwencja wejciowa na pozycji %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "bd wewntrzny (nieprawidowy deskryptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "nieznany bd iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1312,11 +351,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Tworzenie pliku konfiguracyjnego do szybkiego wczytywania moduw iconv." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" @@ -1324,126 +363,24 @@ msgstr "[KATALOG...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Prefiks uywany przy kadym dostpie do pliku" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Umieszczenie wyjcia w PLIKU zamiast miejsca instalacji (--prefix nie wpywa na PLIK)" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Nie przeszukiwanie standardowych katalogw, a wycznie podanych z linii polece" - -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "W przypadku uycia --nostdlib wymagane jest podanie katalogw jako argumentw" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "nie utworzono pliku wyjciowego, poniewa wystpiy ostrzeenia" -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "bd podczas wstawiania do drzewa wyszukiwa" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "nie mona wygenerowa pliku wyjciowego" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "poczenie do adresu %s: " - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Prbowanie %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat nie powiodo si" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "nie mona otworzy" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat nie powiodo si" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "nieodpowiedni waciciel" - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "gdzie twardo dowizany" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamici" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Znak spoza zakresu UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "nie mona odczyta katalogu mapy znakw `%s'" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy znakw `%s'" @@ -1464,7 +401,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max> musi by wikszy ni <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "bd skadni w prologu: %s" @@ -1473,8 +410,8 @@ msgstr "bd skadni w prologu: %s" msgid "invalid definition" msgstr "niepoprawna definicja" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "bdny argument" @@ -1493,7 +430,7 @@ msgstr "warto <%s> musi wynosi 1 lub wicej" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "warto <%s> musi by wiksza lub rwna wartoci <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "argument <%s> musi by pojedynczym znakiem" @@ -1511,7 +448,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "bd skadni w definicji %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "brak nazwy symbolicznej" @@ -1528,12 +465,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "za duo bajtw w kodzie znaku" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "brak nazwy symbolicznej dla koca przedziau" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definicja `%1$s' musi koczy si wyraeniem `END %1$s'" @@ -1554,15 +491,15 @@ msgstr "warto %s musi by liczb cakowit" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: bd w automacie skoczonym" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: przedwczesny koniec pliku" @@ -1577,852 +514,838 @@ msgstr "nieznany znak `%s'" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "liczba bajtw dla sekwencji bajtw pocztku i koca przedziau jest rna: %d i %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "nieprawidowe nazwy dla przedziau znakw" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "w szesnastkowym formacie przedziau powinny by uywane wielkie litery" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> i <%s> nie s poprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/charmap.c:1028 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "grna granica przedziau nie jest wiksza ni dolna" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "wynikowe bajty dla przedziau nie mog zosta wyraone." -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "Nie znaleziono definicji dla kategorii %s" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: pole `%s' nie jest zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: pole `%s' nie moe by puste" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape `%%%c' w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: kod jzyka terminologii `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: pole `%s' nie moe by zdefiniowane" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: skrt jzyka `%s' nie jest zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: warto `%s' nie pasuje do wartoci `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: liczbowy kod kraju `%d' jest niepoprawny" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: pole `%s' zadeklarowane wicej ni raz" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: nieznany znak w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: niekompletna linia `END'" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definicja nie koczy si przez `END %1$s'" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: bd skadni" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany w repertuarze" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako symbol scalajcy" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' ju zdefiniowany jako element scalajcy" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: porzdki `forward' i `backward' wykluczaj si wzajemnie" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s: `%s' wystpio wicej ni raz w definicji wagi %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: zbyt duo regu; pierwszy wpis mia tylko %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: za mao regu sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: pusty acuch wagi jest niedozwolony" # ellipsis = wyrzutnia jezykowa - sprawdzilem. nawet pamietam ze cos takiego # istnieje ze szkoly, ale za cholere nie pamietam co to jest ;) -PK -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: wagi musz uywa jako nazwy tego samego symbolu wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: zbyt duo wartoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: pocztkowy i kocowy symbol przedziau musz by znakami" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: sekwencje bajtw pierwszego i ostatniego znaku musz mie t sam dugo" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: sekwencja bajtw pierwszego znaku sekwencji nie jest mniejsza ni ostatniego znaku" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio po `order_start'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: wyrzutnia symbolicznego przedziau nie moe by bezporednio przed `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' i `%.*s' nie s poprawnymi nazwami dla symbolicznego przedziau" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: porzdek dla `%.*s' zosta ju zdefiniowany w %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' musi by znakiem" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' musi by uyte dla konkretnego poziomu we wszystkich sekcjach lub adnej" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "nie zdefiniowany symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "symbol `%s' ma to samo kodowanie co" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "brak definicji `UNDEFINED'" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "zbyt duo bdw; poddaj si" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: powtrzona definicja `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: powtrzona deklaracja sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie symbolu scalajcego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: nieznany znak w nazwie definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: nieznany znak w wartoci definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: nieznany symbol `%s' w definicji rwnowanoci" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "bd podczas dodawania rwnowanego symbolu scalajcego" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "powtrzona definicja skryptu `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: nieznana nazwa sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla sekcji `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: bdna liczba regu sortowania" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: wielokrotna definicja porzdku dla nie nazwanej sekcji" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `order_end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: porzdek dla symbolu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: porzdek dla elementu scalajcego %.*s jeszcze nie zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: nie mona zmieni porzdku po %.*s: nieznany symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-end'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: nieznana sekcja `%.*s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: bdny symbol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: nie mona uy `%s' jako koca przedziau wyrzutni" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: pusty opis kategorii niedozwolony" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: brak sowa kluczowego `reorder-sections-end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Brak nazwy zestawu znakw w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak L'\\u%0*x' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "bd wewntrzny w %s, linia %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' musi by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "znak '%s' z klasy `%s' nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie jest w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "znak <SP> nie moe by w klasie `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "znak <SP> nie zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "kategoria `digit' nie ma wpisw w grupach po dziesi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak cyfr wejciowych ani adnej ze standardowych nazw w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "nie wszystkie znaki uyte w `outdigit' s dostpne w repertuarze" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "klasa znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %Zd klas znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "tablica znakw `%s' jest ju zdefiniowana" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "ograniczenie implementacji: dozwolone maksymalnie %d tablic znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: pole `%s' nie zawiera dokadnie dziesiciu elementw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "warto-do <U%0*X> przedziau jest mniejsza ni warto-od <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "pocztkowa i kocowa sekwencja znakw przedziau musz mie t sam dugo" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "sekwencja znakw warto-do jest mniejsza ni sekwencja warto-od" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "przedwczesny koniec definicji `translit_ignore'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "bd skadni" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej klasy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: bd skadni w definicji nowej tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "przedzia wyrzutni musi by oznaczony dwoma argumentami tego samego typu" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "dla wartoci przedziau bdcych nazwami nie mona uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "dla wartoci przedziau w kodzie UCS trzeba uy wyrzutni szesnastkowej `..'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "dla wartoci przedziau z kodami znakw trzeba uy bezwzgldnej wyrzutni `...'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "powtrzona definicja odwzorowania `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sekcja `translit_start' nie koczy si przez `translit_end'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: powtrzona definicja `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" msgstr "tutaj bya poprzednia definicja" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: nie znaleziono dajcej si wyrazi definicji `default_missing'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s' z tablicy znakw nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "znak `%s', wymagany jako domylny, nie zosta zdefiniowany" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: znak `%s', wymagany jako domylny, nie moe by wyraony w jednym bajcie" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "brak definicji cyfr wyjciowych ani adnej standardowej nazwy w tablicy znakw" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: dane do transliteracji z lokalizacji `%s' niedostpne" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla klasy \"%s\": %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla odwzorowania \"%s\": %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: tablica dla szerokoci: %lu bajtw\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: brak identyfikacji dla kategorii `%s'" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: powtrzona definicja wersji kategorii" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: bdna warto dla pola `%s'" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: pole `%s' nie zdefiniowane" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: brak poprawnego wyraenia regularnego dla pola `%s': %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' ma z dugo" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: warto pola `int_curr_symbol' nie jest zgodna z nazwami ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: warto pola `%s' nie moe by acuchem pustym" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: warto pola `%s' musi mieci si w przedziale %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: warto pola `%s' musi by pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `-1' musi by ostatnim elementem w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: wartoci pola `%s' musz by mniejsze ni 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "warto stopnia konwersji nie moe by zerem" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: niepoprawna sekwencja escape w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest '+' ani '-'" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: znacznik kierunku w acuchu %Zd w polu `era' nie jest pojedynczym znakiem" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna warto przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: mieci na kocu wartoci przesunicia w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: mieci na kocu daty pocztkowej w acuchu %Zd w polu `era' " -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data pocztkowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:406 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: mieci na kocu daty kocowej w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: niepoprawna data kocowa w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak nazwy ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: brak formatu ery w acuchu %Zd w polu `era'" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: warto trzeciego argumentu pola `%s' nie moe by wiksza ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: wartoci pola `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: wartoci w polu `%s' nie mog by wiksze ni %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt mao wartoci w polu `%s'" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "nadmiarowy rednik na kocu" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: zbyt duo wartoci w polu `%s'" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "mieci na kocu linii" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "mieci na kocu liczby" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "mieci na kocu specyfikacji kodu znaku" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "nie zakoczona nazwa symboliczna" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "bdna sekwencja escape" + +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "niepoprawna sekwencja escape na kocu acucha" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "nie zakoczony acuch" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "nie symboliczna warto znaku nie powinna by uyta" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy znakw" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "brak symbolu `%.*s' w tablicy repertuaru" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Informacja o systemie:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Wypisanie nazw dostpnych lokalizacji" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Wypisanie nazw dostpnych tablic znakw" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Modyfikacja formatu wyjciowego:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Wypisanie nazw wybranych kategorii" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Wypisanie nazw wybranych sw kluczowych" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Wypisanie wikszej iloci informacji" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Pobranie informacji dotyczcych lokalizacji.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Wywietlanie danych dotyczcych lokalizacji." #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -2432,104 +1355,99 @@ msgstr "" "NAZWA\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:195 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_CTYPE na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:197 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_MESSAGES na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:210 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_COLLATE na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:226 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Nie mona ustawi LC_ALL na domyln lokalizacj" -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "podczas przygotowywania wynikw" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Pliki wejciowe:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Nazwy symboliczne znakw s zdefiniowane w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Definicje rdowe znajduj si w PLIKU" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "PLIK zawiera odwzorowania nazw symbolicznych na wartoci UCS4" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Tworzenie pliku wyjciowego nawet jeli wystpiy ostrzeenia" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" msgstr "Tworzenie tablic w starym stylu" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Opcjonalny prefiks plikw wyjciowych" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "cise przestrzeganie POSIX" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Pominicie wywietlania ostrzee i informacji" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Wywietlanie wicej liczby komunikatw" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Kontrola archiwum:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Nie dodawanie nowych danych do archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Dodanie do archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Zastpienie aktualnej zawartoci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Usunicie z archiwum lokalizacji okrelonych parametrami" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "Lista zawartoci archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "Plik locale.alias uywany przy tworzeniu archiwum" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilowanie specyfikacji lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2539,30 +1457,28 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] PLIK...\n" "--list-archive [PLIK]" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" msgstr "nie mona utworzy katalogu na pliki wyjciowe" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "OSTATECZNE: system nie definiuje `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "nie mona otworzy pliku definicji lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/localedef.c:284 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "nie mona zapisa plikw wyjciowych do `%s'" # wyjatkowo nieladne tlumaczenia repertoire i locale -PK # XXX -#: locale/programs/localedef.c:365 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2575,145 +1491,131 @@ msgstr "" " cieka lokalizacji: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "zaptlone zalenoci pomidzy definicjami lokalizacji" -#: locale/programs/localedef.c:572 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "nie mona doda po raz drugi ju odczytanej lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "nie mona zainicjowa pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "nie mona zmieni rozmiaru pliku archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "nie mona odwzorowa nagwka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "tworzenie nowego archiwum lokalizacji nie powiodo si" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "nie mona zmieni uprawnie nowego archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" msgstr "nie mona odwzorowa pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "nie mona zablokowa nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "nie mona rozszerzy pliku archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "nie mona zmieni uprawnie archiwum lokalizacji po zmianie rozmiaru" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "nie mona zmieni nazwy nowego archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:445 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona otworzy archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona wykona stat na archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:469 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "nie mona zablokowa archiwum lokalizacji \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "nie mona odczyta nagwka archiwum" -#: locale/programs/locarchive.c:552 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokalizacja '%s' ju istnieje" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "nie mona doda do archiwum lokalizacji" -#: locale/programs/locarchive.c:977 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku aliasw lokalizacji `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Dodawanie %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "stat na \"%s\" nie powiodo si: %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem; zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "nie mona otworzy katalogu \"%s\": %s: zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "niekompletny zestaw plikw lokalizacji w \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "nie mona przeczyta wszystkich plikw w \"%s\": zignorowano" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokalizacji \"%s\" nie ma w archiwum" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "argument `%s' musi by pojedynczym znakiem" @@ -2749,1720 +1651,2077 @@ msgstr "nazwa lokalizacji powinna skada si wycznie ze znakw przenonych" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "adne inne sowo kluczowe nie powinno wystpowa razem z `copy'" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "bd skadni w definicji tablicy repertuaru: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nie podano adnych wartoci <Uxxxx> lub <Uxxxxxxxx>" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nie mona zachowa nowej tablicy repertuaru" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "nie znaleziono pliku tablicy repertuaru `%s'" -#: locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> i <%s> s niepoprawnymi nazwami dla przedziau" -#: locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/repertoire.c:457 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "grna granica przedziau nie jest mniejsza ni dolna" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Ustawienie waciciela, grupy i praw dostpu podrzdnego pseudoterminala odpowiadajcego nadrzdnemu pseudoterminalowi przekazanemu w deskryptorze pliku `%d'. Jest to program pomocniczy dla funkcji `grantpt'. Nie jest przeznaczony do uruchamiania bezporednio z linii polece.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Waciciela ustawiono na biecego uytkownika, grup na `%s', a prawa dostpu na `%o'.\n" -"\n" -"%s" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "pami wyczerpana" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "za duo argumentw" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u %s%sNiespodziewany bd: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "musi by zainstalowany jako setuid `root'" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sWarunek zapewnienia `%s' nie zosta speniony.\n" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "ser" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Pierwszy acuch do testw." -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Inny acuch do testw." -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAZWA" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Tworzenie pliku nagwkowego C o tej NAZWIE zawierajcego definicje symboli" -#: malloc/memusage.sh:27 -#, fuzzy -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Polecenie \\`memusage --help' pozwoli uzyska wicej informacji." +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Zamiast do istniejcego katalogu, zapisanie do nowego pliku" -#: malloc/memusage.sh:33 -#, fuzzy -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: opcja \\`$1' musi mie argument" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Zapisanie wynikw do pliku NAZWA" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Skadnia: memusage [OPCJA]... PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]...\n" -"Profilowanie wykorzystania pamici przez PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAZWA Nazwa pliku programu do profilowania\n" -" -p,--png=PLIK Wygenerowanie grafiki PNG i zapisanie jej do PLIKU\n" -" -d,--data=PLIK Wygenerowanie danych binarnych i zapisanie do PLIKU\n" -" -u,--unbuffered Nie buforowanie wyjcia\n" -" -b,--buffer=ROZMIAR Zgromadzenie tylu wpisw przed zapisaniem ich\n" -" --no-timer Nie zbieranie dodatkowych informacji z uyciem zegara\n" -" -m,--mmap ledzenie take mmap i podobnych funkcji\n" -"\n" -" -?,--help Wypisanie tego opisu i zakoczenie\n" -" --usage Podanie krtkiego opisu skadni polecenia\n" -" -V,--version Wypisanie informacji o wersji i zakoczenie\n" -"\n" -" Nastpujce opcje odnosz si tylko do generowania graficznego wyjcia:\n" -" -t,--time-based Utworzenie wykresu liniowego w czasie\n" -" -T,--total Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici\n" -" --title=ACUCH Uycie ACUCHA jako tytuu wykresu\n" -" -x,--x-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej szerokoci w pikselach\n" -" -y,--y-size=ROZMIAR Utworzenie wykresu o podanej wysokoci w pikselach\n" -"\n" -"Argumenty obowizkowe dla dugich opcji s obowizkowe rwnie dla odpowiednich\n" -"krtkich opcji.\n" -"\n" -"Informacje na temat zgaszania bdw mona znale pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" +"Generowanie katalogu komunikatw.Jeli PLIK-WE to -, dane s czytane ze standardowego wejcia. Jeli PLIK-WY\n" +"to -, dane s zapisywane na standardowe wyjcie.\n" -#: malloc/memusage.sh:90 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"Skadnia: memusage [--data=PLIK] [--progname=NAZWA] [--png=PLIK] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=ROZMIAR] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=ACUCH] [--x-size=ROZMIAR] [--y-size=ROZMIAR]\n" -" PROGRAM [OPCJA-PROGRAMU]..." +"-o PLIK-WY [PLIK-WE]...\n" +"[PLIK-WY [PLIK-WE]...]" -#: malloc/memusage.sh:182 -#, fuzzy -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: opcja \\`${1##*=}' jest niejednoznaczna" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standardowe wejcie*" -#: malloc/memusage.sh:191 -#, fuzzy -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: nieznana opcja \\`$1'" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "bdny numer zbioru" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Nie podano nazwy programu" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "powtrzona definicja zbioru" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "to pierwsza definicja" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "nieznany zbir `%s'" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "niepoprawny znak cudzysowu" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "nieznana dyrektywa `%s': linia zignorowana" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "powtrzony numer komunikatu" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "powtrzony identyfikator komunikatu" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "niepoprawny znak: komunikat zignorowany" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "niepoprawna linia" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany bd systemowy" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "bdnie sformuowana linia zostaa pominita" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku wyjciowego `%s'" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "nie zakoczony komunikat" + +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "podczas otwierania starego pliku katalogu" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "moduy konwersji niedostpny" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "nie mona okreli znaku escape" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Prawdopodobnie sukces" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operacja niedozwolona" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Nie ma takiego pliku ani katalogu" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Nie ma takiego procesu" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Bd wejcia/wyjcia" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Oglny bd systemowy" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor pliku" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Brak procesw potomnych" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Nie mona przydzieli pamici" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostpu" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Nie jest wacicielem" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Bdny adres" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Brak pamici dla serwera" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Plik istnieje" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Nie jest katalogiem" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Jest katalogiem" -# XXX callback? -PK -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Zy argument" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Za duo otwartych plikw" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Modyfikacja nie powioda si" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Plik wykonywalny zajty" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Plik zbyt duy" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Czciowy sukces" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Bdne przesunicie" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Za duo atrybutw" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "System plikw wycznie do odczytu" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Bd w podsystemie RPC" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Za duo dowiza" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operacja jest ju wykonywana" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Komunikat za dugi" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protok niedostpny" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protok nie obsugiwany" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacja nie obsugiwana" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres jest ju w uyciu" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Brak miejsca na serwerze" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Sie jest wyczona" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Sie jest niedostpna" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "NIEZNANY" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "BRAK OBIEKTU\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Brak miejsca w buforze" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPA\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLICA\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Wymagany jest adres docelowy" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POZYCJA\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "DOWIZANIE\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRYWATNY\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Nieznany obiekt)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Poczenie odrzucone" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Nazwa : `%s'\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Za duga nazwa pliku" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Serwer nadrzdny :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Urzdzenie jest wyczone" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikacja :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Brak trasy do hosta" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNazwa : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog nie jest pusty" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tKlucz publiczny : " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Za duo procesw" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Brak.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Za duo uytkownikw" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitw)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza +# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "Struktura RPC jest bdna" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "Za wersja RPC" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Czas ycia : " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "Program RPC niedostpny" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "Za wersja programu RPC" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "Za procedura RPC dla programu" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tPrawa dostpu: " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Flagi grupy :" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Czonkowie grupy :\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Bd uwierzytelnienia" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Typ tablicy : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Liczba kolumn : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Separator znakw : %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Nie obsugiwane" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumny :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Translator przerwa prac" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAtrybuty : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tPrawa dostpu : " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Tym razem dae popali" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Typ dowizanego obiektu : " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Dowizany do : %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Nieoczekiwany bd" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Bdny komunikat" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identyfikator zosta usunity" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Zaszyfrowane dane\n" +# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Dane binarne\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Brak danych" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Poczenie zostao przerwane" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Waciciel : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupa : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Prawa dostpu : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Czas ycia : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Bd protokou" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Czas utworz. : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Upyn czas stopera" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Czas modyf. : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operacja anulowana" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Typ obiektu : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Rozmiar danych = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Numer kanau poza zakresem" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Stan : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Liczba obiektw : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Poziom 3 zatrzymany" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Obiekt #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Poziom 3 wyzerowany" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Numer dowizania poza zakresem" -# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Struktura CSI niedostpna" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Czonkowie domniemani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Poziom 2 zatrzymany" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Bdna wymiana" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Przepeniona wymiana" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Brak anody" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Bdny kana" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Bdny format pliku fontu" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Bd podczas ogaszania" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Bd srmount" -# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "Bd RFS" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argumenty dania s bdne" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Brak takiego klucza w mapie" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Bd wewntrzny NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Jest plikiem nazwanym" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Brak medium" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Baza danych jest zajta" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Niewaciwy typ medium" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Nieznany kod bdu NIS" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sygna 0" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Bd wewntrzny ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "Puapka IOT" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domena nie zostaa zwizana" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Bd 0" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Nie jest wacicielem" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Nieznany bd ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "Bd we/wy" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Lista argumentw za duga" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Bdny numer pliku" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Za mao miejsca" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hostw!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Urzdzenie zajte" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "dodanie nowego wpisu \"%s\" typu %s dla %s do bufora%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Dowizanie midzy urzdzeniami" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Przepenienie tablicy plikw" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "czyszczenie bufora %s; czas %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument spoza dziedziny" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "rozwaanie wpisu %s \"%s\", limit czasu %<PRIu64>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Wynik za duy" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "nieprawidowy plik trwaej bazy danych \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Wykryto/uniknito sytuacji zakleszczenia" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "rozmiar nagwka si nie zgadza" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Brak dostpnych blokad rekordw" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "rozmiar pliku si nie zgadza" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Przekroczony limit dyskowy" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "weryfikacja nie powioda si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor wymiany" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "sugerowany rozmiar tablicy dla bazy danych %s wikszy od bufora trwaej bazy danych" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Bdny deskryptor dania" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "nie mona utworzy deskryptora tylko dla odczytu dla \"%s\"; brak mmap" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Przepenienie tablicy komunikatw" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "baza danych dla %s uszkodzona lub jednoczenie uywana; w razie potrzeby trzeba rcznie usun %s i zrestartowa" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Przepenienie tablicy anod" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "nie mona utworzy %s; trwaa baza danych nie uywana" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Zy kod dania" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "nie mona utworzy %s; wspdzielenie niemoliwe" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "nie mona zapisa do pliku bazy danych %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Bd 58" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Bd 59" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Nie jest urzdzeniem strumieniowym" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "nie mona przestawi gniazda w tryb nieblokujcy: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Brak dodatkowych strumieni" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "nie mona ustawi gniazda do zamknicia przy exec: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Bd 72" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Bd 73" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "udostpnianie FD %d dla %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Bd 75" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Bd 76" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Nie jest komunikatem danych" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Prba czenia z wiksz liczb bibliotek dzielonych ni wynosi limit" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona otworzy /proc/self/cmdline: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona zmieni na stary UID: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bdna sekwencja bajtw" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona zmieni na stary GID: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operacja nie moe by zastosowana" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona przej do starego katalog roboczego: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Liczba dowiza symbolicznych przy dostpie do pliku przekracza MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "ponowne wywoanie nie powiodo si: %s; wyczono tryb paranoiczny" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Bd 91" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Bd 92" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Opcja nie obsugiwana przez protok" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Bd 100" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Bd 101" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Bd 102" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Bd 103" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "mona uruchomi tylko %d wtkw; zakoczenie" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Bd 104" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Bd 105" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "pocztkowe getgrouplist nie powiodo si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Bd 106" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist nie powiodo si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Bd 107" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups nie powiodo si" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Bd 108" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "bd zapisu w %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Bd 109" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Bd 110" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze grup!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Bd 111" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Bd 112" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "zwolniono %zu bajtw w buforze %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Bd 113" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "nie ma wicej pamici dla bazy danych '%s'" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Bd 114" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Bd 115" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Bd 116" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "LICZBA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Bd 117" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Bd 118" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Zakoczenie pracy serwera" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Bd 119" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operacja nie obsugiwana przez drugi koniec" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLICA" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez rodzin protokow" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Uniewanienie podanego bufora" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Sie przerwaa poczenie z powodu resetu" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLICA,yes" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Bd 136" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Nie jest plikiem nazwy" -# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Niedostpne" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "za liczba argumentw" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Nie jest plikiem nazwy" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "niepowodzenie podczas odczytu pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Zarezerwowane do przyszego wykorzystania" -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "jest ju uruchomiony" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Bd 142" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "nie mona wykona fork" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" -#: nscd/nscd.c:240 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot change current working cirectory to \"/\"" -msgstr "nie mona zmieni biecego katalogu na \"/\"" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "nieobsugiwane danie dlinfo" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "pami jest spjna, biblioteka zawiera bdy\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona przed przydzielonym blokiem\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "pami zostaa uszkodzona za przydzielonym blokiem\n" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok zwalniany dwa razy\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "bdny mcheck_status, biblioteka zawiera bdy\n" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Nazwa pliku wyjciowego" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "acuch tytuowy uywany w wynikowym wykresie" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generowanie wyjcia liniowo po czasie (domylnie: liniowo po liczbie wywoa funkcji)" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Narysowanie take wykresu cakowitego uycia pamici" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "stworzenie wykresu szerokoci VALUE pikseli" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Wygenerowanie wykresu z danych profilowania pamici" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "PLIK-DANYCH [PLIK-WYJCIOWY]" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany bd" + +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "zapis nie by kompletny" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" -#: nscd/nscd.c:370 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "nie mona odczyta ACK dla uniewanienia" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Nieznany sygna %d" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "uniewanienie nie powiodo si" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c rok ] nazwa_strefy...\n" + +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "bezpieczne usugi nie s ju zaimplementowane" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" + +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany bd systemowy" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "baza danych %s nie jest obsugiwana\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", linia %d: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Bd analizowania: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" + +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "uwaga: " -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" +"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" +"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "bdna warto dla 'reload-count': %u" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" -#: nscd/nscd_conf.c:257 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Trzeba poda warto dla opcji restart-interval" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" -#: nscd/nscd_conf.c:284 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "nie mona pobra biecego katalogu: %s; wyczono tryb paranoiczny" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maksymalny rozmiar pliku dla bazy danych %s jest zbyt may" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" + +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "tak" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nie" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "strefa bez regu" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standardowe wejcie" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"konfiguracja nscd:\n" -"\n" -"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "za duga linia" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "nieznany typ linii wejciowej" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d aktualna liczba wtkw\n" -"%15d maksymalna liczba wtkw\n" -"%15lu razy klienci musieli czeka\n" -"%15s tryb paranoiczny wczony\n" -"%15lu midzy restartami\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"bufor %s:\n" -"\n" -"%15s bufor wczony\n" -"%15s bufor trway\n" -"%15s bufor wspdzielony\n" -"%15zu zalecany rozmiar\n" -"%15zu cakowity rozmiar puli danych\n" -"%15zu uywany rozmiar puli danych\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" -"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" -"%15<PRIuMAX> trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15<PRIuMAX> trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisw pozytywnych\n" -"%15<PRIuMAX> nie trafionych wpisw negatywnych\n" -"%15lu%% trafie\n" -"%15zu aktualnie pamitanych wartoci\n" -"%15zu maksymalnie pamitanych wartoci\n" -"%15zu maksymalna dugo szukanego acucha\n" -"%15<PRIuMAX> opnie na rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> opnie na wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> przydziele pamici nie powiodo si\n" -"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "za liczba pl w linii Rule" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "bezimienna regua" + +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "bdny czas oszczdnoci" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "za liczba pl w linii Zone" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Przeadowywanie \"%s\" w buforze hase!" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" -#: nscd/pwdcache.c:532 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" -#: nscd/selinux.c:151 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Nie udao si otworzy poczenia do podsystemu audytu: %m" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Nie udao si ustawi keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Nie udao si zainicjowa porzucenia capabilities" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "nieprawidowy format skrtu" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Nie udao si porzuci capabilities\n" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "za liczba pl w linii Leap" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc nie powiodo si" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "nieprawidowy rok przestpny" + +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Nie udao si porzuci capabilities" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "nieprawidowy dzie miesica" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Nie udao si wyczy keep-capabilities" +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "czas przed zerem" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Nie udao si okreli, czy jdro obsuguje SELinuksa" +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "czas zbyt may" -#: nscd/selinux.c:262 +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "czas zbyt duy" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "nieprawidowa pora dnia" + +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" + +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" + +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "za liczba pl w linii Link" + +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "puste pole FROM w linii Link" + +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "puste pole TO w linii Link" + +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" + +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" + +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" + +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "nieprawidowy rok kocowy" + +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt may" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" + +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "podano pojedynczy rok" + +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" + +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Nie udao si uruchomi wtku AVC" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Nie udao si utworzy blokady AVC" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Nie udao si uruchomi AVC" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" + +# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "za duo konwersji?!" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) uruchomione" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu drugiej strony gniazda" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Bd podczas pobierania kontekstu nscd" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bd podczas pobierania sid z kontekstu" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "za duo lokalnych typw czasu" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "za duo sekund przestpnych" + +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" + +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" + +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"Statystyki SELinux AVC:\n" -"\n" -"%15u wyszukiwa wpisw\n" -"%15u wpisw trafionych\n" -"%15u wpisw nie trafionych\n" -"%15u usuni wpisw\n" -"%15u wyszukiwa CAV\n" -"%15u CAV trafionych\n" -"%15u prb CAV\n" -"%15u CAV nie trafionych\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "baza [klucz ...]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Pobranie wpisw z administracyjnej bazy danych.Instrukcje dotyczce zgaszania bdw znajduj si pod adresem:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "przepenienie czasu" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" + +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "aden z dni miesica nie pasuje do reguy" + +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" + +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Nieznana baza danych" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Obsugiwane bazy danych:\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Nieznana baza `%s'\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Bdna warto dla ai_flags" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Przeksztacenie klucza do maych liter" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Nie wypisywanie komunikatw podczas tworzenia bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Wypisanie zawartoci pliku bazy danych po jednym wpisie w linii" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Utworzenie prostej bazy danych DB z wejcia tekstowego." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"PLIK-WEJCIOWY PLIK-WYJCIOWY\n" -"-o PLIK-WYJCIOWY PLIK-WEJCIOWY\n" -"-u PLIK-WEJCIOWY" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Nie znaleziono uywalnej biblioteki bazy danych." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "nie udao si otworzy pliku bazy danych `%s': %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "niepoprawnie sformatowany plik" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Bd systemowy" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "powtrzony klucz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "podczas zapisu pliku bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "danie anulowane" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problemy podczas odczytu `%s'" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "danie nie anulowane" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "podczas odczytu bazy danych" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Wszystkie dania wykonane" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Przerwane przez sygna" -#: posix/getconf.c:940 +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Skadnia: %s [-v specyfikacja] nazwa_zmiennej [cieka]\n" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [cieka]\n" - -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "nieznana specyfikacja \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Nie mona wykona %s" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowana" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Nierozpoznana zmienna `%s'" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' musi mie argument\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nieznana opcja `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: niewaciwa opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: bdna opcja -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja musi mie argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie moe mie argumentw\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Nic nie pasuje" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Bdne wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Bdny znak sortowany" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Bdna nazwa klasy znaku" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "Koczcy znak `\\'" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Bdny odnonik wstecz" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Niesparowane [ lub [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Niesparowane ( lub \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Niesparowane \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Bdna zawarto \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Bdny koniec zakresu" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pami wyczerpana" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Bdne poprzedzajce wyraenie regularne" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Niespodziewany koniec wyraenia regularnego" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Wyraenie regularne jest za due" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Niesparowane ) lub \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak wyraenia regularnego" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametr pusty lub nie ustawiony" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parametr ARGP_HELP_FMT wymaga podania wartoci" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Nieznany parametr ARGP_HELP_FMT" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Bdne dane w ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Argumenty obowizkowe lub opcjonalne dla dugich opcji s rwnie obowizkowe lub opcjonalne dla odpowiednich krtkich opcji." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Skadnia:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " lub: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [OPCJA...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Polecenie `%s --help' lub `%s --usage' pozwoli uzyska wicej informacji.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Prosimy zgasza bdy na adres %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Wywietlenie tego tekstu pomocy" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Wywietlenie krtkiej informacji o skadni polecenia" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Okrelenie nazwy programu" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Zatrzymanie na SECS sekund (domylnie 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Wywietlenie wersji programu" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Nieznana wersja?!" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Za duo argumentw\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(BD PROGRAMU) Opcja powinna zosta rozpoznana?!" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4484,71 +3743,199 @@ msgstr "Nieznany bd serwera" msgid "No address associated with name" msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Bd wewntrzny biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Nieznany bd biblioteki rozwizujcej nazwy" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: linia %d: oczekiwano usugi, napotkano `%s'\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d usug" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: linia %d: brak sowa kluczowego po ograniczniku listy" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: linia %d: nie mona poda wicej ni %d prawidowych domen" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: linia %d: brak domeny po ograniczniku listy" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: oczekiwano `on' lub `off', napotkano `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: bdne polecenie `%s'\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: linia %d: zignorowano kocowe mieci `%s'\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "baza [klucz ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Uycie tej konfiguracji usugi rozwizywania nazw" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sNieznany sygna %d\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Wyliczanie nie obsugiwane dla %s\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Nieznany sygna" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - wywietlenie wpisw z baz administracyjnych." -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Nieznany bd " +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Obsugiwane bazy danych:" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany bd" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "za liczba argumentw" -#: string/strsignal.c:65 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Sygna czasu rzeczywistego %d" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Nieznana baza `%s'\n" -#: string/strsignal.c:69 +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Nie buforowanie wyjcia" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Zrzut informacji wygenerowanych przez profilowanie PC." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[PLIK]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "nie mona otworzy pliku wejciowego" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "nie mona odczyta nagwka" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "nieprawidowy rozmiar wskanika" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Nie mona przydzieli pamici\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: Wszystkie porty zajte\n" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Nieznany sygna %d" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "poczenie do adresu %s: " + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Prbowanie %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (podczas ustawiania stderr): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: bd protokou podczas zestawiania ptli\n" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: odczyt skrcony" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat nie powiodo si" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "nie jest zwykym plikiem" + +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "nie mona otworzy" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat nie powiodo si" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "nieodpowiedni waciciel" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "zapisywalny nie tylko przez waciciela" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "gdzie twardo dowizany" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamici" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Bd: plik .netrc moe by czytany przez innych." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Naley usun haso lub uczyni plik niedostpnym dla innych." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Nieznane sowo kluczowe w .netrc: %s" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Krytyczny problem z przeczaniem" @@ -4566,111 +3953,111 @@ msgstr "; bo = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(nieznany bd uwierzytelnienia - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Sukces" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Nie mona zakodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Nie mona zdekodowa wyniku" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Niemoliwe wysyanie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Niemoliwy odbir" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Czas oczekiwania przekroczony" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Niekompatybilne wersje RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Bd uwierzytelniania" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Niedostpny program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Niezgodno programu/wersji" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Niedostpna procedura" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Serwer nie moe zdekodowa argumentw" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Bd w odlegym systemie" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Nieznany host" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RCP: Nieznany protok" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Awaria portmappera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Nie zarejestrowany program" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Nieudane (niesprecyzowany bd)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (nieznany kod bdu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Uwierzytelnienie poprawne" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Bdne uwierzytelnienie klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Serwer odrzuci wierzytelno" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Bdny weryfikator klienta" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Serwer odrzuci weryfikacj" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "Wierzytelno klienta jest zbyt maa" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Bdny weryfikator serwera" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" @@ -4678,176 +4065,192 @@ msgstr "Nieudane (nieustalony bd)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Krytyczny bd serializacji nagwka." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "problem rpc pmap_getmaps" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "Nie mona zarejestrowa usugi" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt konfiguracji interfejsu)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "rozgoszenie: ioctl (odczyt flag interjesu)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Nie mona utworzy gniazda dla rozgaszania rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Nie mona ustawi opcji gniazda SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Nie mona wysa pakietu rozgoszeniowego" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Problem z nasuchem przy rozgaszaniu" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Nie mona otrzyma odpowiedzi na rozgaszanie" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: wyjcie nadpisze %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: nie mona otworzy %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: podczas zapisywania wyjcia do %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "nie mona odnale preprocesora C (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z sygnaem %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: preprocesor C zakoczy prac z kodem wyjcia %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "bdny typ sieci :'%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: za duo definicji\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: bdne kodowanie arglist\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "plik `%s' ju istnieje i moe zosta nadpisany\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Mona poda tylko jeden plik wejciowy!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Ta implementacja nie obsuguje kodu w nowym stylu ani bezpiecznego dla wtkw!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Nie mona uywa flagi id_sieci z flag inetd!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Flagi id_sieci mona uywa tylko z TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Nowa skadnia opcji nie pozwala na uywanie flagi table!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "flagi generowania szablonw wymagaj podania \"pliku_we\".\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Nie mona poda wicej ni jednej flagi generowania pliku!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "skadnia: %s plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnazwa[=warto]] [-i rozmiar] [-I [-K sekund]] [-Y cieka] plik_we\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s typ_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n id_sieci]* [-o plik_wy] [plik_we]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "spodziewana staa lub identyfikator" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "bdny znak w pliku: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "nie zakoczony acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "pusty acuch znakw" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "bd preprocesora" @@ -4940,25 +4343,25 @@ msgstr "svc_run - poll nie powiodo si" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "nie mona ponownie przypisa procedury numer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "nie mona utworzy serwera rpc\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "nie mona zarejestrowa programu %ld w wersji %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem przy odpowiadaniu programowi %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "program %d nie by nigdy zarejestrowany\n" @@ -4971,11 +4374,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problemy przy tworzeniu gniazda tcp" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: brak pamici\n" @@ -4987,39 +4390,39 @@ msgstr "svcudp_create: problemy przy tworzeniu gniazda" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - nie mona wykona getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad jest za mae na IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: bufor jest ju aktywny" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli danych bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: nie mona przydzieli kolejki dla bufora" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: nie znaleziono wpisu moliwego do powtrnego wykorzystania" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: przydzielenie pamici dla nowego wpisu jest niemoliwe" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: nie mona przydzieli nowego rpc_buffer" @@ -5031,1508 +4434,1584 @@ msgstr "svc_unix.c - problemy przy tworzeniu gniazda AF_UNIX" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - nie mona wykona getsockname lub listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: brak pamici\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: brak pamici\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Rozczenie" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "zwolnienie argumentw niemoliwe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Przerwanie" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Prawdopodobnie sukces" -# XXX -PK -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjcie" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Bdna instrukcja" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Prawdopodobnie nie znaleziony" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Puapka debuggera/breakpoint" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Dezaktualizacja bufora cache" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Przerwane" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "Serwery NIS+ s niedostpne" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Bd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Unicestwiony" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Serwer zajty, trzeba sprbowa ponownie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bd szyny" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Oglny bd systemowy" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Naruszenie ochrony pamici" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "acuch pierwszy/nastpny jest uszkodzony" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Przerwany potok" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Nazwa nie jest obsugiwana przez ten serwer" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Budzik" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Brak pamici dla serwera" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Zakoczony" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Istnieje ju obiekt o tej nazwie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Nagy wypadek I/O" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "To nie jest serwer nadrzdny dla tej domeny" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Zatrzymany (sygna)" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Bdny obiekt dla tej operacji" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "le sformuowana lub nieprawidowa nazwa" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Kontynuacja" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Utworzenie wywoania zwrotnego jest niemoliwe" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Potomek zakoczy prac" +# XXX callback? -PK +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Wyniki zostay wysane do procedury wywoania zwrotnego" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Zatrzymany (wejcie z tty)" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Nie znaleziono, brak takiej nazwy" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Zatrzymany (wyjcie na tty)" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Nazwa/zapis nie jest unikalny" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "We/Wy dozwolone" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Modyfikacja nie powioda si" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit czasu procesora" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Brak bazy danych dla tej tabeli" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Przekroczony limit wielkoci pliku" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Typy wpisu/tablicy nie pasuj do siebie" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera wirtualnego" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Dowizanie wskazuje na bdn nazw" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera profilujcego" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Czciowy sukces" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Okno zmienione" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Za duo atrybutw" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Sygna uytkownika 1" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Bd w podsystemie RPC" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Sygna uytkownika 2" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Brakujcy lub le sformuowany atrybut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Puapka EMT" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Wskazany obiekt nie moe by przeszukiwany" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Bdne wywoanie systemowe" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Wystpi bd podczas odwoania do procedury wywoania zwrotnego" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Bd stosu" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Napotkano nazwy nie nalece do przestrzeni NIS+" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "danie informacji" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Nieprawidowy typ obiektu dla tej operacji" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Awaria zasilania" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Uzyskany obiekt nie jest taki sam jak obiekt na serwerze" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Zasoby zostay stracone" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Operacja modyfikacji nie powioda si" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operacja niedozwolona" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Bdne zapytanie dla podanej tablicy" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Nie ma takiego procesu" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Prba skasowania tablicy z zawartoci" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Bd podczas dostpu do pliku startowego NIS+. Czy NIS+ jest zainstalowany?" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Bd wejcia/wyjcia" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Katalog wymaga powtrzenia penej synchronizacji" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia ani adresu" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "Operacja NIS+ nie powioda si" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Lista argumentw za duga" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "Usuga NIS+ jest niedostpna lub nie zostaa zainstalowana" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Bdny format pliku wykonywalnego" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Tak, 42 jest odpowiedzi na pytanie o sens ycia" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor pliku" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Uwierzytelnienie serwera NIS+ jest niemoliwe" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Brak procesw potomnych" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Uwierzytelnienie klienta NIS+ jest niemoliwe" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Uniknito zakleszczenia zasobw" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Brak miejsca na serwerze" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Nie mona przydzieli pamici" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Utworzenie procesu na serwerze jest niemoliwe" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Bdny adres" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Serwer nadrzdny jest zajty, peny zrzut danych przesunity na pniej." -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Wymagane urzdzenie blokowe" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "Wpis LOKALNY dla UID %d w katalogu %s nie jest unikalny\n" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Urzdzenie lub zasoby zajte" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "NIEZNANY" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Plik istnieje" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "NIEISTNIEJCY OBIEKT\n" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Bdne dowizanie midzy urzdzeniami" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "BRAK OBIEKTU\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Nie ma takiego urzdzenia" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Nie jest katalogiem" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPA\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Jest katalogiem" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLICA\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Zy argument" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POZYCJA\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Za duo otwartych plikw" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "DOWIZANIE\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Za duo otwartych plikw w systemie" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRYWATNY\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Niewaciwy ioctl dla urzdzenia" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Nieznany obiekt)\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Plik wykonywalny zajty" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Nazwa : `%s'\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Plik zbyt duy" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ : %s\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Brak miejsca na urzdzeniu" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Serwer nadrzdny :\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Bdne przesunicie" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikacja :\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "System plikw wycznie do odczytu" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNazwa : %s\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Za duo dowiza" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tKlucz publiczny : " -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Argument liczbowy spoza dziedziny" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Brak.\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Wynik liczbowy poza zakresem" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitw)\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Zasoby chwilowo niedostpne" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitw)\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operacja spowodowaaby blokad" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operacja jest wanie wykonywana" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Nieznany (typ = %d, bity = %d)\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operacja jest ju wykonywana" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tAdresy uniwersalne (%u)\n" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Operacja na obiekcie, ktry nie jest gniazdem" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Czas ycia : " -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Komunikat za dugi" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Domylne prawa dostpu :\n" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Typ protokou nie pasuje do gniazda" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protok niedostpny" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tPrawa dostpu: " -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protok nie obsugiwany" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Flagi grupy :" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Nie obsugiwany typ gniazda" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Czonkowie grupy :\n" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacja nie obsugiwana" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Typ tablicy : %s\n" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Nie obsugiwana rodzina protokow" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Liczba kolumn : %d\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Rodzina adresw nie obsugiwana przez protok" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Separator znakw : %c\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres jest ju w uyciu" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "cieka przeszukiwania : %s\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Nie mona przypisa danego adresu" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumny :\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Sie jest wyczona" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNazwa : %s\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Sie jest niedostpna" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAtrybuty : " -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Sie przerwaa poczenie po resecie" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tPrawa dostpu : " -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Oprogramowanie spowodowao przerwanie poczenia" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Typ dowizanego obiektu : " -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Poczenie zerwane przez drug stron" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Dowizany do : %s\n" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Brak miejsca w buforze" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tDane rekordu typu %s\n" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Drugi koniec jest ju poczony" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bajtw] " -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Drugi koniec nie jest poczony" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Zaszyfrowane dane\n" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Wymagany jest adres docelowy" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Dane binarne\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Wysyanie po zamkniciu gniazda jest niemoliwe" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nazwa obiektu : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Za duo odniesie: dowizanie niemoliwe" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Przekroczony czas oczekiwania na poczenie" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Waciciel : %s\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Poczenie odrzucone" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupa : %s\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Za due zagniedenie dowiza symbolicznych" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Prawa dostpu : " -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Za duga nazwa pliku" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Czas ycia : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Urzdzenie jest wyczone" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Czas utworz. : %s" -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Brak trasy do hosta" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Czas modyf. : %s" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog nie jest pusty" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Typ obiektu : " -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Za duo procesw" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Rozmiar danych = %u\n" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Za duo uytkownikw" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Stan : %s\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Przekroczony limit dyskowy" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Liczba obiektw : %u\n" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Nieaktualny uchwyt pliku NFS" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Obiekt #%d:\n" -# to imho jest bardziej zrozumiale - zwlaszcza ze to sie czasem zdarza -# jak sie uruchomi mountd bez -r -PK -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Zdalny obiekt jest obiektem podmontowanym przez NFS" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Wpis dla grupy \"%s.%s\":\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "Struktura RPC jest bdna" +# XXX nie-czlonkowie brzmi glupio -PK +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Czonkowie zadeklarowani:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Za wersja RPC" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych czonkw\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "Program RPC niedostpny" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Czonkowie domniemani:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Za wersja programu RPC" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Brak domniemanych czonkw\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "Za procedura RPC dla programu" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Czonkowie rekursywni:\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Brak dostpnych blokad" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Brak rekursywnych czonkw\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Niewaciwy typ lub format pliku" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie zadeklarowani:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Bd uwierzytelnienia" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Brak zadeklarowanych nie-czonkw\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Nie-czonkowie domniemani:\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowana funkcja" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Brak domniemanych nie-czonkw\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsugiwane" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Brak rekursywnych nie-czonkw\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Bdny lub niepeny znak wielobajtowy" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Pozycja DES dla sieci %s nie jest unikalna\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Dziaanie niedopuszczalne dla procesu w tle" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: brak listy identyfikatorw grup w `%s'." -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Translator przerwa prac" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (odwzorowanie nis+): %s\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis DES dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Tym razem dae popali" +# XXX principal = nadzorca, troche lame -PK +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "name2user: nazwa nadzorcy `%s' jest zbyt duga" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Komputer wyjecha na wakacje" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: wpis LOKALNY dla %s w katalogu %s nie jest unikalny" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Nieoczekiwany bd" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: UID 0 nie powinien wystpi" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Bdny komunikat" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identyfikator zosta usunity" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argumenty dania s bdne" -# wydaje mi sie ze tu chodzi o wyczerpanie TTL i stad 'zbyt' -PK -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Prba przejcia przez zbyt wiele ruterw" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "Bd RPC podczas operacji NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Brak danych" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Nie mona poczy si z serwerem dla tej domeny" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Poczenie zostao przerwane" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Brak takiej mapy w domenie serwera" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Brak komunikatu o podanym typie" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Brak takiego klucza w mapie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Brak dodatkowych strumieni" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Bd wewntrzny NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Urzdzenie nie jest strumieniem" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania lokalnych zasobw" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Warto za dua dla zdefiniowanego typu danych" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Nie ma wicej rekordw w mapie" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Bd protokou" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Komunikacja z portmapperem jest niemoliwa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Upyn czas stopera" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Komunikacja z ypbind jest niemoliwa" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Komunikacja z ypserv jest niemoliwa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Naley wznowi przerwane wywoanie systemowe" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalna domena nie jest ustawiona" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Numer kanau poza zakresem" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "Mapa NIS zawiera bdy" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Poziom 2 nie zsynchronizowany" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "Niezgodno wersji midzy klientem i serwerem NIS - usuga niemoliwa" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Poziom 3 zatrzymany" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Baza danych jest zajta" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Poziom 3 wyzerowany" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Nieznany kod bdu NIS" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Numer dowizania poza zakresem" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Bd wewntrzny ypbind" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Sterownik protokou nie jest podczony" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domena nie zostaa zwizana" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Struktura CSI niedostpna" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Wystpi bd podczas przydzielania zasobw systemowych" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Poziom 2 zatrzymany" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Nieznany bd ypbind" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Bdna wymiana" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: nie mona przekonwertowa nazwy hosta na nazw sieci\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Bdny deskryptor dania" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: nie mona uzyska adresu serwera\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Przepeniona wymiana" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "bd podczas wstawiania do tablicy mieszajcej" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Brak anody" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "znalezienie pliku bazy danych `%s' jest niemoliwe: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Zy kod dania" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Nie mona uruchomi nscd w trybie bezpiecznym jako uytkownik nieuprzywilejowany" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Bdny kana" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "podczas przydzielania bufora: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Podczas blokowania pliku wystpio zakleszczenie" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Bdny format pliku fontu" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "nie mona otworzy gniazda do przyjmowania pocze: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maszyna nie znajduje si w tej sieci" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "nie mona obsuy da w starej wersji %d; aktualna wersja to %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "nie mona zapisa wyniku: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Bd podczas ogaszania" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "bd podczas pobierania identyfikatorw wywoujcych: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Bd srmount" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "podczas przyjmowania poczenia: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Bd komunikacji podczas wysyania" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania dania: `%s'" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "Bd RFS" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "dugo klucza w daniu zbyt dua: %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Nazwa nie jest unikalna w sieci" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "skrcony odczyt podczas czytania klucza dania: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Deskryptor pliku w zym stanie" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d) od procesu %ld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Zmieni si adres drugiego koca" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: odebrano danie (Wersja = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Brak dostpu do wymaganej biblioteki dzielonej" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Uruchomienie nscd jako uytkownik '%s' nie powiodo si" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Prba uycia uszkodzonej biblioteki dzielonej" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist nie powiodo si" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "Sekcja .lib w a.out jest uszkodzona" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups nie powiodo" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Prba czenia ze zbyt wieloma bibliotekami dzielonymi" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "podczas przydzielania kopii klucza" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Nie mona bezporednio uruchomi biblioteki dzielonej" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "podczas przydzielania elementu bufora" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Bd potoku biblioteki strumieni" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "bd zapisu w %s: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Struktura wymaga wyczyszczenia" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze grup!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Nie jest XENIXowym plikiem nazwanego typu" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy gid \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Brak dostpnych semaforw XENIXowych" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze grup!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Jest plikiem nazwanym" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hostw!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Bd we/wy w odlegym systemie" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Odczyt konfiguracji z pliku NAZWA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Brak medium" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Nie przechodzenie w to i wywietlanie komunikatw na biecym terminalu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Niewaciwy typ medium" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "LICZBA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Wymagany klucz niedostpny" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Uruchomienie takiej LICZBY wtkw" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Klucz wygas" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Zakoczenie pracy serwera" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Klucz zosta uniewaniony" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Wywietlenie aktualnych statystyk konfiguracji" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Klucz zosta odrzucony przez usug" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLICA" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Waciciel zmar" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Uniewanienie podanego bufora" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Stan bez moliwoci wyjcia" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLICA,yes" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bd w nieznanym systemie bdw: " +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Uycie oddzielnego bufora dla kadego uytkownika" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Rodzina adresw dla tej nazwy hosta nie jest obsugiwana" +# XXX moze zostawic oryginal albo zrobic ladniej -PK +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Demon buforujcy usugi odwzorowania nazw." -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Odwzorowanie nazwy jest chwilowo niemoliwe" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "nie mona przeczyta pliku konfiguracyjnego; koniec pracy" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Bdna warto dla ai_flags" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "jest ju uruchomiony" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Wystpi krytyczny bd w odwzorowaniu nazw" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root moe uywa tej opcji!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family zawiera nie obsugiwan rodzin protokow" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Bd analizowania: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Wystpi bd przydzielania pamici" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Nie mona utworzy pliku dziennika \"%s\"" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Brak adresu zwizanego z nazw hosta" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji server-user" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Ta nazwa lub usuga jest nieznana" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Trzeba poda nazw uytkownika dla opcji stat-user" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Nazwa nie obsugiwana dla ai_socktype" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s %s %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype zawiera nie obsugiwany typ gniazda" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "nie mona zapisa statystyk: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Bd systemowy" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Tylko root lub %s moe uywa tej opcji!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "danie przetworzenia jest ju wykonywane" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd nie jest uruchomiony!\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "danie anulowane" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "zapis nie by kompletny" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "danie nie anulowane" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "nie mona odczyta danych statystycznych" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Wszystkie dania wykonane" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"konfiguracja nscd:\n" +"\n" +"%15d poziom komunikatw diagnostycznych\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Przerwane przez sygna" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "acuch parametru niepoprawnie zakodowany" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sygna 0" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "Puapka IOT" +#: nscd/nscd_stat.c:196 +#, c-format +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus czasu dziaania serwera\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nscd/nscd_stat.c:198 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu razy klienci musieli czeka\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nie" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " tak" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: nie wiadomo jak obsuy wicej ni 8 argumentw\n" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"bufor %s:\n" +"\n" +"%15s bufor wczony\n" +"%15Zu zalecany rozmiar\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy pozytywne\n" +"%15lu sekund czasu przez ktry bd utrzymywane wpisy negatywne\n" +"%15lu trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15lu trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpisw pozytywnych\n" +"%15lu nie trafionych wpisw negatywnych\n" +"%15lu%% trafie\n" +"%15lu aktualnie pamitanych wartoci\n" +"%15lu maksymalnie pamitanych wartoci\n" +"%15lu maksymalna dugo szukanego acucha\n" +"%15lu opnie na rdlock\n" +"%15lu opnie na wrlock\n" +"%15s sprawdzanie zmian w /etc/%s\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "nie mona otworzy `%s'" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%s\" w buforze hase!" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "nie mona przeczyta nagwka z `%s'" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Nieprawidowy liczbowy uid \"%s\"!" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "nie zaczyna si od litery" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Nie znaleziono \"%d\" w buforze hase!" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "ma mniej ni 3 litery" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "nie mona utworzy listy uprawnie" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "ma wicej ni 6 liter" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "plik %s jest skrcony\n" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "rni si od standardu POSIX" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 32-bitowym plikiem ELF.\n" -#: timezone/zdump.c:233 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: uwaga: skrt strefy \"%s\" \"%s\" %s\n" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s jest 64-bitowym plikiem ELF.\n" -#: timezone/zdump.c:284 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: skadnia: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [rokpocz,]rokkoc ] nazwa_strefy...\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Nieznana ELFCLASS w pliku %s.\n" -#: timezone/zdump.c:301 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: niepoprawny argument -c %s\n" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s nie jest plikiem obiektu dzielonego (Typ: %d).\n" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bd podczas pisania na standardowe wyjcie" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "wicej ni jeden segment dynamiczny\n" -#: timezone/zdump.c:415 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: uycie -v na systemie ze zmiennoprzecinkowym time_t innym ni float lub double\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s jest dla nieznanej maszyny %d.\n" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Brak pamici: %s\n" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" -#: timezone/zic.c:430 +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Nieznany system" + +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", linia %d: %s" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", ABI systemu: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:433 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regua z \"%s\", linia %d)" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy pliku bufora %s\n" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "uwaga: " +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "mmap pliku bufora nie powiodo si.\n" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: skadnia: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l czas_lokalny ] \\\n" -"\t[ -p reguy_POSIX ] [ -d katalog ] [ -L sek_przestpne ] \\\n" -"\t[ -y yearistype ] [ plik ...]\n" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Plik nie jest plikiem bufora.\n" -#: timezone/zic.c:503 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -d\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "Znaleziono %d bibliotek w buforze `%s'\n" -#: timezone/zic.c:513 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -l\n" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona usun starego tymczasowego pliku bufora %s" -#: timezone/zic.c:523 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -p\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Nie mona utworzy tymczasowego pliku bufora %s" -#: timezone/zic.c:533 +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si" + +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Zapis danych bufora nie powid si." + +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -y\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Zmiana praw dostpu %s na %#o nie powioda si" -#: timezone/zic.c:543 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Podano wicej ni jedn opcj -L\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Zmiana nazwy %s na %s nie powioda si" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "dowizanie do dowizania" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "obiekt dzielony nie jest otwarty" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "stworzenie dowizania zwykego nie powiodo si, uyto symbolicznego" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "Licznik generacji TLS przekrci si! Prosz wysa raport skryptem 'glibcbug'." + +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST nie dozwolone dla programw SUID/SGID" + +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" -#: timezone/zic.c:665 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona dowiza %s do %s: %s\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "nie mona wczyta pomocniczego `%s' z powodu pustego dynamicznego podstawienia\n" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "ta sama nazwa nazwa reguy w rnych plikach" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy zalenoci" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "strefa bez regu" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla listy przeszukiwania symboli" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s w strefie dla ktrej nie zdefiniowano regu" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filtry nie s obsugiwane z LD_TRACE_PRELINKING" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standardowe wejcie" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "BD DYNAMICZNEGO LINKERA!!!" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona otworzy %s: %s\n" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "bd podczas wczytywania bibliotek dzielonych" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "za duga linia" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla rekordu nazwy" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "nieznany typ linii wejciowej" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "nie mona utworzy bufora dla cieki przeszukiwania" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: linia Leap nie znajduje si w pliku sekund przestpnych %s\n" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "nie mona utworzy kopii RUNPATH/RPATH" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panika: Bdna l-warto %d\n" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "nie mona utworzy tablicy cieki przeszukiwania" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Bd odczytu %s\n" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "nie mona wykona stat na obiekcie dzielonym" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zamykania %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "nie mona otworzy urzdzenia wypeniajcego zerami" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "brak spodziewanej linii kontynuacji" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "nie mona utworzy deskryptora obiektu dzielonego" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 nie bya obsugiwana przez wersje zic sprzed 1998 roku" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "nie mona odczyta danych z pliku" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "za liczba pl w linii Rule" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "wyrwnanie polecenia wczytania ELF nie wyrwnane do granicy stron" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "bezimienna regua" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "adres/przesunicie polecenia wczytania ELF niewaciwie wyrwnane" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "bdny czas oszczdnoci" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "nie mona przydzieli struktur danych TLS dla pocztkowego wtku" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "za liczba pl w linii Zone" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "nie mona obsuy danych TLS" -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -l wykluczaj si wzajemnie" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "plik obiektu nie ma segmentw adowalnych" + +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "odwzorowanie segmentu z obiektu dzielonego nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "nie mona dynamicznie wczyta pliku wykonywalnego" + +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "nie mona zmieni ochrony pamici" + +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "nie mona odwzorowa stron wypenionych zerami" + +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "nie mona przydzieli pamici na nagwek programu" + +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "plik obiektu nie ma sekcji dynamicznej" + +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "obiekt dzielony nie moe by otwarty przez dlopen()" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "nie mona utworzy listy przeszukiwa" + +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "nie mona wczy wykonywalnego stosu wymaganego przez obiekt dzielony" + +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "plik za krtki" + +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "nieprawidowy nagwek ELF" + +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest big-endian" + +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "kodowanie danych w pliku ELF nie jest little-endian" + +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "identyfikator wersji pliku ELF nie zgadza si z aktualnym" + +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "niepoprawne ABI systemu w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "niepoprawna wersja ABI w pliku ELF" + +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "bd wewntrzny" + +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "wersja pliku ELF nie zgadza si z aktualn" + +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "phentsize w pliku ELF nie jest oczekiwanym rozmiarem" + +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "tylko ET_DYN i ET_EXEC mog by wczytane" + +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "nie mona otworzy pliku obiektu dzielonego" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "bd relokacji" + +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "nie mona rozszerzy zakresu globalnego" + +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "puste dynamiczne podstawienie znaku acucha" + +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "nie mona utworzy listy zakresw" + +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "nie mona utworzy struktur danych TLS" + +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "bdny typ dla dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "nie mona przydzieli pamici w statycznym bloku TLS" + +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "nie mona uczyni segmentu zapisywalnym w celu relokacji" + +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "Linia \"Zone %s\" i opcja -p wykluczaj si wzajemnie" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler nie znalaz PLTREL w obiekcie %s\n" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "powtrzona nazwa strefy %s (plik \"%s\", linia %d)" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: brak pamici profilera podczas przykrywania PLTREL z %s\n" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "za liczba pl w linii kontynuacji Zone" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "nie mona odtworzy ochrony segmentu po relokacji" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "nieprawidowe przesunicie UTC" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT wystpio w kodzie nie adowanym dynamicznie" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "nieprawidowy format skrtu" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "nie mona przydzieli tablicy odniesie do wersji" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Czas kocowy linii kontynuacji Zone nie jest po czasie kocowym poprzedniej linii" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Wypisanie zawartoci bufora" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "za liczba pl w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Wywietlanie wikszej liczby komunikatw" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "nieprawidowy rok przestpny" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Nie budowanie bufora" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "nieprawidowa nazwa miesica" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Nie tworzenie dowiza" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "nieprawidowy dzie miesica" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Przejcie do i uywanie ROOT jako gwnego katalogu" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "czas przed zerem" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Uycie CACHE jako pliku bufora" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "czas zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Uycie CONF jako pliku konfiguracyjnego" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "czas zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Przetwarzanie wycznie katalogw podanych z linii polece; nie budowanie bufora." -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "nieprawidowa pora dnia" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Rczne tworzenie dowiza do pojedynczych bibliotek." -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "bdne pole CORRECTION w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Uywany format: new, old lub compat (domylny)" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "bdne pole Rolling/Stationary w linii Leap" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfiguracja powiza dynamicznego linkera." -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "za liczba pl w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "cieka `%s' podana wicej ni raz" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "puste pole FROM w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s nie jest znanym rodzajem biblioteki" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "puste pole TO w linii Link" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "nieprawidowy rok pocztkowy" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s\n" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s nie jest dowizaniem symbolicznym\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "rok pocztkowy jest zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Nie mona usun %s" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "nieprawidowy rok kocowy" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Nie mona dowiza %s do %s" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt may" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (zmieniono)\n" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "rok kocowy jest zbyt duy" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (POMINITO)\n" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "rok pocztkowy jest pniejszy ni kocowy" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Nie mona znale %s" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "podano pojedynczy rok" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "nieprawidowa nazwa dnia tygodnia" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Zignorowano plik %s poniewa nie jest zwykym plikiem." -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona usun %s: %s\n" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Nie utworzono dowizania poniewa nie znaleziono soname dla %s" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy %s: %s\n" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu %s" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Bd podczas zapisu do %s\n" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Nie mona wykona lstat na %s" -# jak ladnie przetlumaczyc ten until time? -PK -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "nie mona okreli skrtu strefy czasowej po kocu przedziau czasu" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Nie mona wykona stat na %s" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "za duo konwersji?!" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Nie znaleziono pliku wejciowego %s.\n" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym isdst" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc5 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisstd" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc6 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "bd wewntrzny - addtype wywoane z bdnym ttisgmt" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "biblioteka libc4 %s w zym katalogu" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "za duo lokalnych typw czasu" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "biblioteki %s i %s w katalogu %s maj to samo soname ale inny rodzaj." -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "za duo sekund przestpnych" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego %s" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "powtrzona chwila wystpowania sekund przestpnych" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "uyto wzgldnej cieki `%s' do utworzenia bufora" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Osobliwy wynik wykonania polecenia" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Nie mona przej do katalogu /" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: polecenie `%s' zwrcio %d\n" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Nie mona otworzy katalogu pliku bufora %s\n" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Nieparzysta liczba cudzysoww" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona fstat na pliku %s.\n" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "przepenienie czasu" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Plik %s jest za may, nie sprawdzony." -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "uycie 2/29 w roku nieprzestpnym" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Nie mona wykona mmap pliku %s.\n" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "regua przekracza pocztek/koniec miesica - nie zadziaa z wersjami zic sprzed 2004 roku" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s nie jest plikiem ELF - ma ze bajty magiczne na pocztku.\n" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej nie zaczyna si od litery" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Wybr wyjcia:" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma mniej ni 3 litery" +# XXX poprawic -PK +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "wypisanie listy cieek zliczania i ich licznikw uycia" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej ma zbyt duo liter" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generowanie prostego profilu z licznikami i czasami" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "skrt nazwy strefy czasowej rni si od standardu POSIX" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generowanie wykresu wywoa" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "za dugie lub za duo skrtw stref czasowych" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Odczyt i wywietlenie danych profilujcych obiektu dzielonego" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "OBIEKT_DZIELONY [DANE_PROFILUJCE]" + +#: elf/sprof.c:398 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Nie mona utworzy katalogu %s: %s\n" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "zaadowanie dzielonego obiektu `%s' nie powiodo si" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznych deskryptorw" + +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d niepoprawnie rozszerzy znak\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "Ponowne otwarcie obiektu dzielonego `%s' nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "odwzorowanie nagwkw sekcji nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "odwzorowanie tablicy nagwkw sekcji nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Symbole z pliku `%s' zostay usunite, dokadna analiza jest niemoliwa\n" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "zaadowanie danych o symbolach nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "nie mona zaadowa danych do profilowania" + +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "podczas wykonywania stat na pliku z danymi profilujcymi" + +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "dane profilujce w pliku `%s' nie pasuj do obiektu dzielonego `%s'" + +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "wykonanie mmap danych profilujcych nie powiodo si" + +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bd podczas zamykania pliku z danymi profilujcymi" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "nie mona utworzy wewntrznego deskryptora" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' nie jest poprawnym plikiem danych profilujcych dla `%s'" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "nie mona przydzieli pamici dla symboli" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 47bd0a4..d4e4e8b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n" #: timezone/zdump.c:266 #, c-format -msgid "%s: Error writing to standard output " +msgid "%s: Error writing standard output " msgstr "%s: Erro escrevendo para sada padro " #: timezone/zic.c:841 @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' usado" #: locale/programs/localedef.c:334 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "nenhum arquivo de sada foi produzido porque avisos foram emitidos" #: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index e1d94a7..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,6511 +0,0 @@ -# GNU libc -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 2005, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 13:52+0300\n" -"Last-Translator: Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr " ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr " ." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr ":" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " : " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr " `%s --help' `%s --usage' .\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr " ( 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr " " - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "( ) !?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: \n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "( ) !?" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s : %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s `%s' .\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr " , ." - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr " , " - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -" . - -, . \n" -"- -, .\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o - [-]...\n" -"[- [-]...]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -" \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -" ; \n" -" . ; \n" -" - .\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr " -- %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "* *" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr " `%s': " - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr " : " - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr " " - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr " , PC." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr " " - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr " " - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr ": xtrace []... [-]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr " `xtrace --help' .\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: `%1' .\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" -" , .\n" -"\n" -" --data= , .\n" -" \n" -" -?,--help \n" -" --usage \n" -" -V,--version \n" -"\n" -", , \n" -" .\n" -"\n" -" \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: `$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr " \\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr " `$program' \\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' \\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF " - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr " dlinfo" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr " " - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr " " - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", ABI : %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr " - %s\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr " - .\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr " -.\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d `%s'\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr " - %s" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr " - %s" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr " " - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr " ." - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr " %s %#o " - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr " %s %s " - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST SUID/SGID" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr " " - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr " LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr " !!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr " " - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr " fdesc" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr " fptr" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr " : symidx fptr" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr " RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr " stat " - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr " - " - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr " ELF " - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "/ ELF " - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr " TLS- " - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr " dlopen() " - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr " , " - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr " ELF" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr " ABI ELF-" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr " ABI ELF-" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr " " - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr " ELF- " - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr " ET_DYN ET_EXEC" - -# ??? -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "phentsize ELF- " - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr " ELF: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr " ELF: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr " " - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr " " - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr " " - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr " TLS! , ." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr " dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr " dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr " dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr " " - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: %s PLTREL\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr " " - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr " " - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT " - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr " " - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr " TLS" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr " ROOT " - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr " CACHE -" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr " CONF " - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr " , . ." - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr " ." - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr " : new, old compat ( )" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr " ." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr " `%s' " - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s " - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr " stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr " stat %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s \n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr " %s %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " ()\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " ()\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr " lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr " %s , " - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr " , %s soname" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr " lstat %s" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr " stat %s" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr " %s .\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5- %s " - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6- %s " - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4- %s " - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr " %s %s %s soname, ." - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr " %s" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: hwcap" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr " -r " - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr " " - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: %s" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr " `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr " /" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr " - %s\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr " -- %s %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -": ldd []... ...\n" -" --help \n" -" --version \n" -" -d, --data-relocs \n" -" -r, --function-relocs \n" -" -u, --unused \n" -" -v, --verbose \n" -" \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: `$1' " - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr " `ldd --help' ." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr " , " - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr ": " - -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\t " - -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr " " - -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr ": " - -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr " %s \n" - -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32- ELF-.\n" - -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64- ELF-.\n" - -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr " ELFCLASS %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s (: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr " \n" - -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr " fstat %s.\n" - -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr " %s ; ." - -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr " %s ; ." - -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr " %s.\n" - -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s ELF- -- .\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr " :" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -" . \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "- [-]" - -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr " `%s'" - -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** : %m\n" - -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr " ELF " - -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' : \n" - -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr " stat " - -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr " " - -#: elf/sprof.c:846 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s'" - -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: iconv/iconv_charmap.c:449 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr " %Zd" - -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr " /:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr ":" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 -msgid "Output control:" -msgstr " :" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr " ." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:241 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:246 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr " `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:253 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr " `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:257 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr " `%s' `%s' " - -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr " " - -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr " - " - -#: iconv/iconv_prog.c:521 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr " %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr " ( )" - -#: iconv/iconv_prog.c:532 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr " iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:778 -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -" . \n" -" , \n" -" FROM TO. \n" -" ().\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr " iconv." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr ", " - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr " , (--prefix )" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr " , " - -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr " --nostdlib -" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr " , " - -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr " " - -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: \n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: \n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr " %s: " - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr " %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write ( stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll ( stderr): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: \n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: \n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: " - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat " - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat " - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr " " - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr " " - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr ": .netrc ." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr " ." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr " .netrc %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr " UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:137 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr " `%s' ASCII, ISO C\n" - -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> <mb_cur_min>\n" - -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr " <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr " <%s> 1 " - -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr " <%s> <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr " <%s> " - -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr " `%1$s' `END %1$s'" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr " CHARMAP WIDTH" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr " %s " - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr " : %d %d" - -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1022 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> <%s> -- " - -#: locale/programs/charmap.c:1028 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr " " - -#: locale/programs/charmap.c:1086 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr " ." - -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr " %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:167 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%%%c' `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:218 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:311 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: `%d'" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: `END'" - -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: `END %1$s'" - -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:396 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:405 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:412 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:419 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' `backward' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:558 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: ; %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:594 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:759 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:854 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: , " - -#: locale/programs/ld-collate.c:910 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr " `%.*s' %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 -#, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: `order_start'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' `%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 -#, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' , " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr " `UNDEFINED'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr " ; " - -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: `order_end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: %.*s " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: %.*s " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: %.*s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder-end'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: `%.*s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: `reorder-sections-end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " L'\\u%0*x' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr " %s, %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr " '%s' `%s' `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 -#, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr " <SP> `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr " <SP> `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr " <SP> " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr " `digit' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr " , `outdigit', " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr " : %Zd " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr " : %d " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr " <U%0*X> <U%0*X>" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr " `translit_ignore'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 -msgid "syntax error" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr " `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr " UCS- `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr " `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' `translit_end'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 -msgid "previous definition was here" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: `default_missing'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 -#, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr " `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: `%s' , " - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: \"%s\": %lu \n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: : %lu \n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:169 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-identification.c:434 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: " - -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: `%s': %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: `int_curr_symbol' ISO 4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: `%s' %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: `%s' " - -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' `%s'" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: `%s' 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:246 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: %Zd `era' '+' '-'" - -#: locale/programs/ld-time.c:257 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: %Zd `era' " - -#: locale/programs/ld-time.c:270 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:278 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:329 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:338 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:357 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:406 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:415 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:434 -#, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:443 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:455 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: %Zd `era'" - -#: locale/programs/ld-time.c:496 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 -#, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:520 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: `%s' %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:1003 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/ld-time.c:1048 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr " " - -#: locale/programs/ld-time.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: `%s'" - -#: locale/programs/linereader.c:129 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:297 -msgid "garbage at end of number" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:409 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:495 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:622 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 -msgid "unterminated string" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:668 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr " " - -#: locale/programs/linereader.c:815 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr " `%.*s' " - -#: locale/programs/linereader.c:836 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr " `%.*s' " - -#: locale/programs/locale.c:73 -msgid "System information:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "Write names of available locales" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Modify output format:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Print more information" -msgstr " " - -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -" , . \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr " LC_CTYPE ." - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr " LC_MESSAGES ." - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr " LC_COLLATE ." - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr " LC_ALL ." - -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:119 -msgid "Input Files:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:122 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr " UCS4" - -#: locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Create old-style tables" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr " POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Print more messages" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Archive control:" -msgstr " :" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr " , " - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "List content of archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr " locale.alias, " - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Compile locale specification" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:153 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ...\n" -"--list-archive []" - -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr " : `_POSIX2_LOCALEDEF'" - -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:284 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/localedef.c:365 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -" : %s\n" -" : %s\n" -" : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr " " - -#: locale/programs/localedef.c:572 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:445 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr " stat \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:469 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:552 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr " '%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr " " - -#: locale/programs/locarchive.c:977 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locarchive.c:1121 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1127 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr " stat \"%s\" : %s: " - -#: locale/programs/locarchive.c:1133 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" ; " - -#: locale/programs/locarchive.c:1140 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr " \"%s\": %s: " - -#: locale/programs/locarchive.c:1212 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1276 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr " \"%s\": " - -#: locale/programs/locarchive.c:1346 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr " \"%s\" " - -#: locale/programs/locfile.c:131 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr " : " - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr " `%s' `%s'" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr " `copy' -" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr " " - -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr " `copy' " - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr " : %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr " <Uxxxx> <Uxxxxxxxx>" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr " " - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr " `%s' " - -#: locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> <%s> " - -#: locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr " " - -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr " , , , `%d'. `grantpt'. .\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" , `%s', `%o'.\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:161 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr " " - -#: login/programs/pt_chown.c:169 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr " setuid `root'" - -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr " , \n" - -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr " \n" - -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr " mcheck_status, \n" - -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr " `memusage --help' ." - -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: `$1' " - -#: malloc/memusage.sh:39 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -": memusage []... [-]...\n" -" .\n" -"\n" -" -n,--progname= \n" -" -p,--png= PNG- \n" -" -d,--data= \n" -" -u,--unbuffered \n" -" -b,--buffer= \n" -" --no-timer \n" -" -m,--mmap mmap \n" -"\n" -" -?,--help \n" -" --usage \n" -" -V,--version \n" -"\n" -" :\n" -" -t,--time-based \n" -" -T,--total \n" -" --title= \n" -" -x,--x-size= \n" -" -y,--y-size= \n" -"\n" -"\n" -", , \n" -" .\n" -"\n" -" \n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." - -#: malloc/memusage.sh:90 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -": memusage [--data=] [--progname=] [--png=] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=] [--x-size=] [--y-size=]\n" -" [-]..." - -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: `${1##*=}' " - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: `$1'" - -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr " ( )" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr " VALUE " - -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr " VALUE " - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr " " - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "- [-]" - -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr " " - -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr ", " - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr " /" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 -msgid "Permission denied" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr " - " - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "/ " - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr " /" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr " RPC" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr " -NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr " , " - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr " NIS+. NIS+?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr " NIS+ " - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr ", 42 -- " - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr " NIS+" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr " NIS+" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr " " - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "- , ." - -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr " LOCAL UID %d %s \n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "( )\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr " : `%s'\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "- :\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t : " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr ".\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "- (%d )\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d )\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr ".\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr " ( = %d, = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr " :" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" :\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr " : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "- : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u ] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -# ??? , -- -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -" : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr " : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr " : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr " : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr " : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr " #%d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr " \"%s.%s\":\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " :\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " \n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " -:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " -\n" - -# ??? -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr " DES netname %s \n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s'." - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: ( nis+): %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL %s %s " - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: uid" - -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr " RPC NIS" - -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr " , " - -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr " ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr " / NIS -- " - -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr " NIS" - -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr " " - -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr " ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: netname\n" - -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: \n" - -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr " \"%s\" %s %s %s" - -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr " stat() `%s': %s" - -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr " \"%s\": %s" - -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr " " - -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr " %s " - -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr " \"%s\"; mmap" - -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr " %s ; %s , , " - -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr " %s; " - -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr " %s; " - -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr " %s: %s " - -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " exec: %s; " - -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr " exec: %s" - -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr " %d; %d" - -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " /proc/self/cmdline: %s; " - -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " UID : %s; " - -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " GID : %s; " - -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " : %s; " - -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " exec : %s; " - -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr " \"/\": %s" - -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr " : %d" - -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: ( = %d) PID %ld" - -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: ( = %d)" - -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr " %d ; " - -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr " nscd '%s'" - -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr " getgrouplist " - -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist " - -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups " - -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr " %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr " \"%s\"!" - -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr " %zu %s" - -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr " '%s'" - -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr " , " - -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr ",yes" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr " ." - -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr " ; " - -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:240 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr " \"/\"" - -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr " !" - -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr " " - -#: nscd/nscd.c:370 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:376 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:386 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_conf.c:55 -#, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr " %s \n" - -#: nscd/nscd_conf.c:106 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr " server-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr " stat-user" - -#: nscd/nscd_conf.c:242 -#, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr " 'reload-count': %u" - -#: nscd/nscd_conf.c:257 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr " restart-interval" - -#: nscd/nscd_conf.c:271 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr " : %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:284 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr " : %s; " - -#: nscd/nscd_conf.c:304 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr " %s " - -#: nscd/nscd_stat.c:141 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr " : %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "" - -#: nscd/nscd_stat.c:168 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr " %s !" - -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd !\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:203 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr " " - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -" nscd:\n" -"\n" -"%15d \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:235 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:237 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:239 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d \n" -"%15d \n" -"%15lu , \n" -"%15s \n" -"%15lu \n" - -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -" %s:\n" -"\n" -"%15s \n" -"%15s \n" -"%15s \n" -"%15Zu \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15lu \n" -"%15lu \n" -"%15<PRIuMAX> \n" -"%15<PRIuMAX> \n" -"%15<PRIuMAX> \n" -"%15<PRIuMAX> \n" -"%15lu%% \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15zu \n" -"%15<PRIuMAX> rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> \n" -"%15s /etc/%s \n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/pwdcache.c:440 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr " \"%s\" !" - -#: nscd/pwdcache.c:532 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr " \"%s\"!" - -#: nscd/selinux.c:151 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr " : %m" - -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) " - -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init " - -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc " - -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "" - -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr " , SELinux" - -#: nscd/selinux.c:262 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr " AVC" - -#: nscd/selinux.c:284 -#, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr " " - -#: nscd/selinux.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr " AVC" - -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) " - -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr " " - -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr " nscd" - -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr " sid " - -#: nscd/selinux.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -" AVC SELinux:\n" -"\n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u \n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" -"%15u CAV\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "- [ ...]" - -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr " " - -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -" . :\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" - -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: nss/getent.c:782 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr " " - -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr " :\n" - -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr " : %s\n" - -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr " , " - -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr " DB ." - -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"- -\n" -"-o - -\n" -"-u -" - -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr " ." - -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr " `%s': %s" - -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr " " - -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr " " - -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr ": %s [-v ] - []\n" - -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a []\n" - -#: posix/getconf.c:1062 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr " %s" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 -msgid "undefined" -msgstr " " - -#: posix/getconf.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `--%s' \n" - -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `%c%s' \n" - -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: `%s' \n" - -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: `--%s'\n" - -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: `%c%s'\n" - -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: -- %c\n" - -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: `-W %s' \n" - -#: posix/regcomp.c:135 -msgid "No match" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:138 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:141 -msgid "Invalid collation character" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:144 -msgid "Invalid character class name" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:147 -msgid "Trailing backslash" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "Invalid back reference" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr " [ [^" - -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr " ( \\(" - -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr " \\{" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr " \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid range end" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Memory exhausted" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Regular expression too big" -msgstr " " - -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr " ) \\)" - -#: posix/regcomp.c:660 -msgid "No previous regular expression" -msgstr " " - -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr " 0 ( )" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr " " - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr " " - -#: resolv/res_hconf.c:124 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "" - -#: resolv/res_hconf.c:145 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: %d: " - -#: resolv/res_hconf.c:204 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `on' `off', `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:247 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `%s'\n" - -#: resolv/res_hconf.c:282 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: %d: `%s'\n" - -#: stdio-common/psignal.c:51 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr " " - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr " " - -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr " " - -#: string/strsignal.c:65 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr " %d" - -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr " %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:114 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: \n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:350 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c -- " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; = %lu, = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; = " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "( -- %d)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: /" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: ( )" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 -msgid "Authentication OK" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 -msgid "Invalid client credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 -msgid "Server rejected credential" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 -msgid "Client credential too weak" -msgstr " " - -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr " ( )" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c -- ." - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: \n" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: \n" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr " pmap_getmaps rpc" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 -msgid "Cannot register service" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr " rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr " SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr " " - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_main.c:286 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:293 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:305 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: %s: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:340 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr " : %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:348 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr " (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:417 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:420 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:460 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr " nettype :`%s'\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: \n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr " `%s' \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr " !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr " netid inetd!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr " netid TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr " \"-\" .\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr " !\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr ": %s -\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=]] [-i ] [-I [-K ]] [-Y ] -\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o -] [-]\n" - -# ??? -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o -] [-]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n netid]* [-o -] [-]\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 -msgid "illegal character in file: " -msgstr " : " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 -msgid "unterminated string constant" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 -msgid "empty char string" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 -msgid "preprocessor error" -msgstr " " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr " %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr " %lu %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr " %lu %lu \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: " - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr " .\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " - \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "()" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: : %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr ", .\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: %s %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Usage: rpcinfo [ -n - ] -u - [ - ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n - ] -t - [ - ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b - -\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d - -\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s \n" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: -- " - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr " %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:97 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr " rpc\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:105 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr " %ld %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:113 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: \n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:173 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:182 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr " %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c -- tcp-" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c -- getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create -- getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:152 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: \n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:174 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:474 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:489 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:497 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:532 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:543 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: " - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: rpc_buffer" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c -- AF_UNIX-" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c -- getsockname listen" - -#: sunrpc/svc_unix.c:176 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: \n" - -#: sunrpc/svc_unix.c:215 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: \n" - -#: sunrpc/xdr.c:566 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: \n" - -#: sunrpc/xdr.c:718 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: \n" - -#: sunrpc/xdr_array.c:106 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: \n" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: \n" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: \n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr " " - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr " ()" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr " ( )" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr " ( )" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr " /" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr " 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr " 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr " EMT" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr " " - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr " " - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr " " - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr " " - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr " " - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr " /" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr " " - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr " " - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr " " - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr " " - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr " " - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr " " - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr " " - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr " " - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr " " - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr " " - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr " " - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr " " - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr " " - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr " ioctl" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr " " - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr " " - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr " " - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr " " - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr " " - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr " " - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr " " - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr " " - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr " " - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr " " - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr " " - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr " -" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr " " - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr " " - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr " " - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr " " - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr " " - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr " " - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr " " - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr " " - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr " " - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr " " - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr " " - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr " " - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr " : " - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr " " - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr " " - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr " " - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr " " - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr " " - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr " " - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr " " - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr " " - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr " " - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr " " - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr " NFS" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr " RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC " - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr " " - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr " " - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr " " - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr " " - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr " " - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr " " - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr " " - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr " " - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr " " - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr " 2 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr " 3 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr " 3 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr " CSI-" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr " 2 " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr ": " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr " Srmount" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr " RFS " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr " .lib a.out " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr " XENIX " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr " /" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr " " - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr " " - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr " : " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr " ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr " " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr " " - -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr " 0" - -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr " IOT" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: \n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr " `%s'" - -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr " " - -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr " 3 " - -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr " 6 " - -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr " POSIX" - -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: : \"%s\" \"%s\" %s\n" - -#: timezone/zdump.c:284 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: : %s [ --version ] [ -v ] [ -c [-,]- ] - ...\n" - -#: timezone/zdump.c:301 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr " " - -#: timezone/zdump.c:415 -#, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: -v , time_t , float double\n" - -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: : %s\n" - -#: timezone/zic.c:430 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", %d: %s" - -#: timezone/zic.c:433 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " ( \"%s\", %d)" - -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr ": " - -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: : %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l - ] [ -p -posix ] \\\n" -"\t[ -d ] [ -L - ] [ -y yearistype ] [ - ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: -d\n" - -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: -l\n" - -#: timezone/zic.c:523 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: -p\n" - -#: timezone/zic.c:533 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: -y\n" - -#: timezone/zic.c:543 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: -L\n" - -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr " , " - -#: timezone/zic.c:665 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s " - -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: : l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 zic 1998 " - -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr " Rule" - -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr " Zone" - -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr " \"Zone %s\" -l " - -#: timezone/zic.c:1024 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr " \"Zone %s\" -p " - -#: timezone/zic.c:1036 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr " %s ( \"%s\", %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr " Zone" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr " UTC" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr " Zone " - -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr " Leap" - -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr " CORRECTION Leap" - -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr " Rolling/Stationary Leap" - -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr " Link" - -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr " FROM Link" - -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr " TO Link" - -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1521 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1531 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1598 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr " ?!" - -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr " -- addtype isdst" - -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr " -- addtype ttisstd" - -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr " -- addtype ttisgmt" - -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:1965 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: '%s', %d\n" - -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr " 29 " - -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr " / -- zic 2004 " - -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr " POSIX" - -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr " " - -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po deleted file mode 100644 index 1216e74..0000000 --- a/po/rw.po +++ /dev/null @@ -1,6767 +0,0 @@ -# Kinyarwanda translations for libc package. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" -"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Hagarikira aho" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Kuvamo" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -#, fuzzy -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Aho bahagarara" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Floating point exception" -msgstr "Akadomo Irengayobora(-)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -#, fuzzy -msgid "Bus error" -msgstr "Ikosa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Ibisabwa" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Kyahagariswe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Iyinjiza" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Ibisohoka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -#, fuzzy -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -#, fuzzy -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Idosiye Ingano" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -#, fuzzy -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -#, fuzzy -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Window changed" -msgstr "Byahinduwe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 1" -msgstr "1." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -#, fuzzy -msgid "User defined signal 2" -msgstr "2." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Bad system call" -msgstr "Sisitemu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -#, fuzzy -msgid "Information request" -msgstr "Kubaza..." - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -#, fuzzy -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu" - -# # @name OTHER -# # @loc none -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -#, fuzzy -msgid "Unknown error " -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "Gufungura" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye" - -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "Ikosa Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_charmap.c:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" - -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -#, fuzzy -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya" - -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -#, fuzzy -msgid "error while reading the input" -msgstr "Ikosa i Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -#, fuzzy -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -#, fuzzy -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "Imiterere" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -#, fuzzy -msgid "encoding of original text" -msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -#, fuzzy -msgid "encoding for output" -msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "Ibisobanuro:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -#, fuzzy -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "Urutonde Byose Inyuguti" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -#, fuzzy -msgid "Output control:" -msgstr "Igenzura" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -#, fuzzy -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -#, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -#, fuzzy -msgid "suppress warnings" -msgstr "Iburira" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -#, fuzzy -msgid "print progress information" -msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -#, fuzzy -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri" - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -#, fuzzy -msgid "[FILE...]" -msgstr "[Idosiye" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -#, fuzzy -msgid "cannot open output file" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 -#, fuzzy -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora" - -#: iconv/iconv_prog.c:360 -#, fuzzy -msgid "error while closing output file" -msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE" - -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -#, fuzzy -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "org." - -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A" - -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "ku" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -#, fuzzy -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka" - -#: iconv/iconv_prog.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro" - -#: iconv/iconv_prog.c:510 -#, fuzzy -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "By'imbere Ikosa" - -#: iconv/iconv_prog.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "Kitazwi Ikosa" - -#: iconv/iconv_prog.c:756 -#, fuzzy -msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano" - -#: iconv/iconvconfig.c:110 -#, fuzzy -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE" - -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -#, fuzzy -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "kugirango Byose IDOSIYE" - -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -#, fuzzy -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe" - -#: iconv/iconvconfig.c:405 -#, fuzzy -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "in Gushaka" - -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -#, fuzzy -msgid "cannot generate output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro" - -#: locale/programs/charmap.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C" - -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s:<Biruta" - -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "Ikosa in" - -#: locale/programs/charmap.c:357 -#, fuzzy -msgid "invalid definition" -msgstr "Sibyo Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "" - -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta" - -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya" - -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:470 -#, fuzzy -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "Inyuguti Na: OYA" - -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -#, fuzzy -msgid "no symbolic name given" -msgstr "Oya Izina:" - -#: locale/programs/charmap.c:552 -#, fuzzy -msgid "invalid encoding given" -msgstr "Sibyo Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:561 -#, fuzzy -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:563 -#, fuzzy -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:" - -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -#, fuzzy -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/charmap.c:642 -#, fuzzy -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "Kuri i Insobanuro" - -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 -#, fuzzy, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye" - -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s:Ikosa in Leta" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE" - -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "Kitazwi Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i" - -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -#, fuzzy -msgid "invalid names for character range" -msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -#, fuzzy -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti" - -#: locale/programs/charmap.c:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/charmap.c:1027 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/charmap.c:1085 -#, fuzzy -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s:Umwanya OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa" - -#: locale/programs/ld-address.c:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s:Ururimi Impine OYA" - -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro" - -#: locale/programs/ld-address.c:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe" - -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**" - -#: locale/programs/ld-collate.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "" -"`%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s:`Na Ikindi" - -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere" - -#: locale/programs/ld-collate.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe" - -#: locale/programs/ld-collate.c:596 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s:OYA Ishungura" - -#: locale/programs/ld-collate.c:761 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s:Uduciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 -#, fuzzy, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "Itondekanya kugirango ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s:Urutonde OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s:Urutonde OYA ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s'Na." - -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s:`%s'a Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka" - -# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -#, fuzzy -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "Oya Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -#, fuzzy -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "Amakosa Hejuru" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -#, fuzzy -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s:Icyiciro." - -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s:IKIMENYETSO S" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -#, fuzzy -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 -#, fuzzy, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -#, fuzzy -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -#, fuzzy -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -#, fuzzy -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -#, fuzzy -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -#, fuzzy -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 -#, fuzzy, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 -#, fuzzy, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 -#, fuzzy, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 -#, fuzzy, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -#, fuzzy -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -#, fuzzy -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -#, fuzzy -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "Impera Bya Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "Ikosa mu myandikire" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -#, fuzzy -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -#, fuzzy -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -#, fuzzy -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -#, fuzzy -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -#, fuzzy -msgid "previous definition was here" -msgstr "Ibanjirije Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 -#, fuzzy, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -#, fuzzy -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari" - -#: locale/programs/ld-identification.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/ld-identification.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye" - -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -#, fuzzy -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru" - -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s:Sibyo in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA" - -#: locale/programs/ld-time.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/ld-time.c:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:340 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini" - -#: locale/programs/ld-time.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -#, fuzzy -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "Birenga Akabago n'Akitso" - -#: locale/programs/ld-time.c:1034 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -#, fuzzy -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "ku Impera Bya Umurongo" - -#: locale/programs/linereader.c:304 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of number" -msgstr "ku Impera Bya Umubare" - -#: locale/programs/linereader.c:416 -#, fuzzy -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA" - -#: locale/programs/linereader.c:502 -#, fuzzy -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "Izina:" - -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -#, fuzzy -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "Sibyo" - -#: locale/programs/linereader.c:629 -#, fuzzy -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -#, fuzzy -msgid "unterminated string" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: locale/programs/linereader.c:675 -#, fuzzy -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "Inyuguti Agaciro OYA" - -#: locale/programs/linereader.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/linereader.c:843 -#, fuzzy, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "IKIMENYETSO." - -#: locale/programs/locale.c:75 -#, fuzzy -msgid "System information:" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:77 -#, fuzzy -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:79 -#, fuzzy -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Amazina Bya Bihari" - -#: locale/programs/locale.c:80 -#, fuzzy -msgid "Modify output format:" -msgstr "Ibisohoka Imiterere" - -#: locale/programs/locale.c:81 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro" - -#: locale/programs/locale.c:82 -#, fuzzy -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo" - -#: locale/programs/locale.c:83 -#, fuzzy -msgid "Print more information" -msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:88 -#, fuzzy -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Umwanya Ibisobanuro" - -#: locale/programs/locale.c:91 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "a M" - -#: locale/programs/locale.c:195 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:197 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:210 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:226 -#, fuzzy -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya" - -#: locale/programs/locale.c:517 -#, fuzzy -msgid "while preparing output" -msgstr "Mugutegura... Ibisohoka" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -#, fuzzy -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Inyuguti Amazina in" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -#, fuzzy -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Byabonetse in" - -#: locale/programs/localedef.c:126 -#, fuzzy -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -#, fuzzy -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -#, fuzzy -msgid "Create old-style tables" -msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -#, fuzzy -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -#, fuzzy -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -#, fuzzy -msgid "Print more messages" -msgstr "Birenzeho Ubutumwa" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -#, fuzzy -msgid "Archive control:" -msgstr "Igenzura" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -#, fuzzy -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -#, fuzzy -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "ku Ibigenga Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -#, fuzzy -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#: locale/programs/localedef.c:144 -#, fuzzy -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "ku Ibigenga Bivuye" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -#, fuzzy -msgid "List content of archive" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: locale/programs/localedef.c:147 -#, fuzzy -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "Umwanya." - -#: locale/programs/localedef.c:152 -#, fuzzy -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -#, fuzzy -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde" - -#: locale/programs/localedef.c:233 -#, fuzzy -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye" - -#: locale/programs/localedef.c:244 -#, fuzzy -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..." - -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE" - -#: locale/programs/localedef.c:286 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri" - -#: locale/programs/localedef.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -#, fuzzy -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya" - -#: locale/programs/localedef.c:573 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe" - -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -#, fuzzy -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -#, fuzzy -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "gutangiza IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -#, fuzzy -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "Ihindurangero IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -#, fuzzy -msgid "cannot map archive header" -msgstr "Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:156 -#, fuzzy -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:168 -#, fuzzy -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:253 -#, fuzzy -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:329 -#, fuzzy -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:380 -#, fuzzy -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "Umwanya IDOSIYE" - -#: locale/programs/locarchive.c:389 -#, fuzzy -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:397 -#, fuzzy -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "Guhindura izina Gishya" - -#: locale/programs/locarchive.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "Gufungura Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:497 -#, fuzzy -msgid "cannot read archive header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: locale/programs/locarchive.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -#, fuzzy -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya" - -#: locale/programs/locarchive.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/locarchive.c:1126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Wongera" - -#: locale/programs/locarchive.c:1132 -#, fuzzy, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "Bya Byanze" - -#: locale/programs/locarchive.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1145 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "Gufungura bushyinguro" - -#: locale/programs/locarchive.c:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "Gusoma Byose Idosiye in" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, fuzzy, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "Umwanya OYA in" - -#: locale/programs/locfile.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -#, fuzzy -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -#, fuzzy -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -#, fuzzy -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti" - -#: locale/programs/locfile.c:804 -#, fuzzy -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni" - -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "Ikosa in Insobanuro" - -#: locale/programs/repertoire.c:272 -#, fuzzy -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "Oya Cyangwa Agaciro" - -#: locale/programs/repertoire.c:332 -#, fuzzy -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "Gishya" - -#: locale/programs/repertoire.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: locale/programs/repertoire.c:450 -#, fuzzy, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -#, fuzzy -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -#, fuzzy -msgid "memory exhausted" -msgstr "Ububiko" - -# sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text -#: assert/assert-perr.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**" - -#: assert/assert.c:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "" - -#: intl/tst-gettext2.c:37 -#, fuzzy -msgid "First string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: intl/tst-gettext2.c:38 -#, fuzzy -msgid "Another string for testing." -msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango" - -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -#, fuzzy -msgid "NAME" -msgstr "Izina" - -#: catgets/gencat.c:112 -#, fuzzy -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO" - -#: catgets/gencat.c:114 -#, fuzzy -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:115 -#, fuzzy -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka" - -#: catgets/gencat.c:125 -#, fuzzy -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "-o" - -#: catgets/gencat.c:282 -#, fuzzy -msgid "*standard input*" -msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -#, fuzzy -msgid "illegal set number" -msgstr "Gushyiraho Umubare" - -#: catgets/gencat.c:444 -#, fuzzy -msgid "duplicate set definition" -msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -#, fuzzy -msgid "this is the first definition" -msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro" - -#: catgets/gencat.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "Kitazwi Gushyiraho" - -#: catgets/gencat.c:563 -#, fuzzy -msgid "invalid quote character" -msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti" - -#: catgets/gencat.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "Kitazwi Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:621 -#, fuzzy -msgid "duplicated message number" -msgstr "Ubutumwa Umubare" - -#: catgets/gencat.c:674 -#, fuzzy -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "Ubutumwa Ikiranga" - -#: catgets/gencat.c:731 -#, fuzzy -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:774 -#, fuzzy -msgid "invalid line" -msgstr "Sibyo Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:828 -#, fuzzy -msgid "malformed line ignored" -msgstr "Umurongo" - -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1217 -#, fuzzy -msgid "unterminated message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: catgets/gencat.c:1241 -#, fuzzy -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE" - -#: catgets/gencat.c:1332 -#, fuzzy -msgid "conversion modules not available" -msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari" - -#: catgets/gencat.c:1358 -#, fuzzy -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "Inyuguti" - -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -#, fuzzy -msgid "Operation not permitted" -msgstr "OYA" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -#, fuzzy -msgid "No such file or directory" -msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sisitemu" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Input/output error" -msgstr "Ibisohoka Ikosa" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -#, fuzzy -msgid "No such device or address" -msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "Argument list too long" -msgstr "Urutonde" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Exec format error" -msgstr "Imiterere Ikosa" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Ububiko" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 -#, fuzzy -msgid "Bad address" -msgstr "Aderesi" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -#, fuzzy -msgid "Block device required" -msgstr "APAREYE Bya ngombwa" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Cyangwa Irahuze" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -#, fuzzy -msgid "File exists" -msgstr "Idosiye" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -#, fuzzy -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -#, fuzzy -msgid "No such device" -msgstr "APAREYE" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -#, fuzzy -msgid "Not a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -#, fuzzy -msgid "Is a directory" -msgstr "a bushyinguro" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Inkoresha siyo" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -#, fuzzy -msgid "Too many open files" -msgstr "Gufungura Idosiye" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -#, fuzzy -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "kugirango APAREYE" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -#, fuzzy -msgid "Text file busy" -msgstr "IDOSIYE Irahuze" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -#, fuzzy -msgid "File too large" -msgstr "Idosiye Binini" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -#, fuzzy -msgid "No space left on device" -msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -#, fuzzy -msgid "Read-only file system" -msgstr "IDOSIYE Sisitemu" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -#, fuzzy -msgid "Too many links" -msgstr "amahuza" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -#, fuzzy -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -#, fuzzy -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "" - -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -#, fuzzy -msgid "Operation would block" -msgstr "Funga" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -#, fuzzy -msgid "Operation now in progress" -msgstr "NONEAHA in Aho bigeze" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -#, fuzzy -msgid "Operation already in progress" -msgstr "in Aho bigeze" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -#, fuzzy -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "ku" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -#, fuzzy -msgid "Protocol not available" -msgstr "OYA Bihari" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -#, fuzzy -msgid "Protocol not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -#, fuzzy -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Ubwoko OYA" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -#, fuzzy -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "OYA" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -#, fuzzy -msgid "Address already in use" -msgstr "in Gukoresha" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 -#, fuzzy -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kugenera... Aderesi" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -#, fuzzy -msgid "Network is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -#, fuzzy -msgid "Network is unreachable" -msgstr "ni" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ukwihuza ku Kugarura" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -#, fuzzy -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Ukwihuza Kureka" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -#, fuzzy -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Kugarura ku" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -#, fuzzy -msgid "No buffer space available" -msgstr "Umwanya Bihari" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "ni" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -#, fuzzy -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "ni OYA" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -#, fuzzy -msgid "Destination address required" -msgstr "Aderesi Bya ngombwa" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -#, fuzzy -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Indango" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Inyuma" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -#, fuzzy -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Intera Bya amahuza" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -#, fuzzy -msgid "File name too long" -msgstr "Idosiye Izina:" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -#, fuzzy -msgid "Host is down" -msgstr "ni Hasi" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -#, fuzzy -msgid "No route to host" -msgstr "Kuri Ubuturo" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -#, fuzzy -msgid "Directory not empty" -msgstr "OYA ubusa" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -#, fuzzy -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -#, fuzzy -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "IDOSIYE" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -#, fuzzy -msgid "Object is remote" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -#, fuzzy -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "ni" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -#, fuzzy -msgid "RPC version wrong" -msgstr "Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -#, fuzzy -msgid "RPC program not available" -msgstr "Porogaramu OYA Bihari" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -#, fuzzy -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -#, fuzzy -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "kugirango Porogaramu" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -#, fuzzy -msgid "No locks available" -msgstr "Bihari" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -#, fuzzy -msgid "Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -#, fuzzy -msgid "Function not implemented" -msgstr "OYA" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -#, fuzzy -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti" - -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -#, fuzzy -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "kugirango Mbuganyuma" - -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -#, fuzzy -msgid "You really blew it this time" -msgstr "iyi Igihe" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 -#, fuzzy -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "i" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -#, fuzzy -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -#, fuzzy -msgid "Bad message" -msgstr "Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -#, fuzzy -msgid "Identifier removed" -msgstr "Cyavanyweho" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -#, fuzzy -msgid "No data available" -msgstr "Ibyatanzwe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -#, fuzzy -msgid "No message of desired type" -msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -#, fuzzy -msgid "Device not a stream" -msgstr "OYA a" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -#, fuzzy -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "Ikosa rya Protocol" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -#, fuzzy -msgid "Timer expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -#, fuzzy -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -#, fuzzy -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -#, fuzzy -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "2. OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -#, fuzzy -msgid "Level 3 halted" -msgstr "3." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -#, fuzzy -msgid "Level 3 reset" -msgstr "3. Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -#, fuzzy -msgid "Link number out of range" -msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -#, fuzzy -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Musomyi: OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -#, fuzzy -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Imiterere Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -#, fuzzy -msgid "Level 2 halted" -msgstr "2." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -#, fuzzy -msgid "Invalid request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Idosiye Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -#, fuzzy -msgid "Bad font file format" -msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -#, fuzzy -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "ni OYA ku i urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -#, fuzzy -msgid "Package not installed" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -#, fuzzy -msgid "Advertise error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -#, fuzzy -msgid "Srmount error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -#, fuzzy -msgid "Communication error on send" -msgstr "Ikosa ku Kohereza" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -#, fuzzy -msgid "RFS specific error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -#, fuzzy -msgid "Name not unique on network" -msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -#, fuzzy -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Idosiye in Leta" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -#, fuzzy -msgid "Remote address changed" -msgstr "Aderesi Byahinduwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -#, fuzzy -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -#, fuzzy -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -#, fuzzy -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" -".Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -#, fuzzy -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -#, fuzzy -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -#, fuzzy -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -#, fuzzy -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -#, fuzzy -msgid "Is a named type file" -msgstr "a Ubwoko IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -#, fuzzy -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -#, fuzzy -msgid "No medium found" -msgstr "biringaniye Byabonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -#, fuzzy -msgid "Wrong medium type" -msgstr "biringaniye Ubwoko" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -#, fuzzy -msgid "Signal 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -#, fuzzy -msgid "Error 0" -msgstr "0" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -#, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "Ikosa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -#, fuzzy -msgid "Arg list too long" -msgstr "Urutonde" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "Bad file number" -msgstr "IDOSIYE Umubare" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -#, fuzzy -msgid "Not enough space" -msgstr "Umwanya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 -#, fuzzy -msgid "Device busy" -msgstr "Irahuze" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -#, fuzzy -msgid "Cross-device link" -msgstr "APAREYE Ihuza" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -#, fuzzy -msgid "File table overflow" -msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -#, fuzzy -msgid "Argument out of domain" -msgstr "Inyuma Bya Urwego" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -#, fuzzy -msgid "Result too large" -msgstr "Binini" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -#, fuzzy -msgid "No record locks available" -msgstr "Icyabitswe Bihari" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 -#, fuzzy -msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Igice" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "Kubaza..." - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -#, fuzzy -msgid "Message tables full" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -#, fuzzy -msgid "Anode table overflow" -msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -#, fuzzy -msgid "Bad request code" -msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -#, fuzzy -msgid "File locking deadlock" -msgstr "Idosiye" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -#, fuzzy -msgid "Not a stream device" -msgstr "a APAREYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -#, fuzzy -msgid "Out of stream resources" -msgstr "Bya" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -#, fuzzy -msgid "Error 75" -msgstr "75" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -#, fuzzy -msgid "Not a data message" -msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -#, fuzzy -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -#, fuzzy -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "OYA a Isomero" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -#, fuzzy -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "Bayite" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -#, fuzzy -msgid "Operation not applicable" -msgstr "OYA" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -#, fuzzy -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -#, fuzzy -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 -#, fuzzy -msgid "Error 100" -msgstr "100" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 -msgid "Error 101" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 -msgid "Error 102" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 -msgid "Error 103" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 -msgid "Error 104" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 -msgid "Error 105" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 -msgid "Error 106" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 -msgid "Error 107" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 -msgid "Error 108" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 -msgid "Error 109" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 -msgid "Error 110" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 -msgid "Error 111" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 -msgid "Error 112" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 -msgid "Error 113" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 -msgid "Error 114" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 -msgid "Error 115" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 -msgid "Error 116" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 -msgid "Error 117" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 -msgid "Error 118" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 -msgid "Error 119" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -#, fuzzy -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "OYA ku" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -#, fuzzy -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "OYA ku Porotokole" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -#, fuzzy -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -#, fuzzy -msgid "Not a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "Ntibonetse" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -#, fuzzy -msgid "Is a name file" -msgstr "a Izina: IDOSIYE" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -#, fuzzy -msgid "Reserved for future use" -msgstr "kugirango Gukoresha" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -#, fuzzy -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "Kohereza Nyuma Zimya" - -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -#, fuzzy -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -#, fuzzy -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "Kubaza..." - -#: malloc/mcheck.c:346 -#, fuzzy -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "Ububiko ni Isomero ni" - -#: malloc/mcheck.c:349 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "Ububiko Mbere" - -#: malloc/mcheck.c:352 -#, fuzzy -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "Ububiko Impera Bya" - -#: malloc/mcheck.c:355 -#, fuzzy -msgid "block freed twice\n" -msgstr "Funga" - -#: malloc/mcheck.c:358 -#, fuzzy -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "Isomero ni" - -#: malloc/memusagestat.c:53 -#, fuzzy -msgid "Name output file" -msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" - -#: malloc/memusagestat.c:54 -#, fuzzy -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:55 -#, fuzzy -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -#, fuzzy -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo" - -#: malloc/memusagestat.c:59 -#, fuzzy -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -#, fuzzy -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe" - -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "" - -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ikosa itazwi" - -#: string/strsignal.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Igihe" - -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C" - -#: timezone/zdump.c:269 -#, fuzzy -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Bisanzwe Ibisohoka" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -#, fuzzy -msgid "Unknown system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: timezone/zic.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\",Umurongo" - -#: timezone/zic.c:423 -#, fuzzy, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr "(Bivuye Umurongo" - -#: timezone/zic.c:435 -#, fuzzy -msgid "warning: " -msgstr "Iburira!" - -#: timezone/zic.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:" - -#: timezone/zic.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s:D Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s:L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s:P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s:Y Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s:Kureka guhuza" - -#: timezone/zic.c:646 -#, fuzzy -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza" - -#: timezone/zic.c:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri" - -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -#, fuzzy -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye" - -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%sin" - -#: timezone/zic.c:823 -#, fuzzy -msgid "standard input" -msgstr "Bisanzwe Iyinjiza" - -#: timezone/zic.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s:Gufungura" - -#: timezone/zic.c:839 -#, fuzzy -msgid "line too long" -msgstr "Umurongo" - -#: timezone/zic.c:859 -#, fuzzy -msgid "input line of unknown type" -msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko" - -#: timezone/zic.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE" - -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:890 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:902 -#, fuzzy -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse" - -#: timezone/zic.c:958 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:967 -#, fuzzy -msgid "invalid saved time" -msgstr "Sibyo Igihe" - -#: timezone/zic.c:986 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo" - -#: timezone/zic.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1028 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1068 -#, fuzzy -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "Sibyo Nta- boneza" - -#: timezone/zic.c:1071 -#, fuzzy -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "Sibyo Impine Imiterere" - -#: timezone/zic.c:1097 -#, fuzzy -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1124 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1133 -#, fuzzy -msgid "invalid leaping year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -#, fuzzy -msgid "invalid month name" -msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:" - -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -#, fuzzy -msgid "invalid day of month" -msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:1166 -#, fuzzy -msgid "time before zero" -msgstr "Igihe Mbere Zeru" - -#: timezone/zic.c:1170 -#, fuzzy -msgid "time too small" -msgstr "Igihe Gitoya" - -#: timezone/zic.c:1174 -#, fuzzy -msgid "time too large" -msgstr "Igihe Binini" - -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -#, fuzzy -msgid "invalid time of day" -msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI" - -#: timezone/zic.c:1197 -#, fuzzy -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1201 -#, fuzzy -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1216 -#, fuzzy -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, fuzzy -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1224 -#, fuzzy -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo" - -#: timezone/zic.c:1301 -#, fuzzy -msgid "invalid starting year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1305 -#, fuzzy -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1307 -#, fuzzy -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1326 -#, fuzzy -msgid "invalid ending year" -msgstr "Sibyo Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1330 -#, fuzzy -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri" - -#: timezone/zic.c:1332 -#, fuzzy -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "Umwaka kirekire Kuri" - -#: timezone/zic.c:1335 -#, fuzzy -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "Umwaka Biruta Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1342 -#, fuzzy -msgid "typed single year" -msgstr "UMWE Umwaka" - -#: timezone/zic.c:1379 -#, fuzzy -msgid "invalid weekday name" -msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:" - -#: timezone/zic.c:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s:Gukuraho..." - -#: timezone/zic.c:1504 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema" - -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1760 -#, fuzzy -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe" - -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1822 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1826 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1830 -#, fuzzy -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "By'imbere Ikosa Na:" - -#: timezone/zic.c:1849 -#, fuzzy -msgid "too many local time types" -msgstr "Igihe" - -#: timezone/zic.c:1877 -#, fuzzy -msgid "too many leap seconds" -msgstr "amasogonda" - -#: timezone/zic.c:1883 -#, fuzzy -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "byasubiyemo ISEGONDA" - -#: timezone/zic.c:1935 -#, fuzzy -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:" - -#: timezone/zic.c:1936 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s:Komandi: Igisubizo" - -#: timezone/zic.c:2031 -#, fuzzy -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe" - -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -#, fuzzy -msgid "time overflow" -msgstr "Igihe Byarenze urugero" - -#: timezone/zic.c:2117 -#, fuzzy -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka" - -#: timezone/zic.c:2151 -#, fuzzy -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi" - -#: timezone/zic.c:2175 -#, fuzzy -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "Cyangwa Igihe" - -#: timezone/zic.c:2216 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s:Kurema bushyinguro" - -#: timezone/zic.c:2238 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO" - -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -#, fuzzy -msgid "parameter null or not set" -msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -#, fuzzy -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -#, fuzzy -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -#, fuzzy -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Agaciro kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -#, fuzzy -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "in Izina: Imikemurire" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -#, fuzzy -msgid "ai_family not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -#, fuzzy -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -#, fuzzy -msgid "Name or service not known" -msgstr "Cyangwa Serivisi OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -#, fuzzy -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "OYA kugirango" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -#, fuzzy -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -#, fuzzy -msgid "System error" -msgstr "Ikosa" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -#, fuzzy -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Kubaza... in Aho bigeze" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -#, fuzzy -msgid "Request not canceled" -msgstr "OYA" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -#, fuzzy -msgid "All requests done" -msgstr "Byakozwe" - -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -#, fuzzy -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "ku a" - -#: posix/getconf.c:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "v" - -#: posix/getconf.c:950 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "Kitazwi" - -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "kidasobanuye" - -#: posix/getconf.c:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "IMPINDURAGACIRO" - -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s:Ihitamo" - -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s:Ihitamo ni" - -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" - -#: posix/regcomp.c:150 -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "BIHUYE" - -#: posix/regcomp.c:153 -#, fuzzy -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:156 -#, fuzzy -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Inyuguti" - -#: posix/regcomp.c:159 -#, fuzzy -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Inyuguti ishuri Izina:" - -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:165 -#, fuzzy -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Inyuma Indango" - -#: posix/regcomp.c:168 -#, fuzzy -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:171 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:177 -#, fuzzy -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ibikubiyemo Bya" - -#: posix/regcomp.c:180 -#, fuzzy -msgid "Invalid range end" -msgstr "Urutonde Impera" - -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: posix/regcomp.c:186 -#, fuzzy -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:189 -#, fuzzy -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo" - -#: posix/regcomp.c:192 -#, fuzzy -msgid "Regular expression too big" -msgstr "imvugo" - -#: posix/regcomp.c:195 -#, fuzzy -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Cyangwa" - -#: posix/regcomp.c:661 -#, fuzzy -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo" - -#: argp/argp-help.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "" -"%.*Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: argp/argp-help.c:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "in" - -#: argp/argp-help.c:1205 -#, fuzzy -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo" - -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "Ikoresha:" - -#: argp/argp-help.c:1596 -#, fuzzy -msgid " or: " -msgstr "Cyangwa" - -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr "" - -#: argp/argp-help.c:1635 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro" - -#: argp/argp-help.c:1663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Kuri" - -#: argp/argp-parse.c:115 -#, fuzzy -msgid "Give this help list" -msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde" - -#: argp/argp-parse.c:116 -#, fuzzy -msgid "Give a short usage message" -msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa" - -#: argp/argp-parse.c:117 -#, fuzzy -msgid "Set the program name" -msgstr "i Porogaramu Izina:" - -#: argp/argp-parse.c:119 -#, fuzzy -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi" - -#: argp/argp-parse.c:180 -#, fuzzy -msgid "Print program version" -msgstr "Porogaramu Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:196 -#, fuzzy -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(Verisiyo" - -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "" - -#: resolv/herror.c:68 -#, fuzzy -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "0 Oya Ikosa" - -#: resolv/herror.c:69 -#, fuzzy -msgid "Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: resolv/herror.c:70 -#, fuzzy -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Izina: GUSHAKISHA" - -#: resolv/herror.c:71 -#, fuzzy -msgid "Unknown server error" -msgstr "Seriveri Ikosa" - -#: resolv/herror.c:72 -#, fuzzy -msgid "No address associated with name" -msgstr "Aderesi Na: Izina:" - -#: resolv/herror.c:108 -#, fuzzy -msgid "Resolver internal error" -msgstr "By'imbere Ikosa" - -#: resolv/herror.c:111 -#, fuzzy -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Ikosa" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho" - -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze" - -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE" - -#: resolv/res_hconf.c:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego" - -#: resolv/res_hconf.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse" - -#: resolv/res_hconf.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo Komandi:" - -#: resolv/res_hconf.c:395 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s:Umurongo" - -#: nss/getent.c:51 -#, fuzzy -msgid "database [key ...]" -msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo" - -#: nss/getent.c:56 -#, fuzzy -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Iboneza Kuri" - -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "OYA ku" - -#: nss/getent.c:800 -#, fuzzy -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:801 -#, fuzzy -msgid "Supported databases:" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -#, fuzzy -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "Umubare Bya ingingo" - -#: nss/getent.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -#, fuzzy -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Ibisohoka" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -#, fuzzy -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Ibisobanuro ku" - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -#, fuzzy -msgid "[FILE]" -msgstr "[Idosiye" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, fuzzy -msgid "cannot open input file" -msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, fuzzy -msgid "cannot read header" -msgstr "Gusoma Umutwempangano" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, fuzzy -msgid "invalid pointer size" -msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano" - -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -#, fuzzy -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "in" - -#: inet/rcmd.c:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi" - -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "Igenamiterere Hejuru" - -#: inet/rcmd.c:313 -#, fuzzy -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:358 -#, fuzzy -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "Porotokole in" - -#: inet/rcmd.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "Gusoma" - -#: inet/rcmd.c:549 -#, fuzzy -msgid "lstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:551 -#, fuzzy -msgid "not regular file" -msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: inet/rcmd.c:556 -#, fuzzy -msgid "cannot open" -msgstr "Gufungura" - -#: inet/rcmd.c:558 -#, fuzzy -msgid "fstat failed" -msgstr "Byanze" - -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "" - -#: inet/rcmd.c:562 -#, fuzzy -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "ku Ikindi" - -#: inet/rcmd.c:564 -#, fuzzy -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "Ikomeye" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "Ububiko bwarenzwe" - -#: inet/ruserpass.c:184 -#, fuzzy -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:185 -#, fuzzy -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Ijambo- banze" - -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -#, fuzzy -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -#, fuzzy -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(Kitazwi Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -#, fuzzy -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "Igisubizo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "Kuri Kohereza" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "Kuri Akira" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -#, fuzzy -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "Inyuma" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -#, fuzzy -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "Uburyo Bya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -#, fuzzy -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "Verisiyo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -#, fuzzy -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "ingingo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -#, fuzzy -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "Ubuturo" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 -#, fuzzy -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "Porotokole" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -#, fuzzy -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -#, fuzzy -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -#, fuzzy -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -#, fuzzy -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -#, fuzzy -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Umukiriya" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -#, fuzzy -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Byanzwe" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -#, fuzzy -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Seriveri" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -#, fuzzy -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -#, fuzzy -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "C Umutwempangano Ikosa" - -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -#, fuzzy -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -#, fuzzy -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -#, fuzzy -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -#, fuzzy -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -#, fuzzy -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "_Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -#, fuzzy -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kwiyandikisha Serivisi" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "Kubona Iboneza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -#, fuzzy -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "Kubona Amabendera" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kurema kugirango" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -#, fuzzy -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Gushyiraho Ihitamo" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -#, fuzzy -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kohereza" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -#, fuzzy -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Akira Subiza Kuri" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s:Kuri Gufungura" - -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s:Ibisohoka" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -#, fuzzy -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "Gushaka C" - -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, fuzzy, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -#, fuzzy -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -#, fuzzy -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Gukoresha Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -#, fuzzy -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, fuzzy, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "Ikoresha:" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-C h L M T o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-S o" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "%s[-N o" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -#, fuzzy -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -#, fuzzy -msgid "illegal character in file: " -msgstr "Inyuguti in IDOSIYE" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -#, fuzzy -msgid "unterminated string constant" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -#, fuzzy -msgid "empty char string" -msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -#, fuzzy -msgid "preprocessor error" -msgstr "Ikosa" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -#, fuzzy -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "Umuntu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -#, fuzzy -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -#, fuzzy -msgid " program vers proto port\n" -msgstr "Porogaramu" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -#, fuzzy -msgid "(unknown)" -msgstr "(Itazwi>" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -#, fuzzy -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "OYA" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -#, fuzzy -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N u Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "N T Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr "P Ubuturo" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr "B" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -#, fuzzy -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr "D" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "ni Kitazwi" - -#: sunrpc/svc_run.c:76 -#, fuzzy -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_simple.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "Umubare" - -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -#, fuzzy -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "Kurema" - -#: sunrpc/svc_simple.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "Kwiyandikisha" - -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -#, fuzzy -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_simple.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "Kuri" - -#: sunrpc/svc_simple.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "Nta narimwe" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -#, fuzzy -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -#, fuzzy -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "" - -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -#, fuzzy -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "ni Gitoya kugirango" - -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -#, fuzzy -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "Ubwihisho Bikora" - -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe" - -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -#, fuzzy -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "OYA Ubwihisho" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -#, fuzzy -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "Byanze" - -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -#, fuzzy -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "OYA Gishya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "C" - -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -#, fuzzy -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "C Cyangwa" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -#, fuzzy -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -#, fuzzy -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -#, fuzzy -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -#, fuzzy -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -#, fuzzy -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -#, fuzzy -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -#, fuzzy -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "Inyuma Bya" - -#: nis/nis_callback.c:189 -#, fuzzy -msgid "unable to free arguments" -msgstr "Kuri Kigenga ingingo" - -#: nis/nis_error.c:30 -#, fuzzy -msgid "Probable success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.c:31 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Bitabonetse" - -#: nis/nis_error.c:32 -#, fuzzy -msgid "Probably not found" -msgstr "OYA Byabonetse" - -#: nis/nis_error.c:33 -#, fuzzy -msgid "Cache expired" -msgstr "Byarengeje igihe" - -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:35 -#, fuzzy -msgid "Unknown object" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_error.c:36 -#, fuzzy -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Irahuze" - -#: nis/nis_error.c:37 -#, fuzzy -msgid "Generic system error" -msgstr "Sisitemu Ikosa" - -#: nis/nis_error.c:38 -#, fuzzy -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Komeza>>" - -#: nis/nis_error.c:41 -#, fuzzy -msgid "Name not served by this server" -msgstr "OYA ku iyi Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:42 -#, fuzzy -msgid "Server out of memory" -msgstr "Inyuma Bya Ububiko" - -#: nis/nis_error.c:43 -#, fuzzy -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Na: Izina:" - -#: nis/nis_error.c:44 -#, fuzzy -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego" - -#: nis/nis_error.c:45 -#, fuzzy -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Igikoresho kugirango" - -#: nis/nis_error.c:46 -#, fuzzy -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Izina: Cyangwa Izina:" - -#: nis/nis_error.c:47 -#, fuzzy -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kuri Kurema" - -#: nis/nis_error.c:48 -#, fuzzy -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Yoherejwe: Kuri" - -#: nis/nis_error.c:49 -#, fuzzy -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Byabonetse Oya Izina:" - -#: nis/nis_error.c:50 -#, fuzzy -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine" - -#: nis/nis_error.c:51 -#, fuzzy -msgid "Modification failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:52 -#, fuzzy -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA" - -#: nis/nis_error.c:53 -#, fuzzy -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko" - -#: nis/nis_error.c:54 -#, fuzzy -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Utudomo Kuri Izina:" - -#: nis/nis_error.c:55 -#, fuzzy -msgid "Partial success" -msgstr "Ibyatunganye" - -#: nis/nis_error.c:56 -#, fuzzy -msgid "Too many attributes" -msgstr "Ibiranga" - -#: nis/nis_error.c:57 -#, fuzzy -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "in" - -#: nis/nis_error.c:58 -#, fuzzy -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Cyangwa Ikiranga" - -#: nis/nis_error.c:59 -#, fuzzy -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Igikoresho ni OYA" - -#: nis/nis_error.c:60 -#, fuzzy -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "" - -#: nis/nis_error.c:62 -#, fuzzy -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango" - -#: nis/nis_error.c:63 -#, fuzzy -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:64 -#, fuzzy -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:65 -#, fuzzy -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "kugirango imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.c:66 -#, fuzzy -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#" - -#: nis/nis_error.c:67 -#, fuzzy -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "in Gutangira IDOSIYE" - -#: nis/nis_error.c:68 -#, fuzzy -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro" - -#: nis/nis_error.c:69 -#, fuzzy -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "Byanze" - -#: nis/nis_error.c:70 -#, fuzzy -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA" - -#: nis/nis_error.c:71 -#, fuzzy -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima" - -#: nis/nis_error.c:72 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kuri Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:73 -#, fuzzy -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kuri Umukiriya" - -#: nis/nis_error.c:74 -#, fuzzy -msgid "No file space on server" -msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:75 -#, fuzzy -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri" - -#: nis/nis_error.c:76 -#, fuzzy -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Seriveri Irahuze" - -#: nis/nis_local_names.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA" - -# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text -#: nis/nis_print.c:51 -#, fuzzy -msgid "UNKNOWN" -msgstr "Kitazwi" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:133 -#, fuzzy -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Igikoresho" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Izina:" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "" - -# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text -#: nis/nis_print.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "Izina:" - -# VCARD_LDAP_KEY -# # @name VCARD_LDAP_KEY -# # @loc None -#: nis/nis_print.c:176 -#, fuzzy -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "Ifunguzo ngenga" - -#: nis/nis_print.c:180 -#, fuzzy -msgid "None.\n" -msgstr "Ntacyo" - -#: nis/nis_print.c:183 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:188 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "Amaderesi" - -#: nis/nis_print.c:227 -#, fuzzy -msgid "Time to live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: nis/nis_print.c:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:266 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Bya" - -#: nis/nis_print.c:268 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "" - -# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text -#: nis/nis_print.c:270 -#, fuzzy -msgid "Columns :\n" -msgstr "Inkingi...." - -# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text -#: nis/nis_print.c:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "[%d]IZINA!" - -# svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text -#: nis/nis_print.c:275 -#, fuzzy -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "Ibiranga..." - -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "" - -# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text -#: nis/nis_print.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "bihujwe na" - -#: nis/nis_print.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko" - -#: nis/nis_print.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "[%u]-[%uBayite" - -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text -# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text -#: nis/nis_print.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Izina ry'igikoresho" - -# setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text -#: nis/nis_print.c:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "bushyinguro" - -#: nis/nis_print.c:322 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text -#: nis/nis_print.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Itsinda" - -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "Kuri" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:331 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "" - -# so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text -#: nis/nis_print.c:332 -#, fuzzy -msgid "Object Type : " -msgstr "Ubwoko bwÃigikoresho" - -#: nis/nis_print.c:352 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Imimerere" - -# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text -#: nis/nis_print.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Umubare w'ibintu" - -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text -#: nis/nis_print.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Igikoresho" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr "" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "GUSHAKISHA" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "Umutahe Izina:" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -#, fuzzy -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "OYA UID 0" - -#: nis/ypclnt.c:171 -#, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:780 -#, fuzzy -msgid "Request arguments bad" -msgstr "ingingo" - -#: nis/ypclnt.c:782 -#, fuzzy -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "ku" - -#: nis/ypclnt.c:784 -#, fuzzy -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego" - -#: nis/ypclnt.c:786 -#, fuzzy -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "in Urwego" - -#: nis/ypclnt.c:788 -#, fuzzy -msgid "No such key in map" -msgstr "Urufunguzo in" - -#: nis/ypclnt.c:790 -#, fuzzy -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:794 -#, fuzzy -msgid "No more records in map database" -msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro" - -#: nis/ypclnt.c:796 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:798 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:800 -#, fuzzy -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Na:" - -#: nis/ypclnt.c:802 -#, fuzzy -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho" - -#: nis/ypclnt.c:804 -#, fuzzy -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "Ububikoshingiro ni" - -#: nis/ypclnt.c:806 -#, fuzzy -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi" - -#: nis/ypclnt.c:810 -#, fuzzy -msgid "Database is busy" -msgstr "ni Irahuze" - -#: nis/ypclnt.c:812 -#, fuzzy -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA" - -#: nis/ypclnt.c:854 -#, fuzzy -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:856 -#, fuzzy -msgid "Domain not bound" -msgstr "OYA" - -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "" - -#: nis/ypclnt.c:860 -#, fuzzy -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Ikosa" - -#: nis/ypclnt.c:899 -#, fuzzy -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri" - -#: nis/ypclnt.c:911 -#, fuzzy -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "Kubona Seriveri" - -#: nscd/cache.c:94 -#, fuzzy -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe" - -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "IDOSIYE" - -#: nscd/connections.c:150 -#, fuzzy -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "Ubwihisho" - -#: nscd/connections.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "Gufungura" - -#: nscd/connections.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni" - -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "Kwandika Igisubizo" - -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "Ikosa ID" - -#: nscd/connections.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "Ukwihuza" - -#: nscd/connections.c:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..." - -#: nscd/connections.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo" - -#: nscd/connections.c:566 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye" - -#: nscd/connections.c:571 -#, fuzzy, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE" - -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:" - -#: nscd/connections.c:656 -#, fuzzy -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/connections.c:669 -#, fuzzy -msgid "setgroups failed" -msgstr "Byanze" - -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -#, fuzzy -msgid "while allocating key copy" -msgstr "Urufunguzo Gukoporora" - -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -#, fuzzy -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe" - -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "Kwandika in" - -#: nscd/grpcache.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/grpcache.c:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare" - -#: nscd/grpcache.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho" - -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Byabonetse in Ubwihisho" - -#: nscd/nscd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye" - -#: nscd/nscd.c:91 -#, fuzzy -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO" - -#: nscd/nscd.c:92 -#, fuzzy -msgid "NUMBER" -msgstr "Umubare" - -#: nscd/nscd.c:92 -#, fuzzy -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Gutangira" - -#: nscd/nscd.c:93 -#, fuzzy -msgid "Shut the server down" -msgstr "i Seriveri Hasi" - -#: nscd/nscd.c:94 -#, fuzzy -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "KIGEZWEHO Iboneza" - -#: nscd/nscd.c:95 -#, fuzzy -msgid "TABLE" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: nscd/nscd.c:96 -#, fuzzy -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "i Ubwihisho" - -#: nscd/nscd.c:97 -#, fuzzy -msgid "TABLE,yes" -msgstr "Yego" - -#: nscd/nscd.c:97 -#, fuzzy -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:" - -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:141 -#, fuzzy -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni" - -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "" - -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -#, fuzzy -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Ikosa" - -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE" - -#: nscd/nscd_conf.c:187 -#, fuzzy -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:194 -#, fuzzy -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo" - -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Ihitamo ritazwi:" - -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "Kwandika Sitatisitiki" - -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo" - -#: nscd/nscd_stat.c:139 -#, fuzzy -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "OYA" - -#: nscd/nscd_stat.c:150 -#, fuzzy -msgid "write incomplete" -msgstr "Kwandika" - -#: nscd/nscd_stat.c:162 -#, fuzzy -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe" - -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa" - -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%2um%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr "%2lusSeriveri" - -#: nscd/nscd_stat.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " no" -msgstr "Oya" - -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -#, fuzzy -msgid " yes" -msgstr "Yego" - -#: nscd/nscd_stat.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Bikurikije umubare UID" - -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho" - -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -#, fuzzy -msgid "cannot create capability list" -msgstr "Kurema Urutonde" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "IDOSIYE ni" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%sni a IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "in IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -#, fuzzy -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "Birenzeho" - -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%sni kugirango Kitazwi" - -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "itazwi" - -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "" - -#: elf/cache.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr "" -",Project- Id- Version: basctl\n" -"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" -"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" -"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" -"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" -"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" -"X- Generator: KBabel 1. 0\n" -"." - -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:154 -#, fuzzy -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze" - -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -#, fuzzy -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho" - -#: elf/cache.c:410 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:442 -#, fuzzy -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze" - -#: elf/cache.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/cache.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Bya Kuri Byanze" - -#: elf/dl-close.c:128 -#, fuzzy -msgid "shared object not open" -msgstr "Igikoresho OYA Gufungura" - -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -#, fuzzy -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA" - -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -#, fuzzy -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "OYA in Porogaramu" - -#: elf/dl-deps.c:124 -#, fuzzy -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-deps.c:461 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde" - -#: elf/dl-deps.c:534 -#, fuzzy -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "OYA Na:" - -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "" - -#: elf/dl-error.c:108 -#, fuzzy -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero" - -#: elf/dl-load.c:347 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "Izina: Icyabitswe" - -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -#, fuzzy -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira" - -#: elf/dl-load.c:551 -#, fuzzy -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "Kurema Gukoporora" - -#: elf/dl-load.c:634 -#, fuzzy -msgid "cannot create search path array" -msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe" - -#: elf/dl-load.c:830 -#, fuzzy -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:874 -#, fuzzy -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE" - -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -#, fuzzy -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "Kurema Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -#, fuzzy -msgid "cannot read file data" -msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:946 -#, fuzzy -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji" - -#: elf/dl-load.c:953 -#, fuzzy -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA" - -#: elf/dl-load.c:1037 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo" - -#: elf/dl-load.c:1061 -#, fuzzy -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-load.c:1075 -#, fuzzy -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri" - -#: elf/dl-load.c:1110 -#, fuzzy -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1135 -#, fuzzy -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "Ibirimo" - -#: elf/dl-load.c:1191 -#, fuzzy -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "Guhindura>> Ububiko" - -#: elf/dl-load.c:1210 -#, fuzzy -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji" - -#: elf/dl-load.c:1228 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1259 -#, fuzzy -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro" - -#: elf/dl-load.c:1299 -#, fuzzy -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1322 -#, fuzzy -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "Kurema" - -#: elf/dl-load.c:1352 -#, fuzzy -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho" - -#: elf/dl-load.c:1470 -#, fuzzy -msgid "file too short" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/dl-load.c:1493 -#, fuzzy -msgid "invalid ELF header" -msgstr "Sibyo Umutwempangano" - -#: elf/dl-load.c:1502 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1504 -#, fuzzy -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA" - -#: elf/dl-load.c:1508 -#, fuzzy -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1512 -#, fuzzy -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "IDOSIYE Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1514 -#, fuzzy -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo" - -#: elf/dl-load.c:1517 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ikosa ry'imbere" - -#: elf/dl-load.c:1524 -#, fuzzy -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO" - -#: elf/dl-load.c:1532 -#, fuzzy -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano" - -#: elf/dl-load.c:1538 -#, fuzzy -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "Na" - -#: elf/dl-load.c:1944 -#, fuzzy -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE" - -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -#, fuzzy -msgid "relocation error" -msgstr "Ikosa" - -#: elf/dl-open.c:111 -#, fuzzy -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "Ingano:" - -#: elf/dl-open.c:214 -#, fuzzy -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti" - -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -#, fuzzy -msgid "cannot create scope list" -msgstr "Kurema Ingano: Urutonde" - -#: elf/dl-open.c:434 -#, fuzzy -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "Kurema Ibyatanzwe" - -#: elf/dl-open.c:496 -#, fuzzy -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:57 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "Ububiko in Funga" - -#: elf/dl-reloc.c:176 -#, fuzzy -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "Ubwoko kugirango" - -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho" - -#: elf/dl-reloc.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya" - -#: elf/dl-reloc.c:304 -#, fuzzy -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "Kugarura Nyuma" - -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -#, fuzzy -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA" - -#: elf/dl-version.c:303 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#" - -#: elf/ldconfig.c:122 -#, fuzzy -msgid "Print cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:123 -#, fuzzy -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Ubutumwa" - -#: elf/ldconfig.c:124 -#, fuzzy -msgid "Don't build cache" -msgstr "Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:125 -#, fuzzy -msgid "Don't generate links" -msgstr "amahuza" - -#: elf/ldconfig.c:126 -#, fuzzy -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:127 -#, fuzzy -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:128 -#, fuzzy -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:129 -#, fuzzy -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:130 -#, fuzzy -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Ihuza Amasomero" - -#: elf/ldconfig.c:131 -#, fuzzy -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Birenzeho Rimwe" - -#: elf/ldconfig.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:441 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%sni OYA a" - -#: elf/ldconfig.c:460 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kureka guhuza" - -#: elf/ldconfig.c:466 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Ihuza Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:472 -#, fuzzy -msgid " (changed)\n" -msgstr "(Byahinduwe" - -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:529 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Gushaka" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango" - -# svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text -#: elf/ldconfig.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka" - -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:718 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" - -#: elf/ldconfig.c:826 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "Isomero in bushyinguro" - -#: elf/ldconfig.c:859 -#, fuzzy, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko" - -#: elf/ldconfig.c:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE" - -#: elf/ldconfig.c:1033 -#, fuzzy, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho" - -#: elf/ldconfig.c:1057 -#, fuzzy -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kuri" - -#: elf/ldconfig.c:1099 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro" - -#: elf/readlib.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe" - -#: elf/readlib.c:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "IDOSIYE" - -#: elf/readlib.c:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira" - -#: elf/sprof.c:72 -#, fuzzy -msgid "Output selection:" -msgstr "Ihitamo" - -#: elf/sprof.c:74 -#, fuzzy -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha" - -#: elf/sprof.c:76 -#, fuzzy -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:84 -#, fuzzy -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "" - -#: elf/sprof.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:407 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Igikoresho Byanze" - -#: elf/sprof.c:534 -#, fuzzy -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze" - -#: elf/sprof.c:544 -#, fuzzy -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze" - -#: elf/sprof.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "***IDOSIYE ni Oya" - -#: elf/sprof.c:594 -#, fuzzy -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:664 -#, fuzzy -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe" - -#: elf/sprof.c:673 -#, fuzzy -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho" - -#: elf/sprof.c:692 -#, fuzzy -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:700 -#, fuzzy -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE" - -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -#, fuzzy -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "Kurema By'imbere" - -#: elf/sprof.c:755 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango" - -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -#, fuzzy -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "nie je možné otvoriť výstupný súbor" #: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "konverzie z `%s' a do `%s' nie sú podporované" #: iconv/iconv_prog.c:248 @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Predpona použitá pre všetky prístupy k súborom" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "výstupný súbor nebol vytvorený kvôli výskytu varovaní" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "%s: pokračovanie symbolického rozsahu nesmie byť priamo nasledované #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "`%s' a `%.*s' sú neprípustné názvy pre symbolický rozsah" #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "nezadaná <Uxxxx> alebo <Uxxxxxxxx> hodnota" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "nie je možné uchovať mapu repertoáru" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s: použitie je %s [ --version ] [ -v ] [ -c limit ] meno_zóny ...\n" #: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "Chyba pri zápise na štandardný výstup" #: timezone/zic.c:361 @@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "nie je možné zapísať výsledok: %s" #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "chyba pri získaní id volajúceho: %s" #: nscd/connections.c:485 @@ -1,1302 +1,341 @@ # GNU libc message catalog for swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006. -# Revision: 1.54 +# Copyright 1996, 1998, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003. +# Revision: 1.48 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-30 18:53+0100\n" -"Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-08 09:44+0200\n" +"Last-Translator: Jan Djrv <jan.h.d@swipnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjälplista" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sätt programnamnet" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" -"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" -"ÄNDAMÅL.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "otillåtet tal för mängd" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mängd" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta är den första definitionen" - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "okänd mängd \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "när gammal katalogfil öppnades" - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte öppna infil" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte läsa huvud" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Försök med \"xtrace --help\" för mer information\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: flaggan \"$1\" behöver ett argument\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" -"Spåra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som exekveras.\n" -"\n" -" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data från FIL.\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: okänd flagga `$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Inget programnamn givet\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' är inte en körbar binär\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "ogiltig namnrymd" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "ogiltigt läge" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "ogiltig lägesparameter" - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Okänt OS" - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte ta bort gammal temporär cache-fil %s" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt är inte öppnat" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "" -"kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" är tom\n" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel när delade bibliotek laddades" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa sökvägslista" - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status på delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte läsa fildata" - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ändra minnesskydd" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "ogiltig anropare" - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan inte stänga filidentifierare" - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "kan inte skapa söklista" - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "fil för kort" - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" - -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte öppna delad objektfil" - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "fel vid symboluppslagning" - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utöka globalt område" - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfångslista" - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: hittade inga PLTREL i objekt %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Använd utförligare meddelanden" - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte länkar" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "ROT" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Använd CACHE som cache-fil" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "CONF" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status på %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte länka %s till %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ändrad)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "Kan inte ta länkstatus på %s" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte öppna katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil %s" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --version visa versionsinformation och avsluta\n" -" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" -" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" -" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" -" -v, --verbose skriv all information\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "okänd flagga" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "filargument saknas" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Avringd" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Avbruten (SIGINT)" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "avslutade med okänd slutstatus" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Lmnad" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Otillten instruktion" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s är trunkerad\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Sprningsflla" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "Avbruten (SIGABRT)" -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Aritmetiskt fel" -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Ddad" -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Bussfel" -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmenteringsfel" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Brutet rr" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklocka" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Avslutad" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Akut I/O-tillstnd" -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Stoppad (signal)" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Val av utdata:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "terupptagen" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Barnprocess avslutad" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Stoppad (terminallsning)" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Läs och visa profildata för delat objekt.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mjligt" -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Begrnsning av CPU-tid verskriden" -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Begrnsning av filstorlek verskriden" -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profileringsklocka" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "ndrat fnster" -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Anvndarsignal 1" -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan inte avgöra filnamn" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Anvndarsignal 2" -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "Emulatorflla" -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Stackfel" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte läsa profildata" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsbegran" -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "när status togs på profildatafilen" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Strmavbrott" -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Frlorad resurs" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Fel i oknt felsystem: " -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Oknt fel " -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "kan inte ppna \"%s\"" -#: elf/sprof.c:846 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "kan inte lsa huvud frn \"%s\"" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "kan inte ppna infil \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" +msgstr "fel vid stngning av indata \"%s\"" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" +msgstr "otillten indatasekvens vid position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" +msgstr "ofullstndigt tecken eller skift-sekvens i slutet p buffert" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" -msgstr "fel när indata lästes" +msgstr "fel nr indata lstes" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert för indata" +msgstr "kan inte allokera buffert fr indata" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "In/ut formatspecifikation:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "kodning av originaltexten" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" -msgstr "kodning för resultatet" +msgstr "kodning fr resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Information:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" +msgstr "visa alla knda teckenuppsttningar" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" -msgstr "Val av utdata:" +msgstr "Styr utdata:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "resultatfil" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" -msgstr "utelämna varningar" +msgstr "utelmna varningar" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om körning" +msgstr "skriv information om krning" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." +msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler frn en kodning till en annan." -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[FIL...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte öppna utfil" +msgstr "kan inte ppna utfil" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering frn \"%s\" och till \"%s\" stds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering frn \"%s\" stds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering till \"%s\" stds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" +msgstr "konvertering frn \"%s\" till \"%s\" stds ej" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stängning av utfilen" +msgstr "fel vid stngning av utfilen" + +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Rapportera fel med programmet \"glibcbug\" till <bugs@gnu.org>.\n" +"Rapportera fel p versttningen till <sv@li.org>.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Copyright %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Detta r fri programvara; se kllkoden fr kopieringsvillkor. Det finns\n" +"INGEN garanti; inte ens fr SLJBARHET eller LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT\n" +"NDAML.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "Skrivet av %s.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" +msgstr "konvertering avslutades p grund av problem med att skriva resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" +msgstr "otillten indatasekvens vid position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" +msgstr "internt fel (otillten deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "okänt fel från iconv() %d" +msgstr "oknt fel frn iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1305,166 +344,64 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" -"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" +"Fljande lista innehller alla teckenuppsttningar som r knda. Detta\n" +"betyder inte ndvndigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" +"som FRN och TILL argument. En teckenuppsttning kan ha flera olika namn\n" "(alias).\n" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv." +msgstr "Skapa en konfigurationsfil fr snabbladdning av modul \"iconv\"" -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[KATALOG...]" #: iconv/iconvconfig.c:126 msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte för FIL)" +msgstr "Prefix att anvnda fr alla filtkomster" -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "ingen utfil skapad p grund av varningar" -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" - -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" - -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insättning i sökträd" +msgstr "vid insttning i sktrd" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "kan inte generera utfil" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte öppna" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "felaktig ägare" - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar för andra än ägaren" - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlänkad någonstans" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" +msgstr "kan inte lsa teckenuppsttningskatalog \"%s\"" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" +msgstr "teckenuppsttningsfil \"%s\" finns inte" #: locale/programs/charmap.c:194 #, c-format msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" +msgstr "standardteckenuppsttningsfil \"%s\" inte hittad" #: locale/programs/charmap.c:257 #, c-format msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-kompatibel\n" +msgstr "teckenuppsttning \"%s\" r inte ASCII-kompatibel, lokal r inte ISO C-kompatibel\n" #: locale/programs/charmap.c:336 #, c-format msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> måste vara större än <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> mste vara strre n <mb_cur_min>\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "syntaxfel i prolog: %s" @@ -1473,10 +410,10 @@ msgstr "syntaxfel i prolog: %s" msgid "invalid definition" msgstr "ogiltig definition" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" -msgstr "dåligt argument" +msgstr "dligt argument" #: locale/programs/charmap.c:402 #, c-format @@ -1486,21 +423,21 @@ msgstr "dubblerad definition av <%s>" #: locale/programs/charmap.c:409 #, c-format msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" +msgstr "vrdet p <%s> mste vara 1 eller strre" #: locale/programs/charmap.c:421 #, c-format msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" +msgstr "vrdet p <%s> mste vara strre eller lika med vrdet p <%s>" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till <%s> mste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/charmap.c:470 msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" +msgstr "teckenuppsttningar med lsta tillstnd stds ej" #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 @@ -1511,7 +448,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "inget symboliskt namn givet" @@ -1521,907 +458,892 @@ msgstr "ogiltig kodning given" #: locale/programs/charmap.c:561 msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "för få byte i teckenkodning" +msgstr "fr f byte i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:563 msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "för många tecken i teckenkodning" +msgstr "fr mnga tecken i teckenkodning" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" +msgstr "inget symboliskt namn givet fr slutet av intervallet" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" #: locale/programs/charmap.c:642 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" +msgstr "endast definition av \"WIDTH\" fr flja definitionen av \"CHARMAP\"" #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 #, c-format msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "värdet på %s måste vara heltal" +msgstr "vrdet p %s mste vara heltal" #: locale/programs/charmap.c:841 #, c-format msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +msgstr "%s: fel i tillstndsmaskin" + +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: för tidigt filslut" +msgstr "%s: fr tidigt filslut" #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 #, c-format msgid "unknown character `%s'" -msgstr "okänt tecken \"%s\"" +msgstr "oknt tecken \"%s\"" #: locale/programs/charmap.c:887 #, c-format msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "" -"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n" +"antal byte fr bytesekvens angivet i brjan respektive slutet av intervallet\n" "skiljer sig: %d respektive %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" +msgstr "ogiltiga namn fr teckenintervall" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" +msgstr "hexadecimalt intervallformat br endast anvnda versaler" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är otillåtna namn för intervall" +msgstr "<%s> och <%s> r otilltna namn fr intervall" -#: locale/programs/charmap.c:1028 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte större än undre gräns" +msgstr "vre grns i intervall r inte strre n undre grns" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." +msgstr "resulterande byte fr intervall r inte representerbara." -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +msgstr "Hittade ingen definition fr kategori %s" + +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" +msgstr "%s: flt \"%s\" r inte definierat" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte vara tomt" +msgstr "%s: flt \"%s\" kan inte vara tomt" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\" " +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i flt \"%s\" " -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologispråkkod \"%s\" inte definierad" +msgstr "%s: terminologilandskod \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte definieras" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" +msgstr "%s: sprkfrkortning \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" +msgstr "%s: vrdet p \"%s\" stmmer inte med vrdet p \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" r inte giltig" + +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" +msgstr "%s: flt \"%s\" r deklarerad mer n en gng" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" +msgstr "%s: oknt tecken i flt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" +msgstr "%s: ofullstndig \"END\"-rad" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: syntaxfel" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsättning" +msgstr "\"%.*s\" redan definerad i teckenuppsttning" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" +msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" r msesidigt uteslutande" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" +msgstr "%s: \"%s\" r nmnd fler n en gng i definitionen av vikt %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" +msgstr "%s: fr mnga regler, frsta delen hade bara %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" +msgstr "%s: inte tillrckligt med sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" +msgstr "%s: tomt viktnamn r inte tilltet" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" +msgstr "%s: vikter mste anvnda samma intervallsymbol som namn" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: för många värden" +msgstr "%s: fr mnga vrden" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" +msgstr "ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" +msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall mste representera tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" +msgstr "%s: bytesekvens fr frsta och sista tecknet mste ha samma lngd" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet är inte mindre än den för sista tecknet" +msgstr "%s: bytesekvens fr frsta tecknet r inte mindre n den fr sista tecknet" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"" +msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte vara omedelbart efter \"order_start\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" +msgstr "%s: symboliskt intervall kan inte omedelbart fljas av \"order_end\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" r otilltna namn fr symboliskt intervall" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" +msgstr "%s: ordningsfljd fr \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls" +msgstr "%s: \"position\" mste anvndas fr en given niv i alla sektioner eller inte alls" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" +msgstr "symbol \"%s\" har samma vrde som" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "symbol \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" -msgstr "för många fel, ger upp" +msgstr "fr mnga fel, ger upp" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla deklarationer fr sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" +msgstr "%s: oknt tecken i namn fr kollationssymbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: oknt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" +msgstr "%s: oknt tecken i vrdet i ekvivalensdefinitionen" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" +msgstr "%s: oknd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" +msgstr "fel nr ekvivalent kollationssymbol lades till" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition fr skript \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%s\"" +msgstr "%s: oknt sektionsnamn \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" +msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsfljd i sektion \"%s\"" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" +msgstr "%s: flera definitioner av ordningsfljd i namnls sektion" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" +msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationssymbol %.*s r inte definierad nnu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" +msgstr "%s: ordningsfljd fr kollationselement %.*s r inte definierad nnu" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" +msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: oknd symbol" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" +msgstr "%s: sektion \"%.*s\" oknd" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" +msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ndpunkt p ellips" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" +msgstr "%s: tom kategoribeskrivning r inte tilltet" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" +msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsttning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "internt fel i %s, rad %u" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" mste vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" fr inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet r inte i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" +msgstr "<SP>-tecknet fr inte vara i klass \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" +msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsttning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" +msgstr "inga siffror fr indata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i teckenuppsttningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" +msgstr "alla tecken i \"outdigit\" r inte tillgngliga i repertoaren" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" +msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %Zd teckenklasser tilltna" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" +msgstr "teckenuppsttning \"%s\" redan definierad" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" +msgstr "implementationsbegrnsning: inte fler n %d teckenuppsttningar tilltet" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" +msgstr "%s: flt \"%s\" innehller inte exakt tio poster" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>" +msgstr "tillvrdet <U%0*X> i intervallet r mindre n frnvrdet <U%0*X>" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" +msgstr "start- och slutteckensekvens fr intervall mste ha samma lngd" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" +msgstr "tillvrdets teckensekvens r mindre n frnvrdets sekvens" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" +msgstr "fr tidigt slut p definition fr \"translit_ignore\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" +msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsttning" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" +msgstr "intervall mste markeras med tv operander av samma typ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet \"...\" användas" +msgstr "med symboliska namn som intervallvrden kan inte absoluta intervallet \"...\" anvndas" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" +msgstr "med UCS som intervallvrden mste man anvnda symboliska hexadecimala intervallet \"..\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet \"...\"" +msgstr "med teckenkoder som intervallvrden mste man anvnda absoluta intervallet \"...\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" +msgstr "dubblerad definition fr mappning \"%s\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" -msgstr "här var föregående definition" +msgstr "fregende definition var hr" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsättningen men behövs som standardvärde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat i teckenuppsttningen men behvs som standardvrde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" i teckenuppsttning kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" +msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" +msgstr "tecken \"%s\" inte definierat men behvs som standardvrde" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en byte" +msgstr "%s: tecken \"%s\" som behvs som standardvrde kan inte representeras med en byte" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsättningen" +msgstr "inga siffror fr utdata definierade och inga standardnamn finns i teckenuppsttningen" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" +msgstr "%s: transkriberingsdata fr lokal \"%s\" r inte tillgnglig" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell fr klass \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell fr \"%s\": %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" +msgstr "%s: tabell fr teckenstorlek: %lu byte\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen idenitifikation för kategori \"%s\"" +msgstr "%s: ingen idenitifikation fr kategori \"%s\"" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltigt vrde fr flt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" +msgstr "%s: flt \"%s\" r odefinierat" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" +msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara en tom strng" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" +msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck fr flt \"%s\": %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" +msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" har fel lngd" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO 4217" +msgstr "%s: vrdet p flt \"int_curr_symbol\" stmmer inte med giltiga namn i ISO 4217" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara tom sträng" +msgstr "%s: vrde p flt \"%s\" fr inte vara tom strng" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara i intervallet %d...%d" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "%s: vrdet fr flt \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" +msgstr "%s: \"-1\" mste vara sista post i flt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" mste vara mindre n 127" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" +msgstr "omvandlingsvrde kan inte vara noll" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" +msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i flt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" +msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r varken \"+\" eller \"-\"" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" +msgstr "%s: riktningsflagga i strng %Zd i \"era\"-flt r inte ett enskilt tecken" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt tal fr tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skrp i slutet av tillggsvrde i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skrp i slutet av startdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: startdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:406 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: skrp i slutet av slutdatum i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: slutdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" +msgstr "%s: slutdatum r ogiltigt i strng %Zd i \"era\"-flt" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" +msgstr "%s: eranamn i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" +msgstr "%s: eraformat i strng %Zd i \"era\"-flt saknas" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" +msgstr "%s: tredje operanden fr vrdet av flt \"%s\" kan inte vara strre n %d" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" +msgstr "%s: vrden p flt \"%s\" fr inte vara strre n %d" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" +msgstr "%s: fr f vrden fr flt \"%s\"" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "extra avslutande semikolon" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" +msgstr "%s: fr mnga vrden fr flt \"%s\"" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skräp vid radslutet" +msgstr "avslutande skrp vid radslutet" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" -msgstr "skräp i slutet av tal" +msgstr "skrp i slutet av nummer" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" +msgstr "skrp i slutet av teckenkodsspecifikation" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "oavslutat symboliskt namn" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "ogiltig kontrollsekvens" + +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" +msgstr "otillten teckensekvens vid strngslut" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad sträng" +msgstr "oavslutad strng" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" +msgstr "icke-symboliskt teckenvrde br inte anvndas" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" +msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsttning" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" +msgstr "Skriv namn p tillgngliga lokaler" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" +msgstr "Skriv namn p tillgngliga teckenuppsttningar" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" -msgstr "Ändra utdataformat:" +msgstr "ndra utdataformat:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn på valda kategorier" +msgstr "Skriv namn p valda kategorier" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" +msgstr "Skriv namn p valda nyckelord" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mer information" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Hämta lokalspecifik information.För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Hmta lokal-specifik information" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -2431,104 +1353,99 @@ msgstr "" "NAMN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:195 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte stta LC_CTYPE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:197 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" +msgstr "Kan inte stta LC_MESSAGES till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:210 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" +msgstr "Kan inte stta LC_COLLATE till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:226 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" +msgstr "Kan inte stta LC_ALL till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" -msgstr "när utdata förbereddes" +msgstr "nr utdata frbereddes" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Infiler:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Källdefinitioner finns i FILE" +msgstr "Klldefinitioner finns i FILE" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" +msgstr "FIL innehller avbildning frn symboliska namn till UCS4-vrden" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" +msgstr "Skapa utfil ven om varningsmeddelanden genererades" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Valfri utfilsprefix" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Var strikt POSIX-konform" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Skriv mer meddelanden" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Arkivkontroll:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" +msgstr "Lgg inte till nya data till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" +msgstr "Lgg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" +msgstr "Erstt befintligt arkivinnehll" -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" +msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar frn arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehållet i arkivet" +msgstr "Visa innehllet i arkivet" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" +msgstr "locale.alias-fil som ska anvndas nr arkivet skapas" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "Kompilera lokalspecifikation" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2538,28 +1455,26 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" "--list-archive [FIL]" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" +msgstr "kan inte skapa katalog fr utfiler" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" +msgstr "kan inte ppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:284 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:365 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2567,1893 +1482,2237 @@ msgid "" " locale path : %s\n" "%s" msgstr "" -"Systemets kataloger för teckentabeller : %s\n" -" repertoartabeller: %s\n" -" lokal-sökväg : %s\n" +"Systemets kataloger fr teckentabeller: %s\n" +" repertoartabeller: %s\n" +" lokal-skvg : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" +msgstr "cirkulrt beroende mellan lokaldefinitioner" -#: locale/programs/localedef.c:572 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" +msgstr "kan inte lgga till en redan inlst lokal \"%s\" en andra gng" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporärfil" +msgstr "kan inte skapa temporrfil" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan inte initiera arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" +msgstr "kan inte byta storlek p arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" +msgstr "kan inte lsa arkivhuvud med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" +msgstr "kan inte ndra tkomstlge p nytt lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" +msgstr "kan inte ppna lokalarkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" +msgstr "kan inte lsa nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" +msgstr "kan inte utka lokalarkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" +msgstr "kan inte ndra tkomstlge p storleksndrat lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" +msgstr "kan inte byta namn p nytt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:445 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte ppna lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte ta status p lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:469 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" +msgstr "kan inte lsa lokalarkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" +msgstr "kan inte lsa arkivhuvud" -#: locale/programs/locarchive.c:552 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokal \"%s\" finns redan" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" +msgstr "kan inte lgga till till lokalarkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:977 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte" +msgstr "fil \"%s\" fr lokalalias hittas inte" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lägger till %s\n" +msgstr "Lgger till %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" +msgstr "ta status p \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" +msgstr "\"%s\" r inte en katalog, ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" +msgstr "kan inte ppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" +msgstr "ofullstndig uppsttning av lokalfiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" +msgstr "kan inte lsa alla filer i \"%s\": ignorerad" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" +msgstr "argumentet till \"%s\" mste vara ett enskilt tecken" #: locale/programs/locfile.c:251 msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokalsektion" +msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokaldefinition" #: locale/programs/locfile.c:625 #, c-format msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:649 #, c-format msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" +msgstr "misslyckades skriva data fr kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:745 #, c-format msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" +msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" fr kategori \"%s\"" #: locale/programs/locfile.c:781 msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" +msgstr "frvntar strngargument fr \"copy\"" #: locale/programs/locfile.c:785 msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" +msgstr "lokalnamn fr endast best av portabla tecken" #: locale/programs/locfile.c:804 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" +msgstr "inget annat nyckelord fr anges nr \"copy\" anvnds" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet" +msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> vrde angivet" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "kan inte skra repertoartabell" -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" +msgstr "hittar inte repertoartabell \"%s\"" -#: locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" +msgstr "<%s> och <%s> r ogiltiga namn fr intervall" -#: locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/repertoire.c:457 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är inte mindre än undre gräns" +msgstr "vre grns i intervall r inte mindre n undre grns" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och åtkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" -"\n" -"%s" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "minne slut" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOvntat fel: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sFrskran \"%s\" falsk.\n" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "ost" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Frsta strngen fr test." -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "En till strng fr test." -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort två gånger\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehllande symboldefinitioner" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Försök med \"memusage --help\" för mer information" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Anvnd inte existerande katalog, gr en ny utfil" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: flaggan \"$1\" behöver ett argument" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Skriv resultatet till NAMN" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: catgets/gencat.c:120 msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Användning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" -"Spåra minnesanvändning för PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAMN Namn på program att spåra\n" -" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" -" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" -" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" -" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" -" -m,--mmap Spåra även mmap och dess vänner\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avluta\n" -"\n" -" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" -" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" -" -T,--total Generera även en graf över totalt minnesutnyttjande\n" -" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" -" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" -" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>." +"Skapa meddelandekatalog.Om INFIL r - s lses standard in. Om UTFIL\n" +"r - s skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: malloc/memusage.sh:90 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" -" PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." +"-o UTFIL [INFIL]...\n" +"[UTFIL [INFIL]...]" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standard in*" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "otilltet tal fr mngd" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Inget programnamn givet" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "dubblerad definition av mngd" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "detta r den frsta definitionen" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "oknd mngd \"%s\"" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal funktionsanrop)" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "ogiltigt citattecken" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "oknt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "ogiltig rad" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "felaktig rad ignorerad" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "kan inte ppna utfil \"%s\"" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "oavslutat meddelande" + +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "nr gammal katalogfil ppnades" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "konverteringsmoduler inte tillgngliga" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "kan inte avgra kontrolltecken" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: kan inte hantera mer n 8 argument\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Lyckat" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "Operationen inte tillten" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Filen eller katalogen finns inte" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Förmodligen inte funnen" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Processen finns inte" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Avbrutet systemanrop" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte nås" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "In/ut-fel" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Okänt objekt" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Enheten eller adressen finns inte" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, försök igen" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argumentlistan fr lng" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Formatfel p krbar fil" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Felaktig filidentifierare" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Inga barnprocesser" + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Resursddlge undveks" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Kan inte allokera minne" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekas" +msgstr "tkomst nekas" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte ägare" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Felaktig adress" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blockspecialfil krvs" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut på minne" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Enhet eller resurs upptagen" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Filen existerar" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Inte huvudserver för denna domän" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Ogiltig lnk ver skilda enheter" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Enheten finns inte" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Inte en katalog" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa återanrop" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "r en katalog" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ogiltigt argument" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Fr mnga ppna filer" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post är inte unik" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Fr mnga ppna filer i systemet" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Ändring misslyckades" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Olmplig \"ioctl\" fr enhet" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas för tabell existerar inte" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Kodfil upptagen" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibila" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Fil fr stor" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Enheten r full" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Otillten skning" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "För många attribut" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Filsystemet endast lsbart" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Fr mnga lnkar" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Numeriskt argument r utanfr omrdet" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Numeriskt resultat r utanfr giltigt omrde" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Resursen tillflligt otillgnglig" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "Operationen skulle blockera" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "Operationen pgr nu" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "Operationen pgr redan" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ändringsoperation misslyckades" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Uttagsoperation p icke-uttag (socket)" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "Meddelandet fr lngt" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Fel protokolltyp fr uttag (socket)" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "Protokollet inte tillgngligt" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokollet stds ej" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Uttagstyp (socket) stds ej" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operationen stds ej" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet är 42" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "Protokollfamiljen stds ej" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollet" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adressen upptagen" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "Kan inte tilldela begrd adress" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Ntverket r nere" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump omskedulerad." +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ntverket kan inte ns" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen vid omstart" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Mjukvara orsakade frbindelsebrott" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Frbindelse borttagen av partnern" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "Ingen buffertplats tillgnglig" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Transportslutpunkten r redan frbunden" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Transportslutpunkten r inte frbunden" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Destination krvs" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stngts" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LÄNK\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Fr mnga referenser: kan inte skarva" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Frbindelsen dog ut (timeout)" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Okänt objekt)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Frbindelse vgras" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Fr mnga niver av symboliska lnkar" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Filnamn fr lngt" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Vrddator r nere" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikera:\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Ingen vg till vrd" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Katalog inte tom" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Fr mnga processer" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Fr mnga anvndare" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Diskkvot verskriden" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Frlegat NFS-filhandtag" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "r ett fjrrobjekt" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC-struktur dlig" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC-version fel" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslängd: " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC-programmet inte tillgngligt" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC-programversion fel" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC dlig procedur fr program" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRättigheter : " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "Inga ls tillgngliga" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor: " +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Filtyp eller format olmplig" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "kthetskontroll misslyckades" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Behver kthetsintygare" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "Funktion inte implementerad" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Stds ej" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Sökväg : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Operation fr bakgrundsprocess olmplig" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "versttaren dog" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRättigheter : " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "Du strulade till det den hr gngen" -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Länkad objekttyp: " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Datorn packade ihop" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Länkad till: %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Omotiverat fel" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "Felaktigt meddelande" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Identifierare borttagen" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Flerhopp frsktes" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binärdata\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Inga data tillgngliga" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Lnken har brutits" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Inget meddelande av nskad typ" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ägare : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Stream-resurserna r slut" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Enheten r inte en stream" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rättigheter : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Vrdet fr stort fr definierad datatyp" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslängd : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "Protokollfel" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Klockan ringde" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ändr. tid : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "Operationen avbruten" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalängd = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanalnummer utanfr giltigt intervall" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Niv 2 inte synkroniserad" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Niv 3 stannad" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt nr %d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Niv 3 omstartad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Grupppost för \"%s.%s\" grupp:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Lnkantal utanfr giltigt omrde" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "Styrprogram fr protokoll inte anslutet" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Inga CSI-strukturer tillgngliga" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Niv 2 stannad" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Ogiltig vxel" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Vxeln full" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicita icke-medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Ingen anod" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "Ogiltig tkomstkod" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Ogiltig plats" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Fillsning gav ddlge" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Felaktigt format p typsnittsfil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Maskinen finns inte p ntverket" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paketet r inte installerat" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Annonseringsfel" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount-fel" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Kommunikationsfel vid sndning" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-specifikt fel" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Namnet inte unikt i ntverket" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstnd" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Fjrradress ndrades" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Kan inte komma t ett ndvndigt delat bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "ppnar ett korrupt delat bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Frsker att lnka in fr mnga delade bibliotek" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Streams-rrfel" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Strukturen behver stdas" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgngliga" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domännamn inte satt" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "r av typ namnfil" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "I/O-fel p fjrrmaskin" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "Inget medium funnet" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen är upptagen" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Fel typ p mediet" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Okänd NIS-felkod" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Signal 0" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT-flla" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domän inte bunden" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Fel 0" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Inte gare" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Okänt ypbind-fel" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-fel" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Argumentlistan fr lng" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Felaktig filidentifierare" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Otillrckligt utrymme" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Enhet upptagen" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Lnk mellan tskilda enheter" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "kan inte ta status på fil \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Filtabell fldade ver" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "beskär %s cache; tid %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argument utanfr giltigt omrde" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Resultat fr stort" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "Undvek/upptckte ddlgessituation" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "huvudstorlek stämmer inte" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "Inga postls tillgngliga" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "filstorlek stämmer inte" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Diskkvot verskriden" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "verifikation misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Felaktig \"exchange\"-deskriptor" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "Ogiltig frgedeskriptor" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Meddelandetabell full" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "\"Anode\"-tabell fldar ver" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "Ogiltig tkomstkod" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Fillsning gav ddlge" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Fel 58" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Fel 59" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Inte en \"stream\"-enhet" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Stream-resurserna r slut" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Fel 72" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Fel 73" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Fel 75" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Fel 76" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Inte ett datameddelande" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Frsk att lnka in fler delade bibliotek n systemgrnsen" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Kan inte kra ett delat bibliotek direkt" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Otillten bytesekvens" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "Operationen inte tilllmpbar" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Antal symboliska lnkar ptrffade vid skvgsupplsning versteg MAXSYMLINKS" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Fel 91" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog to \"/\": %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Fel 92" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Valet stds inte av protokollet" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Fel 100" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Fel 101" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Fel 102" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Fel 103" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "kunde bara starta %d trådar; avslutar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Fel 104" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Fel 105" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "första getgrouplist misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Fel 106" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Fel 107" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Fel 108" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Fel 109" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Fel 110" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Fel 111" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Fel 112" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "frigorde %zu byte i %s cache" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Fel 113" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Fel 114" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Fel 115" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Fel 116" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Fel 117" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trådar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Fel 118" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Fel 119" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Operationen stds inte p transportslutpunkt" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adressfamiljen stds inte av protokollfamiljen" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Ntverket tog bort frbindelsen p.g.a. omstart" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,ja" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Fel 136" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Använd separat cache för varje användare" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Inte en namnfil" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjänst cache-demon" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "Inte tillgnglig" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "r en namnfil" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "Reserverad fr framtida anvndning" -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "kör redan" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Fel 142" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan inte skapa barnprocess" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Kan inte skicka efter att uttaget (socket) stngts" -#: nscd/nscd.c:240 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sOknd signal %d\n" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo-begran som inte stds" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "minnet r konsistent, biblioteket r felaktigt\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "minnet frstrt fre allokerat block\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "minnet frstrt efter slutet p allokerat block\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "block frigjort tv gnger\n" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket r felaktigt\n" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "Namnresultatfil" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Titelstrng att anvnda i resultatgrafiken" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "Generera utdata linjr i tiden (standardvrde r linjr mot anta funktionsanrop)" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Visa ocks en graf av totala minnestgngen" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar bred" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "gr resultatgrafiken VALUE pixlar hg" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Generera grafik frn data frn minnesprofilering" + +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "DATAFIL [UTFIL]" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Oknt fel" + +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullständing skrivning" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Realtidssignal %d" -#: nscd/nscd.c:370 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Oknd signal %d" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: anvndning r %s [ --version ] [ -v ] [ -c grns ] zonnamn ...\n" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" + +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" + +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Oknt systemfel" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "databas \"%s\" stöds ej\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (regel frn \"%s\", rad %d)" + +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "varning: " -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: anvndning r %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" +"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y rkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -d given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "ogiltigt värde för \"reload-count\": %u" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -l given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:257 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -p given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -y given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:284 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Flaggan -L given mer n en gng\n" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort (unlink) %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "hrd lnk misslyckades, anvnder symbolisk lnk" + +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte lnka frn %s till %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "samma regel i flera filer" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "nej" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "besvrlig zon" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s i zon utan regler" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kör inte!\n" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standard in" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte läsa statistikdata" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ppna %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felsökningsläge\n" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "fr lng rad" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "inrad av oknd typ" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte r skottsekundsfil\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: ogiltigt l_value %d\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers körtid\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Fel vid lsning frn %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d nuvarande antal trådar\n" -"%15d maximalt antal trådar\n" -"%15lu antal gånger en klient behövde vänta\n" -"%15s paranoialäge påslagen\n" -"%15lu omstart internt\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: Fel vid stngning av %s: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache är påslagen\n" -"%15s cache är persistent\n" -"%15s cache är delad\n" -"%15zu föreslagen storlek\n" -"%15zu total datapoolstorlek\n" -"%15zu använd datapoolstorlek\n" -"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" -"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-träffar för positiva poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-träffar för negativa poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-missar för positiva poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-missar för negativa poster\n" -"%15lu%% cache träffprocent\n" -"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" -"%15zu maximalt antal värden i cache\n" -"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" -"%15<PRIuMAX> antal väntan på läslås\n" -"%15<PRIuMAX> antal väntan på skrivlås\n" -"%15<PRIuMAX> antal misslyckade minnesallokeringar\n" -"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "frvntad fortsttningsrad inte funnen" + +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "fel antal flt p \"Rule\"-rad" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "namnls regel" + +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "ogiltigt sparad tid" + +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-rad" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l r msesidigt uteslutande" -#: nscd/pwdcache.c:532 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p r msesidigt uteslutande" -#: nscd/selinux.c:151 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning (audit): %m" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "fel antal flt p \"Zone\"-fortsttningsrad" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "ogiltigt UTC-tillgg" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "ogiltigt frkortningsformat" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init misslyckades" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "Zon-fortsttningsradens sluttid r inte efter sluttiden p fregende rad" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter\n" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "fel antal flt p \"Leap\"-rad" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc misslyckades" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "ogiltigt skottr" + +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ogiltigt mnadsnamn" + +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ogiltig dag i mnaden" + +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "tid fre noll" + +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "tid fr kort" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "tid fr lng" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "ogiltig tid p dagen" + +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "otilltet \"CORRECTION\"-flt p \"Leap\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "otilltet \"Rolling/Stationary\"-flt p \"Leap\"-rad" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "fel antal flt p \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "tomt \"FROM\"-flt p \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "tomt \"TO\"-flt p \"Link\"-rad" + +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "ogiltigt startr" + +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "startr fr litet fr att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "startr fr stort fr att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "ogiltigt slutr" + +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "slutr fr litet fr att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "slutr fr stort fr att kunna representeras" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "startr r strre n slutr" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "satte typ p endast ett r" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux" +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: nscd/selinux.c:262 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "kan inte avgra tidszonsfrkortning att anvnda just efter \"until\"-tid" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "fr mnga vergngar?!" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext" +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" + +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "fr mnga lokala tidstyper" + +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "fr mnga skottsekunder" + +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "upprepat skottsekundstillflle" + +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Vilt resultat frn kommandokrning" + +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC Statistik:\n" -"\n" -"%15u postsökingar\n" -"%15u postträffar\n" -"%15u postmissar\n" -"%15u bortkastade poster\n" -"%15u CAV-sökningar\n" -"%15u CAV-träffar\n" -"%15u CAV-sonderingar\n" -"%15u CAV-missar\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Ojmnt antal citationstecken" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Hämta poster från den administrativa databasenFör felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "fr stort tidsvrde" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "anvnder 29/2 i icke-skottr" + +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ingen dag i mnaden matchar regeln" + +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "fr mnga eller fr lnga tidszonfrkortningar" + +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Okänt databasnamn" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Databaser som stöds:\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parameter r tom eller inte satt" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Okänd databas: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Adressfamilj fr vrdnamn stds ej" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertera nyckel till gemener" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporrt" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "Otilltet vrde fr ai_flags" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family stds ej" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INFIL\n" -"-u INFIL" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Minnesallokeringsfel" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Inget användbart databasbibliotek hittades" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Ingen adress associerad med vrdnamn" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\": %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "Namn eller tjnst oknd" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "inkorrekt formaterad fil" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "Servname stds inte fr ai_socktype" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplicerad nyckel" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype stds ej" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "när databasfilen skrevs" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Systemfel" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem när \"%s\" lästes" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "Behandling av begran pgr" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "när databasen lästes" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "Begran avbruten" -#: posix/getconf.c:940 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "Begran inte avbruten" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [sökväg]\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Alla begran utfrda" -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Avbruten av en signal" + +#: posix/getconf.c:892 #, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "okänd specifikation \"%s\"" +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" +msgstr "Anvndning: %s [-v specifikation] variabelnamn [skvg]\n" -#: posix/getconf.c:1090 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunde inte exekvera %s" +msgid "unknown specification \"%s\"" +msgstr "oknd specifikation \"%s\"" -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Okänd variabel \"%s\"" +msgstr "Oknd variabel \"%s\"" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" r tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" behöver ett argument\n" +msgstr "%s: flaggan \"%s\" behver ett argument\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" +msgstr "%s: oknd flagga \"--%s\"\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" +msgstr "%s: oknd flagga \"%c%s\"\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" +msgstr "%s: otillten flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" +msgstr "%s: flaggan behver ett argument -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" +msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" r tvetydig\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" +msgstr "Ingen trff" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" +msgstr "Avslutande omvnt snedstreck" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" +msgstr "Ogiltig baktreferens" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Obalanserade [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Obalanserade ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Obalanserad \\{" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" +msgstr "Ogiltigt innehll i \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Ogiltigt intervallslut" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Minnet slut" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" +msgstr "Ogiltigt fregende reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" +msgstr "Fr tidigt slut p reguljrt uttryck" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" +msgstr "Reguljrt uttryck fr stort" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserade ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" +msgstr "Inget fregende reguljrt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter är tom eller inte satt" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT krver ett vrde" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT oknd" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "Skrp i ARGP_HELP_FMT: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument fr lnga flaggor r obligatoriska repektive valfria ven fr korta." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Anvndning:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " eller: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [FLAGGA...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Frsk med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" fr mer information\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Rapportera fel till %s.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Skriv denna hjlplista" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Ge ett kort hjlpmeddelande" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Stt programnamnet" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "Vnta i SEK sekunder (standardvrde 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Skriv programversion" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version knd!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Fr mnga argument\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle knts igen!?" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4461,207 +3720,335 @@ msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" #: resolv/herror.c:69 msgid "Unknown host" -msgstr "Okänd värd" +msgstr "Oknd vrd" #: resolv/herror.c:70 msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" +msgstr "Uppslagning av vrdnamn misslyckades" #: resolv/herror.c:71 msgid "Unknown server error" -msgstr "Okänt fel hos server" +msgstr "Oknt fel hos server" #: resolv/herror.c:72 msgid "No address associated with name" msgstr "Ingen adress associerad med namnet" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" +msgstr "Internt fel i namnlsare (resolver)" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" +msgstr "Oknt fel hos namnlsare (resolver)" + +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: rad %d: frvntade tjnst, hittade \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d tjnster" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av nyckelord" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" +msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler n %d filterdomner" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" +msgstr "%s: rad %d: listavskiljare fljs inte av domn" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: frvntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: oknt kommando \"%s\"\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" +msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skrp \"%s\"\n" + +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "databas [nyckel ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Tjnstekonfiguration som ska anvndas" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Upprkning stds inte p %s\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Okänd signal" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - hmta poster frn administrativ databas" -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Okänt fel " +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Databaser som stds:" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "fel antal argument" -#: string/strsignal.c:65 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Oknd databas: %s\n" -#: string/strsignal.c:69 +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Buffra inte resultatet" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FIL]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "kan inte ppna infil" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "kan inte lsa huvud" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "ogiltig pekarstorlek" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar anvnds\n" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "anslut till adress %s: " + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "Provar %s...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write: (stter upp standard fel): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stter upp standard fel): %m\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: protokollfel i frbindelseuppsttning\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "uttag (socket): protokollfel i frbindelseuppsttning\n" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: lsning gav fr lite data" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (lstat)" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "inte en normal fil" + +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "kan inte ppna" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status (fstat)" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "olmplig gare" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "skrivbar fr andra n garen" + +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "hrdlnkad ngonstans" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "minnet slut" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Fel: .netrc kan lsas av andra." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Ta bort lsenord eller gr filen olsbar fr andra" + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Oknt .netrc-nyckelord %s" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Fatalt kodningsproblem" #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 #, c-format msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; undre version = %lu, övre version = %lu" +msgstr "; undre version = %lu, vre version = %lu" #: sunrpc/clnt_perr.c:125 msgid "; why = " -msgstr "; varför = " +msgstr "; varfr = " #: sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(okänt fel vid äkthetskontroll - %d)" +msgstr "(oknt fel vid kthetskontroll - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Lyckat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Kan inte skicka" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Kan inte ta emot" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden löpte ut" +msgstr "RPC: Tiden lpte ut" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" +msgstr "RPC: Fel vid kthetskontroll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" +msgstr "RPC: Programmet otillgngligt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" +msgstr "RPC: Procedur inte tillgnglig" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" +msgstr "RPC: Fjrrsystemsfel" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" +msgstr "RPC: Oknd vrdmaskin" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Okänt protokoll" +msgstr "RPC: Oknt protokoll" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portöversättare" +msgstr "RPC: Fel i portversttare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (okänd felkod)" +msgstr "RPC: (oknd felkod)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" -msgstr "Äkthetskontroll OK" +msgstr "kthetskontroll OK" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "Ogiltiga klientreferenser" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server förkastade kreditiv" +msgstr "Server frkastade kreditiv" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "Ogiltig klientverifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server förkastade verifierare" +msgstr "Server frkastade verifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser är för svaga" +msgstr "Klientens referenser r fr svaga" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Ogiltig serververifierare" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" @@ -4669,195 +4056,211 @@ msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Fatalt fel vid serialisering" -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjänst" +msgstr "Kan inte registrera tjnst" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittskonfiguration)" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "utsndning: ioctl (hmta grnssnittsflaggor)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" +msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) fr utsndnings-rpc" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" +msgstr "Kan inte stta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" +msgstr "Kan inte skicka utsndningspaket" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsändning" +msgstr "Problem med poll vid utsndning" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" +msgstr "Kan inte ta emot svar p utsndning" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" +msgstr "%s: utdata skulle skriva ver %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" +msgstr "%s: kan inte ppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" +msgstr "%s: nr resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "kan inte hitta ngon C preprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" +msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med kod %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "otillåten nättyp: \"%s\"\n" +msgstr "otillten nttyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" +msgstr "rpcgen: fr mnga \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" +msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli verskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" +msgstr "Kan inte ange mer n en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" +msgstr "Denna implementation stdjer inte \"newstyle\" eller trdsker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" +msgstr "\"infil\" r obligatorisk fr mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" +msgstr "Kan inte ha mer n en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "användning: %s infil\n" +msgstr "anvndning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=vrde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y skvg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-s nttyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" +msgstr "\t%s [-n ntid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare förväntad" +msgstr "konstant eller identifierare frvntad" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " -msgstr "otillåtet tecken i fil: " +msgstr "otilltet tecken i fil: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strängkonstant" +msgstr "oavslutad strngkonstant" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" -msgstr "tom teckensträng" +msgstr "tom teckenstrng" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "preprocessorfel" #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 #, c-format msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu r inte tillgngligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 #: sunrpc/rpcinfo.c:510 #, c-format msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" +msgstr "program %lu version %lu r inte tillgngligt\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:515 #, c-format msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" +msgstr "program %lu version %lu redo och vntar\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" @@ -4865,7 +4268,7 @@ msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" #: sunrpc/rpcinfo.c:570 msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" +msgstr "Inga fjrrprogram registrerade.\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:574 msgid " program vers proto port\n" @@ -4873,16 +4276,16 @@ msgstr " program vers proto port\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:613 msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" +msgstr "(oknt)" #: sunrpc/rpcinfo.c:637 #, c-format msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" +msgstr "rpcinfo: utsndning misslyckades: %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:658 msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" +msgstr "Tyvrr, du r inte root\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:665 #, c-format @@ -4891,15 +4294,15 @@ msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:674 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr "Anvndning: rpcinfo [ -n portnr ] -u vrd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:676 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vrd prognr [ versnr ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:678 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ vrd ]\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:679 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" @@ -4912,12 +4315,12 @@ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:695 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" +msgstr "rpcinfo: %s r en oknd tjnst\n" #: sunrpc/rpcinfo.c:732 #, c-format msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" +msgstr "rpcinfo: %s r en oknd vrd\n" #: sunrpc/svc_run.c:76 msgid "svc_run: - poll failed" @@ -4926,27 +4329,27 @@ msgstr "svc_run: - poll misslyckades" #: sunrpc/svc_simple.c:87 #, c-format msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" +msgstr "kan inte ndra procedurnummer %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "problem att svara till prog %d\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" @@ -4959,11 +4362,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: minnet slut\n" @@ -4975,39 +4378,39 @@ msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudb_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad r fr liten fr IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan påslagen" +msgstr "enablecache: cache redan pslagen" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer hittades inte" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" @@ -5019,1502 +4422,1583 @@ msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: minnet slut\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: minnet slut\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "kan inte avallokera argument" -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Troligtvis lyckat" -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Inte funnet" -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårningsfälla" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Frmodligen inte funnen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Cache gick ur tiden" -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsfel" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ servers kan inte ns" -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Oknt objekt" -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Server upptagen, frsk igen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Generiskt systemfel" -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Frsta/Nsta-kedja bruten" -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Namn hanteras inte av denna server" -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Server har slut p minne" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstånd" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Objekt med samma namn existerar" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Ingen huvudserver fr denna domn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "Ogiltigt objekt fr operationen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Felaktigt namn eller otilltet namn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Kan inte skapa teranrop" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Resultat r skickade till teranropsprocessen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Inte hittad, inget sdant namn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "Namn/post r inte unik" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "ndring misslyckades" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Databas fr tabell existerar inte" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Post/tabell-typer r inkompatibila" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Lnk pekar p ett otilltet namn" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Delvis lyckat" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Fr mnga attribut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "Fel i RPC-delsystem" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "Namngivet objekt r inte skbart" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "Fel vid kommunikation till teranropsprocess" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "Icke-NIS+ namnrymd ptrffad" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "Otillten objekttyp fr operationen" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Skickat objekt r inte samma objekt hos servern" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillåten" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "ndringsoperation misslyckades" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "Frga otillten fr namngiven tabell" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Frsk att ta bort en tabell som inte r tom" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "Fel vid lsande av NIS+ kallstartsfil. r NIS+ installerad?" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Fullstndig resynkronisering krvs fr katalog" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan för lång" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ operation misslyckades" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel på körbar fil" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+-tjnst r otillgnglig eller inte installerad" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "Ja, meningen med livet r 42" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ server" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursdödläge undveks" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Kan inte bevisa kthet hos NIS+ klient" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Inget filutrymme hos servern" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Kan inte skapa process hos server" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krävs" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Huvudserver r upptagen, full dump omskedulerad." -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "LOCAL-post fr UID %d i katalog %s r inte unik\n" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKND" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SKENOBJEKT\n" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "INGET OBJEKT\n" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "KATALOG\n" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Är en katalog" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUPP\n" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABELL\n" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "För många öppna filer" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "POST\n" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "För många öppna filer i systemet" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "LNK\n" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "PRIVAT\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Oknt objekt)\n" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "För stor fil" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "Namn: \"%s\"\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten är full" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Typ: %s\n" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillåten sökning" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Huvudserver:\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast läsbart" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Replikerad:\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "För många länkar" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tNamn : %s\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument är utanför området" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tPublik nyckel: " -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Ingen.\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bitar)\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pågår nu" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pågår redan" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Oknd (typ = %d, bitar = %d)\n" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet för långt" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Livslngd: " -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Standard tkomstrttigheter:\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgängligt" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTyp : %s\n" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stöds ej" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tRttigheter : " -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Gruppflaggor: " -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stöds ej" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"Gruppmedlemmar:\n" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tabelltyp : %s\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Antal kolumner : %d\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen redan upptagen" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Teckenseparator : %c\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Skvg : %s\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Nätverket är nere" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Kolumner :\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nätverket kan inte nås" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tAttribut : " -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tRttigheter : " -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Lnkad objekttyp: " -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Lnkad till: %s\n" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tPostdata av typ %s\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u byte] " -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destinationsadress krävs" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Krypterat data\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Binrdata\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "För många referenser: kan inte skarva" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Objektnamn : %s\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Katalog : %s\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Förbindelse vägras" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "gare : %s\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grupp : %s\n" -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "För långt filnamn" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Rttigheter : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Värddator är nere" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Livslngd : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen väg till värd" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Skapad : %s" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "ndr. tid : %s" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "För många processer" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Objekttyp : " -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "För många användare" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Datalngd = %u\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot överskriden" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Status : %s\n" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "Förlegat NFS-filhandtag" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Antal objekt : %u\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Är ett fjärrobjekt" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Objekt #%d:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dålig" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "Grupppost fr \"%s.%s\" grupp:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Explicita medlemmar:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Inga explicita medlemmar\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Implicita medlemmar:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dålig procedur för program" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Inga implicita medlemmar\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga lås tillgängliga" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olämplig" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Explicit icke-medlemmar:\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behöver äkthetsintygare" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds ej" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "DES-post fr ntnamn %s r inte unikt\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Översättaren dog" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"." -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den här gången" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: DES-post fr %s i katalog %s r inte unik" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" fr lngt" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: LOCAL-post fr %s i katalog %s r inte unik" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp försöktes" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Argument fr frfrgan felaktiga" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgängliga" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Länken har brutits" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjnar denna domn" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av önskad typ" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Ingen sdan tabell i serverns domn" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna är slut" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Ingen sdan nyckel i tabellen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten är inte en stream" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "Internt NIS-fel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel fr lokal resurs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Lokalt domnnamn inte satt" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS tabelldatabas r felaktig" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stannad" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjna" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 omstartad" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Databasen r upptagen" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Länkantal utanför giltigt område" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Oknd NIS-felkod" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "Internt ypbind-fel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Domn inte bunden" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stannad" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Allokeringsfel fr systemresurs" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig växel" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Oknt ypbind-fel" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: kan inte omvandla vrd till ntnamn\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Växeln full" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: kan inte hmta serveradress\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "nr hashtabellspost allokerades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig åtkomstkod" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "kan inte ta status p fil \"%s\": %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "Kan inte kra nscd i skert lge som opriviligierad anvndare" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning gav dödläge" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "nr cache-post allokerades: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "kan inte ppna uttag (socket): %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "kan inte f uttag (socket) att acceptera frbindelser: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "Kan inte hantera ldre frfrgansversion %d, nuvarande version r %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "kan inte skriva resultat: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "kunde inte hmta anropandes identitet: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "nr frbindelse accepterades: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "fattas data vid lsning av begran: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "nyckellngd i begran fr lng: %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "fattas data vid lsning av begransnyckel: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjärradress ändrades" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d) frn PID %ld" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: begran mottagen (Version = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "Misslyckades att kra nscd som anvndare \"%s\"" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist misslyckades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups misslyckades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "nr nyckelkopia allokerades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rörfel" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "nr cache-post allokerades" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behöver städas" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "ofullstndig skrivning i %s: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Är av typ namnfil" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "Hittar inte \"%d\" i gruppcache!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i vrdcache!" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Ls konfigurationsdata frn NAMN" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ på mediet" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden p nuvarande tty" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "ANTAL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Nyckeln har gått ut" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Starta ANTAL trdar" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nyckeln har återkallats" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Avsluta servern" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Ägaren dog" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABELL" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Invalidera den angivna cachen" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i okänt felsystem: " +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABELL,yes" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Anvnd separat cache fr varje anvndare" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Namntjnst cache-demon" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "kan inte lsa konfigurationsdata, detta r fatalt" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "kr redan" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stöds ej" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root har tilltelse att anvnda denna operation!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Parsfel: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "Kunde inte skapa loggfil \"%s\"" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"server-user\"-flaggan" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "Anvndarnamn krvs fr \"stat-user\"-flaggan" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stöds ej" +#: nscd/nscd_conf.c:205 +#, c-format +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Oknd flagga: %s %s %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" +#: nscd/nscd_stat.c:103 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "kan inte skriva statistik: %s" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begäran pågår" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +#, c-format +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bara root eller %s har tilltelse att anvnda denna operation!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran avbruten" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd kr inte!\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte avbruten" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "ofullstnding skrivning" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "kan inte lsa statistikdata" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" +#: nscd/nscd_stat.c:165 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd konfiguration:\n" +"\n" +"%15d servers felskningslge\n" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" +#: nscd/nscd_stat.c:189 +#, c-format +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers krtid\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Signal 0" +#: nscd/nscd_stat.c:192 +#, c-format +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus servers krtid\n" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT-fälla" +#: nscd/nscd_stat.c:194 +#, c-format +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus servers krtid\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 +#: nscd/nscd_stat.c:196 #, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus servers krtid\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: nscd/nscd_stat.c:198 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu antal gnger klienter behvt vnta\n" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " nej" + +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " ja" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache r pslagen\n" +"%15Zu freslagen storlek\n" +"%15lu livslngd i sekunder fr positiva poster\n" +"%15lu livslngd i sekunder fr negativa poster\n" +"%15lu cache-trffar fr positiva poster\n" +"%15lu cache-trffar fr negativa poster\n" +"%15lu cache-missar fr positiva poster\n" +"%15lu cache-missar fr negativa poster\n" +"%15lu%% cache trffprocent\n" +"%15lu nuvarande antal vrden i cache\n" +"%15lu maximalt antal vrden i cache\n" +"%15lu maximal kedjelngd som sks\n" +"%15lu antal vntan p lsls\n" +"%15lu antal vntan p skrivls\n" +"%15s kontrollera /etc/%s fr ndringar\n" + +#: nscd/pwdcache.c:215 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%s\" i lsenordscache!" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "Ogiltigt numeriskt anvndarid (uid) \"%s\"!" -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" +#: nscd/pwdcache.c:288 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "Hittar inte \"%d\" i lsenordscache!" -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 +#, c-format +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "fil %s r trunkerad\n" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "skiljer sig från POSIX-standard" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 +#, c-format +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s r en 32-bitars ELF-fil.\n" -#: timezone/zdump.c:233 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s r en 64-bitars ELF-fil.\n" -#: timezone/zdump.c:284 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" -msgstr "%s: användning är %s [ --version ] [ -v ] [ -c [startår,}slutår ] zonnamn ...\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "Oknd ELFCLASS in fil %s.\n" -#: timezone/zdump.c:301 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s r inte en delad objektfil (typ: %d).\n" -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "fler n ett dynamiskt segment\n" -#: timezone/zdump.c:415 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: använder -v på ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s r fr en oknd maskin %d.\n" -#: timezone/zic.c:371 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "oknt" + +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Oknt OS" -#: timezone/zic.c:430 +#: elf/cache.c:116 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", rad %d: %s" +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:433 +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Kan inte ppna cache-fil \"%s\"\n" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" -#: timezone/zic.c:455 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: användning är %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" -"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Filen r inte en cache-fil.\n" -#: timezone/zic.c:503 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" -#: timezone/zic.c:513 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte ta bort gammal temporr cache-fil %s" -#: timezone/zic.c:523 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Kan inte skapa temporr cache-fil \"%s\"" + +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" -#: timezone/zic.c:533 +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades." + +#: elf/cache.c:449 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "Misslyckades med att byta tkomstrttigheter fr %s till %#o" -#: timezone/zic.c:543 +#: elf/cache.c:454 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "Namnbyte p %s till %s misslyckades" -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "länk till länk" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "delat objekt r inte ppnat" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "" +"Generationsrknare fr TLS slog runt! Var snll och skicka felrapport med\n" +"\"glibcbug\"-skriptet" -#: timezone/zic.c:665 +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST inte tillten i SUID/SGID-program" + +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" + +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "" +"kan ite ladda extra \"%s\" p grund av att substitution av\n" +"\"dynamic string token\" r tom\n" -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regelnamn i flera filer" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "kan inte allokera beroendelista" -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvärlig zon" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "kan inte allokera sklista fr symboler" -#: timezone/zic.c:824 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "Filter stds ej med LD_TRACE_PRELINKING" -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "FEL I DYNAMISK LNKARE!!!" -#: timezone/zic.c:850 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "fel nr delade bibliotek laddades" -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "för lång rad" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av okänd typ" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "kan inte skapa cache fr skvg" -#: timezone/zic.c:897 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "kan inte skapa skvgslista" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "kan inte ta status p delat objekt" -#: timezone/zic.c:919 -#, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "kan inte ppna nollfyllnadsenhet" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "kan inte lsa fildata" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF-laddkommando r inte p sidgrns" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnlös regel" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "Address/position fr ELF-laddkommando r inte p rtt bytegrns" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltig sparad tid" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer fr frsta trden" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan inte hantera TLS-data" -#: timezone/zic.c:1016 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" + +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "misslyckades att mappa segment frn delat objekt" + +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" + +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "kan inte ndra minnesskydd" + +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" + +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "Kan inte allokera minne fr programhuvud" + +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" + +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "delat objekt kan inte gras dlopen() p" + +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "kan inte skapa sklista" + +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt krver" + +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "fil fr kort" + +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ogiltigt ELF-huvud" + +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"big-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "Kodning fr ELF-fildata r inte \"little-endian\"" + +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF-filens versionsidentitet stmmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version p OS-ABI" + +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF-fil har felaktig version p ABI" + +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" + +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF-filens version stmmer inte med nuvarande" + +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF-filens vrde p \"phentsize\" r inte den frvntade" + +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" + +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "kan inte ppna delad objektfil" + +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "fel vid relokering" + +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "kan inte utka globalt omrde" + +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "substitution av \"dynamic string token\" r tom" + +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "kan inte skapa omfngslista" + +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "kan inte skapa datastrukturer fr TLS" + +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "ogiltiga flaggor fr dlopen()" + +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" + +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "kan inte gra segment skrivbart fr relokering" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/dl-reloc.c:277 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profileraren hittade inga PLTREL i objekt %s\n" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/dl-reloc.c:289 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: profileraren fick slut minne fr kopiering av PLTREL i %s\n" -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "kan inte terstlla segmentrttigheter efter relokering" -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT anvnds i kod som inte r dynamiskt laddad" -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt förkortningsformat" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "kan inte allokera tabell fr versionsreferenser" -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Visa cache" -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Anvnd utfrligare meddelanden" -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottår" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Bygg inte cache" -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt månadsnamn" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Generera inte lnkar" -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i månaden" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Byt till och anvnd ROOT som rotkatalog" -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "tid före noll" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Anvnd CACHE som cache-fil" -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "tid för kort" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Anvnd CONF som konfigurationsfil" -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "tid för lång" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid på dagen" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Lnka enskilda bibliotek manuellt." -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Format att anvnda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvrde)" -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Konfigurera bindningar fr den dynamiska lnkaren." -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "Skvg \"%s\" given mer n en gng" -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s r inte en knd bibliotekstyp" -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status p %s" -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startår" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Kan inte ta status p %s\n" -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "startår för litet för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s r inte en symbolisk lnk\n" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "startår för stort för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutår" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Kan inte lnka %s till %s" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "slutår för litet för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (ndrad)\n" -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "slutår för stort för att kunna representeras" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (HOPPAR VER)\n" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår är större än slutår" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "Kan inte hitta %s" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ på endast ett år" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Kan inte ta lnkstatus p %s" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte r en vanlig fil" -#: timezone/zic.c:1521 +#: elf/ldconfig.c:560 #, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "Ingen lnk skapad eftersom \"soname\" inte hittades fr %s" -#: timezone/zic.c:1531 +#: elf/ldconfig.c:651 #, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Kan inte ppna katalog %s" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "Kan inte ta status (lstat) p %s" -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "Kan inte ta status p %s" -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "för många övergångar?!" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Hittar inte infil %s.\n" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "för många lokala tidstyper" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "för många skottsekunder" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Kan inte ppna konfigurationsfil \"%s\"" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "relativ skvg \"%s\" anvnd fr att bygga cache" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: timezone/zic.c:1965 +#: elf/ldconfig.c:1099 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Kan inte lsa cache-filkatalog \"%s\"\n" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojämnt antal citationstecken" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Kan inte ta status (fstat) p fil %s.\n" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "för stort tidsvärde" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "Fil %s r fr liten, inte kontrollerad." -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s r inte en ELF-fil, den har inte rtt magiskt tal i brjan.\n" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Vlj utdata:" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "skriv lista med rknade vgar och antal anvndningar" + +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "generera platt profil med antal och tider" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har för många alabetiska tecken" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "generera anropsgraf" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ls och visa profildata fr delat objekt" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: timezone/zic.c:2285 +#: elf/sprof.c:398 #, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" -#: timezone/zic.c:2307 +#: elf/sprof.c:526 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "ppna delat object \"%s\" igen misslyckades" + +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "mappning av sektionshuvud misslyckades" + +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "mappning av sektionshuvuds strngtabell misslyckades" + +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** Filen \"%s\" r strippad: ingen detaljerad analys r mjlig\n" + +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "misslyckades att ladda symboldata" + +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "kan inte lsa profildata" + +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "nr status togs p profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "profildatafil \"%s\" stmmer inte fr delat objekt \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "fel vid stngning av profildatafilen" + +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" + +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "\"%s\" r inte en korrekt profildatafil fr \"%s\"" + +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "kan inte allokera symboldata" @@ -1,1302 +1,343 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, ..., 2004. # Onur Tolga Şehitoğlu <onur@lcsl.metu.edu.tr>, 1998. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2001, ..., 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-07 19:03+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:21+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Kullanımı:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " veya: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [SEÇENEK...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine\n" -"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give this help list" -msgstr "Bu yardım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:103 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Uygulama ismi belirtilir" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Program sürümünü basar" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" - -#: assert/assert-perr.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" - -#: assert/assert.c:57 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" - -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:96 nss/makedb.c:61 -msgid "NAME" -msgstr "İSİM" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:61 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" -"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" -"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" - -#: catgets/gencat.c:231 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:410 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/localedef.c:370 -#: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:525 nss/makedb.c:231 -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını raporlama işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:285 -#: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:425 -#: iconv/iconvconfig.c:394 locale/programs/locale.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:386 login/programs/pt_chown.c:59 -#: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:401 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245 -#: posix/getconf.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" -"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" -"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:290 elf/sprof.c:361 -#: iconv/iconv_prog.c:430 iconv/iconvconfig.c:399 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:391 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:406 -#: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1012 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standart girdi*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:157 iconv/iconv_prog.c:297 -#: nss/makedb.c:170 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:493 -msgid "illegal set number" -msgstr "küme sayısı kuraldışı" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "küme ataması tekrarlanmış" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:622 catgets/gencat.c:676 -msgid "this is the first definition" -msgstr "bu ilk tanım" - -#: catgets/gencat.c:521 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" - -#: catgets/gencat.c:562 -msgid "invalid quote character" -msgstr "tırnak işareti geçersiz" - -#: catgets/gencat.c:575 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" - -#: catgets/gencat.c:620 -msgid "duplicated message number" -msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" - -#: catgets/gencat.c:673 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" - -#: catgets/gencat.c:730 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" - -#: catgets/gencat.c:773 -msgid "invalid line" -msgstr "satır geçersiz" - -#: catgets/gencat.c:827 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "hatalı satır yoksayıldı" - -#: catgets/gencat.c:991 catgets/gencat.c:1032 nss/makedb.c:183 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" - -#: catgets/gencat.c:1194 locale/programs/linereader.c:559 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "geçersiz escape dizisi" - -#: catgets/gencat.c:1216 -msgid "unterminated message" -msgstr "sonlandırılmamış ileti" - -#: catgets/gencat.c:1240 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "eski katalog dosyası açılırken" - -#: catgets/gencat.c:1331 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "dönüşüm modülleri yok" - -#: catgets/gencat.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Tampon çıktılanmaz" - -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Üretilen PC profilini yazar." - -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[DOSYA]" - -#: debug/pcprofiledump.c:100 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "girdi dosyası açılamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:106 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "başlık okunamıyor" - -#: debug/pcprofiledump.c:170 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" - -#: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Kullanımı: xtrace [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:33 -msgid "Try `xtrace --help' for more information.\\n" -msgstr "Daha fazla bilgi için `xtrace --help' yazınız.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:39 -msgid "xtrace: option `$1' requires an argument.\\n" -msgstr "xtrace: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır\\n" - -#: debug/xtrace.sh:46 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n" -msgstr "" -"O an çalıştırılmakta olan işlevi basarak programın icrasını izler.\n" -"\n" -" --data=DOSYA Programı çalıştırmaz, sadece veriyi DOSYAya yazar\n" -"\n" -" -?,--help Bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --usage Kısa bir kullanım iletisi basar\n" -" -V,--version Sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -"\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu nitelikler kısa seçenekler için de zorunludur.\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option `$1'\\n" -msgstr "xtrace: tanınmayan seçenek `$1'\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Program ismi verilmemiş\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable `$program' not found\\n" -msgstr "çalıştırılabilir `$program' ortalarda yok\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "`$program' is no executable\\n" -msgstr "`$program' çalışkan değil\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:67 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" - -#: dlfcn/dlinfo.c:76 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" - -#: dlfcn/dlmopen.c:64 -msgid "invalid namespace" -msgstr "isim alanı geçersiz" - -#: dlfcn/dlmopen.c:69 -msgid "invalid mode" -msgstr "geçersiz kip" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "kip parametresi geçersiz" - -#: elf/cache.c:67 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmiyor" - -#: elf/cache.c:110 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" - -#: elf/cache.c:115 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:141 elf/ldconfig.c:1231 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" - -#: elf/cache.c:153 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" - -#: elf/cache.c:157 elf/cache.c:167 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" - -#: elf/cache.c:200 elf/cache.c:210 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" - -#: elf/cache.c:409 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" - -#: elf/cache.c:416 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" - -#: elf/cache.c:424 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" - -#: elf/cache.c:442 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." - -#: elf/cache.c:449 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" - -#: elf/cache.c:454 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" - -#: elf/dl-close.c:116 -msgid "shared object not open" -msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" - -#: elf/dl-deps.c:472 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" - -#: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" - -#: elf/dl-deps.c:545 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" - -#: elf/dl-error.c:124 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" - -#: elf/dl-fptr.c:88 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "fdesc tablosu için sayfalar eşlenemiyor" - -#: elf/dl-fptr.c:192 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "fptr tablosu için sayfalar eşlenemiyor" - -#: elf/dl-fptr.c:221 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "dahili hata: fptr tablosundaki symidx aralık dışında" - -#: elf/dl-load.c:372 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "isim kaydı ayrılamadı" - -#: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:553 elf/dl-load.c:673 elf/dl-load.c:786 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:576 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:659 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:870 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" - -#: elf/dl-load.c:940 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" - -#: elf/dl-load.c:985 elf/dl-load.c:2215 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1004 elf/dl-load.c:1663 elf/dl-load.c:1755 -msgid "cannot read file data" -msgstr "dosya verisi okunamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1048 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" - -#: elf/dl-load.c:1055 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1139 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1163 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "TLS verisi alınamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1182 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" - -#: elf/dl-load.c:1218 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" - -#: elf/dl-load.c:1242 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1303 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" - -#: elf/dl-load.c:1336 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" - -#: elf/dl-load.c:1359 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1372 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" - -#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-open.c:174 -msgid "invalid caller" -msgstr "çağrıcı geçersiz" - -#: elf/dl-load.c:1428 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" - -#: elf/dl-load.c:1443 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "dosya tanıtıcı kapatılamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1485 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-load.c:1663 -msgid "file too short" -msgstr "dosya çok küçük" - -#: elf/dl-load.c:1692 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ELF başlığı geçersiz" - -#: elf/dl-load.c:1704 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" - -#: elf/dl-load.c:1706 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" - -#: elf/dl-load.c:1710 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" - -#: elf/dl-load.c:1714 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" - -#: elf/dl-load.c:1716 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" - -#: elf/dl-load.c:1719 -msgid "internal error" -msgstr "iç hata" - -#: elf/dl-load.c:1726 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" - -#: elf/dl-load.c:1734 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" - -#: elf/dl-load.c:1740 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "yanlış ELF sınıfı: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" - -#: elf/dl-lookup.c:261 -msgid "relocation error" -msgstr "yeniden konumlama hatası" - -#: elf/dl-lookup.c:289 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "simge arama hatası" - -#: elf/dl-open.c:112 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" - -#: elf/dl-open.c:237 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" - -#: elf/dl-open.c:406 elf/dl-open.c:417 elf/dl-open.c:425 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-open.c:470 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Bunu lütfen bildirin." - -#: elf/dl-open.c:508 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "dlopen() için kip geçersiz" - -#: elf/dl-open.c:525 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "dlmopen() için artık isim alanı kalmadı" - -#: elf/dl-open.c:538 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "dlmopen() için hedef isim alanı geçersiz" - -#: elf/dl-reloc.c:55 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" - -#: elf/dl-reloc.c:198 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" - -#: elf/dl-reloc.c:279 -#, c-format -msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" -msgstr "%s: %s nesnesinde PLTREL yok\n" - -#: elf/dl-reloc.c:290 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: %s için yeniden ayırma işleminin sonuçlarını saklamak için bellek yetersiz\n" - -#: elf/dl-reloc.c:306 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" - -#: elf/dl-reloc.c:331 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "yeniden ayırma işleminden sonra ek bellek koruması uygulanamaz" - -#: elf/dl-sym.c:98 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" - -#: elf/dl-sysdep.c:495 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-tls.c:829 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" - -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" - -#: elf/ldconfig.c:133 -msgid "Print cache" -msgstr "Yazıcı ön belleği" - -#: elf/ldconfig.c:134 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" - -#: elf/ldconfig.c:135 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:136 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Bağlar üretilemiyor" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" - -#: elf/ldconfig.c:137 -msgid "ROOT" -msgstr "KÖK" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "CACHE" -msgstr "ARABELLEK" - -#: elf/ldconfig.c:138 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "CONF" -msgstr "YAPL" - -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" - -#: elf/ldconfig.c:140 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "FORMAT" -msgstr "BİÇİM" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." - -#: elf/ldconfig.c:308 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" - -#: elf/ldconfig.c:348 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" - -#: elf/ldconfig.c:373 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:447 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "stat %s yapılamıyor\n" - -#: elf/ldconfig.c:457 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" - -#: elf/ldconfig.c:476 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "%s bağı kaldırılamadı" - -#: elf/ldconfig.c:482 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:488 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (değişti)\n" - -#: elf/ldconfig.c:490 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (ATLANDI)\n" - -#: elf/ldconfig.c:545 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "%s bulunamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:561 -#, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:568 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" - -#: elf/ldconfig.c:576 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" - -#: elf/ldconfig.c:667 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "%s dizini açılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:735 elf/ldconfig.c:782 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "lstat %s yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:747 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "stat %s yapılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:804 elf/readlib.c:90 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" - -#: elf/ldconfig.c:855 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" - -#: elf/ldconfig.c:858 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" - -#: elf/ldconfig.c:861 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" - -#: elf/ldconfig.c:888 -#, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." - -#: elf/ldconfig.c:995 -#, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:1059 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: hwcap satırında sözdizimi hatası" - -#: elf/ldconfig.c:1065 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu > azami indis %u" - -#: elf/ldconfig.c:1072 elf/ldconfig.c:1080 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap indisi %lu zaten %s olarak tanımlı" - -#: elf/ldconfig.c:1083 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: hwcap %lu %s yinelenmiş" - -#: elf/ldconfig.c:1105 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "-r kullanılırken yapılandırma dosyası için soyut dosya ismi gerekir" - -#: elf/ldconfig.c:1112 locale/programs/xmalloc.c:69 malloc/obstack.c:434 -#: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:980 posix/getconf.c:1158 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "bellek tükendi" - -#: elf/ldconfig.c:1142 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: %s dizini okunamıyor" - -#: elf/ldconfig.c:1182 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" - -#: elf/ldconfig.c:1210 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "/ dizinine geçilemiyor" - -#: elf/ldconfig.c:1252 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" - -#: elf/ldd.bash.in:43 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:48 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." -msgstr "" -"Kullanımı: ldd [OPTION]... DOSYA...\n" -" --help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -" -d, --data-relocs veriler için yeniden yer ayırır\n" -" -r, --function-relocs veriler ve işlevler için yeniden yer ayırır\n" -" -u, --unused kullanılmamış doğrudan bağımlılıkları basar\n" -" -v, --verbose tüm bilgileri basar\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option `$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: `$1' seçeneği burada belirsiz" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "tanınmayan seçenek" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 -msgid "Try `ldd --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `ldd --help' yazınız." - -#: elf/ldd.bash.in:125 -msgid "missing file arguments" -msgstr "dosya nitelikleri eksik" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" - -#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483 -msgid "not regular file" -msgstr "düzenli dosya değil" - -#: elf/ldd.bash.in:154 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "UYARI: bunu çalıştırma yetkiniz yok:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 +msgid "Hangup" +msgstr "Tıkanma" -#: elf/ldd.bash.in:183 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tözdevimli bir çalıştırılabilir değil" +#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 +msgid "Interrupt" +msgstr "Sistem kesmesi" -#: elf/ldd.bash.in:191 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "bilinmeyen bir çıkış koduyla durdu" +#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" -#: elf/ldd.bash.in:196 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "hata: bunun için okuma yetkiniz yok:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Yönerge kuraldışı" -#: elf/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" -#: elf/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "İptal edildi" -#: elf/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gerçel sayı istisnası" -#: elf/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 +msgid "Killed" +msgstr "Süreç durduruldu" -#: elf/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 +msgid "Bus error" +msgstr "Veri yolu hatası" -#: elf/readelflib.c:109 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Parçalama arızası" -#: elf/readlib.c:96 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Veri alınamıyor" -#: elf/readlib.c:107 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "%s dosyası boş olduğundan denetlenemiyor." +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarm saati" -#: elf/readlib.c:113 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." +#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 +msgid "Terminated" +msgstr "Sonlandırıldı" -#: elf/readlib.c:123 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Acil G/Ç koşulu" -#: elf/readlib.c:161 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Durduruldu (sinyal)" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Çıktı seçimi:" +#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 +msgid "Stopped" +msgstr "Durduruldu" -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" +#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 +msgid "Continued" +msgstr "Devam ediliyor" -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" +#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 +msgid "Child exited" +msgstr "Ast çıktı" -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "çağrı grafiği üretir" +#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" -#: elf/sprof.c:89 -msgid "" -"Read and display shared object profiling data.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Paylaşımlı nesne profili oluşturma verisini okur ve gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "G/Ç mümkün" -#: elf/sprof.c:400 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" -#: elf/sprof.c:409 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" -#: elf/sprof.c:528 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" +#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" -#: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "bölüm başlıkları okunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" -#: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosu okunamadı" +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 +msgid "Window changed" +msgstr "Pencere değiştirildi" -#: elf/sprof.c:569 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** debuginfo dosya ismi okunamıyor: %m\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" -#: elf/sprof.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "dosya ismi saptanamıyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" -#: elf/sprof.c:622 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "ELF başlığı okunamıyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT tuzağı" -#: elf/sprof.c:658 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 +msgid "Bad system call" +msgstr "Sistem çağrısı hatalı" -#: elf/sprof.c:688 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "sembol verisi yüklenemedi" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "Yığın hatası" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "Bilgi isteği" -#: elf/sprof.c:764 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "Güç kesilmesi" -#: elf/sprof.c:772 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" +#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 +msgid "Resource lost" +msgstr "Özkaynak kaybı" -#: elf/sprof.c:783 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " -#: elf/sprof.c:791 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 +msgid "Unknown error " +msgstr "Bilinmeyen hata " -#: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 #, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "`%s' açılamıyor" -#: elf/sprof.c:846 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" -#: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085 +#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 #, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "sembol verisi ayrılamadı" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "`%s' girdi dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_charmap.c:175 iconv/iconv_prog.c:315 +#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 #, c-format msgid "error while closing input `%s'" msgstr "`%s' girdisi kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:449 +#: iconv/iconv_charmap.c:443 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "%Zd konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_charmap.c:468 iconv/iconv_prog.c:525 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "tampon bellek sonunda eksik karakter ya da shift dizisi" -#: iconv/iconv_charmap.c:513 iconv/iconv_charmap.c:549 iconv/iconv_prog.c:568 -#: iconv/iconv_prog.c:604 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 +#: iconv/iconv_prog.c:585 msgid "error while reading the input" msgstr "girdi okunurken hata" -#: iconv/iconv_charmap.c:531 iconv/iconv_prog.c:586 -#, c-format +#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "girdi için tampon ayrılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:59 +#: iconv/iconv_prog.c:61 msgid "Input/Output format specification:" msgstr "Girdi/Çıktı biçem özellikleri:" -#: iconv/iconv_prog.c:60 +#: iconv/iconv_prog.c:62 msgid "encoding of original text" msgstr "özgün metin kodlaması" -#: iconv/iconv_prog.c:61 +#: iconv/iconv_prog.c:63 msgid "encoding for output" msgstr "çıktı için kodlama" -#: iconv/iconv_prog.c:62 +#: iconv/iconv_prog.c:64 msgid "Information:" msgstr "Bilgi:" -#: iconv/iconv_prog.c:63 +#: iconv/iconv_prog.c:65 msgid "list all known coded character sets" msgstr "tüm bilinen kodlu karakter kümelerini listeler" -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:126 +#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 msgid "Output control:" msgstr "Çıktı kontrolu:" -#: iconv/iconv_prog.c:65 +#: iconv/iconv_prog.c:67 msgid "omit invalid characters from output" msgstr "geçersiz karakterleri çıktıya yazmaz" -#: iconv/iconv_prog.c:66 +#: iconv/iconv_prog.c:68 msgid "output file" msgstr "çıktı dosyası" -#: iconv/iconv_prog.c:67 +#: iconv/iconv_prog.c:69 msgid "suppress warnings" msgstr "uyarıları engeller" -#: iconv/iconv_prog.c:68 +#: iconv/iconv_prog.c:70 msgid "print progress information" msgstr "gelişim bilgisi gösterir" -#: iconv/iconv_prog.c:73 +#: iconv/iconv_prog.c:75 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." msgstr "Verilen dosyaların kodlamasını dönüştürür" -#: iconv/iconv_prog.c:77 +#: iconv/iconv_prog.c:79 msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: iconv/iconv_prog.c:199 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:201 msgid "cannot open output file" msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" -#: iconv/iconv_prog.c:241 +#: iconv/iconv_prog.c:243 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşümler desteklenmiyor" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:246 +#: iconv/iconv_prog.c:248 #, c-format msgid "conversion from `%s' is not supported" msgstr "`%s' den dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:253 +#: iconv/iconv_prog.c:255 #, c-format msgid "conversion to `%s' is not supported" msgstr "`%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:257 +#: iconv/iconv_prog.c:259 #, c-format msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" msgstr "`%s' den `%s' e dönüşüm desteklenmiyor" -#: iconv/iconv_prog.c:267 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:265 msgid "failed to start conversion processing" msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" -#: iconv/iconv_prog.c:361 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:360 msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:470 iconv/iconv_prog.c:496 +#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 +#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine, diğerlerini\n" +"ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" +"<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 +#: elf/sprof.c:349 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"Kopya Hakkı (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır; kopyalama koşulları için kaynak koduna bakınız.\n" +"HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" +"UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 +#: elf/sprof.c:355 #, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" + +#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "çıktıyı yazarken bir problemden dolayı dönüştürme durdu" -#: iconv/iconv_prog.c:521 +#: iconv/iconv_prog.c:502 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "%ld konumunda uygun olmayan girdi dizgesi" -#: iconv/iconv_prog.c:529 -#, c-format +#: iconv/iconv_prog.c:510 msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "iç hata (kuraldışı tanımlayıcı)" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:513 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "bilinmeyen iconv() hatası %d" -#: iconv/iconv_prog.c:778 +#: iconv/iconv_prog.c:756 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1312,11 +353,11 @@ msgstr "" "\n" " " -#: iconv/iconvconfig.c:109 +#: iconv/iconvconfig.c:110 msgid "Create fastloading iconv module configuration file." msgstr "Hızlı yükleme iconv modülü yapılandırma dosyası oluşturulur." -#: iconv/iconvconfig.c:113 +#: iconv/iconvconfig.c:114 msgid "[DIR...]" msgstr "[DİZİN...]" @@ -1324,126 +365,24 @@ msgstr "[DİZİN...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" -msgstr "Kurulum yerine değil DOSYAya çıktılar (--prefix argümanı DOSYAya uygulanmaz)" - -#: iconv/iconvconfig.c:131 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Standart dizinleri araştırmaz, bu sadece komut satırında kalır" - -#: iconv/iconvconfig.c:300 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "--nostdlib kullanılırken dizinleri belirtmek gerekir" +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" -#: iconv/iconvconfig.c:342 locale/programs/localedef.c:290 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "uyarılardan dolayı bir çıktı dosyası üretilmedi" - -#: iconv/iconvconfig.c:428 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1236 -#, c-format +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" -#: inet/rcmd.c:157 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" - -#: inet/rcmd.c:172 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" - -#: inet/rcmd.c:200 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "%s adresine bağlantı:" - -#: inet/rcmd.c:213 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "%s deneniyor...\n" - -#: inet/rcmd.c:249 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:265 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:268 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" - -#: inet/rcmd.c:301 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" - -#: inet/rcmd.c:325 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" - -#: inet/rcmd.c:481 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "cannot open" -msgstr "açılamıyor" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat başarısız" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "bad owner" -msgstr "Sahip hatalı" - -#: inet/rcmd.c:494 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "sahibinden başkası yazabilir" - -#: inet/rcmd.c:496 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "bir yere sabit bağlı" - -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "bellek yetersiz" - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." - -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." - -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" - -#: libidn/nfkc.c:464 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "UTF-8 için karakter kapsam dışı" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 +#: locale/programs/charmap-dir.c:59 #, c-format msgid "cannot read character map directory `%s'" msgstr "karakter eşlem dizini `%s' okunamıyor" -#: locale/programs/charmap.c:137 +#: locale/programs/charmap.c:136 #, c-format msgid "character map file `%s' not found" msgstr "`%s' karakter eşlem dosyası bulunamadı" @@ -1464,7 +403,7 @@ msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" msgstr "%s: <mb_cur_max>, <mb_cur_min> den daha büyük olmalı\n" #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:174 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format msgid "syntax error in prolog: %s" msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" @@ -1473,8 +412,8 @@ msgstr "prolog içinde sözdizimi hatası: %s" msgid "invalid definition" msgstr "geçersiz atama" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:125 -#: locale/programs/locfile.c:152 locale/programs/repertoire.c:175 +#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 +#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 msgid "bad argument" msgstr "argüman hatalı" @@ -1493,7 +432,7 @@ msgstr "<%s> için değer 1 ya da daha büyük olmalı" msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" msgstr "<%s> değeri <%s> değerinden daha büyük ya da eşit olmalı" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:183 +#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 #, c-format msgid "argument to <%s> must be a single character" msgstr "<%s>in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -1511,7 +450,7 @@ msgid "syntax error in %s definition: %s" msgstr "%s tanımında sözdizimi hatası: %s" #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:230 +#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 msgid "no symbolic name given" msgstr "sembolik isim verilmemiş" @@ -1528,12 +467,12 @@ msgid "too many bytes in character encoding" msgstr "karakter kodlamada bayt sayısı çok fazla" #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 msgid "no symbolic name given for end of range" msgstr "kapsam sonu için sembolik isim verilmemiş" #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:313 +#: locale/programs/repertoire.c:314 #, c-format msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" msgstr "`%1$s' tanımı `END %1$s' ile bitmiyor" @@ -1552,15 +491,15 @@ msgstr "%s için değer bir tamsayı olmalı" msgid "%s: error in state machine" msgstr "%s: durum motorunda hata" -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:615 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3820 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2224 locale/programs/ld-ctype.c:2996 -#: locale/programs/ld-identification.c:467 -#: locale/programs/ld-measurement.c:253 locale/programs/ld-messages.c:347 -#: locale/programs/ld-monetary.c:956 locale/programs/ld-name.c:322 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:256 -#: locale/programs/ld-telephone.c:328 locale/programs/ld-time.c:1236 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:324 +#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 +#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-identification.c:469 +#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 +#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 +#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 +#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 +#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 #, c-format msgid "%s: premature end of file" msgstr "%s: dosya sonu erken geldi" @@ -1575,852 +514,836 @@ msgstr "`%s' karakteri bilinmiyor" msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" msgstr "aralığın başındaki ve sonundaki bayt dizilerideki baytların sayısı aynı değil: %d ve %d" -#: locale/programs/charmap.c:992 locale/programs/ld-collate.c:2933 -#: locale/programs/repertoire.c:419 +#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 +#: locale/programs/repertoire.c:420 msgid "invalid names for character range" msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler" -#: locale/programs/charmap.c:1004 locale/programs/repertoire.c:431 +#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" msgstr "onaltılık kapsam biçimi sadece büyük harfleri kullanacaktır" -#: locale/programs/charmap.c:1022 +#: locale/programs/charmap.c:1021 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için uygun isimler değil" -#: locale/programs/charmap.c:1028 +#: locale/programs/charmap.c:1027 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan büyük değil" -#: locale/programs/charmap.c:1086 +#: locale/programs/charmap.c:1085 msgid "resulting bytes for range not representable." msgstr "sonuçlanan baytlar kapsam için gösterilebilir değil." -#: locale/programs/ld-address.c:132 locale/programs/ld-collate.c:1532 -#: locale/programs/ld-ctype.c:419 locale/programs/ld-identification.c:132 -#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:96 -#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 -#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:90 -#: locale/programs/ld-telephone.c:93 locale/programs/ld-time.c:158 +#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 +#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 +#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 +#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format msgid "No definition for %s category found" msgstr "%s kategorisi için atama bulunamadı" -#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181 -#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 -#: locale/programs/ld-address.c:332 locale/programs/ld-identification.c:145 -#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:204 -#: locale/programs/ld-monetary.c:248 locale/programs/ld-monetary.c:264 -#: locale/programs/ld-monetary.c:276 locale/programs/ld-name.c:104 -#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 -#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:101 -#: locale/programs/ld-paper.c:110 locale/programs/ld-telephone.c:104 -#: locale/programs/ld-telephone.c:161 locale/programs/ld-time.c:174 -#: locale/programs/ld-time.c:195 +#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 +#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 +#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 +#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 +#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 +#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 +#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 +#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 +#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 +#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 +#: locale/programs/ld-time.c:197 #, c-format msgid "%s: field `%s' not defined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımlı değil" -#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:207 -#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 -#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:116 +#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 +#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 +#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 #, c-format msgid "%s: field `%s' must not be empty" msgstr "%s: `%s' alanı boş olmamalı" -#: locale/programs/ld-address.c:167 +#: locale/programs/ld-address.c:169 #, c-format msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%%%c' önceleme dizisi `%s' alanında geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:218 +#: locale/programs/ld-address.c:220 #, c-format msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" msgstr "%s: terminoloji dil kodu `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:243 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: `%s' alanı tanımlanmamalı" - -#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 +#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 #, c-format msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" msgstr "%s: dil kısaltması `%s' atanmamış" -#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 -#: locale/programs/ld-address.c:326 locale/programs/ld-address.c:338 +#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 +#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 #, c-format msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" msgstr "%s: `%s' değeri `%s' değeriyle eşleşmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:311 +#: locale/programs/ld-address.c:301 #, c-format msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" msgstr "%s: sayısal ülke kodu `%d' geçersiz" -#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-address.c:582 locale/programs/ld-ctype.c:2603 -#: locale/programs/ld-identification.c:363 -#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:300 -#: locale/programs/ld-monetary.c:698 locale/programs/ld-monetary.c:733 -#: locale/programs/ld-monetary.c:774 locale/programs/ld-name.c:279 -#: locale/programs/ld-numeric.c:262 locale/programs/ld-paper.c:223 -#: locale/programs/ld-telephone.c:287 locale/programs/ld-time.c:1125 -#: locale/programs/ld-time.c:1167 +#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 +#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 +#: locale/programs/ld-identification.c:365 +#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 +#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 +#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 +#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 +#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 +#: locale/programs/ld-time.c:1150 #, c-format msgid "%s: field `%s' declared more than once" msgstr "%s: `%s' alanı bir kereden fazla bildirilmiş" -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-address.c:549 -#: locale/programs/ld-identification.c:367 locale/programs/ld-messages.c:310 -#: locale/programs/ld-monetary.c:702 locale/programs/ld-monetary.c:737 -#: locale/programs/ld-name.c:283 locale/programs/ld-numeric.c:266 -#: locale/programs/ld-telephone.c:291 locale/programs/ld-time.c:1019 -#: locale/programs/ld-time.c:1088 locale/programs/ld-time.c:1130 +#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 +#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 +#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 +#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 +#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 #, c-format msgid "%s: unknown character in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:3802 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2976 locale/programs/ld-identification.c:448 -#: locale/programs/ld-measurement.c:234 locale/programs/ld-messages.c:329 -#: locale/programs/ld-monetary.c:938 locale/programs/ld-name.c:304 -#: locale/programs/ld-numeric.c:365 locale/programs/ld-paper.c:238 -#: locale/programs/ld-telephone.c:310 locale/programs/ld-time.c:1218 +#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 +#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 +#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 +#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 #, c-format msgid "%s: incomplete `END' line" msgstr "%s: tamamlanmamış `END' satırı" -#: locale/programs/ld-address.c:599 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3804 locale/programs/ld-ctype.c:2227 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2979 locale/programs/ld-identification.c:451 -#: locale/programs/ld-measurement.c:237 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:367 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1220 +#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 +#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 +#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 +#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 #, c-format msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" msgstr "%1$s: tanım `END %1$s' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-address.c:606 locale/programs/ld-collate.c:521 -#: locale/programs/ld-collate.c:573 locale/programs/ld-collate.c:869 -#: locale/programs/ld-collate.c:882 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3811 locale/programs/ld-ctype.c:1955 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 locale/programs/ld-ctype.c:2801 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2987 locale/programs/ld-identification.c:458 -#: locale/programs/ld-measurement.c:244 locale/programs/ld-messages.c:338 -#: locale/programs/ld-monetary.c:947 locale/programs/ld-name.c:313 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:247 -#: locale/programs/ld-telephone.c:319 locale/programs/ld-time.c:1227 +#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 +#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 +#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 +#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 +#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 +#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 #, c-format msgid "%s: syntax error" msgstr "%s: sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-collate.c:396 +#: locale/programs/ld-collate.c:398 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in charmap" msgstr "`%.*s' karakter eşlem olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:405 +#: locale/programs/ld-collate.c:407 #, c-format msgid "`%.*s' already defined in repertoire" msgstr "`%.*s' repertuvar olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:412 +#: locale/programs/ld-collate.c:414 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" msgstr "`%.*s' karşılaştırma sembolü olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:419 +#: locale/programs/ld-collate.c:421 #, c-format msgid "`%.*s' already defined as collating element" msgstr "`%.*s' karşılaştırma elemanı olarak zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:450 locale/programs/ld-collate.c:476 +#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 #, c-format msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" msgstr "%s: `forward' ve `backward' karşılıklı olarak bir diğerini dışlar" -#: locale/programs/ld-collate.c:460 locale/programs/ld-collate.c:486 -#: locale/programs/ld-collate.c:502 +#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 +#: locale/programs/ld-collate.c:504 #, c-format msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" msgstr "%s:`%s' %d ağırlıklı tanımda bir kereden fazla anıldı" -#: locale/programs/ld-collate.c:558 +#: locale/programs/ld-collate.c:560 #, c-format msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" msgstr "%s: çok fazla kural var; sadece ilk girdide kural sayısı %d" -#: locale/programs/ld-collate.c:594 +#: locale/programs/ld-collate.c:596 #, c-format msgid "%s: not enough sorting rules" msgstr "%s: sıralama kuralları yetersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:759 +#: locale/programs/ld-collate.c:761 #, c-format msgid "%s: empty weight string not allowed" msgstr "%s: boş ağırlık dizgesine izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:854 +#: locale/programs/ld-collate.c:856 #, c-format msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" msgstr "%s: ağırlıklar isim olarak aynı elips sembolünü kullanmalıdır" -#: locale/programs/ld-collate.c:910 +#: locale/programs/ld-collate.c:912 #, c-format msgid "%s: too many values" msgstr "%s: çok fazla değer var" -#: locale/programs/ld-collate.c:1029 locale/programs/ld-collate.c:1204 +#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 #, c-format msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "`%.*s' için sıralama zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1079 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" msgstr "%s: bir kapsamın başlangıç ve bitiş sembolleri, karakterleri temsil etmelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1106 +#: locale/programs/ld-collate.c:1108 #, c-format msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" msgstr "%s: ilk ve son karakterin bayt serisi aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1148 +#: locale/programs/ld-collate.c:1150 #, c-format msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" msgstr "%s: serinin ilk karakterinin bayt serisi son karakterininkinden daha az değildir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1273 +#: locale/programs/ld-collate.c:1275 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipsleri `order_start' ın hemen ardından gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1277 +#: locale/programs/ld-collate.c:1279 #, c-format msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" msgstr "%s: sembolik kapsam elipslerinin hemen ardından `order_end' gelmemelidir" -#: locale/programs/ld-collate.c:1297 locale/programs/ld-ctype.c:1475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' ve `%.*s' simgesel aralık için geçerli isimler değil" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' ve `%.*s' sembolik kapsam için geçerli isimler değil" -#: locale/programs/ld-collate.c:1346 locale/programs/ld-collate.c:3739 +#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 #, c-format msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" msgstr "%s: `%.*s' için abecesel sıra zaten %s:%Zu içinde atanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1355 +#: locale/programs/ld-collate.c:1357 #, c-format msgid "%s: `%s' must be a character" msgstr "%s: `%s' bir karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1548 +#: locale/programs/ld-collate.c:1550 #, c-format msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" msgstr "%s: `position' tüm alt bölümlerde özel bir düzey için kullanılmış olmalı ya da hiç bulunmamalı" -#: locale/programs/ld-collate.c:1573 +#: locale/programs/ld-collate.c:1575 #, c-format msgid "symbol `%s' not defined" msgstr "`%s' sembolü atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:1649 locale/programs/ld-collate.c:1755 +#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 #, c-format msgid "symbol `%s' has the same encoding as" msgstr "`%s' sembolü bununla aynı kodlamaya sahip:" -#: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759 +#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 #, c-format msgid "symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolü" -#: locale/programs/ld-collate.c:1801 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1803 msgid "no definition of `UNDEFINED'" msgstr "`UNDEFINED' tanımı yok" -#: locale/programs/ld-collate.c:1830 -#, c-format +#: locale/programs/ld-collate.c:1832 msgid "too many errors; giving up" msgstr "çok fazla hata: bırakılıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:2738 +#: locale/programs/ld-collate.c:2735 #, c-format msgid "%s: duplicate definition of `%s'" msgstr "%s: `%s' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2774 +#: locale/programs/ld-collate.c:2771 #, c-format msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" msgstr "%s: `%s' bölüm bildirimi tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:2913 +#: locale/programs/ld-collate.c:2910 #, c-format msgid "%s: unknown character in collating symbol name" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3045 +#: locale/programs/ld-collate.c:3042 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama isminde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3058 +#: locale/programs/ld-collate.c:3055 #, c-format msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" msgstr "%s: eşdeğer tanımlama değerinde bilinmeyen karakter" -#: locale/programs/ld-collate.c:3068 +#: locale/programs/ld-collate.c:3065 #, c-format msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" msgstr "%s: eşdeğer tanımlamada bilinmeyen sembol: `%s'" -#: locale/programs/ld-collate.c:3077 +#: locale/programs/ld-collate.c:3074 msgid "error while adding equivalent collating symbol" msgstr "eşdeğer karşılaştırma sembolünü eklerken hata" -#: locale/programs/ld-collate.c:3107 +#: locale/programs/ld-collate.c:3104 #, c-format msgid "duplicate definition of script `%s'" msgstr "`%s' betiğinin ataması tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3155 +#: locale/programs/ld-collate.c:3152 #, c-format msgid "%s: unknown section name `%s'" msgstr "%s: bölüm ismi `%s' bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3183 +#: locale/programs/ld-collate.c:3180 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" msgstr "%s: `%s' alt bölümünde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3208 +#: locale/programs/ld-collate.c:3205 #, c-format msgid "%s: invalid number of sorting rules" msgstr "%s: sıralama kurallarının sayısı geçersiz" -#: locale/programs/ld-collate.c:3235 +#: locale/programs/ld-collate.c:3232 #, c-format msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" msgstr "%s: isimsiz alt bölümde çok sayıda sıralama tanımı" -#: locale/programs/ld-collate.c:3289 locale/programs/ld-collate.c:3417 -#: locale/programs/ld-collate.c:3780 +#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 +#: locale/programs/ld-collate.c:3778 #, c-format msgid "%s: missing `order_end' keyword" msgstr "%s: `order_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3350 +#: locale/programs/ld-collate.c:3347 #, c-format msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma sembolü %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3368 +#: locale/programs/ld-collate.c:3365 #, c-format msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" msgstr "%s: karşılaştırma elemanı %.*s için abecesel sıra henüz atanmamış" -#: locale/programs/ld-collate.c:3379 +#: locale/programs/ld-collate.c:3376 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" msgstr "%s: %.*s sembolünden sonra tekrar sıralanamıyor: sembol bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3431 locale/programs/ld-collate.c:3792 +#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-collate.c:3465 locale/programs/ld-collate.c:3664 +#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 #, c-format msgid "%s: section `%.*s' not known" msgstr "%s: `%.*s' alt bölümü bilinmiyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3530 +#: locale/programs/ld-collate.c:3527 #, c-format msgid "%s: bad symbol <%.*s>" msgstr "%s: hatalı sembol <%.*s>" -#: locale/programs/ld-collate.c:3727 +#: locale/programs/ld-collate.c:3725 #, c-format msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" msgstr "%s: `%s' elips kapsamının sonu olamıyor" -#: locale/programs/ld-collate.c:3776 +#: locale/programs/ld-collate.c:3774 #, c-format msgid "%s: empty category description not allowed" msgstr "%s: boş kategori açıklamasına izin verilmez" -#: locale/programs/ld-collate.c:3795 +#: locale/programs/ld-collate.c:3793 #, c-format msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" msgstr "%s: `reorder_section_end' anahtar-sözcüğü kayıp" -#: locale/programs/ld-ctype.c:438 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:440 msgid "No character set name specified in charmap" msgstr "Karakter eşleşme listesinde karakter kümesi ismi belirtilmemiş" -#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#: locale/programs/ld-ctype.c:469 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:482 +#: locale/programs/ld-ctype.c:484 #, c-format msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "L'\\u%0*x' karakteri `%s' sınıfında, `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:496 locale/programs/ld-ctype.c:554 +#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 #, c-format msgid "internal error in %s, line %u" msgstr "%s, %u satırında içsel hata" -#: locale/programs/ld-ctype.c:525 +#: locale/programs/ld-ctype.c:527 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfı yerine `%s' sınıfında olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:541 +#: locale/programs/ld-ctype.c:543 #, c-format msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" msgstr "`%s' karakteri `%s' sınıfında ama `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:571 locale/programs/ld-ctype.c:609 +#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 #, c-format msgid "<SP> character not in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:620 +#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 #, c-format msgid "<SP> character must not be in class `%s'" msgstr "<SP> karakteri `%s' sınıfında olmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:598 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:600 msgid "character <SP> not defined in character map" msgstr "<SP> karakteri karakter eşlemde atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:712 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:714 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" msgstr "`digit' kategorisi 10 gruptan hiç birinde girdiye sahip değil" -#: locale/programs/ld-ctype.c:761 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:763 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış girdi rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:826 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:828 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı karakter eşleşme listesinde mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:843 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:845 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" msgstr "`outdigit' içinde kullanılan karakterlerin bir kısmı repertuvarda mevcut" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1243 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 #, c-format msgid "character class `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter sınıfı zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1249 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %Zd karakterden fazla olmayan sınıflara izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1275 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 #, c-format msgid "character map `%s' already defined" msgstr "`%s' karakter eşlem zaten atanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1281 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 #, c-format msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" msgstr "tamamlama sınırı: %d karakterden fazla olmayan karakter eşleşme listesine izin verilmedi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1546 locale/programs/ld-ctype.c:1671 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1777 locale/programs/ld-ctype.c:2466 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3462 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 #, c-format msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" msgstr "%s: `%s' alanı tamı tamına 10 girdi içeremez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1574 locale/programs/ld-ctype.c:2145 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 #, c-format msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" msgstr "kapsamdaki <U%0*X> `to' değeri <U%0*X> `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1701 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 msgid "start and end character sequence of range must have the same length" msgstr "kapsamın başlangıç ve bitiş karakter zincirleri aynı uzunlukta olmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1708 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" msgstr "karakter dizisindeki `to' değeri `from' değerinden daha küçük" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2065 locale/programs/ld-ctype.c:2116 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 msgid "premature end of `translit_ignore' definition" msgstr "`translit_ignore' tanımının sonu eksik" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2071 locale/programs/ld-ctype.c:2122 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2164 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2298 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character class" msgstr "%s: yeni karakter sınıfının tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2313 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 #, c-format msgid "%s: syntax error in definition of new character map" msgstr "%s: yeni karakter eşlemleri tanımında sözdizimi hatası" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2488 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" msgstr "elips kapsamı aynı türde iki veri öğesi ile sınırlanmış olmalıdır" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2497 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" msgstr "mutlak elips `...' sembolik isim kapsamındaki değerlerle kullanılmamalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2512 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" msgstr "onaltılık sembolik elips `..' UCS kapsam değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2526 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" msgstr "mutlak elips `...' karakter kod değerlerinden biriyle kullanılmalı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2677 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 #, c-format msgid "duplicated definition for mapping `%s'" msgstr "`%s' eşlemi için atama tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2763 locale/programs/ld-ctype.c:2907 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" msgstr "%s: `translit_start' bölümü `translit_end' ile bitmiyor" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2858 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 #, c-format msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" msgstr "%s: `default_missing' tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2863 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 msgid "previous definition was here" msgstr "önceki tanım burasıydı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2885 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 #, c-format msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" msgstr "%s: temsil edilebilir `default_missing' ataması bulunamadı" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3038 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 #, c-format msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" msgstr "%s: karakter eşlem listesinde `%s' karakteri bir bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3122 locale/programs/ld-ctype.c:3142 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3184 locale/programs/ld-ctype.c:3205 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3226 locale/programs/ld-ctype.c:3266 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3287 locale/programs/ld-ctype.c:3354 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3396 locale/programs/ld-ctype.c:3421 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 #, c-format msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olmasına rağmen `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3163 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 #, c-format msgid "character `%s' not defined while needed as default value" msgstr "Öntanımlı değer olması gereken `%s' karakteri atanmamış" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3403 locale/programs/ld-ctype.c:3428 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 #, c-format msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" msgstr "%s: öntanımlı değer olarak gerekli olan `%s' karakteri tek bayt ile temsil edilemez" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3483 -#, c-format +#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" msgstr "karakter eşleşme listesinde standart isimlerin hiç biri ve atanmış çıktı rakamları yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3774 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 #, c-format msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" msgstr "%s: `%s' yerelinden başka bir dilin alfabesinde yazma verisi yok" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3875 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 #, c-format msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" sınıfının tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3944 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 #, c-format msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" msgstr "%s: \"%s\" eşlemlerinin tablosu: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 #, c-format msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" msgstr "%s: genişlik için tablo: %lu bayt\n" -#: locale/programs/ld-identification.c:169 +#: locale/programs/ld-identification.c:171 #, c-format msgid "%s: no identification for category `%s'" msgstr "%s: `%s' kategorisi için hiç identification satırı yok" -#: locale/programs/ld-identification.c:434 +#: locale/programs/ld-identification.c:436 #, c-format msgid "%s: duplicate category version definition" msgstr "%s kategori sürümü tanımı tekrarlanmış" -#: locale/programs/ld-measurement.c:112 +#: locale/programs/ld-measurement.c:114 #, c-format msgid "%s: invalid value for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer geçersiz" -#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:147 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 #, c-format msgid "%s: field `%s' undefined" msgstr "%s: `%s' alanı tanımsız" -#: locale/programs/ld-messages.c:120 locale/programs/ld-messages.c:154 +#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş bir dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-messages.c:136 locale/programs/ld-messages.c:170 +#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" msgstr "%s: `%s' alanında doğru bir düzenli ifade yok: %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:222 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanındaki değer yanlış uzunlukta" -#: locale/programs/ld-monetary.c:235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:237 #, c-format msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" msgstr "%s: `int_curr_symbol' alanının değeri ISO 4217'deki geçerli isimlerden biri değil" -#: locale/programs/ld-monetary.c:254 locale/programs/ld-numeric.c:117 +#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" msgstr "%s: `%s' alanının değeri boş dizge olmamalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:282 locale/programs/ld-monetary.c:312 +#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d...%d aralığında olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:744 locale/programs/ld-numeric.c:273 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 #, c-format msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer tek karakter olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:841 locale/programs/ld-numeric.c:317 +#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 #, c-format msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" msgstr "%s: `%s' alanında `-1' son girdi olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:863 locale/programs/ld-numeric.c:334 +#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer 127 den küçük olmalı" -#: locale/programs/ld-monetary.c:906 +#: locale/programs/ld-monetary.c:908 msgid "conversion rate value cannot be zero" msgstr "dönüştürme oranı sıfır olamaz" -#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:125 -#: locale/programs/ld-telephone.c:148 +#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanında geçersiz önceleme dizisi" -#: locale/programs/ld-time.c:246 +#: locale/programs/ld-time.c:248 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması '+' ya da '-' değil" -#: locale/programs/ld-time.c:257 +#: locale/programs/ld-time.c:259 #, c-format msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin yön flaması tek karakter değil" -#: locale/programs/ld-time.c:270 +#: locale/programs/ld-time.c:272 #, c-format msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dengeleme değeri olarak geçersiz sayı" -#: locale/programs/ld-time.c:278 +#: locale/programs/ld-time.c:280 #, c-format msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinin dengeleme değerinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:329 +#: locale/programs/ld-time.c:331 #, c-format msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:338 +#: locale/programs/ld-time.c:340 #, c-format msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:357 +#: locale/programs/ld-time.c:359 #, c-format msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde başlangıç tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:406 +#: locale/programs/ld-time.c:408 #, c-format msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:415 +#: locale/programs/ld-time.c:417 #, c-format msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihinin sonunda bozulma saptandı" -#: locale/programs/ld-time.c:434 +#: locale/programs/ld-time.c:436 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde bitiş tarihi geçersiz" -#: locale/programs/ld-time.c:443 +#: locale/programs/ld-time.c:445 #, c-format msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönem ismi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:455 +#: locale/programs/ld-time.c:457 #, c-format msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" msgstr "%s: `era' alanındaki %Zd dizgesinde dönemsellik biçemi eksik" -#: locale/programs/ld-time.c:496 +#: locale/programs/ld-time.c:486 #, c-format msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanının değerindeki üçüncü veri öğesi en fazla %d olabilir" -#: locale/programs/ld-time.c:504 locale/programs/ld-time.c:512 +#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 #, c-format msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmamalı" -#: locale/programs/ld-time.c:520 +#: locale/programs/ld-time.c:510 #, c-format msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" msgstr "%s: `%s' alanındaki değer %d den büyük olmalı" -#: locale/programs/ld-time.c:1003 +#: locale/programs/ld-time.c:986 #, c-format msgid "%s: too few values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok az" -#: locale/programs/ld-time.c:1048 +#: locale/programs/ld-time.c:1031 msgid "extra trailing semicolon" msgstr "fazladan ; var" -#: locale/programs/ld-time.c:1051 +#: locale/programs/ld-time.c:1034 #, c-format msgid "%s: too many values for field `%s'" msgstr "%s: `%s' alanındaki değerler çok fazla" -#: locale/programs/linereader.c:129 +#: locale/programs/linereader.c:130 msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "satır sonu bozuk" -#: locale/programs/linereader.c:297 +#: locale/programs/linereader.c:304 msgid "garbage at end of number" msgstr "numaranın sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:409 +#: locale/programs/linereader.c:416 msgid "garbage at end of character code specification" msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" -#: locale/programs/linereader.c:495 +#: locale/programs/linereader.c:502 msgid "unterminated symbolic name" msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" -#: locale/programs/linereader.c:622 +#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "geçersiz escape dizisi" + +#: locale/programs/linereader.c:629 msgid "illegal escape sequence at end of string" msgstr "karakter dizisinin sonunda uygun olmayan escape dizisi" -#: locale/programs/linereader.c:626 locale/programs/linereader.c:854 +#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 msgid "unterminated string" msgstr "sonlandırılmamış dizge" -#: locale/programs/linereader.c:668 +#: locale/programs/linereader.c:675 msgid "non-symbolic character value should not be used" msgstr "sembolik olmayan karakter değeri kullanılmış olmayacaktı" -#: locale/programs/linereader.c:815 +#: locale/programs/linereader.c:822 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in charmap" msgstr "`%.*s' sembolü CHARMAP içinde değil" -#: locale/programs/linereader.c:836 +#: locale/programs/linereader.c:843 #, c-format msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:86 -msgid "" -"Get locale-specific information.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Yerele özgü bilgileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" +#: locale/programs/locale.c:88 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "Dile özel bilgiler alınır" #: locale/programs/locale.c:91 msgid "" @@ -2430,104 +1353,99 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:195 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" msgstr "LC_CTYPE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:197 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" msgstr "LC_MESSAGES değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:210 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" msgstr "LC_COLLATE değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:226 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "LC_ALL değişkenine öntanımlı yerel atanamaz" -#: locale/programs/locale.c:499 -#, c-format +#: locale/programs/locale.c:517 msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" -#: locale/programs/localedef.c:119 +#: locale/programs/localedef.c:121 msgid "Input Files:" msgstr "Girdi Dosyaları:" -#: locale/programs/localedef.c:121 +#: locale/programs/localedef.c:123 msgid "Symbolic character names defined in FILE" msgstr "Sembolik karakter isimleri DOSYA dosyasında atandı" -#: locale/programs/localedef.c:122 +#: locale/programs/localedef.c:124 msgid "Source definitions are found in FILE" msgstr "Kaynak tanımları DOSYA da bulunur" -#: locale/programs/localedef.c:124 +#: locale/programs/localedef.c:126 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" msgstr "DOSYA sembolik isimlerden UCS4 değerlere eşlemler içerir" -#: locale/programs/localedef.c:128 +#: locale/programs/localedef.c:130 msgid "Create output even if warning messages were issued" msgstr "Uyarı iletileri yayınlansa bile çıktı dosyasını oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:129 +#: locale/programs/localedef.c:131 msgid "Create old-style tables" msgstr "Eski tarz tablolar oluşturur" -#: locale/programs/localedef.c:130 +#: locale/programs/localedef.c:132 msgid "Optional output file prefix" msgstr "Çıktı dosyası öneki isteğe bağlı" -#: locale/programs/localedef.c:131 +#: locale/programs/localedef.c:133 msgid "Be strictly POSIX conform" msgstr "Kesinlikle POSIX-uygun olur" -#: locale/programs/localedef.c:133 +#: locale/programs/localedef.c:135 msgid "Suppress warnings and information messages" msgstr "Uyarıları ve bilgilendirme iletilerini bastırır" -#: locale/programs/localedef.c:134 +#: locale/programs/localedef.c:136 msgid "Print more messages" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/localedef.c:135 +#: locale/programs/localedef.c:137 msgid "Archive control:" msgstr "Arşiv denetimi:" -#: locale/programs/localedef.c:137 +#: locale/programs/localedef.c:139 msgid "Don't add new data to archive" msgstr "Arşive yeni veri eklenmez" -#: locale/programs/localedef.c:139 +#: locale/programs/localedef.c:141 msgid "Add locales named by parameters to archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşive ekler" -#: locale/programs/localedef.c:140 +#: locale/programs/localedef.c:142 msgid "Replace existing archive content" msgstr "Mevcut arşiv içeriğiyle değiştirilir " -#: locale/programs/localedef.c:142 +#: locale/programs/localedef.c:144 msgid "Remove locales named by parameters from archive" msgstr "Parametrelerde isimleri belirtilen yerelleri arşivden siler" -#: locale/programs/localedef.c:143 +#: locale/programs/localedef.c:145 msgid "List content of archive" msgstr "Arşivin içindekiler" -#: locale/programs/localedef.c:145 +#: locale/programs/localedef.c:147 msgid "locale.alias file to consult when making archive" msgstr "arşiv oluşturulurken başvurulacak locale.alias dosyası" -#: locale/programs/localedef.c:150 +#: locale/programs/localedef.c:152 msgid "Compile locale specification" msgstr "Dil karakteristiklerini derler" -#: locale/programs/localedef.c:153 +#: locale/programs/localedef.c:155 msgid "" "NAME\n" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" @@ -2537,28 +1455,26 @@ msgstr "" "[--add-to-archive|--delete-from-archive] DOSYA...\n" "--list-archive [DOSYA]" -#: locale/programs/localedef.c:231 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:233 msgid "cannot create directory for output files" msgstr "çıktı dosyaları için dizin oluşturulamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:242 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:244 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "ÖLÜMCÜL: sistem `_POSIX2_LOCALEDEF' atamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:256 locale/programs/localedef.c:272 -#: locale/programs/localedef.c:598 locale/programs/localedef.c:618 +#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "Dil karakteristikleri tanımlama dosyası `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:284 +#: locale/programs/localedef.c:286 #, c-format msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "çıktı dosyaları `%s' dizinine yazılamıyor" -#: locale/programs/localedef.c:365 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2571,145 +1487,131 @@ msgstr "" " Dil karakteristikleri dizini: %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:566 -#, c-format +#: locale/programs/localedef.c:567 msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "Dil karakteristikleri tanımları arasında bağımlılıklar kısır döngülü" -#: locale/programs/localedef.c:572 +#: locale/programs/localedef.c:573 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" -#: locale/programs/locarchive.c:87 locale/programs/locarchive.c:256 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:116 locale/programs/locarchive.c:302 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:123 locale/programs/locarchive.c:309 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:506 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:154 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:156 msgid "failed to create new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivi oluşturulamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:166 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:168 msgid "cannot change mode of new locale archive" msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:250 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:253 msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:326 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:375 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:384 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:392 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:445 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:469 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:492 -#, c-format +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:552 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:783 locale/programs/locarchive.c:798 -#: locale/programs/locarchive.c:810 locale/programs/locarchive.c:822 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 -#, c-format msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:977 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1121 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1127 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1133 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1140 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1212 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1276 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1346 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" -#: locale/programs/locfile.c:131 +#: locale/programs/locfile.c:132 #, c-format msgid "argument to `%s' must be a single character" msgstr "%s'in argümanı bir tek karakter olmalı" @@ -2745,1717 +1647,2080 @@ msgstr "yer isimlerinin karakterleri ascii 127 içinden seçilmiş olmalı" msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" msgstr "`copy' kullanıldığında belirtilmiş olacak diğer anahtar kelime yok" -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" msgstr "repertuar eşlem tanımı içinde sözdizimi hatası: %s" -#: locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:272 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "<Uxxxx> ya da <Uxxxxxxxx> değeri verilmeliydi" -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "yeni repertuvar eşlemi kaydedilemiyor" +#: locale/programs/repertoire.c:332 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "yeni repertuvar eşlemin doğruluğundan emin olunamaz " -#: locale/programs/repertoire.c:342 +#: locale/programs/repertoire.c:343 #, c-format msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "`%s' repertuar eşlem dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/repertoire.c:449 +#: locale/programs/repertoire.c:450 #, c-format msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" -#: locale/programs/repertoire.c:456 +#: locale/programs/repertoire.c:457 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" -#: login/programs/pt_chown.c:74 -#, c-format -msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" -msgstr "Dosya tanıtıcı `%d' üzerinden aktarılan asıl sözde uçbirime karşılık olan yardımcı sözde uçbirimin kullanıcı, grup ve erişim izinlerini atar. `grantpt' işlevine yardımcı bir program olup doğrudan komut satırından kullanmak için tasarlanmamıştır.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:84 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sahibi şu an ki kullanıcı, grubu `%s' yapıldı ve erişim izinleri `%o' olarak ayarlandı.\n" -"\n" -"%s" +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1007 +msgid "memory exhausted" +msgstr "bellek tükendi" -#: login/programs/pt_chown.c:161 +#: assert/assert-perr.c:57 #, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "çok fazla argüman var" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUmulmadık hata: %s.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:169 +#: assert/assert.c:56 #, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "setuid `root' olarak kurulu olması gerekir" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sSav `%s' başarısızlığa uğradı.\n" -#: malloc/mcheck.c:324 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" +#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 +msgid "cheese" +msgstr "mükemmel" -#: malloc/mcheck.c:327 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "First string for testing." +msgstr "Test edilecek ilk dizge." -#: malloc/mcheck.c:330 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" +#: intl/tst-gettext2.c:38 +msgid "Another string for testing." +msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: malloc/mcheck.c:333 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 +msgid "NAME" +msgstr "İSİM" -#: malloc/mcheck.c:336 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "Sembol tanımlarını içeren C başlık dosyası İSİM'i oluşturur" -#: malloc/memusage.sh:27 -msgid "Try `memusage --help' for more information." -msgstr "Daha fazla bilgi için `memusage --help' yazınız." +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "Mevcut kataloğu kullanmaz, yeni çıktı dosyasını zorlar" -#: malloc/memusage.sh:33 -msgid "memusage: option `$1' requires an argument" -msgstr "memusage: `$1' seçeneği bir argümanla kullanılır" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "Çıktıyı İSİM dosyasına yazar" -#: malloc/memusage.sh:39 +#: catgets/gencat.c:120 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information though timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>." +"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"Kullanımı: memusage [SEÇENEK]... PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]...\n" -"PROGRAMın bellek kullanım porofilini çıkarır.\n" -"\n" -" -n,--progname=İSİM profili çıkarılacak programın ismi\n" -" -p,--png=DOSYA PNG üretir ve DOSYAya yazar\n" -" -d,--data=DOSYA ikil veri dosyası üretir ve DOSYAya yazar\n" -" -u,--unbuffered tamponlama yapmaz\n" -" -b,--buffer=BOYUT yazmak için önce BOYUT girdiyi toplar\n" -" --no-timer zamanlayıcıya rağmen ek bilgi toplamaz\n" -" -m,--mmap ayrıca mmap ve şürekasını da izler\n" -"\n" -" -?,--help bu yardım metnini basar ve çıkar\n" -" --usage kısa bir kullanım iletisi basar\n" -" -V,--version sürüm bilgilerini basar ve çıkar\n" -"\n" -" Aşağıdaki seçenekler sadece çizgesel çıktı üretilirken işe yarar:\n" -" -t,--time-based zamanda düzgün doğrusal çizge çıkarır\n" -" -T,--total ayrıca toplam bellek kullanımı çizgesini çıkarır\n" -" --title=DİZGE DİZGEyi çizge başlığı yapar\n" -" -x,--x-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek genişlikte çizer\n" -" -y,--y-size=BOYUT çizgeyi BOYUT benek yükseklikte çizer\n" -"\n" -"Uzun seçenekler için zorunlu olan nitelikler kısa seçenekler için de\n" -"zonrunludur.\n" -"\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz." +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" -#: malloc/memusage.sh:90 +#: catgets/gencat.c:125 msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" -" [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -" [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -" PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"Sözdizimi: memusage [--data=DOSYA] [--progname=İSİM] [--png=DOSYA] \\\n" -" [--unbuffered] [--buffer=BOYUT] [--no-timer] [--time-based] \\\n" -" [--total] [--title=DİZGE] [--x-size=BOYUT] [--y-size=BOYUT] \\\n" -" PROGRAM [PROGRAMSEÇENEĞİ]..." +"-o ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...\n" +"[ÇIKTI-DOSYASI [GİRDİ-DOSYASI]...]" -#: malloc/memusage.sh:182 -msgid "memusage: option `${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: `${1##*=}' seçeneği burada belirsiz" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*standart girdi*" -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: unrecognized option `$1'" -msgstr "memusage: tanınmayan seçenek `$1'" +#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 +msgid "illegal set number" +msgstr "küme sayısı kuraldışı" -#: malloc/memusage.sh:204 -msgid "No program name given" -msgstr "Program ismi verilmemiş" +#: catgets/gencat.c:444 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "İsim çıktı dosyası" +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 +msgid "this is the first definition" +msgstr "bu ilk tanım" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" +#: catgets/gencat.c:522 +#, c-format +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "`%s' kümesi bilinmiyor" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "" -"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" -"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" +#: catgets/gencat.c:563 +msgid "invalid quote character" +msgstr "tırnak işareti geçersiz" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" +#: catgets/gencat.c:576 +#, c-format +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" +#: catgets/gencat.c:621 +msgid "duplicated message number" +msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" +#: catgets/gencat.c:674 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" +#: catgets/gencat.c:731 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#: catgets/gencat.c:774 +msgid "invalid line" +msgstr "satır geçersiz" -#: misc/error.c:118 timezone/zic.c:396 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" +#: catgets/gencat.c:828 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 +#, c-format +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" + +#: catgets/gencat.c:1217 +msgid "unterminated message" +msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:20 +#: catgets/gencat.c:1241 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "eski katalog dosyası açılırken" + +#: catgets/gencat.c:1332 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "dönüşüm modülleri yok" + +#: catgets/gencat.c:1358 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" + +#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#, c-format +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" +msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Büyük olasılıkla iyi" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "İşleme izin verilmedi" -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Bulunamadı" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "Böyle bir dosya ya da dizin yok" -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Galiba bulunamadı" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "Böyle bir süreç yok" -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Arabellek zaman aşımı" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 +msgid "Input/output error" +msgstr "Girdi/Çıktı hatası" -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Bilinmeyen nesne" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" +#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the +#. TRANS GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +msgid "Argument list too long" +msgstr "Argüman listesi çok uzun" -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Genel sistem hatası" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı" + +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Bir alt süreç yok " + +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Bellek ayrılamadı" #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim engellendi" -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Sahibi değil" +#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. +#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 +msgid "Bad address" +msgstr "Adres hatalı" -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "Blok aygıtı gerekli" -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Aynı isimde nesne var" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya var" -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "İşlem için nesne geçersiz" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "Böyle bir aygıt yok" -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "Bir dizin değil" -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Bir dizin" -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Geçersiz argüman" -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "Çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Değişiklik başarısız" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Tablo için veritabanı yok" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "Metin dosyası meşgul" -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "Dosya çok büyük" -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Kuraldışı isme bağ" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Kısmen iyi" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "Arama kuraldışı" -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "Çok fazla argüman" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC alt sisteminde hata" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Çok fazla bağ var" -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "Sayısal argüman saha dışı" -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "callback proc haberleşme hatası" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanışsız" -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 +msgid "Operation would block" +msgstr "İşlem bloklanacaktı" -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "İleti aktarım için çok uzun" -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 +msgid "Protocol not available" +msgstr "İletişim kuralları müsait değil" -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ işlemi başarısız" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Soket türü desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr " " +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "Adres zaten kullanımda" -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. +#. TRANS @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 +msgid "Cannot assign requested address" +msgstr "İstenen adres bulunamıyor" -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "Ağ yok oldu" -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" -#: nis/nis_local_names.c:122 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "BİLİNMEYEN" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SAHTE NESNE\n" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "NESNE YOK\n" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "DİZİN\n" +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUP\n" +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABLO\n" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "Hedef adres gerekli" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "GİRİŞ\n" +#. TRANS The socket has already been shut down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" +msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "BAĞ\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "ÖZEL\n" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "İsim : `%s'\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Türü : %s\n" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "Dosya ismi çok uzun" -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Ana Sunucu :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "Makina çökük" -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Örnekleme :\n" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tİsim : %s\n" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "Dizin boş değil" -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tGenel Anahtar: " +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 +msgid "Too many processes" +msgstr "Çok fazla süreç var" -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Yok.\n" +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "Çok fazla kullanıcı var" -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bit)\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "Nesne uzakta" -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC yapısı hatalı" -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC sürümü yanlış" -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Yaşam süresi(ttl): " +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC uygulaması yok" -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTürü : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tErişim hakları: " +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 +msgid "No locks available" +msgstr "işe yarar kilit yok" -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Grup Flamaları:" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -" Grup Üyeleri:\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 +msgid "Authentication error" +msgstr "Kanıtlama hatası" -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tablo Türü : %s\n" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 +msgid "Need authenticator" +msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Sütun sayısı : %d\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 +msgid "Function not implemented" +msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 +msgid "Not supported" +msgstr "Desteklenmiyor" -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Sütun :\n" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 +msgid "Translator died" +msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tNiteleyiciler : " +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 +msgid "?" +msgstr "?" -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tErişim Hakları: " +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 +msgid "You really blew it this time" +msgstr " " -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Bağlı Nesne Türü : " +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +msgid "Computer bought the farm" +msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Bağ hedefi: %s\n" +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "Bu hata lotodan çıktı" -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 +msgid "Bad message" +msgstr "İleti hatalı" -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Şifreli veri\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "İkilik veri\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "Veri yok" -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Nesne İsmi : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Dizin : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "Arzulanan türde ileti yok" -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Sahibi : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grup : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 +msgid "Device not a stream" +msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Erişim Hakları: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Yaşam süresi : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "İletişim kurallarında hata" -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "Süre doldu" -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Değiş. Zamanı : %s" +#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "İşlem iptal edildi" -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Nesne Türü : " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Durum : %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Nesne sayısı : %u\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "Seviye-3 durdu" -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Nesne #%d:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "Seviye-3 başlangıçta" -#: nis/nis_print_group_entry.c:117 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" -#: nis/nis_print_group_entry.c:125 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" -#: nis/nis_print_group_entry.c:130 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:133 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "Seviye-2 durdu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:138 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "Değiş tokuş geçersiz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:141 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Ardışık üyeler:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "İstem betimleyici geçersiz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:146 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Ardışık üye yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 +msgid "Exchange full" +msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" -#: nis/nis_print_group_entry.c:149 nis/nis_print_group_entry.c:165 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 +msgid "No anode" +msgstr "Anot yok" -#: nis/nis_print_group_entry.c:154 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 +msgid "Invalid request code" +msgstr "İstem kodu geçersiz" -#: nis/nis_print_group_entry.c:157 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "Geçersiz yuva" -#: nis/nis_print_group_entry.c:162 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" -#: nis/nis_print_group_entry.c:170 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket yüklenmedi" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "Tanıtım hatası" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount hatası" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS-özgü hata" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" -#: nis/ypclnt.c:825 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "İstem argümanları hatalı" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" -#: nis/ypclnt.c:828 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "Uzak adres değişti" -#: nis/ypclnt.c:831 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" -#: nis/ypclnt.c:834 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" -#: nis/ypclnt.c:837 -msgid "No such key in map" -msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" -#: nis/ypclnt.c:840 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "İçsel NIS hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nis/ypclnt.c:843 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" -#: nis/ypclnt.c:846 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Veri hattı hatası" -#: nis/ypclnt.c:849 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" -#: nis/ypclnt.c:852 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" -#: nis/ypclnt.c:855 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 +msgid "Is a named type file" +msgstr "Bir \"named\" türü dosya" -#: nis/ypclnt.c:861 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "Uzak G/Ç hatası" -#: nis/ypclnt.c:864 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 +msgid "No medium found" +msgstr "medium yok" -#: nis/ypclnt.c:870 -msgid "Database is busy" -msgstr "Veritabanı meşgul" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "Yanlış ortam türü" -#: nis/ypclnt.c:873 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "Sinyal 0" -#: nis/ypclnt.c:913 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "İçsel ypbind hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT tuzağı" -#: nis/ypclnt.c:916 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr "Hata 0" -#: nis/ypclnt.c:919 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +#: nis/nis_error.c:40 +msgid "Not owner" +msgstr "Sahibi değil" -#: nis/ypclnt.c:922 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "G/Ç hatası" -#: nis/ypclnt.c:963 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg listesi çok uzun" -#: nis/ypclnt.c:981 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "Dosya numarası hatalı" -#: nscd/aicache.c:76 nscd/hstcache.c:461 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "alan yetersiz" -#: nscd/aicache.c:78 nscd/hstcache.c:463 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "\"%s\" hosts arabelleğine yeniden yükleniyor!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 +msgid "Device busy" +msgstr "Aygıt meşgul" -#: nscd/cache.c:126 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "%3$s için %2$s türündeki yeni girdi \"%1$s\" %4$s arabelleğine eklenir" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "Çapraz-aygıt bağı" -#: nscd/cache.c:233 nscd/connections.c:750 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "Dosya tablosu taştı" -#: nscd/cache.c:262 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "%s arabelleği budanıyor; süre %ld" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "Argüman alan dışı" -#: nscd/cache.c:289 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "girdi \"%2$s\" %1$s olarak ele elınıyor, zamanaşımı %3$<PRIu64>" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "Sonuç çok büyük" -#: nscd/connections.c:469 nscd/connections.c:481 nscd/connections.c:493 -#: nscd/connections.c:512 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "kalıcı veritabanı dosyası \"%s\" geçersiz: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" -#: nscd/connections.c:483 -msgid "header size does not match" -msgstr "başlık boyutu uyumsuz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" -#: nscd/connections.c:495 -msgid "file size does not match" -msgstr "dosya boyutu uyumsuz" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 +msgid "Disc quota exceeded" +msgstr "Disk kotası aşıldı" -#: nscd/connections.c:514 -msgid "verification failed" -msgstr "doğrulanamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" -#: nscd/connections.c:528 -#, c-format -msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" -msgstr "%s veritabanı için önerilen tablo boyutu kalıcı veritabanı tablosundan büyük" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "İstek betimleyici hatalı" -#: nscd/connections.c:538 nscd/connections.c:619 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "\"%s\" için salt-okunur tanıtıcı oluşturulamıyor; mmap yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "İleti tablosunda yer yok" -#: nscd/connections.c:598 -#, c-format -msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" -msgstr "%s için ya veritabanı yok ya da şu an kullanımda; gerekiyorsa %s'i kendiniz silip yeniden başlatın" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "A-düğüm tablosu taştı" -#: nscd/connections.c:605 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "%s oluşturulamıyor; kullanımda bir kalıcı veritabanı yok" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "İstek kodu hatalı" -#: nscd/connections.c:608 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "%s oluşturulamıyor; paylaşım mümkün değil" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" -#: nscd/connections.c:679 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "veritabanı dosyası %s yazılamıyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr "Hata 58" -#: nscd/connections.c:713 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr "Hata 59" -#: nscd/connections.c:763 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "soket açılamıyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" -#: nscd/connections.c:780 -#, c-format -msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" -msgstr "engellenmeyen kipte soket değiştirilemez: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" -#: nscd/connections.c:788 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s" -msgstr "exec üzerinde kapatılacak soket atanamadı: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr "Hata 72" -#: nscd/connections.c:799 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr "Hata 73" -#: nscd/connections.c:892 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "%2$s için dosya tanıtıcı %1$d'ye erişim sağlar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr "Hata 75" -#: nscd/connections.c:904 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr "Hata 76" -#: nscd/connections.c:954 nscd/connections.c:1007 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "Bir veri iletisi değil" -#: nscd/connections.c:1082 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" -#: nscd/connections.c:1140 nscd/connections.c:1154 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "/proc/self/cmdline açılamadı: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" -#: nscd/connections.c:1194 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski UID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Bayt serisi kuraldışı" -#: nscd/connections.c:1204 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski GID'e dönülemedi: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "İşlem uygulanabilir değil" -#: nscd/connections.c:1217 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "eski çalışma dizinine dönülemiyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" +msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" -#: nscd/connections.c:1245 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "re-exec başarısız: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr "Hata 91" -#: nscd/connections.c:1254 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamadı: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr "Hata 92" -#: nscd/connections.c:1372 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "istenen okuma kısa: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" -#: nscd/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "istenen anahtar/tuş uzunluğu fazla: %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 +msgid "Error 100" +msgstr "Hata 100" -#: nscd/connections.c:1417 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "istenen anahtar/tuş okunurken kısa okuma: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 +msgid "Error 101" +msgstr "Hata 101" -#: nscd/connections.c:1426 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 +msgid "Error 102" +msgstr "Hata 102" -#: nscd/connections.c:1431 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 +msgid "Error 103" +msgstr "Hata 103" -#: nscd/connections.c:1792 -#, c-format -msgid "could only start %d threads; terminating" -msgstr "sadece %d evre başlatılabilir; sonlanıyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 +msgid "Error 104" +msgstr "Hata 104" -#: nscd/connections.c:1840 nscd/connections.c:1841 nscd/connections.c:1858 -#: nscd/connections.c:1867 nscd/connections.c:1885 nscd/connections.c:1896 -#: nscd/connections.c:1907 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 +msgid "Error 105" +msgstr "Hata 105" -#: nscd/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "ilk getgrouplist başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 +msgid "Error 106" +msgstr "Hata 106" -#: nscd/connections.c:1868 -#, c-format -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 +msgid "Error 107" +msgstr "Hata 107" -#: nscd/connections.c:1886 -#, c-format -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups başarısız" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 +msgid "Error 108" +msgstr "Hata 108" -#: nscd/grpcache.c:400 nscd/hstcache.c:411 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:395 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 +msgid "Error 109" +msgstr "Hata 109" -#: nscd/grpcache.c:443 nscd/initgrcache.c:77 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 +msgid "Error 110" +msgstr "Hata 110" -#: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:79 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "\"%s\" grup arabelleğine yeniden yükleniyor!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 +msgid "Error 111" +msgstr "Hata 111" -#: nscd/grpcache.c:536 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 +msgid "Error 112" +msgstr "Hata 112" -#: nscd/mem.c:382 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "%2$s arabelleğinde %1$zu bayt serbest bırakıldı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 +msgid "Error 113" +msgstr "Hata 113" -#: nscd/mem.c:511 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "veritabanı '%s' için bellek kalmadı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 +msgid "Error 114" +msgstr "Hata 114" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 +msgid "Error 115" +msgstr "Hata 115" -#: nscd/nscd.c:99 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 +msgid "Error 116" +msgstr "Hata 116" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "NUMBER" -msgstr "SAYI" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 +msgid "Error 117" +msgstr "Hata 117" -#: nscd/nscd.c:100 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 +msgid "Error 118" +msgstr "Hata 118" -#: nscd/nscd.c:101 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Sunucuyu indirir" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 +msgid "Error 119" +msgstr "Hata 119" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" -#: nscd/nscd.c:103 -msgid "TABLE" -msgstr "TABLO" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" -#: nscd/nscd.c:104 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" -#: nscd/nscd.c:105 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABLO,evet" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr "Hata 136" -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "Bir isim dosyası değil" -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Name Service Cache Daemon." +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "İşe yaramaz" -#: nscd/nscd.c:143 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "argüman sayısı hatalı" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "Bir \"name\" dosyası" -#: nscd/nscd.c:153 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "yapılandırma dosyası okunurken hata; bu ölümcül bir hata" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" -#: nscd/nscd.c:162 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "Zaten çalışıyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr "Hata 142" -#: nscd/nscd.c:177 nscd/nscd.c:232 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "çatallanamıyor" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" -#: nscd/nscd.c:240 +#: stdio-common/psignal.c:63 #, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "çalışma dizini \"/\" yapılamıyor" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: nscd/nscd.c:248 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Günlük dosyası oluşturulamadı" +#: dlfcn/dlinfo.c:51 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_SELF kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#: nscd/nscd.c:301 nscd/nscd.c:326 nscd/nscd_stat.c:172 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" +#: dlfcn/dlinfo.c:61 +msgid "unsupported dlinfo request" +msgstr "dlinfo isteği desteklenmiyor" + +#: malloc/mcheck.c:346 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" + +#: malloc/mcheck.c:349 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" + +#: malloc/mcheck.c:352 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" + +#: malloc/mcheck.c:355 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" + +#: malloc/mcheck.c:358 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" + +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "İsim çıktı dosyası" + +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "Çıktı grafiğinde kullanılan başlık dizgesi" + +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" +msgstr "" +"Zamanla düzgün değişen çıktı üretilir. \n" +"(işlev çağrılarının sayısıyla düzgün değişen çıktı üretimi öntanımlıdır)" + +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Üstelik toplam bellek tüketimi grafiğini çizerken" + +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel genişliği yapar" + +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "çıktı grafik DEĞERini piksel yüksekliği yapar" + +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" -#: nscd/nscd.c:359 nscd/nscd_stat.c:191 +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" + +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + +#: string/strsignal.c:69 #, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "yazma tamamlanamıyor" +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" -#: nscd/nscd.c:370 +#: string/strsignal.c:73 #, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "geçersizleştirme ACK'sı okunamıyor" +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" -#: nscd/nscd.c:376 +#: timezone/zdump.c:176 #, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "geçersizleştirme başarısız" +msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -v ] [ -c kesimZamanı ]\n" +"zamanDilimiİsmi ...\n" + +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "Error writing standard output" +msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" -#: nscd/nscd.c:386 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "güvenli hizmetler artık gerçeklenmiyor" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: nscd/nscd_conf.c:55 +#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" + +#: timezone/zic.c:420 #, c-format -msgid "database %s is not supported\n" -msgstr "veritabanı %s desteklenmiyor\n" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", satır %d: %s" -#: nscd/nscd_conf.c:106 +#: timezone/zic.c:423 #, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Çözümleme hatası: %s" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" -#: nscd/nscd_conf.c:191 +#: timezone/zic.c:435 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: timezone/zic.c:445 #, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +msgid "" +"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ]\n" +"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ]\n" +"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" -#: nscd/nscd_conf.c:198 +#: timezone/zic.c:492 #, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd_conf.c:242 +#: timezone/zic.c:502 #, c-format -msgid "invalid value for 'reload-count': %u" -msgstr "'reload-count' için değer geçersiz: %u" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd_conf.c:257 +#: timezone/zic.c:512 #, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "restart-interval seçeneği için değer belirtilmelidir" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd_conf.c:271 +#: timezone/zic.c:522 #, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd_conf.c:284 +#: timezone/zic.c:532 #, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "çalışılmakta olan dizin alınamıyor: %s; paranoya kipi iptal ediliyor" +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" -#: nscd/nscd_conf.c:304 +#: timezone/zic.c:639 #, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "%s veritabanı için azami dosya boyu çok küçük" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" + +#: timezone/zic.c:646 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" -#: nscd/nscd_stat.c:141 +#: timezone/zic.c:654 #, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:156 -msgid "yes" -msgstr "evet" +#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" -#: nscd/nscd_stat.c:157 -msgid "no" -msgstr "hayır" +#: timezone/zic.c:795 +msgid "unruly zone" +msgstr "kuralsız dilim" -#: nscd/nscd_stat.c:168 +#: timezone/zic.c:802 #, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" -#: nscd/nscd_stat.c:179 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd çalışmıyor!\n" +#: timezone/zic.c:823 +msgid "standard input" +msgstr "standart girdi" -#: nscd/nscd_stat.c:203 +#: timezone/zic.c:828 #, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "istatistik verileri okunamıyor" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd yapılandırması:\n" -"\n" -"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" +#: timezone/zic.c:839 +msgid "line too long" +msgstr "satır çok uzun" -#: nscd/nscd_stat.c:230 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +#: timezone/zic.c:859 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" -#: nscd/nscd_stat.c:233 +#: timezone/zic.c:875 #, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" -#: nscd/nscd_stat.c:235 +#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 #, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" -#: nscd/nscd_stat.c:237 +#: timezone/zic.c:890 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: %s okunurken hata\n" -#: nscd/nscd_stat.c:239 +#: timezone/zic.c:897 #, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -msgstr "" -"%15d şu an ki evre sayısı\n" -"%15d azami evre sayısı\n" -"%15lu istemciler bu kadar defa bekleyecek\n" -"%15s paranoya kipi etkin\n" -"%15lu dahili yeniden başlatma\n" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" -#: nscd/nscd_stat.c:273 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s arabellek:\n" -"\n" -"%15s arabellek etkin\n" -"%15s arabellek kalıcı\n" -"%15s arabellek paylaşımlı\n" -"%15zu önerilen boyut\n" -"%15zu toplam veri havuzu boyu\n" -"%15zu kullanılmış veri havuzu boyu\n" -"%15lu saniye; pozitif girdiler için yaşam süresi\n" -"%15lu saniye; negatif girdiler için yaşam süresi\n" -"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" -"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" -"%15<PRIuMAX> arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" -"%15<PRIuMAX> arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" -"%15lu%% arabellekleme oranı\n" -"%15zu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" -"%15zu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" -"%15zu aranan azami zincir uzunluğu\n" -"%15<PRIuMAX> rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15<PRIuMAX> wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" -"%15<PRIuMAX> bellek ayırma başarısız\n" -"%15s /etc/%s'de değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" +#: timezone/zic.c:902 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" -#: nscd/pwdcache.c:438 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:962 +msgid "nameless rule" +msgstr "adsız kural" + +#: timezone/zic.c:967 +msgid "invalid saved time" +msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" -#: nscd/pwdcache.c:440 +#: timezone/zic.c:986 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:992 #, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "\"%s\" parola arabelleğine yeriden yükleniyor!" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" -#: nscd/pwdcache.c:532 +#: timezone/zic.c:1000 #, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" -#: nscd/selinux.c:151 +#: timezone/zic.c:1012 #, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "denetim altsistemine bağlantı kurulamadı: %m" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" -#: nscd/selinux.c:172 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Tutma yetenekleri ayarlanamadı" +#: timezone/zic.c:1028 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/selinux.c:173 nscd/selinux.c:232 -#, c-format -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) başarısız" +#: timezone/zic.c:1068 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "UTC offset geçersiz" -#: nscd/selinux.c:187 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "yeteneklerin kaldırılması başlatılamadı" +#: timezone/zic.c:1071 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" -#: nscd/selinux.c:188 -#, c-format -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init başarısız" +#: timezone/zic.c:1097 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" -#: nscd/selinux.c:205 -msgid "Failed to drop capabilities\n" -msgstr "yetenekler kaldırılamadı\n" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" -#: nscd/selinux.c:206 nscd/selinux.c:223 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc başarısız" +#: timezone/zic.c:1133 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "artık yıl geçersiz" -#: nscd/selinux.c:222 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Yetenekler kaldırılamadı" +#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 +msgid "invalid month name" +msgstr "ay ismi geçersiz" -#: nscd/selinux.c:231 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Tutma yetenekleri kaldırılamadı" +#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 +msgid "invalid day of month" +msgstr "ayın günü geçersiz" -#: nscd/selinux.c:247 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Çekirdek SELinux'u destekliyor mu, saptanamadı." +#: timezone/zic.c:1166 +msgid "time before zero" +msgstr "sıfırdan önceki zaman" -#: nscd/selinux.c:262 +#: timezone/zic.c:1170 +msgid "time too small" +msgstr "süre çok kısa" + +#: timezone/zic.c:1174 +msgid "time too large" +msgstr "süre çok uzun" + +#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 +msgid "invalid time of day" +msgstr "günün tarihi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1197 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" + +#: timezone/zic.c:1201 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" + +#: timezone/zic.c:1216 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" + +#: timezone/zic.c:1220 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1224 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" + +#: timezone/zic.c:1301 +msgid "invalid starting year" +msgstr "başlangıç yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1305 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1307 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1326 +msgid "invalid ending year" +msgstr "bitiş yılı geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1330 +msgid "ending year too low to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "ending year too high to be represented" +msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" + +#: timezone/zic.c:1335 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" + +#: timezone/zic.c:1342 +msgid "typed single year" +msgstr "türünde tek yıl" + +#: timezone/zic.c:1379 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "gün ismi geçersiz" + +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "EVA evresi başlatılamadı" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" -#: nscd/selinux.c:284 +#: timezone/zic.c:1504 #, c-format -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "EVA kilidi oluşturulamadı" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" -#: nscd/selinux.c:324 +#: timezone/zic.c:1570 #, c-format -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "EVA başlatılamadı" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" + +#: timezone/zic.c:1760 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" + +#: timezone/zic.c:1803 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "çok fazla geçiş?!" + +#: timezone/zic.c:1822 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" + +#: timezone/zic.c:1826 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" -#: nscd/selinux.c:326 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Erişim Vektörleri Arabelleği (EVA) başlatıldı" +#: timezone/zic.c:1830 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" -#: nscd/selinux.c:347 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "soket çifti bağlamı alınırken hata" +#: timezone/zic.c:1849 +msgid "too many local time types" +msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" -#: nscd/selinux.c:352 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "nscd bağlamı alınırken hata" +#: timezone/zic.c:1877 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "çok fazla artık saniye" -#: nscd/selinux.c:358 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Bağlamdan sid alınırken hata" +#: timezone/zic.c:1883 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" + +#: timezone/zic.c:1935 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" -#: nscd/selinux.c:390 +#: timezone/zic.c:1936 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux EVA istatistikleri:\n" -"\n" -"%15u girdi arandı\n" -"%15u girdi yapıldı\n" -"%15u girdi kayıp\n" -"%15u girdi iptal\n" -"%15u vektör arandı\n" -"%15u toplam vektör\n" -"%15u vektör algılandı\n" -"%15u vektör kayıp\n" - -#: nss/getent.c:52 -msgid "database [key ...]" -msgstr "veritabanı [anahtar/tuş ...]" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" -#: nss/getent.c:57 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" +#: timezone/zic.c:2031 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" -#: nss/getent.c:62 -msgid "" -"Get entries from administrative database.For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" -msgstr "" -"Yönetimsel veritabanındaki girdileri gösterir.\n" -"Yazılım hatalarını bildirme işlemleri için,\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html> adresine bakınız.\n" -"Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" +#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 +msgid "time overflow" +msgstr "zaman taşması" + +#: timezone/zic.c:2117 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" + +#: timezone/zic.c:2151 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" -#: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394 +#: timezone/zic.c:2175 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" + +#: timezone/zic.c:2216 #, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" -#: nss/getent.c:782 +#: timezone/zic.c:2238 #, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı ismi" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" -#: nss/getent.c:808 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Desteklenen veritabanları:\n" +#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 +msgid "parameter null or not set" +msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:60 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Küçük harfe çevirir" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" -#: nss/makedb.c:63 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Veritabanı oluşturulurken iletiler basılmaz" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "ai_flags için değer hatalı" -#: nss/makedb.c:65 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Veritabanı içeriği her satırda bir girdi olarak basılır" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" -#: nss/makedb.c:70 -msgid "Create simple DB database from textual input." -msgstr "Metinsel girdiden basit DB veritabanı oluşturur." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:73 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"GİRDİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI\n" -"-o ÇIKTI-DOSYASI GİRDİ-DOSYASI\n" -"-u GİRDİ-DOSYASI" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "Bellek tahsisi başarısız" -#: nss/makedb.c:142 -#, c-format -msgid "No usable database library found." -msgstr "Kullanılabilir bir veritabanı kütüphanesi yok." +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" -#: nss/makedb.c:149 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s': %s" -msgstr "`%s' veritabanı dosyası açılamıyor: %s" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" -#: nss/makedb.c:151 -msgid "incorrectly formatted file" -msgstr "yanlış biçimlenmiş dosya" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:331 -msgid "duplicate key" -msgstr "yinelenen anahtar/tuş" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" -#: nss/makedb.c:337 -#, c-format -msgid "while writing database file" -msgstr "veritabanı dosyası yazılırken" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "Sistem hatası" -#: nss/makedb.c:348 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "`%s' okunurken sorunlar" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" -#: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385 -#, c-format -msgid "while reading database" -msgstr "veritabanı okunurken" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 +msgid "Request canceled" +msgstr "İstem iptal edildi" -#: posix/getconf.c:940 +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 +msgid "Request not canceled" +msgstr "İstem iptal edilmedi" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 +msgid "All requests done" +msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "Bir sinyal ile engellendi" + +#: posix/getconf.c:892 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:943 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [yolismi]\n" - -#: posix/getconf.c:1062 +#: posix/getconf.c:950 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:1090 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "%s çalıştırılamadı" - -#: posix/getconf.c:1130 posix/getconf.c:1146 +#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1168 +#: posix/getconf.c:1017 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" -#: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587 +#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624 +#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638 +#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016 -#: posix/getopt.c:1035 +#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 +#: posix/getopt.c:1181 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741 +#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek `--%s'\n" -#: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752 +#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek: `%c%s'\n" -#: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807 +#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816 +#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088 -#: posix/getopt.c:1106 +#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 +#: posix/getopt.c:1255 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953 +#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" -#: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995 +#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:135 +#: posix/regcomp.c:150 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:138 +#: posix/regcomp.c:153 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:141 +#: posix/regcomp.c:156 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:144 +#: posix/regcomp.c:159 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:147 +#: posix/regcomp.c:162 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:150 +#: posix/regcomp.c:165 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:153 +#: posix/regcomp.c:168 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:156 +#: posix/regcomp.c:171 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:159 +#: posix/regcomp.c:174 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:162 +#: posix/regcomp.c:177 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:165 +#: posix/regcomp.c:180 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:168 +#: posix/regcomp.c:183 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:171 +#: posix/regcomp.c:186 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:174 +#: posix/regcomp.c:189 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:177 +#: posix/regcomp.c:192 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:180 +#: posix/regcomp.c:195 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:660 +#: posix/regcomp.c:661 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" -#: posix/wordexp.c:1798 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parametre ya null ya da verilmemiş" +#: argp/argp-help.c:224 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi ile bir değer vermek gerekir" + +#: argp/argp-help.c:233 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametresi bilinmiyor" + +#: argp/argp-help.c:245 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT içinde bozulma saptandı: %s" + +#: argp/argp-help.c:1205 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." +msgstr "Uzun seçeneklerdeki argümanlar zorunlu olsun olmasın kısa seçeneklerde de geçerlidir." + +#: argp/argp-help.c:1592 +msgid "Usage:" +msgstr "Kullanımı:" + +#: argp/argp-help.c:1596 +msgid " or: " +msgstr " veya: " + +#: argp/argp-help.c:1608 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [SEÇENEK...]" + +#: argp/argp-help.c:1635 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' veya `%s --usage' yazınız.\n" + +#: argp/argp-help.c:1663 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Yazılım hatalarını %s adresine\n" +"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" + +#: argp/argp-parse.c:115 +msgid "Give this help list" +msgstr "Bu yardım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:116 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "Kısa kullanım iletisi verilir" + +#: argp/argp-parse.c:117 +msgid "Set the program name" +msgstr "Uygulama ismi belirtilir" + +#: argp/argp-parse.c:119 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SANİYE saniyede kapanır (öntanımlı 3600)" + +#: argp/argp-parse.c:180 +msgid "Print program version" +msgstr "Program sürümünü basar" + +#: argp/argp-parse.c:196 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bilinen bir sürüm değil!?" + +#: argp/argp-parse.c:672 +#, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Çok fazla argüman var\n" + +#: argp/argp-parse.c:813 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "(PROGRAM HATASI) Bu tanınan bir seçenek olmalıydı!?" #: resolv/herror.c:68 msgid "Resolver Error 0 (no error)" @@ -4477,71 +3742,199 @@ msgstr "Bilinmeyen sunucu hatası" msgid "No address associated with name" msgstr "İsimle ilişkili adres yok" -#: resolv/herror.c:107 +#: resolv/herror.c:108 msgid "Resolver internal error" msgstr "Çözümleyici içsel hatası" -#: resolv/herror.c:110 +#: resolv/herror.c:111 msgid "Unknown resolver error" msgstr "Bilinmeyen çözümleyici hatası" -#: resolv/res_hconf.c:124 +#: resolv/res_hconf.c:147 +#, c-format +msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" +msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" + +#: resolv/res_hconf.c:165 +#, c-format +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" +msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" + +#: resolv/res_hconf.c:191 +#, c-format +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" +msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" + +#: resolv/res_hconf.c:231 #, c-format msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" msgstr "%s: satır %d: en çok %d saf alan ismi belirtilebilir" -#: resolv/res_hconf.c:145 +#: resolv/res_hconf.c:256 #, c-format msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir alan ismi gelmemeli" -#: resolv/res_hconf.c:204 +#: resolv/res_hconf.c:319 #, c-format msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' değil, `on' ya da `off' olmalıydı\n" -#: resolv/res_hconf.c:247 +#: resolv/res_hconf.c:366 #, c-format msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: `%s' komutu hatalı\n" -#: resolv/res_hconf.c:282 +#: resolv/res_hconf.c:395 #, c-format msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" msgstr "%s: satır %d: bozuk kısım `%s' yoksayılıyor\n" -#: stdio-common/psignal.c:51 +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "veritabanı [tuş ...]" + +#: nss/getent.c:56 +msgid "Service configuration to be used" +msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" + +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 #, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: stdio-common/psignal.c:52 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Bilinmeyen sinyal" +#: nss/getent.c:800 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "Bilinmeyen hata " +#: nss/getent.c:801 +msgid "Supported databases:" +msgstr "Desteklenen veritabanları:" -#: string/strerror.c:43 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" +#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: string/strsignal.c:65 +#: nss/getent.c:868 #, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Gerçek-zamanlı sinyal %d" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" -#: string/strsignal.c:69 +#: debug/pcprofiledump.c:52 +msgid "Don't buffer output" +msgstr "Tampon çıktılanmaz" + +#: debug/pcprofiledump.c:57 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Üretilen PC profilini yazar." + +#: debug/pcprofiledump.c:60 +msgid "[FILE]" +msgstr "[DOSYA]" + +#: debug/pcprofiledump.c:100 +msgid "cannot open input file" +msgstr "girdi dosyası açılamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:106 +msgid "cannot read header" +msgstr "başlık okunamıyor" + +#: debug/pcprofiledump.c:170 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" + +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" + +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Bilinmeyen sinyal %d" +msgid "connect to address %s: " +msgstr "%s adresine bağlantı:" + +#: inet/rcmd.c:240 +#, c-format +msgid "Trying %s...\n" +msgstr "%s deneniyor...\n" + +#: inet/rcmd.c:289 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" + +#: inet/rcmd.c:310 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:114 +#: inet/rcmd.c:313 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:358 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" + +#: inet/rcmd.c:387 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" + +#: inet/rcmd.c:549 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:551 +msgid "not regular file" +msgstr "düzenli dosya değil" + +#: inet/rcmd.c:556 +msgid "cannot open" +msgstr "açılamıyor" + +#: inet/rcmd.c:558 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat başarısız" + +#: inet/rcmd.c:560 +msgid "bad owner" +msgstr "Sahip hatalı" + +#: inet/rcmd.c:562 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "sahibinden başkası yazabilir" + +#: inet/rcmd.c:564 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "bir yere sabit bağlı" + +#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 +msgid "out of memory" +msgstr "bellek yetersiz" + +#: inet/ruserpass.c:184 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "Hata: .netrc dosyası başkaları tarafından okunabilir." + +#: inet/ruserpass.c:185 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "Parolayı kaldırır ya da dosyayı diğerleri tarafından okunamaz yapar." + +#: inet/ruserpass.c:277 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr "Bilinmeyen .netrc anahtar kelimesi %s" + +#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 msgid "authunix_create: out of memory\n" msgstr "authunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/auth_unix.c:350 +#: sunrpc/auth_unix.c:318 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" msgstr "auth_none.c - Ölümcül dizme sorunu" @@ -4559,111 +3952,111 @@ msgstr "; neden = " msgid "(unknown authentication error - %d)" msgstr "(bilinmeyen kanıtlama hatası - %d)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177 msgid "RPC: Success" msgstr "RPC: Başarılı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:175 +#: sunrpc/clnt_perr.c:180 msgid "RPC: Can't encode arguments" msgstr "RPC: argümanlar kodlanamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:179 +#: sunrpc/clnt_perr.c:184 msgid "RPC: Can't decode result" msgstr "RPC: sonuç çözümlenemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:183 +#: sunrpc/clnt_perr.c:188 msgid "RPC: Unable to send" msgstr "RPC: Gönderilemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:187 +#: sunrpc/clnt_perr.c:192 msgid "RPC: Unable to receive" msgstr "RPC: Alınamadı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:191 +#: sunrpc/clnt_perr.c:196 msgid "RPC: Timed out" msgstr "RPC: Zaman aşımı" -#: sunrpc/clnt_perr.c:195 +#: sunrpc/clnt_perr.c:200 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" msgstr "RPC: RPC sürümleri eksik" -#: sunrpc/clnt_perr.c:199 +#: sunrpc/clnt_perr.c:204 msgid "RPC: Authentication error" msgstr "RPC: Kanıtlama hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:203 +#: sunrpc/clnt_perr.c:208 msgid "RPC: Program unavailable" msgstr "RPC: Uygulama kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:207 +#: sunrpc/clnt_perr.c:212 msgid "RPC: Program/version mismatch" msgstr "RPC: Uygulama/sürüm çelişiyor" -#: sunrpc/clnt_perr.c:211 +#: sunrpc/clnt_perr.c:216 msgid "RPC: Procedure unavailable" msgstr "RPC: Altyordam kullanışsız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:215 +#: sunrpc/clnt_perr.c:220 msgid "RPC: Server can't decode arguments" msgstr "RPC: Sunucu argümanları çözümleyemedi" -#: sunrpc/clnt_perr.c:219 +#: sunrpc/clnt_perr.c:224 msgid "RPC: Remote system error" msgstr "RPC: Uzak sistem hatası" -#: sunrpc/clnt_perr.c:223 +#: sunrpc/clnt_perr.c:228 msgid "RPC: Unknown host" msgstr "RPC: Bilinmeyen makina" -#: sunrpc/clnt_perr.c:227 +#: sunrpc/clnt_perr.c:232 msgid "RPC: Unknown protocol" msgstr "RPC: Bilinmeyen protokol" -#: sunrpc/clnt_perr.c:231 +#: sunrpc/clnt_perr.c:236 msgid "RPC: Port mapper failure" msgstr "RPC: Port eşlemci başarısız" -#: sunrpc/clnt_perr.c:235 +#: sunrpc/clnt_perr.c:240 msgid "RPC: Program not registered" msgstr "RPC: Program kayıtlı değil" -#: sunrpc/clnt_perr.c:239 +#: sunrpc/clnt_perr.c:244 msgid "RPC: Failed (unspecified error)" msgstr "RPC: Başarısız (belirtilmemiş hata)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:280 +#: sunrpc/clnt_perr.c:285 msgid "RPC: (unknown error code)" msgstr "RPC: (bilinmeyen hata kodu)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:342 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357 msgid "Authentication OK" msgstr "Kimlik kanıtlama TAMAM" -#: sunrpc/clnt_perr.c:345 +#: sunrpc/clnt_perr.c:360 msgid "Invalid client credential" msgstr "İstemci güven belgesi geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:349 +#: sunrpc/clnt_perr.c:364 msgid "Server rejected credential" msgstr "Sunucu güven belgesini reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:353 +#: sunrpc/clnt_perr.c:368 msgid "Invalid client verifier" msgstr "İstemci doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 +#: sunrpc/clnt_perr.c:372 msgid "Server rejected verifier" msgstr "Sunucu doğrulayıcıyı reddetti" -#: sunrpc/clnt_perr.c:361 +#: sunrpc/clnt_perr.c:376 msgid "Client credential too weak" msgstr "İstemci güven belgesi çok zayıf" -#: sunrpc/clnt_perr.c:365 +#: sunrpc/clnt_perr.c:380 msgid "Invalid server verifier" msgstr "Sunucu doğrulaması geçersiz" -#: sunrpc/clnt_perr.c:369 +#: sunrpc/clnt_perr.c:384 msgid "Failed (unspecified error)" msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" @@ -4671,176 +4064,192 @@ msgstr "Başarılamadı (belirlenmemiş hata)" msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." msgstr "clnt_raw.c - Ölümcül başlık sıralama hatası." -#: sunrpc/clnt_tcp.c:131 +#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 msgid "clnttcp_create: out of memory\n" msgstr "clnttcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:139 +#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 msgid "clntudp_create: out of memory\n" msgstr "clntudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:128 +#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 msgid "clntunix_create: out of memory\n" msgstr "clntunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:83 +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" + +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 msgid "pmap_getmaps rpc problem" msgstr "pmap_getmaps rpc problem" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:129 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" + +#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 msgid "Cannot register service" msgstr "servis sicil kaydı yapılamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:248 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" + +#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" msgstr "Yayınlanmış rpc için soket oluşturulamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:255 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" msgstr "Soket SO_BROADCAST seçeneğine ayarlanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:307 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 msgid "Cannot send broadcast packet" msgstr "Yayınlanmış paket yollanamıyor" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:332 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 msgid "Broadcast poll problem" msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:345 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:286 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:293 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:305 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:348 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:417 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:460 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1122 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1167 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1212 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1382 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1403 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1448 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_scan.c:114 +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 msgid "constant or identifier expected" msgstr "sabit ya da tanımlayıcı gerekli" -#: sunrpc/rpc_scan.c:310 +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 msgid "illegal character in file: " msgstr "dosyada kuraldışı karakter: " -#: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375 +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 msgid "unterminated string constant" msgstr "sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: sunrpc/rpc_scan.c:381 +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 msgid "empty char string" msgstr "boş karakter dizgesi" -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533 +#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 msgid "preprocessor error" msgstr "ön işlemci hatası" @@ -4930,25 +4339,25 @@ msgstr "svc_run: - poll başarısız" msgid "can't reassign procedure number %ld\n" msgstr "%ld altyordam numarası tekrar verilemez\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:97 +#: sunrpc/svc_simple.c:96 msgid "couldn't create an rpc server\n" msgstr "bir rpc sunucu oluşturulamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:105 +#: sunrpc/svc_simple.c:104 #, c-format msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" msgstr "uygulama %ld sürüm %ld sicil kaydı yapılamadı\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:113 +#: sunrpc/svc_simple.c:111 msgid "registerrpc: out of memory\n" msgstr "registerrpc: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:173 +#: sunrpc/svc_simple.c:175 #, c-format msgid "trouble replying to prog %d\n" msgstr "%d uygulamasına yanıt vermede sorun\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:182 +#: sunrpc/svc_simple.c:183 #, c-format msgid "never registered prog %d\n" msgstr "prog %d hiç kaydedilmemiş\n" @@ -4961,11 +4370,11 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 msgid "svctcp_create: out of memory\n" msgstr "svctcp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:218 +#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" @@ -4977,39 +4386,39 @@ msgstr "svcudp_create: soket oluşturma sorunu" msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - getsockname yapılamıyor" -#: sunrpc/svc_udp.c:152 +#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 msgid "svcudp_create: out of memory\n" msgstr "svcudp_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:174 +#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: IP_PKTINFO için xp_pad çok küçük\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:493 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: arabellek zaten etkin" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:499 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: arabellek ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:507 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: arabellek verisi ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:514 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: arabellek g/ç'ları ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:532 +#: sunrpc/svc_udp.c:550 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: kurban bulunamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:543 +#: sunrpc/svc_udp.c:561 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: kurban ayrılamadı" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 +#: sunrpc/svc_udp.c:567 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: yeni rpc_buffer ayrılamadı" @@ -5021,1793 +4430,1582 @@ msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX soketi oluşturma sorunu" msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - getsockname yapılamıyor veya dinlenemiyor" -#: sunrpc/svc_unix.c:176 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 msgid "svcunix_create: out of memory\n" msgstr "svcunix_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/svc_unix.c:215 +#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" msgstr "svc_unix: makefd_xprt: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:566 +#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 msgid "xdr_bytes: out of memory\n" msgstr "xdr_bytes: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr.c:718 +#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 msgid "xdr_string: out of memory\n" msgstr "xdr_string: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_array.c:106 +#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 msgid "xdr_array: out of memory\n" msgstr "xdr_array: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_rec.c:156 +#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 msgid "xdrrec_create: out of memory\n" msgstr "xdrrec_create: bellek yetersiz\n" -#: sunrpc/xdr_ref.c:86 +#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 msgid "xdr_reference: out of memory\n" msgstr "xdr_reference: bellek yetersiz\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "Tıkanma" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "Sistem kesmesi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Yönerge kuraldışı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "İzleme/kesme noktası yakalayıcı" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "İptal edildi" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Gerçel sayı istisnası" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "Süreç durduruldu" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Veri yolu hatası" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Parçalama arızası" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359 -#: sysdeps/unix/siglist.c:39 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Veri alınamıyor" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarm saati" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "Sonlandırıldı" +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "argümanlar serbest bırakılamadı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Acil G/Ç koşulu" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "Büyük olasılıkla iyi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Durduruldu (sinyal)" +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "Bulunamadı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "Durduruldu" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "Galiba bulunamadı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "Devam ediliyor" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "Arabellek zaman aşımı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "Ast çıktı" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ sunucuları erişilemez durumda" -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Durduruldu (konsol girdisi)" +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "Bilinmeyen nesne" -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Durduruldu (konsol çıktısı)" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "Sunucu meşgul, tekrar deneyin" -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "G/Ç mümkün" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "Genel sistem hatası" -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU zaman sınırı aşıldı" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "İlk/sonraki zinciri kopuk" -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Dosya uzunluğu sınırı aşıldı" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "Bu sunucu tarafından isim sunulmadı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Sanal süreölçer zaman aşımı" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "Sunucuda bellek yetersiz" -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Tanıtım süreölçerde zamanaşımı" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "Aynı isimde nesne var" -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "Pencere değiştirildi" +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "Bu saha için ana sunucu değil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "İşlem için nesne geçersiz" -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "Bozulmuş ya da kuraldışı isim" -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT tuzağı" +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Geriye başvuru oluşturulamadı" -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "Sistem çağrısı hatalı" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Sonuçlar geri başvuru işlevine gönderildi" -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "Yığın hatası" +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "Bulunamadı, böyle bir isim yok" -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "Bilgi isteği" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "İsim/giriş eşsiz değil" -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "Güç kesilmesi" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "Değişiklik başarısız" -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "Özkaynak kaybı" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "Tablo için veritabanı yok" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:25 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "İşleme izin verilmedi" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "Girdi/tablo türleri uyumsuz" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:45 -msgid "No such process" -msgstr "Böyle bir süreç yok" +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "Kuraldışı isme bağ" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:60 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Sistem çağrısı kesme ile engellendi" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "Kısmen iyi" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:69 -msgid "Input/output error" -msgstr "Girdi/Çıktı hatası" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Çok fazla argüman" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:82 -msgid "No such device or address" -msgstr "Böyle bir aygıt ya da adres yok" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC alt sisteminde hata" -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the -#. TRANS GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:94 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argüman listesi çok uzun" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "Kayıp ya da bozulmuş öznitelik" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:104 -msgid "Exec format error" -msgstr "Çalıştırılabilir biçem hatası" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "İsimli nesne araştırılabilir değil" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:115 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "callback proc haberleşme hatası" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:126 -msgid "No child processes" -msgstr "Bir alt süreç yok " +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "NIS+ olmayan isim alanı ile karşılaşıldı" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:138 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Özkaynak ölükilidi engellendi" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "İşlem için nesne türü kuraldışı" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:148 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Bellek ayrılamadı" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "Geçen nesne sunucudaki aynı nesne değil" -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:167 -msgid "Bad address" -msgstr "Adres hatalı" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "Değiştirme işlemi başarısız oldu" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:178 -msgid "Block device required" -msgstr "Blok aygıtı gerekli" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "named tablosu için sorgu kuraldışı" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:189 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Aygıt ya da özkaynak meşgul" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "Bir boş tabloyu silme gayreti" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:199 -msgid "File exists" -msgstr "Dosya var" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "NIS+ soğuk başlatma dosyasına erişim hatası. NIS+ kurulu mu?" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:210 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Karşı aygıta bağ geçersiz" +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "Dizin için tam bir yeniden eşzamanlama gerekli" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:220 -msgid "No such device" -msgstr "Böyle bir aygıt yok" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ işlemi başarısız" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:229 -msgid "Not a directory" -msgstr "Bir dizin değil" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ servisi işe yaramaz durumda ya da yüklenmemiş" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:239 -msgid "Is a directory" -msgstr "Bir dizin" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr " " -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:249 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Geçersiz argüman" +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "NIS+ sunucunun kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:264 -msgid "Too many open files" -msgstr "Çok fazla açık dosya var" +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "NIS+ istemcinin kimlik kanıtlaması yapılamıyor" -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:275 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "Sistemde çok fazla açık dosya var" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "Sunucuda dosya alanı yok" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:285 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Aygıt için G/Ç kontrol işlemi uygun değil" +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "Sunucuda süreç oluşturulamadı" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:298 -msgid "Text file busy" -msgstr "Metin dosyası meşgul" +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "Ana sunucu meşgul, aktarmanın tamamı yeniden zamanlandı." -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:307 -msgid "File too large" -msgstr "Dosya çok büyük" +#: nis/nis_local_names.c:126 +#, c-format +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "%d kullanıcı-kimliği için YEREL girişi %s dizininde eşsiz değil\n" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:317 -msgid "No space left on device" -msgstr "Aygıt üzerinde boş yer yok" +#: nis/nis_print.c:51 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "BİLİNMEYEN" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:326 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Arama kuraldışı" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "SAHTE NESNE\n" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:335 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Salt-okunur dosya sistemi" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "NESNE YOK\n" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:346 -msgid "Too many links" -msgstr "Çok fazla bağ var" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "DİZİN\n" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:369 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Sayısal argüman saha dışı" +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "GROUP\n" +msgstr "GRUP\n" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:379 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Sayısal sonuç kapsam dışı" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "TABLE\n" +msgstr "TABLO\n" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:416 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Özkaynak geçici olarak kullanılamaz durumda" +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "GİRİŞ\n" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:429 -msgid "Operation would block" -msgstr "İşlem bloklanacaktı" +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "LINK\n" +msgstr "BAĞ\n" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:445 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "İşlem şimdi süreç içinde" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "ÖZEL\n" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:455 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nis/nis_print.c:133 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "(Bilinmeyen nesne)\n" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:464 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Soket işlemi bir sokette değil" +#: nis/nis_print.c:166 +#, c-format +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "İsim : `%s'\n" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:474 -msgid "Message too long" -msgstr "İleti aktarım için çok uzun" +#: nis/nis_print.c:167 +#, c-format +msgid "Type : %s\n" +msgstr "Türü : %s\n" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:483 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Soket için bu iletişim kuralı yanlış" +#: nis/nis_print.c:172 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "Ana Sunucu :\n" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:493 -msgid "Protocol not available" -msgstr "İletişim kuralları müsait değil" +#: nis/nis_print.c:174 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "Örnekleme :\n" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:504 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "İletişim kuralları desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:175 +#, c-format +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tİsim : %s\n" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:513 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Soket türü desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:176 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\tGenel Anahtar: " -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:527 -msgid "Operation not supported" -msgstr "İşlem desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:180 +msgid "None.\n" +msgstr "Yok.\n" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:536 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "İletişim kuralları ailesi desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:183 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d bit)\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:546 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adres ailesi protokol tarafından desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:188 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d bit)\n" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:555 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adres zaten kullanımda" +#: nis/nis_print.c:191 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:566 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "İstenen adres bulunamıyor" +#: nis/nis_print.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr "Bilinmeyen (tür = %d, bit = %d)\n" -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:575 -msgid "Network is down" -msgstr "Ağ yok oldu" +#: nis/nis_print.c:205 +#, c-format +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\tEvrensel adresler (%u)\n" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:585 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Ağ erişilebilir durumda değil" +#: nis/nis_print.c:227 +msgid "Time to live : " +msgstr "Yaşam süresi(ttl): " -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:594 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Ağ bağlantısı karşı taraf çöktüğü için kesildi" +#: nis/nis_print.c:229 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "Öntanımlı Erişim hakları:\n" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:603 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Yazılım bağlantının kopmasına sebep oldu" +#: nis/nis_print.c:238 +#, c-format +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tTürü : %s\n" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:614 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Bağlantı karşıdan kesildi" +#: nis/nis_print.c:239 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tErişim hakları: " -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:625 -msgid "No buffer space available" -msgstr "G/Ç önbelleklerinin hepsi kullanımda" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "Group Flags :" +msgstr "Grup Flamaları:" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:635 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için zaten bağlı" +#: nis/nis_print.c:255 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +" Grup Üyeleri:\n" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:647 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Diğer uç aktarım için bağlı değil" +#: nis/nis_print.c:266 +#, c-format +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Tablo Türü : %s\n" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:658 -msgid "Destination address required" -msgstr "Hedef adres gerekli" +#: nis/nis_print.c:267 +#, c-format +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "Sütun sayısı : %d\n" -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:667 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Aktarım ucu kapandıktan sonra yollanamaz" +#: nis/nis_print.c:268 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "Karakter Ayracı: %c\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:676 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "Çok fazla başvuru var: kaynak bağlantısı kurulamaz" +#: nis/nis_print.c:269 +#, c-format +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "Dosya arama yolu : %s\n" -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:686 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Bağlantıda zaman aşımı" +#: nis/nis_print.c:270 +msgid "Columns :\n" +msgstr "Sütun :\n" -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:696 -msgid "Connection refused" -msgstr "Bağlantı reddedildi" +#: nis/nis_print.c:273 +#, c-format +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tİsim : %s\n" -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:706 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "Sembolik bağların seviyeleri çok fazla" +#: nis/nis_print.c:275 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tNiteleyiciler : " -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:717 -msgid "File name too long" -msgstr "Dosya ismi çok uzun" +#: nis/nis_print.c:277 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tErişim Hakları: " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:726 -msgid "Host is down" -msgstr "Makina çökük" +#: nis/nis_print.c:286 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "Bağlı Nesne Türü : " -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:735 -msgid "No route to host" -msgstr "Makinaya ağ üzerinden yol yok" +#: nis/nis_print.c:288 +#, c-format +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "Bağ hedefi: %s\n" -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:745 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Dizin boş değil" +#: nis/nis_print.c:297 +#, c-format +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\t %s türü girdi verisi\n" -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:756 -msgid "Too many processes" -msgstr "Çok fazla süreç var" +#: nis/nis_print.c:300 +#, c-format +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u bayt] " -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:766 -msgid "Too many users" -msgstr "Çok fazla kullanıcı var" +#: nis/nis_print.c:303 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "Şifreli veri\n" -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:775 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: nis/nis_print.c:305 +msgid "Binary data\n" +msgstr "İkilik veri\n" -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:787 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "NFS dosya tanıtıcı geçersiz" +#: nis/nis_print.c:320 +#, c-format +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "Nesne İsmi : %s\n" -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:799 -msgid "Object is remote" -msgstr "Nesne uzakta" +#: nis/nis_print.c:321 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "Dizin : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:808 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC yapısı hatalı" +#: nis/nis_print.c:322 +#, c-format +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "Sahibi : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:817 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:323 +#, c-format +msgid "Group : %s\n" +msgstr "Grup : %s\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:826 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC uygulaması yok" +#: nis/nis_print.c:324 +msgid "Access Rights : " +msgstr "Erişim Hakları: " -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:835 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC uygulaması sürümü yanlış" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"Yaşam süresi : " -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:844 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC program için uygun altyordam değil" +#: nis/nis_print.c:329 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "Oluşturma Zamanı: %s" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:856 -msgid "No locks available" -msgstr "işe yarar kilit yok" +#: nis/nis_print.c:331 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "Değiş. Zamanı : %s" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:869 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Dosya türü ya da biçemi uygun değil" +#: nis/nis_print.c:332 +msgid "Object Type : " +msgstr "Nesne Türü : " -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:878 -msgid "Authentication error" -msgstr "Kanıtlama hatası" +#: nis/nis_print.c:352 +#, c-format +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " Veri uzunluğu = %u\n" -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:887 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Kanıtlayıcı gerekir" +#: nis/nis_print.c:365 +#, c-format +msgid "Status : %s\n" +msgstr "Durum : %s\n" -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:900 -msgid "Function not implemented" -msgstr "İşlev bulunamadı (Bir güncelleme gerekebilir)" +#: nis/nis_print.c:366 +#, c-format +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "Nesne sayısı : %u\n" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:920 -msgid "Not supported" -msgstr "Desteklenmiyor" +#: nis/nis_print.c:370 +#, c-format +msgid "Object #%d:\n" +msgstr "Nesne #%d:\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:930 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Çokbaytlı/geniş karakter geçersiz veya tamamlanmamış" +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#, c-format +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "\"%s.%s\" grubu için grup girişi:\n" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:944 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Artalan süreç için işlem uygun değil" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " Doğrudan üye olanlar:\n" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:955 -msgid "Translator died" -msgstr "Çevirmen uygulama ölmüş" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " Doğrudan üye olan yok\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:966 -msgid "?" -msgstr "?" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " Dolaylı üye olanlar:\n" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:975 -msgid "You really blew it this time" -msgstr " " +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " Dolaylı üye olan yok\n" -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:984 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Yatarken sütünü içtin mi?" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " Ardışık üyeler:\n" -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Bu hata lotodan çıktı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Ardışık üye yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -msgid "Bad message" -msgstr "İleti hatalı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayanlar:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Tanıtıcı kaldırıldı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " Doğrudan üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Çoklusekmeye kalkışıldı" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayanlar:\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -msgid "No data available" -msgstr "Veri yok" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " Dolaylı üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Bağ sadeleştirilmişti" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " Ardışık üye olmayan yok\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Arzulanan türde ileti yok" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "Ağ ismi %s için DES girişi eşsiz değil\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Veri akımları kaynakları yetersiz" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#, c-format +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' içinde grup kimlikleri listesi yok." -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Aygıt veri alışverişine uygun değil" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 +#, c-format +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Atanan veri türü için değer çok büyük" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için DES girdisi eşsiz değil" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -msgid "Protocol error" -msgstr "İletişim kurallarında hata" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#, c-format +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: `%s' ismi çok uzun" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1081 -msgid "Timer expired" -msgstr "Süre doldu" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s (%s dizinindeki) için LOCAL girdisi eşsiz değil" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Operation canceled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: kullanıcı kimliği 0 olmamalıydı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Kesme ile engellenen sistem çağrısı yeniden başlatılmalı" +#: nis/ypclnt.c:171 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanal numarası kapsam dışı" +#: nis/ypclnt.c:780 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "İstem argümanları hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Seviye-2 eşzamanlı değil" +#: nis/ypclnt.c:782 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS işleminde RPC başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Seviye-3 durdu" +#: nis/ypclnt.c:784 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "Bu alana hizmet veren sunucuya bağlantı kurulamadı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Seviye-3 başlangıçta" +#: nis/ypclnt.c:786 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "Sunucu sahasında böyle bir eşlem yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Bağ numarası kapsam dışı" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "No such key in map" +msgstr "Eşlemde böyle bir tuş yok" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "İletişim kuralları sürücüsü bağlı değil" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "Internal NIS error" +msgstr "İçsel NIS hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Hiç bir CSI değişken yapısı yok" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "Yerel çözüm tahsisi başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Seviye-2 durdu" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No more records in map database" +msgstr "Artık kayıtlar eşlem veritabanında" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Değiş tokuş geçersiz" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "portmapper ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "İstem betimleyici geçersiz" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "ypbind ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "Exchange full" -msgstr "Değiş tokuş alanı dolu" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "ypserv ile haberleşilemiyor" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "No anode" -msgstr "Anot yok" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "Yerel alan ismi ayarlanmamış" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -msgid "Invalid request code" -msgstr "İstem kodu geçersiz" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS eşleşme veritabanı hatalı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Geçersiz yuva" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS istemci/sunucu sürümü eşleşmiyor - servis sağlanamaz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit hatası" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Database is busy" +msgstr "Veritabanı meşgul" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Yazıtipi dosyası biçemi hatalı" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr "Bilinmeyen NIS hata kodu" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Makina bir ağ üzerinde değil" +#: nis/ypclnt.c:854 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr "İçsel ypbind hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket yüklenmedi" +#: nis/ypclnt.c:856 +msgid "Domain not bound" +msgstr "Alan bağıntısı yapılamadı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -msgid "Advertise error" -msgstr "Tanıtım hatası" +#: nis/ypclnt.c:858 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "Sistem öz kaynaklarının ayrılması başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount hatası" +#: nis/ypclnt.c:860 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr "Bilinmeyen ypbind hatası" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Yollama sırasında haberleşme hatası" +#: nis/ypclnt.c:899 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: makina ismi ağ ismine dönüştürülemiyor\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-özgü hata" +#: nis/ypclnt.c:911 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Ağ üzerinde isim eşsiz değil" +#: nscd/cache.c:94 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Dosya betimleyici hatalı durumda" +#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 +#, c-format +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Uzak adres değişti" +#: nscd/connections.c:150 +msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" +msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Gereken paylaşımlı kitaplığa erişilemiyor" +#: nscd/connections.c:172 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Bir bozulmuş paylaşımlı kitaplığa erişiliyor" +#: nscd/connections.c:197 +#, c-format +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out içindeki .lib bölümü bozulmuş" +#: nscd/connections.c:215 +#, c-format +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Çok fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: nscd/connections.c:260 +#, c-format +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan çalıştırılamaz" +#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 +#, c-format +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Veri hattı hatası" +#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Veri ağacı temizlenmek ister" +#: nscd/connections.c:485 +#, c-format +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Bir XENIX named türü dosya değil" +#: nscd/connections.c:498 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Hiç XENIX semaforu yok" +#: nscd/connections.c:542 +#, c-format +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Bir \"named\" türü dosya" +#: nscd/connections.c:556 +#, c-format +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "Uzak G/Ç hatası" +#: nscd/connections.c:566 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" +msgstr "handle_request: %2$ld numaralı süreçden istek alındı (Sürüm = %1$d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "No medium found" -msgstr "medium yok" +#: nscd/connections.c:571 +#, c-format +msgid "handle_request: request received (Version = %d)" +msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1405 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Yanlış ortam türü" +#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 +#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 +#, c-format +msgid "Failed to run nscd as user '%s'" +msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1413 -msgid "Required key not available" -msgstr "Gerekli anahtar/tuş kullanılamaz durumda" +#: nscd/connections.c:656 +msgid "getgrouplist failed" +msgstr "getgrouplist başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1421 -msgid "Key has expired" -msgstr "Anahtarın vakti doldu" +#: nscd/connections.c:669 +msgid "setgroups failed" +msgstr "setgroups başarısız" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1429 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırılmıştı" +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "tuş kopyası ayrılırken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1437 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Anahtar hizmet tarafından reddedildi" +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1445 -msgid "Owner died" -msgstr "Sahibi öldü" +#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1453 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Durum kurtarılabilir gibi değil" +#: nscd/grpcache.c:219 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Bilinmeyen hata sisteminde hata: " +#: nscd/grpcache.c:285 +#, c-format +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Makina ismi için adres ailesi desteklenmiyor" +#: nscd/grpcache.c:292 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "İsim çözünürlüğünde geçici başarısızlık" +#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 +#: nscd/hstcache.c:501 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "ai_flags için değer hatalı" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "İsim çözümlemesinde düzeltilebilir olmayan bozukluk" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family desteklenmiyor" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "NUMBER" +msgstr "SAYI" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Bellek tahsisi başarısız" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Makina ismiyle ilişkili adres yok" +#: nscd/nscd.c:93 +msgid "Shut the server down" +msgstr "Sunucuyu indirir" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "İsim ya da servis bilinmiyor" +#: nscd/nscd.c:94 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "ai_socktype için sunucu ismi desteklenmiyor" +#: nscd/nscd.c:95 +msgid "TABLE" +msgstr "TABLO" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype desteklenmiyor" +#: nscd/nscd.c:96 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Sistem hatası" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "TABLO,evet" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "İşlem zaten süreç dahilinde" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "İstem iptal edildi" +#: nscd/nscd.c:102 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "İstem iptal edilmedi" +#: nscd/nscd.c:141 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" +#: nscd/nscd.c:152 +msgid "already running" +msgstr "Zaten çalışıyor" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Bir sinyal ile engellendi" +#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametre dizgesi yanlış kodlanmış" +#: nscd/nscd_conf.c:88 +#, c-format +msgid "Parse error: %s" +msgstr "Çözümleme hatası: %s" -#: sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "Sinyal 0" +#: nscd/nscd_conf.c:171 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturulamadı" -#: sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT tuzağı" +#: nscd/nscd_conf.c:187 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "server-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" +#: nscd/nscd_conf.c:194 +msgid "Must specify user name for stat-user option" +msgstr "stat-user seçeneği için kullanıcı ismi belirtilmelidir" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 +#: nscd/nscd_conf.c:205 #, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s %s %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#: nscd/nscd_stat.c:103 #, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "`%s' açılamıyor" +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "istatistikler yazılamıyor: %s" -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 +#: nscd/nscd_stat.c:128 #, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "başlık `%s'den okunamıyor" - -#: timezone/zdump.c:215 -msgid "lacks alphabetic at start" -msgstr "başlangıcı alfabetik değil" - -#: timezone/zdump.c:217 -msgid "has fewer than 3 alphabetics" -msgstr "3 harften az" +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" +msgstr "Bu seçenek sadece root veya %s tarafından kullanılabilir!" -#: timezone/zdump.c:219 -msgid "has more than 6 alphabetics" -msgstr "6 harften az" +#: nscd/nscd_stat.c:139 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd çalışmıyor!\n" -#: timezone/zdump.c:227 -msgid "differs from POSIX standard" -msgstr "POSIX standardından farklar" +#: nscd/nscd_stat.c:150 +msgid "write incomplete" +msgstr "yazma tamamlanamıyor" -#: timezone/zdump.c:233 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: uyarı: zaman dilimi \"%s\" kısaltma \"%s\" %s\n" +#: nscd/nscd_stat.c:162 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "istatistik verileri okunamıyor" -#: timezone/zdump.c:284 +#: nscd/nscd_stat.c:165 #, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" msgstr "" -"%s: kullanımı şöyledir: %s [ --version ] [ -v ] [ -c [ düşükyıl, ] yüksekyıl ]\n" -"zamanDilimiİsmi ...\n" +"nscd yapılandırması:\n" +"\n" +"%15d sunucu hata ayıklama seviyesi\n" -#: timezone/zdump.c:301 +#: nscd/nscd_stat.c:189 #, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: ilkel -c argümanı %s\n" - -#: timezone/zdump.c:392 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zdump.c:415 +#: nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format -msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" -msgstr "%s: sistem üzerinde float veya double'dan başka gerçel time_t'li -v kullanımı\n" +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2uh %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:371 +#: nscd/nscd_stat.c:194 #, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" +msgid " %2um %2lus server runtime\n" +msgstr " %2um %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:430 +#: nscd/nscd_stat.c:196 #, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", satır %d: %s" +msgid " %2lus server runtime\n" +msgstr " %2lus sunucu çalışma zamanı\n" -#: timezone/zic.c:433 +#: nscd/nscd_stat.c:198 #, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (\"%s\", %d satırından kural)" +msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" +msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" -#: timezone/zic.c:445 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " no" +msgstr " hayır" -#: timezone/zic.c:455 +#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 +msgid " yes" +msgstr " evet" + +#: nscd/nscd_stat.c:221 #, c-format msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zu suggested size\n" +"%15lu seconds time to live for positive entries\n" +"%15lu seconds time to live for negative entries\n" +"%15lu cache hits on positive entries\n" +"%15lu cache hits on negative entries\n" +"%15lu cache misses on positive entries\n" +"%15lu cache misses on negative entries\n" +"%15lu%% cache hit rate\n" +"%15lu current number of cached values\n" +"%15lu maximum number of cached values\n" +"%15lu maximum chain length searched\n" +"%15lu number of delays on rdlock\n" +"%15lu number of delays on wrlock\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -"%s: kullanımı: %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l yerelZaman ] [ -p posixKuralları ] [ -d dizin ] \\\n" -"\t[ -L artıkSaniyeler ] [ -y yıltürü ] [ dosyaismi ... ]\n" - -#: timezone/zic.c:503 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -d seçeneği belirtilmiş\n" - -#: timezone/zic.c:513 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -l seçeneği belirtilmiş\n" +"\n" +"%s arabellek:\n" +"\n" +"%15s arabellek etkin\n" +"%15Zu önerilen miktar\n" +"%15lu saniye; pozitif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" +"%15lu saniye; negatif girdiler için (ttl) yaşam süresi\n" +"%15lu arabellek; pozitif girdilerde ulaşılan\n" +"%15lu arabellek; negatif girdilerde ulaşılan\n" +"%15lu arabellek; pozitif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu arabellek; negatif girdilerde kaybedilen\n" +"%15lu%% arabellekleme oranı\n" +"%15lu arabellekli değerlerin şimdiki sayısı\n" +"%15lu arabellekli değerlerin azami sayısı\n" +"%15lu aranan azami zincir uzunluğu\n" +"%15lu rdlock üzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15lu wrlocküzerinde gecikmelerin sayısı\n" +"%15s /etc/%s'deki değişiklikler için yapılan denetim sayısı\n" -#: timezone/zic.c:523 +#: nscd/pwdcache.c:215 #, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -p seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:533 +#: nscd/pwdcache.c:281 #, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -y seçeneği belirtilmiş\n" +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: timezone/zic.c:543 +#: nscd/pwdcache.c:288 #, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Birden fazla -L seçeneği belirtilmiş\n" - -#: timezone/zic.c:592 -msgid "link to link" -msgstr "bağlantıdan bağlantıya" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" -#: timezone/zic.c:657 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "sabit bağ başarısız, sembolik bağ kullanıldı" +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:665 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 #, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: %s den %s e bağ kurulamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:774 timezone/zic.c:776 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "bir çok dosyada aynı kural ismi var" - -#: timezone/zic.c:817 -msgid "unruly zone" -msgstr "kuralsız dilim" +msgid "file %s is truncated\n" +msgstr "%s dosyası kırpılmış\n" -#: timezone/zic.c:824 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s kuralsız zaman diliminde" - -#: timezone/zic.c:845 -msgid "standard input" -msgstr "standart girdi" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 32 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: timezone/zic.c:850 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" - -#: timezone/zic.c:861 -msgid "line too long" -msgstr "satır çok uzun" - -#: timezone/zic.c:881 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "girdi satırının türü bilinmiyor" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s 64 bitlik bir ELF dosyasıdır.\n" -#: timezone/zic.c:897 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: artık saniyeler olmayan %s dosyasında `Leap' satırı\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "%s dosyasında bilinmeyen ELFCLASS.\n" -#: timezone/zic.c:904 timezone/zic.c:1325 timezone/zic.c:1350 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: sol değer (l_value) %d geçersiz\n" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s paylaşımlı nesne dosyası değil (Tür: %d).\n" -#: timezone/zic.c:912 -#, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: %s okunurken hata\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: timezone/zic.c:919 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: %s kapatılırken hata: %s\n" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s bilinmeyen makina %d içindir.\n" -#: timezone/zic.c:924 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "gereken süreklilik satırı bulunamadı" +#: elf/cache.c:70 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmiyor" -#: timezone/zic.c:968 -msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" -msgstr "zic'in 1998 öncesi sürümlerinde 24:00 elde edilemez" +#: elf/cache.c:111 +msgid "Unknown OS" +msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" -#: timezone/zic.c:982 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "`Rule' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: elf/cache.c:116 +#, c-format +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "nameless rule" -msgstr "adsız kural" +#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" -#: timezone/zic.c:991 -msgid "invalid saved time" -msgstr "kazanılmış zaman geçersiz" +#: elf/cache.c:154 +msgid "mmap of cache file failed.\n" +msgstr "arabellek dosyasının mmap'lenmesi başarısız\n" -#: timezone/zic.c:1010 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "`Zone' satırının alanları eksik ya da fazla" +#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "Bir arabellek dosyası değil.\n" -#: timezone/zic.c:1016 +#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -l seçeneği çelişiyor" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d kitaplık, `%s' arabelleğinde bulundu\n" -#: timezone/zic.c:1024 +#: elf/cache.c:410 #, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\" satırı ve -p seçeneği çelişiyor" +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "eski geçici arabellek dosyası %s silinemiyor" -#: timezone/zic.c:1036 +#: elf/cache.c:417 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dilim ismi %s tekrarlanmış (dosya \"%s\", satır %d)" - -#: timezone/zic.c:1052 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "`Zone' devam satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1092 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "UTC offset geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1095 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "kısaltma biçemi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1122 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "`Zone' devamlılık satırının bitiş zamanı önceki satırın bitiş zamanından sonra değil" - -#: timezone/zic.c:1150 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "`Leap' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1159 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "artık yıl geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1174 timezone/zic.c:1280 -msgid "invalid month name" -msgstr "ay ismi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1187 timezone/zic.c:1402 timezone/zic.c:1416 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ayın günü geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1192 -msgid "time before zero" -msgstr "sıfırdan önceki zaman" - -#: timezone/zic.c:1196 -msgid "time too small" -msgstr "süre çok kısa" - -#: timezone/zic.c:1200 -msgid "time too large" -msgstr "süre çok uzun" - -#: timezone/zic.c:1204 timezone/zic.c:1309 -msgid "invalid time of day" -msgstr "günün tarihi geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1223 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı CORRECTION alanı" - -#: timezone/zic.c:1228 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "`Leap' satırında kuraldışı Rolling/Stationary alanı" - -#: timezone/zic.c:1244 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "`Link' satırının alanları eksik ya da fazla" - -#: timezone/zic.c:1248 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "`Link' satırında FROM alanı boş" - -#: timezone/zic.c:1252 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "`Link' satırında TO alanı boş" - -#: timezone/zic.c:1329 -msgid "invalid starting year" -msgstr "başlangıç yılı geçersiz" - -#: timezone/zic.c:1333 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar küçük" - -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "başlangıç yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "Geçici arabellek dosyası %s oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:1354 -msgid "invalid ending year" -msgstr "bitiş yılı geçersiz" +#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "Arabellek verisini yazmada hata" -#: timezone/zic.c:1358 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar küçük" +#: elf/cache.c:442 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "Arabellek verisi yazılamadı." -#: timezone/zic.c:1360 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "bitiş yılı gösterilemeyecek kadar büyük" +#: elf/cache.c:449 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" +msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" -#: timezone/zic.c:1363 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "başlangıç yılı bitiş yılından büyük" +#: elf/cache.c:454 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: timezone/zic.c:1370 -msgid "typed single year" -msgstr "türünde tek yıl" +#: elf/dl-close.c:128 +msgid "shared object not open" +msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: timezone/zic.c:1407 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "gün ismi geçersiz" +#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." +msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." -#: timezone/zic.c:1521 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: %s silinemiyor: %s\n" +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" -#: timezone/zic.c:1531 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: %s oluşturulamıyor: %s\n" +#: elf/dl-deps.c:124 +msgid "empty dynamics string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: timezone/zic.c:1598 +#: elf/dl-deps.c:130 #, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: %s yazılırken hata oluştu\n" - -#: timezone/zic.c:1789 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "süreye değinden hemen sonra kullanılacak zaman dilimi kısaltması saptanamadı" - -#: timezone/zic.c:1832 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "çok fazla geçiş?!" +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" +msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemiyor\n" -#: timezone/zic.c:1851 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı isdst ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:461 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: timezone/zic.c:1855 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisstd ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: timezone/zic.c:1859 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "iç hata -- addtype hatalı ttisgmt ile çağrıldı" +#: elf/dl-deps.c:534 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" +msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" -#: timezone/zic.c:1878 -msgid "too many local time types" -msgstr "yerel zaman türleri çok fazla" +#: elf/dl-error.c:75 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: timezone/zic.c:1906 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "çok fazla artık saniye" +#: elf/dl-error.c:108 +msgid "error while loading shared libraries" +msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: timezone/zic.c:1912 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "tekrarlanan artık saniye anı" +#: elf/dl-load.c:347 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: timezone/zic.c:1964 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Komut icrasından alınan sonuç garip" +#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:1965 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: komut `%s' idi, sonuç %d oldu\n" +#: elf/dl-load.c:551 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2062 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Tırnak işaretleri tek sayıda" +#: elf/dl-load.c:634 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2083 timezone/zic.c:2102 -msgid "time overflow" -msgstr "zaman taşması" +#: elf/dl-load.c:830 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: timezone/zic.c:2149 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "artık olmayan yıl içinde 2/29 kullanımı" +#: elf/dl-load.c:874 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: timezone/zic.c:2184 -msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" -msgstr "ayın başına/sonuna giden kural zic'in 2004 öncesi sürümlerinde çalışmaz" +#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2218 -msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" -msgstr "zaman dilimi kısaltması bir harfle başlamıyor" +#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 +msgid "cannot read file data" +msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: timezone/zic.c:2220 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında 3 harften az harf var" +#: elf/dl-load.c:946 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: timezone/zic.c:2222 -msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "zaman dilimi kısaltmasında çok fazla harf var" +#: elf/dl-load.c:953 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: timezone/zic.c:2232 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "zaman dilimi kısaltması POSIX standardından farklı" +#: elf/dl-load.c:1037 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: timezone/zic.c:2244 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "çok fazla ya da çok uzun zaman dilimi kısaltmaları" +#: elf/dl-load.c:1061 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" -#: timezone/zic.c:2285 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: %s dizini oluşturulamıyor: %s\n" +#: elf/dl-load.c:1075 +msgid "object file has no loadable segments" +msgstr "nesne dosyasının yüklenebilir segmanı yok" -#: timezone/zic.c:2307 -#, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d ölçüyü tutturamadı\n" +#: elf/dl-load.c:1110 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" -#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine, diğerlerini\n" -#~ "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" -#~ "<bugs@gnu.org> adresine bildiriniz.\n" +#: elf/dl-load.c:1135 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#~ msgid "Get locale-specific information." -#~ msgstr "Dile özel bilgiler alınır" +#: elf/dl-load.c:1191 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#~ msgid "cheese" -#~ msgstr "mükemmel" +#: elf/dl-load.c:1210 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#~ msgid "First string for testing." -#~ msgstr "Test edilecek ilk dizge." +#: elf/dl-load.c:1228 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#~ msgid "Another string for testing." -#~ msgstr "Test edilecek diğer dizge." +#: elf/dl-load.c:1259 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#~ msgid "Error 0" -#~ msgstr "Hata 0" +#: elf/dl-load.c:1299 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "G/Ç hatası" +#: elf/dl-load.c:1322 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" -#~ msgid "Arg list too long" -#~ msgstr "Arg listesi çok uzun" +#: elf/dl-load.c:1352 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" +msgstr "paylaşımlı nesnenin gerektirdiği çalıştırılabilir yığıt etkinleştirilemiyor" -#~ msgid "Bad file number" -#~ msgstr "Dosya numarası hatalı" +#: elf/dl-load.c:1470 +msgid "file too short" +msgstr "dosya çok küçük" -#~ msgid "Not enough space" -#~ msgstr "alan yetersiz" +#: elf/dl-load.c:1493 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#~ msgid "Device busy" -#~ msgstr "Aygıt meşgul" +#: elf/dl-load.c:1502 +msgid "ELF file data encoding not big-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#~ msgid "Cross-device link" -#~ msgstr "Çapraz-aygıt bağı" +#: elf/dl-load.c:1504 +msgid "ELF file data encoding not little-endian" +msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#~ msgid "File table overflow" -#~ msgstr "Dosya tablosu taştı" +#: elf/dl-load.c:1508 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#~ msgid "Argument out of domain" -#~ msgstr "Argüman alan dışı" +#: elf/dl-load.c:1512 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#~ msgid "Result too large" -#~ msgstr "Sonuç çok büyük" +#: elf/dl-load.c:1514 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#~ msgid "Deadlock situation detected/avoided" -#~ msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı/engellendi" +#: elf/dl-load.c:1517 +msgid "internal error" +msgstr "iç hata" -#~ msgid "No record locks available" -#~ msgstr "İşe yarar kayıt kilitleri yok" +#: elf/dl-load.c:1524 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#~ msgid "Disc quota exceeded" -#~ msgstr "Disk kotası aşıldı" +#: elf/dl-load.c:1532 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#~ msgid "Bad exchange descriptor" -#~ msgstr "Değiş tokuş betimleyici hatalı" +#: elf/dl-load.c:1538 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#~ msgid "Bad request descriptor" -#~ msgstr "İstek betimleyici hatalı" +#: elf/dl-load.c:1944 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#~ msgid "Message tables full" -#~ msgstr "İleti tablosunda yer yok" +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 +msgid "relocation error" +msgstr "yeniden konumlama hatası" -#~ msgid "Anode table overflow" -#~ msgstr "A-düğüm tablosu taştı" +#: elf/dl-open.c:111 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#~ msgid "Bad request code" -#~ msgstr "İstek kodu hatalı" +#: elf/dl-open.c:214 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#~ msgid "File locking deadlock" -#~ msgstr "Dosya kilitlemede ölükilit" +#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 +msgid "cannot create scope list" +msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#~ msgid "Error 58" -#~ msgstr "Hata 58" +#: elf/dl-open.c:434 +msgid "cannot create TLS data structures" +msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#~ msgid "Error 59" -#~ msgstr "Hata 59" +#: elf/dl-open.c:496 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#~ msgid "Not a stream device" -#~ msgstr "Veri alışverişi yapılabilecek bir aygıt değil" +#: elf/dl-reloc.c:57 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block" +msgstr "durağan TLS bloğunda bellek ayrılamıyor" -#~ msgid "Out of stream resources" -#~ msgstr "Veri akımı özkaynakları yetersiz" +#: elf/dl-reloc.c:176 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#~ msgid "Error 72" -#~ msgstr "Hata 72" +#: elf/dl-reloc.c:277 +#, c-format +msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" +msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" -#~ msgid "Error 73" -#~ msgstr "Hata 73" +#: elf/dl-reloc.c:289 +#, c-format +msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" +msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" -#~ msgid "Error 75" -#~ msgstr "Hata 75" +#: elf/dl-reloc.c:304 +msgid "cannot restore segment prot after reloc" +msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" -#~ msgid "Error 76" -#~ msgstr "Hata 76" +#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "RTLD_NEXT kullanılan kod dinamik olarak yüklenmedi" -#~ msgid "Not a data message" -#~ msgstr "Bir veri iletisi değil" +#: elf/dl-version.c:303 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "sürüm başvuru tablosu ayrılamadı" -#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -#~ msgstr "Sistem sınırlarından daha fazla sayıdaki paylaşımlı kitaplıkta bağ kurulmaya çalışılıyor" +#: elf/ldconfig.c:122 +msgid "Print cache" +msgstr "Yazıcı ön belleği" -#~ msgid "Can not exec a shared library directly" -#~ msgstr "Bir paylaşımlı kitaplık doğrudan icra edilemez" +#: elf/ldconfig.c:123 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "Çok detaylı iletiler üretilir" -#~ msgid "Illegal byte sequence" -#~ msgstr "Bayt serisi kuraldışı" +#: elf/ldconfig.c:124 +msgid "Don't build cache" +msgstr "Arabellek oluşturulamıyor" -#~ msgid "Operation not applicable" -#~ msgstr "İşlem uygulanabilir değil" +#: elf/ldconfig.c:125 +msgid "Don't generate links" +msgstr "Bağlar üretilemiyor" -#~ msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -#~ msgstr "Dosya yolu izlenirken saptanan sembolik bağların sayısı MAXSYMLINKS sayısını aşıyor" +#: elf/ldconfig.c:126 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "Dizine geçilir ve kök dizin olarak ROOT kullanır" -#~ msgid "Error 91" -#~ msgstr "Hata 91" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "Arabellek dosyası olarak ARABELLEK kullanılır" -#~ msgid "Error 92" -#~ msgstr "Hata 92" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "Yapılandırma dosyası olarak YAPD kullanılır" -#~ msgid "Option not supported by protocol" -#~ msgstr "Protokol işlemi desteklemedi" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "Komut satırında sadece süreç dizinleri belirtilmiş. Önbellek oluşturulamadı." -#~ msgid "Error 100" -#~ msgstr "Hata 100" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "Her bir kitaplığı kendiniz bağlayın." -#~ msgid "Error 101" -#~ msgstr "Hata 101" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" -#~ msgid "Error 102" -#~ msgstr "Hata 102" +#: elf/ldconfig.c:139 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#~ msgid "Error 103" -#~ msgstr "Hata 103" +#: elf/ldconfig.c:297 +#, c-format +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#~ msgid "Error 104" -#~ msgstr "Hata 104" +#: elf/ldconfig.c:341 +#, c-format +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#~ msgid "Error 105" -#~ msgstr "Hata 105" +#: elf/ldconfig.c:361 +#, c-format +msgid "Can't stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 106" -#~ msgstr "Hata 106" +#: elf/ldconfig.c:431 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#~ msgid "Error 107" -#~ msgstr "Hata 107" +#: elf/ldconfig.c:441 +#, c-format +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#~ msgid "Error 108" -#~ msgstr "Hata 108" +#: elf/ldconfig.c:460 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#~ msgid "Error 109" -#~ msgstr "Hata 109" +#: elf/ldconfig.c:466 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#~ msgid "Error 110" -#~ msgstr "Hata 110" +#: elf/ldconfig.c:472 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (değişti)\n" -#~ msgid "Error 111" -#~ msgstr "Hata 111" +#: elf/ldconfig.c:474 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " (ATLANDI)\n" -#~ msgid "Error 112" -#~ msgstr "Hata 112" +#: elf/ldconfig.c:529 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "%s bulunamıyor" -#~ msgid "Error 113" -#~ msgstr "Hata 113" +#: elf/ldconfig.c:545 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 114" -#~ msgstr "Hata 114" +#: elf/ldconfig.c:552 +#, c-format +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#~ msgid "Error 115" -#~ msgstr "Hata 115" +#: elf/ldconfig.c:560 +#, c-format +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#~ msgid "Error 116" -#~ msgstr "Hata 116" +#: elf/ldconfig.c:651 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "%s dizini açılamıyor" -#~ msgid "Error 117" -#~ msgstr "Hata 117" +#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#, c-format +msgid "Cannot lstat %s" +msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 118" -#~ msgstr "Hata 118" +#: elf/ldconfig.c:718 +#, c-format +msgid "Cannot stat %s" +msgstr "stat %s yapılamıyor" -#~ msgid "Error 119" -#~ msgstr "Hata 119" +#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint" -#~ msgstr "Nakil hattının diğer ucunda işlem desteklenmedi" +#: elf/ldconfig.c:826 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Address family not supported by protocol family" -#~ msgstr "Adres ailesi protokol ailesi tarafından desteklenmiyor" +#: elf/ldconfig.c:829 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Network dropped connection because of reset" -#~ msgstr "Yeniden başlatma nedeniyle ağ bağlantısı kesildi" +#: elf/ldconfig.c:832 +#, c-format +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#~ msgid "Error 136" -#~ msgstr "Hata 136" +#: elf/ldconfig.c:859 +#, c-format +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." +msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "İşe yaramaz" +#: elf/ldconfig.c:962 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" -#~ msgid "Is a name file" -#~ msgstr "Bir \"name\" dosyası" +#: elf/ldconfig.c:1033 +#, c-format +msgid "relative path `%s' used to build cache" +msgstr "arabelleğin oluşturulduğu göreli yol `%s'" -#~ msgid "Reserved for future use" -#~ msgstr "İlerde kullanmak üzere ayrıldı" +#: elf/ldconfig.c:1057 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#~ msgid "Error 142" -#~ msgstr "Hata 142" +#: elf/ldconfig.c:1099 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -#~ msgid "Cannot send after socket shutdown" -#~ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "%s dosyası fstat yapılamıyor.\n" -#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -#~ msgstr "%s: %s bağı kaldırılamıyor: %s\n" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "%s dosyası çok küçük, kontrol edilemedi." -#~ msgid "no day in month matches rule" -#~ msgstr "ay içinde kurala uyan gün yok" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "%s dosyası mmap yapılamıyor.\n" -#~ msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -#~ msgstr "%s: satır %d: `%s' bir servis olmalıydı\n" +#: elf/readlib.c:155 +#, c-format +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s bir ELF dosyası değil - Başlangıcındaki dosya tanımı hatalı.\n" -#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -#~ msgstr "%s: satır %d: en çok %d servis belirtilebilir" +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "Çıktı seçimi:" -#~ msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -#~ msgstr "%s: satır %d: liste ayracından sonra bir anahtar sözcük gelmemeli" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "sayım yollarının listesini ve kullanımdaki miktarını basar" -#~ msgid "getent - get entries from administrative database." -#~ msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "sayım ve darbelerle düz kesit üretir" -#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırması alır)" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "çağrı grafiği üretir" -#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "__get_myaddress: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz yapılandırmasını alır)" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -#~ msgstr "broadcast: ioctl (arayüz flamalarını alır)" +#: elf/sprof.c:398 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "paylaşımlı nesne `%s' yüklenemedi" -#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +#: elf/sprof.c:407 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "iç tanıtıcılar oluşturulamıyor" -#~ msgid "while allocating hash table entry" -#~ msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" +#: elf/sprof.c:526 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "`%s' paylaşımlı nesnesinin yeniden açılması başarısız" -#~ msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -#~ msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" +#: elf/sprof.c:534 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "bölüm başlıkları eşlemi başarısız" -#~ msgid "while allocating cache: %s" -#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" +#: elf/sprof.c:544 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "bölüm başlık dizgeleri tablosunun eşlemi başarısız" -#~ msgid "while accepting connection: %s" -#~ msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" +#: elf/sprof.c:564 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** `%s' dosyası lime lime edildi: detaylı çözümleme mümkün değil\n" -#~ msgid "while allocating key copy" -#~ msgstr "tuş kopyası ayrılırken" +#: elf/sprof.c:594 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "sembol verisi yüklenemedi" -#~ msgid "while allocating cache entry" -#~ msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" +#: elf/sprof.c:664 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "şekillendirici verisi yüklenemiyor" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -#~ msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" +#: elf/sprof.c:673 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "şekillendirici veri dosyası durumlanırken" -#~ msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -#~ msgstr "%15lu kere istemciler beklemeye alındı\n" +#: elf/sprof.c:681 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "şekillendirme veri dosyası `%s' paylaşımlı nesne `%s' ile uyuşmuyor" -#~ msgid " no" -#~ msgstr " hayır" +#: elf/sprof.c:692 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "şekillendirme verisi dosyası mmap olamadı" -#~ msgid " yes" -#~ msgstr " evet" +#: elf/sprof.c:700 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "şekillendirici verisi dosyası kapatılırken hata" -#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -#~ msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" +#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "iç tanıtıcı oluşturulamıyor" -#~ msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -#~ msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" +#: elf/sprof.c:755 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' `%s' için doğru olmayan şekillendirici verisi dosyası" -#~ msgid "Read and display shared object profiling data" -#~ msgstr "Paylaşımlı nesne şekillendirici verisini okur ve gösterir" +#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "sembol verisi ayrılamadı" #~ msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" #~ msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 30f2722..9754fb3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "ļ" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" msgstr "ִ֧ӡ%s%sת" #: iconv/iconv_prog.c:246 @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "ļʵǰ" #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" +msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "ڳ־δļ" #: iconv/iconvconfig.c:405 @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1287 locale/programs/ld-ctype.c:1467 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" msgstr "" #: locale/programs/ld-collate.c:1333 locale/programs/ld-collate.c:3712 @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" msgstr "δ <Uxxxx> Ҳδ <Uxxxxxxxx>" #: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" +msgid "cannot safe new repertoire map" msgstr "" #: locale/programs/repertoire.c:343 @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" msgstr "%s÷Ϊ %s [ -v ] [ -c cutoff ] ...\n" #: timezone/zdump.c:268 -msgid "Error writing to standard output" +msgid "Error writing standard output" msgstr "д" #: timezone/zic.c:365 @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "д%s" #: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" +msgid "error getting callers id: %s" msgstr "" #: nscd/connections.c:471 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7fbf3c7..b838c9c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,2467 +1,1500 @@ -# Traditional Chinese Messages for libc -# Copyright (C) 2000, 05 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>, 2000 # Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>, 2000 -# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-26 11:27+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Project-Id-Version: libc 2.1.90\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-21 08:03-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-DA HO:MI+DIST\n" +"Last-Translator: Tung-Han Hsieh <thhsieh@linux.org.tw>\n" +" Yuan-Chung Cheng <platin@ch.ntu.edu.tw>\n" +"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 -msgid "Hangup" -msgstr "掛斷" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 -msgid "Interrupt" -msgstr "中斷" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 -msgid "Quit" -msgstr "離開" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "不合法的命令" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "追蹤與中斷點陷阱" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Aborted" -msgstr "已經終止" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "浮點數出錯" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 -msgid "Killed" -msgstr "已砍掉" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 -msgid "Bus error" -msgstr "匯流排錯誤 (Bus error)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "程式記憶體區段錯誤" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 -msgid "Broken pipe" -msgstr "中斷的 pipe" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 -msgid "Alarm clock" -msgstr "鬧鐘" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 -msgid "Terminated" -msgstr "終止" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "緊急的輸出入狀態" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "停止 (信號)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 -msgid "Stopped" -msgstr "停止" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 -msgid "Continued" -msgstr "繼續" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 -msgid "Child exited" -msgstr "子行程結束" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "停止 (tty 輸入)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "停止 (tty 輸出)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O 可行" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "CPU 時間上限超過了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "檔案大小超過上限" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "虛擬計時器已過時取消了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "測速評估用的計時器已過時取消了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 -msgid "Window changed" -msgstr "範圍改變了" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "使用者定義的訊號 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "使用者定義的訊號 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 -msgid "EMT trap" -msgstr "EMT 陷阱" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 -msgid "Bad system call" -msgstr "錯誤的系統呼叫" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:66 -msgid "Stack fault" -msgstr "堆疊錯誤" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Information request" -msgstr "需要資料" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:71 -msgid "Power failure" -msgstr "電源嚴重錯誤" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 -msgid "Resource lost" -msgstr "資源漏失" - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "未知問題系統錯誤: " - -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87 -msgid "Unknown error " -msgstr "未知的錯誤 " - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "無法開啟 `%s'" +#: nis/nis_print.c:274 +msgid "\t\tAccess Rights : " +msgstr "\t\tsv : " -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "無法從 `%s' 讀取標頭資料" +#: nis/nis_print.c:272 +msgid "\t\tAttributes : " +msgstr "\t\tݩ : " -#: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "無法開啟輸入檔 `%s'" +msgid "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " +"infile\n" +msgstr "" +"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " +"infile\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "正在關閉輸入 `%s' 的時候發生錯誤" +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "" +"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -#: iconv/iconv_charmap.c:443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "位置 %Zd 有不合法的輸入序列" - -#: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "緩衝區結尾有不完全的字元或 shift sequence" - -#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549 -#: iconv/iconv_prog.c:585 -msgid "error while reading the input" -msgstr "正在讀入資料的時候發生錯誤" - -#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567 -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "無法配置輸入用的緩衝區" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "輸入/輸出格式設定:" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "encoding of original text" -msgstr "原始文字的編碼" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "encoding for output" -msgstr "用來輸出的編碼" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 -msgid "Information:" -msgstr "資料:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "列出所有已知的編碼字元集" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128 -msgid "Output control:" -msgstr "輸出控制:" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "省略無效字元的輸出" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "output file" -msgstr "輸出檔案" - -#: iconv/iconv_prog.c:69 -msgid "suppress warnings" -msgstr "停止輸出警告訊息" - -#: iconv/iconv_prog.c:70 -msgid "print progress information" -msgstr "印出程序相關資訊" - -#: iconv/iconv_prog.c:75 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "從給定的檔案的字元編碼轉換到另一個" - -#: iconv/iconv_prog.c:79 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FILE...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:201 -msgid "cannot open output file" -msgstr "無法開啟輸出檔" +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -#: iconv/iconv_prog.c:243 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 以及到 `%s' 的轉換" +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" +msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -#: iconv/iconv_prog.c:248 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 的轉換" +#: nis/nis_print.c:236 +msgid "\tAccess rights: " +msgstr "\tsv: " -#: iconv/iconv_prog.c:255 +#: nis/nis_print.c:294 #, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "不支援到 `%s' 的轉換" +msgid "\tEntry data of type %s\n" +msgstr "\tO %s ظ\n" -#: iconv/iconv_prog.c:259 +#: nis/nis_print.c:172 #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "不支援從 `%s' 到 `%s' 的轉換" - -#: iconv/iconv_prog.c:265 -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "開始轉換程序失敗" - -#: iconv/iconv_prog.c:360 -msgid "error while closing output file" -msgstr "正在關閉輸出檔案的時候發生錯誤" +msgid "\tName : %s\n" +msgstr "\tW : %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279 -#: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 -#: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "請使用 `glibcbug' 命令稿將問題回報至 <bugs@gnu.org>。\n" +#: nis/nis_print.c:173 +msgid "\tPublic Key : " +msgstr "\t@_ : " -#: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274 -#: elf/sprof.c:349 +#: nis/nis_print.c:235 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"版權所有 (C) %s 自由軟體基金會。\n" -"這是一個自由軟體;請見源始碼的授權條款。這沒有擔保;甚至也沒有專為銷\n" -"售或者適合某些特殊目的。\n" +msgid "\tType : %s\n" +msgstr "\tO : %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279 -#: elf/sprof.c:355 +#: nis/nis_print.c:202 #, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "作者 %s。\n" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "因寫入輸出時發生錯誤而導致轉換停止" +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" +msgstr "\t} (%u)\n" -#: iconv/iconv_prog.c:502 +#: nis/nis_print.c:270 #, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "位置 %ld 有不合法的輸入序列" - -#: iconv/iconv_prog.c:510 -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "內部錯誤 (不合法的敘述項)" +msgid "\t[%d]\tName : %s\n" +msgstr "\t[%d]\tW : %s\n" -#: iconv/iconv_prog.c:513 +#: nis/nis_print.c:297 #, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "不明的 iconv() 錯誤 %d" +msgid "\t[%u] - [%u bytes] " +msgstr "\t[%u] - [%u 줸] " -#: iconv/iconv_prog.c:756 +#: nscd/nscd_stat.c:154 msgid "" -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" "\n" -" " +"%s cache:\n" +"\n" +"%15s cache is enabled\n" +"%15Zd suggested size\n" +"%15ld seconds time to live for positive entries\n" +"%15ld seconds time to live for negative entries\n" +"%15ld cache hits on positive entries\n" +"%15ld cache hits on negative entries\n" +"%15ld cache misses on positive entries\n" +"%15ld cache misses on negative entries\n" +"%15ld%% cache hit rate\n" +"%15s check /etc/%s for changes\n" msgstr "" -"以下的列表包含所有已知的編碼字集,但這不代表所有的字集名稱組合皆可用於\n" -"命令列的 \"來源\" 以及 \"目的\" 引數。一個編碼字集可以用幾個不同的名稱\n" -"來表示 (即 \"匿名\")。\n" "\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:110 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "建立快速載入 iconv 模組的設定檔案。" - -#: iconv/iconvconfig.c:114 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[目錄...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "使用於所有檔案存取時的前置文字" +"%s ֨:\n" +"\n" +"%15s ֨O}Ҫ\n" +"%15Zd Ʊ檺jp\n" +"%15ld تsbɶ ()\n" +"%15ld tتsbɶ ()\n" +"%15ld ؤ֨\n" +"%15ld tؤ֨\n" +"%15ld ؤ|֨\n" +"%15ld tؤ|֨\n" +"%15ld%% ֨쪺\n" +"%15s ˬd /etc/%s \n" -#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "因為發出過警告訊息,所以沒有製造任何輸出檔" +#: nis/nis_print.c:252 +msgid "" +"\n" +"Group Members :\n" +msgstr "" +"\n" +"sժ :\n" -#: iconv/iconvconfig.c:405 -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "當插入於搜尋樹之中" +#: nis/nis_print.c:323 +msgid "" +"\n" +"Time to Live : " +msgstr "" +"\n" +"sbɶ : " -#: iconv/iconvconfig.c:1204 -msgid "cannot generate output file" -msgstr "無法產生輸出檔" +#: sunrpc/rpcinfo.c:679 +msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" -#: locale/programs/charmap-dir.c:59 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "無法讀取字集對照檔目錄 `%s'" +#: sunrpc/rpcinfo.c:680 +msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" +msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" -#: locale/programs/charmap.c:136 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "找不到字集對照檔 `%s'" +#: sunrpc/rpcinfo.c:678 +msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" +msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" -#: locale/programs/charmap.c:194 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "找不到預設的字集對照檔 `%s'" +#: sunrpc/rpcinfo.c:676 +msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -#: locale/programs/charmap.c:257 -#, c-format -msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "字元對應 `%s' 不是 ASCII 相容碼,區域化資料庫不符合 ISO C\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " no" +msgstr " " -#: locale/programs/charmap.c:336 -#, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> 必須大於 <mb_cur_min>\n" +#: nscd/nscd_stat.c:146 nscd/nscd_stat.c:148 +msgid " yes" +msgstr " O" -#: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373 -#: locale/programs/repertoire.c:175 +#: nis/nis_print.c:349 #, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "prolog 中有語法錯誤: %s" +msgid " Data Length = %u\n" +msgstr " ƪ = %u\n" -#: locale/programs/charmap.c:357 -msgid "invalid definition" -msgstr "無效的定義" +#: nis/nis_print_group_entry.c:123 +msgid " Explicit members:\n" +msgstr " T:\n" -#: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126 -#: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176 -msgid "bad argument" -msgstr "錯誤的引數" +#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 +msgid " Explicit nonmembers:\n" +msgstr " TD:\n" -#: locale/programs/charmap.c:402 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "<%s> 的定義重複了" +#: nis/nis_print_group_entry.c:131 +msgid " Implicit members:\n" +msgstr " T:\n" -#: locale/programs/charmap.c:409 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "<%s> 的值必須為 1 或者更大" +#: nis/nis_print_group_entry.c:155 +msgid " Implicit nonmembers:\n" +msgstr " TD:\n" -#: locale/programs/charmap.c:421 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "<%s> 的值必須等於或大於 <%s> 的值" +#: nis/nis_print_group_entry.c:128 +msgid " No explicit members\n" +msgstr " ST\n" -#: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "給 <%s> 的引數必須是一個單字元" +#: nis/nis_print_group_entry.c:152 +msgid " No explicit nonmembers\n" +msgstr " STD\n" -#: locale/programs/charmap.c:470 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "不支援使用 locking 狀態的字元集" +#: nis/nis_print_group_entry.c:136 +msgid " No implicit members\n" +msgstr " ST\n" -#: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551 -#: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677 -#: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773 -#: locale/programs/charmap.c:814 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "定義 %s 的語法錯誤: %s" +#: nis/nis_print_group_entry.c:160 +msgid " No implicit nonmembers\n" +msgstr " STD\n" -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "沒有給予符號名稱" +#: nis/nis_print_group_entry.c:144 +msgid " No recursive members\n" +msgstr " Sj\n" -#: locale/programs/charmap.c:552 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "給予的編碼是無效的" +#: nis/nis_print_group_entry.c:168 +msgid " No recursive nonmembers\n" +msgstr " SjD\n" -#: locale/programs/charmap.c:561 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "字元定義中的位元組太少了" +#: nis/nis_print_group_entry.c:139 +msgid " Recursive members:\n" +msgstr " j:\n" -#: locale/programs/charmap.c:563 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "字元定義中的位元組太多了" +#: sunrpc/rpcinfo.c:574 +msgid " program vers proto port\n" +msgstr " {ĥΪws\n" -#: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733 -#: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "沒有給此區的最後一個字元符號名稱" +#: argp/argp-help.c:1572 +msgid " or: " +msgstr " Ϊ: " -#: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818 -#: locale/programs/repertoire.c:314 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "`%1$s' 定義沒有以 `END %1$s' 結束" +#: elf/ldconfig.c:448 +msgid " (SKIPPED)\n" +msgstr " ()\n" -#: locale/programs/charmap.c:642 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "只有 WIDTH 定義才能直接寫在 CHARMAP 定義之後" +#: elf/ldconfig.c:446 +msgid " (changed)\n" +msgstr " (w)\n" -#: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713 +#: timezone/zic.c:421 #, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "%s 的值必須是整數才行" +msgid " (rule from \"%s\", line %d)" +msgstr " (WhӦ \"%s\", %d )" -#: locale/programs/charmap.c:841 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: 狀態機錯誤" - -#: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605 -#: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994 -#: locale/programs/ld-identification.c:469 -#: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349 -#: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324 -#: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258 -#: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219 -#: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: 未完成已達檔案的末尾" +#: argp/argp-help.c:1584 +msgid " [OPTION...]" +msgstr " [Ѽ...]" -#: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879 +#: timezone/zic.c:418 #, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "不明的字元 `%s'" +msgid "\"%s\", line %d: %s" +msgstr "\"%s\", %d : %s" -#: locale/programs/charmap.c:887 +#: timezone/zic.c:983 #, c-format -msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" -msgstr "在範圍起始與結束的位元組序列中,位元組的數目並不一致: %d vs %d" - -#: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930 -#: locale/programs/repertoire.c:420 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "無效的字元範圍名稱" - -#: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "在表示十六進位的範圍時只能用大寫的英文字母表示" +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ϭq %s\" M -l ﶵO" -#: locale/programs/charmap.c:1021 +#: timezone/zic.c:991 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" -msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不合法的範圍名稱" - -#: locale/programs/charmap.c:1027 -msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" -msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要大" - -#: locale/programs/charmap.c:1085 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "用來定義範圍的位元組無法被表述出來" +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" +msgstr "\"Ϭq %s\" M -p ﶵO" -#: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534 -#: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134 -#: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98 -#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95 -#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92 -#: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "找不到 %s 類別的定義" - -#: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183 -#: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228 -#: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309 -#: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147 -#: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206 -#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266 -#: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106 -#: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113 -#: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103 -#: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106 -#: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176 -#: locale/programs/ld-time.c:197 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" +#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" +msgstr "\"infile\" O˪ͺXЩһݪ\n" -#: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209 -#: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265 -#: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118 +#: argp/argp-help.c:209 #, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 不可以空白" +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽƻݭn@ӭ" -#: locale/programs/ld-address.c:169 +#: argp/argp-help.c:218 #, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: 不適用的跳脫序列 `%%%c', 在欄位 `%s' 中" +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Ѽ" -#: locale/programs/ld-address.c:220 +#: locale/programs/ld-address.c:576 locale/programs/ld-collate.c:2593 +#: locale/programs/ld-collate.c:3719 locale/programs/ld-ctype.c:2110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2847 locale/programs/ld-identification.c:440 +#: locale/programs/ld-measurement.c:232 locale/programs/ld-messages.c:326 +#: locale/programs/ld-monetary.c:934 locale/programs/ld-name.c:300 +#: locale/programs/ld-numeric.c:370 locale/programs/ld-paper.c:233 +#: locale/programs/ld-telephone.c:308 locale/programs/ld-time.c:1172 #, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: 術語語言編碼 `%s' 未定義" +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "%1$s: wqèSH `END %1$s' " -#: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276 +#: elf/cache.c:165 elf/cache.c:175 #, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: 語言縮寫 `%s' 沒有定義" +msgid "%d libs found in cache `%s'\n" +msgstr "%d 禡wb֨ `%s' \n" -#: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282 -#: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328 +#: timezone/zic.c:793 #, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: `%s' 值與 `%s' 值不符合" +msgid "%s in ruleless zone" +msgstr "%s bSWhϬq" -#: locale/programs/ld-address.c:301 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:65 #, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: 國家數字代碼 `%d' 錯誤" - -#: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534 -#: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601 -#: locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302 -#: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735 -#: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281 -#: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225 -#: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108 -#: locale/programs/ld-time.c:1150 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: `%s' 欄位不只一次地宣告" +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" +msgstr "%s O@ 32 줸 ELF ɮסC\n" -#: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539 -#: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312 -#: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739 -#: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268 -#: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002 -#: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 #, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: 未知的字元在欄位 `%s' 中" +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" +msgstr "%s O@ 64 줸 ELF ɮסC\n" -#: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450 -#: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331 -#: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306 -#: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240 -#: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201 +#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:48 #, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: 不完整的 `END' 行" +msgid "%s is for unknown machine %d.\n" +msgstr "%s O %dC\n" -#: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653 -#: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453 -#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 -#: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308 -#: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242 -#: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: 定義並沒有以 `END %1$s' 做為結束" - -#: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523 -#: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871 -#: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640 -#: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460 -#: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340 -#: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315 -#: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249 -#: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210 +#: elf/ldconfig.c:329 #, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: 語法錯誤" +msgid "%s is not a known library type" +msgstr "%s O@Ӥw禡wA" -#: locale/programs/ld-collate.c:398 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:76 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "`%.*s' 在字集對照表中已經定義過了" +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" +msgstr "%s O@Ӧ@Υت (A: %d)C\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:407 +#: elf/ldconfig.c:415 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "`%.*s' 在編碼對映檔中已經被定義過了" +msgid "%s is not a symbolic link\n" +msgstr "%s O@ӲŸs\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:414 +#: elf/readlib.c:157 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "`%.*s' 已被定義為對照符號" +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" +msgstr "%s O@ ELF - }Y]Ʀ줸լOC\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:421 +#: assert/assert.c:52 #, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "`%.*s' 已被定義為對照元素" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' ѡC\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478 +#: assert/assert-perr.c:54 #, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "%s: `forward' 以及 `backward' 彼此互相排斥" +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sLkwƪ~: %sC\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488 -#: locale/programs/ld-collate.c:504 +#: stdio-common/psignal.c:48 #, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: `%s' 不只一次地在權重 %d 中被提到" +msgid "%s%sUnknown signal %d\n" +msgstr "%s%sT %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:560 +#: timezone/zic.c:2228 #, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: 太多規則;第一個項目只包含 %d" +msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" +msgstr "%s: %d LkTaiT\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:596 +#: locale/programs/charmap.c:326 #, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: 排序規則不足" +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" +msgstr "%s: <mb_cur_max> j <mb_cur_min>\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:761 +#: sunrpc/rpc_main.c:423 #, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: 空白的權重字串是不允許的" +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" +msgstr "%s: C emBzġA䵲X %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:856 +#: sunrpc/rpc_main.c:420 #, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: 權重必須使用與名稱相同的省略符號" +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" +msgstr "%s: C emBzġATȬ %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:912 +#: timezone/zic.c:1494 #, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: 太多變數值" +msgid "%s: Can't create %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206 +#: timezone/zic.c:2206 #, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "`%.*s' 的順序已經在 %s:%Zu 裡面定義了" +msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" +msgstr "%s: Lkإߥؿ %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1081 +#: timezone/zic.c:645 #, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: 啟始與結束符號範圍必須代表字元" +msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" +msgstr "%s: Lkq %s s %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1108 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format -msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: 第一個與最後一個字元的位元組序列必須有相同的長度" +msgid "%s: Can't open %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk} %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1150 +#: timezone/zic.c:1484 #, c-format -msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character" -msgstr "%s: 第一個字元序列的位元組序列並沒有低於最後一個字元的位元組序列" +msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" +msgstr "%s: Lk %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1275 +#: timezone/zic.c:630 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_start' 之後" +msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" +msgstr "%s: Lks %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1279 +#: timezone/zic.c:888 #, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: 符號範圍的省略不可以直接在 `order_end' 之前" +msgid "%s: Error closing %s: %s\n" +msgstr "%s: ~ %s: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476 +#: timezone/zic.c:881 #, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "`%s' 和 `%.*s' 皆非符號範圍中適用的名稱" +msgid "%s: Error reading %s\n" +msgstr "%s: Ū~ %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737 +#: timezone/zdump.c:267 #, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: `%.*s' 的順序已在 %s:%Zu 中定義" +msgid "%s: Error writing " +msgstr "%s: gJ~ " -#: locale/programs/ld-collate.c:1357 +#: timezone/zic.c:1560 #, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: `%s' 必須是一個字元" +msgid "%s: Error writing %s\n" +msgstr "%s: gJ~ %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1550 +#: timezone/zic.c:866 #, c-format -msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "%s: `position' 必須在所有區塊裡特定的等級中使用,否則不能使用" +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" +msgstr "%s: |ɳ]w (leap line) X{bt|]w %s \n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1575 +#: timezone/zic.c:359 #, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "並未定義 `%s' 符號" +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" +msgstr "%s: OwΧ: %s\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757 +#: timezone/zic.c:525 #, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "跟符號 `%s' 有相同的編碼: " +msgid "%s: More than one -L option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -L ﶵ\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761 +#: timezone/zic.c:485 #, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "符號 `%s'" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1803 -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "沒有找到 `UNDEFINED' 的定義" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1832 -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "發生太多錯誤;放棄中" +msgid "%s: More than one -d option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -d ﶵ\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2735 +#: timezone/zic.c:495 #, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: 重複的定義 `%s'" +msgid "%s: More than one -l option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -l ﶵ\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2771 +#: timezone/zic.c:505 #, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: 重複的 `%s' 區塊宣告" +msgid "%s: More than one -p option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -p ﶵ\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:2910 +#: timezone/zic.c:515 #, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: 未知的字元在對照符號名稱中" +msgid "%s: More than one -y option specified\n" +msgstr "%s: zϥΤFWL@ -y ﶵ\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 +#: argp/argp-parse.c:646 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: 未知的字元在同義定義名稱中" +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "%s: Ӧh\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3055 +#: locale/programs/ld-collate.c:457 locale/programs/ld-collate.c:483 +#: locale/programs/ld-collate.c:499 #, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: 未知的字元在同義定義值中" +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" +msgstr "%s: `%s' u@abv %d Q" -#: locale/programs/ld-collate.c:3065 +#: locale/programs/ld-collate.c:1323 #, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: 未知的符號 `%s' 在同義定義中" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3074 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "正在加入同義對照符號時發生錯誤" +msgid "%s: `%s' must be a character" +msgstr "%s: `%s' O@Ӧr" -#: locale/programs/ld-collate.c:3104 +#: locale/programs/ld-address.c:248 locale/programs/ld-address.c:276 +#: locale/programs/ld-address.c:309 locale/programs/ld-address.c:321 #, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "敘述 `%s' 的定義重複了" +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" +msgstr "%s: `%s' ȻP `%s' ȤŦX" -#: locale/programs/ld-collate.c:3152 +#: locale/programs/ld-monetary.c:835 locale/programs/ld-numeric.c:313 #, c-format -msgid "%s: unknown section name `%s'" -msgstr "%s: 未知的區塊名稱 `%s'" +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" +msgstr "%s: `-1' b `%s' 줤O̫@Ӷ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3180 +#: locale/programs/ld-collate.c:447 locale/programs/ld-collate.c:473 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: `%s' 區塊中有多個順序定義" +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" +msgstr "%s: `forward' H `backward' ۱ƥ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3205 +#: locale/programs/ld-collate.c:1515 #, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: 不適用的排序規則數目" +msgid "" +"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" +msgstr "%s: `position' bҦ϶̯SwŤϥΡA_hϥ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3232 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2635 locale/programs/ld-ctype.c:2775 #, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: 未命名的區塊中有多個順序定義" +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" +msgstr "%s: `translit_start' p`èSH `translit_end' " -#: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414 -#: locale/programs/ld-collate.c:3778 +#: locale/programs/ld-collate.c:1123 #, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `order_end' 關鍵字" +msgid "" +"%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of " +"the last character" +msgstr "%s: Ĥ@ӦrǦC줸էǦCèSC̫@Ӧr줸էǦC" -#: locale/programs/ld-collate.c:3347 +#: locale/programs/ld-collate.c:1081 #, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 對照符號 %.*s 的順序尚未定義" +msgid "" +"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" +msgstr "%s: Ĥ@ӻP̫@Ӧr줸էǦCۦP" -#: locale/programs/ld-collate.c:3365 +#: locale/programs/ld-collate.c:3642 #, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: 對照元素 %.*s 的順序尚未定義" +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" +msgstr "%s: Lk `%s' ٲϬq" -#: locale/programs/ld-collate.c:3376 +#: locale/programs/ld-collate.c:3308 #, c-format msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: 無法重新排列在 %.*s 之後: 未知的符號" +msgstr "%s: LksƦCb %.*s : Ÿ" -#: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2910 locale/programs/ld-ctype.c:2994 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3014 locale/programs/ld-ctype.c:3035 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3056 locale/programs/ld-ctype.c:3077 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3098 locale/programs/ld-ctype.c:3138 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3159 locale/programs/ld-ctype.c:3226 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `reorder-end' 關鍵字" +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" +msgstr "%s: rӪr `%s' Lkܬ@줸" -#: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3270 locale/programs/ld-ctype.c:3295 #, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: 未知的區塊 `%.*s'" +msgid "" +"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" +msgstr "%s: w]ȩһݪr `%s' Lkܬ@줸" -#: locale/programs/ld-collate.c:3527 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2905 #, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: 不當的符號 <%.*s>" +msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" +msgstr "%s: r `%s' brӪSwqAOݪw]" -#: locale/programs/ld-collate.c:3725 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2989 locale/programs/ld-ctype.c:3009 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3051 locale/programs/ld-ctype.c:3072 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3093 locale/programs/ld-ctype.c:3133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3154 locale/programs/ld-ctype.c:3221 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3263 locale/programs/ld-ctype.c:3288 #, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: 無法用 `%s' 做為省略區段的結尾" +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "%s: r `%s' SwqAOݪw]" -#: locale/programs/ld-collate.c:3774 +#: timezone/zic.c:1927 #, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: 空白的類別描述是不允許的" +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" +msgstr "%s: JRO '%s', G %d\n" -#: locale/programs/ld-collate.c:3793 +#: locale/programs/ld-time.c:225 #, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: 缺少 `reorder-sections-end' 關鍵字" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:440 -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "在字元對應 (charmap) 中沒有設定字集名稱" +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" +msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXЬJO '+' ]O '-'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:469 +#: locale/programs/ld-time.c:237 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" +msgid "" +"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" +msgstr "%s: b `era' 쪺r %Zd AVXФO@ӳ@r" -#: locale/programs/ld-ctype.c:484 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2727 #, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "character L'\\u%0*x' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" +msgstr "%s: ƪ `default_missing' wq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556 +#: locale/programs/ld-identification.c:423 #, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "%s 的第 %u 行發生內部錯誤" +msgid "%s: duplicate category version definition" +msgstr "%s: ƪOwq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:527 +#: locale/programs/ld-collate.c:2711 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 必須在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" +msgstr "%s: ƪ `%s' ϶ŧi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:543 +#: locale/programs/ld-collate.c:2675 #, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "字元 '%s' (放在類別 `%s' 之中) 不能在類別 `%s' 裡面" +msgid "%s: duplicate definition of `%s'" +msgstr "%s: ƪwq `%s'" -#: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611 +#: locale/programs/ld-collate.c:3691 #, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP> 字元不在類別 `%s' 中" +msgid "%s: empty category description not allowed" +msgstr "%s: ťժOyzO\" -#: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622 +#: locale/programs/ld-collate.c:755 #, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP> 字元不可以在類別 `%s' 中" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:600 -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "字元 <SP> 在字集對照檔中沒有定義" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:714 -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "`digit' 類別在群組 \"十\" 中沒有項目" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:763 -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "沒有定義輸入數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:828 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "在字集對照表中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:845 -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "在編碼對映檔中無法找到某些在 `outdigit' 中用到的字元" +msgid "%s: empty weight string not allowed" +msgstr "%s: ťժvrO\" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1244 +#: locale/programs/charmap.c:831 #, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "字元類別 `%s' 已經定義過了" +msgid "%s: error in state machine" +msgstr "%s: A~" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1250 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2483 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %Zd 個字集類別" +msgid "%s: field `%s' declared more than once" +msgstr "%s: `%s' 줣u@aŧi" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1276 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1525 locale/programs/ld-ctype.c:1650 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1756 locale/programs/ld-ctype.c:2346 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3329 #, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "字集對照檔 `%s' 已經定義過了" +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" +msgstr "%s: `%s' ST]tQӶ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1282 +#: locale/programs/ld-address.c:154 locale/programs/ld-address.c:205 +#: locale/programs/ld-address.c:230 locale/programs/ld-address.c:259 +#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:117 #, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "程式實作的限制: 不能使用超過 %d 個字集對照檔" +msgid "%s: field `%s' must not be empty" +msgstr "%s: `%s' iHť" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3460 +#: locale/programs/ld-address.c:142 locale/programs/ld-address.c:197 +#: locale/programs/ld-address.c:224 locale/programs/ld-address.c:284 +#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:315 +#: locale/programs/ld-measurement.c:104 locale/programs/ld-monetary.c:244 +#: locale/programs/ld-monetary.c:260 locale/programs/ld-name.c:104 +#: locale/programs/ld-numeric.c:113 locale/programs/ld-numeric.c:127 +#: locale/programs/ld-paper.c:101 locale/programs/ld-paper.c:109 +#: locale/programs/ld-telephone.c:105 #, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: `%s' 欄位沒有精確包含十個項目" +msgid "%s: field `%s' not defined" +msgstr "%s: `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146 +#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:148 #, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "區域定義的結尾值 <U%0*X> 比起始值 <U%0*X> 還要小" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1702 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "從起始到結束之間的字元序列長度跟編碼範圍必須相同" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1709 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "字元序列定義的結尾值比起始值還要小" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "`translit_ignore' 定義沒有按時結束" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2165 -msgid "syntax error" -msgstr "語法錯誤" +msgid "%s: field `%s' undefined" +msgstr "%s: `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2296 +#: locale/programs/ld-time.c:258 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: 在定義新字元類別時語法錯誤" +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd 첾" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2311 +#: locale/programs/ld-time.c:318 #, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: 在定義新字元對應時語法錯誤" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2486 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "省略區域必須用兩個型別相同的運算元標示出來" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2495 -msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "用符號名稱來指定字元編碼範圍時不可以用絕對位置的省略符號 `...'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2510 -msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "用來指定 UCS 值的範圍時得用十六進位表示的省略符號 `..'" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2524 -msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "用來指定字元編碼值的範圍時得用絕對位置的省略符號 `...'" +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " +msgstr "%s: LΪơAb `era' Br %Zd _l" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2675 +#: locale/programs/ld-time.c:395 #, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "對映 `%s' 的定義重複了" +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: LΪơAb `era' ϰBr %Zd " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905 +#: posix/getopt.c:795 #, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: `translit_start' 小節並沒有以 `translit_end' 做為結束" +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: Xkﶵ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:2856 +#: locale/programs/ld-address.c:573 locale/programs/ld-collate.c:3717 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2844 locale/programs/ld-identification.c:437 +#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:324 +#: locale/programs/ld-monetary.c:932 locale/programs/ld-name.c:298 +#: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:231 +#: locale/programs/ld-telephone.c:306 locale/programs/ld-time.c:1170 #, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: 重複的 `default_missing' 定義" +msgid "%s: incomplete `END' line" +msgstr "%s: 㪺 `END' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2861 -msgid "previous definition was here" -msgstr "先前的設定在此" +#: locale/programs/ld-address.c:166 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" +msgstr "%s: AΪǦC `%%%c', b `%s' " -#: locale/programs/ld-ctype.c:2883 +#: locale/programs/ld-name.c:127 locale/programs/ld-telephone.c:126 +#: locale/programs/ld-telephone.c:150 #, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: 找不到可表示為 `default_missing' 的定義" +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" +msgstr "%s: b `%s' ǦCA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3036 +#: locale/programs/ld-time.c:250 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value" -msgstr "%s: 字元 `%s' 在字集對照表中沒有定義,但它是必需的預設值" +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd 첾ƦrA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357 +#: locale/programs/ld-collate.c:3143 #, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "%s: 字集對照表中的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" +msgid "%s: invalid number of sorting rules" +msgstr "%s: AΪƧdzWhƥ" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419 +#: posix/getopt.c:798 #, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: 字元 `%s' 沒有定義,但它是必需的預設值" +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: AΪﶵ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3161 +#: locale/programs/ld-time.c:309 #, c-format -msgid "character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "必須用來作為預設值的字元 `%s' 沒有被定義到" +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd _lA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426 +#: locale/programs/ld-time.c:386 #, c-format -msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "%s: 做為預設值所需的字元 `%s' 無法表示為單一位元組" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3481 -msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "沒有定義輸出數字,在字集對照檔中也找不到相符的標準名稱" +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' Br %Zd A" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3772 +#: locale/programs/ld-measurement.c:112 #, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: 語區資料`%s' 的音譯資料不存在" +msgid "%s: invalid value for field `%s'" +msgstr "%s: b `%s' ȤA" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3868 +#: locale/programs/ld-address.c:242 locale/programs/ld-address.c:270 #, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 類別 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" +msgstr "%s: yYg `%s' Swq" -#: locale/programs/ld-ctype.c:3937 +#: locale/programs/ld-collate.c:3223 locale/programs/ld-collate.c:3346 +#: locale/programs/ld-collate.c:3695 #, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: 對映表 \"%s\" 表格: %lu 位元組\n" +msgid "%s: missing `order_end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `order_end' r" -#: locale/programs/ld-ctype.c:4070 +#: locale/programs/ld-collate.c:3360 locale/programs/ld-collate.c:3707 #, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: 寬度表格: %lu 位元組\n" +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `reorder-end' r" -#: locale/programs/ld-identification.c:171 +#: locale/programs/ld-collate.c:3710 #, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: 類別 `%s' 沒有認證" +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" +msgstr "%s: ʤ `reorder-sections-end' r" -#: locale/programs/ld-identification.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:435 #, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: 重複的類別版本定義" +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ʤ era 榡Ab `era' Br %Zd " -#: locale/programs/ld-measurement.c:114 +#: locale/programs/ld-time.c:423 #, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的值不適用" +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: ʤ era W١Ab `era' Br %Zd " -#: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149 +#: locale/programs/ld-collate.c:3119 #, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 沒有定義" +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" +msgstr "%s: `%s' ϶hӶǩwq" -#: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156 +#: locale/programs/ld-collate.c:3169 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" +msgstr "%s: RW϶hӶǩwq" -#: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172 +#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:170 #, c-format msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: 沒有給欄位 `%s' 正確的常規表示式: %s" +msgstr "%s: S `%s' T`WܦG %s" -#: locale/programs/ld-monetary.c:224 +#: locale/programs/ld-identification.c:169 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值的長度錯誤" +msgid "%s: no identification for category `%s'" +msgstr "%s: O `%s' S{" -#: locale/programs/ld-monetary.c:237 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2753 #, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" -msgstr "%s: 欄位 `int_curr_symbol' 值並不是 ISO 4217 中合法的名稱" +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" +msgstr "%s: 䤣iܬ `default_missing' wq" -#: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119 +#: locale/programs/ld-collate.c:591 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值不可以是空字串" +msgid "%s: not enough sorting rules" +msgstr "%s: ƧdzWh" -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 +#: locale/programs/ld-address.c:295 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須在範圍 %d...%d" +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" +msgstr "%s: aƦrNX `%d' ~" -#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275 +#: posix/getopt.c:718 #, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須是個單一字元" +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `%c%s' \[\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319 +#: posix/getopt.c:688 #, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: `-1' 在 `%s' 欄位中必須是最後一個項目" +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ﶵ `%s' tqM\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340 +#: posix/getopt.c:736 posix/getopt.c:909 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值必須小於 127" +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `%s' ݭn@Ӥ\n" -#: locale/programs/ld-monetary.c:908 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "轉換率的值不可以是零" +#: posix/getopt.c:713 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `--%s' \[\n" -#: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127 -#: locale/programs/ld-telephone.c:150 +#: posix/getopt.c:893 #, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: 在欄位 `%s' 中的跳脫序列不適用" +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: ﶵ `-W %s' \[\n" -#: locale/programs/ld-time.c:248 +#: posix/getopt.c:875 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標既不是 '+' 也不是 '-'" +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: ﶵ `-W %s' tqM\n" -#: locale/programs/ld-time.c:259 +#: posix/getopt.c:828 posix/getopt.c:958 #, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位的字串 %Zd 中,方向旗標不是一個單一字元" +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ﶵݭn@Ӥ -- %c\n" -#: locale/programs/ld-time.c:272 +#: locale/programs/ld-collate.c:1314 locale/programs/ld-collate.c:3654 #, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的位移數字不適用" +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "%s: `%.*s' Ǥwb %s:%Zu wq" -#: locale/programs/ld-time.c:280 +#: locale/programs/ld-collate.c:3297 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的位移值" +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" +msgstr "%s: Ӥ %.*s ǩ|wq" -#: locale/programs/ld-time.c:331 +#: locale/programs/ld-collate.c:3281 #, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的起始日期不適用" +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" +msgstr "%s: ӲŸ %.*s ǩ|wq" -#: locale/programs/ld-time.c:340 +#: sunrpc/rpc_main.c:289 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中末尾的起始日期" +msgid "%s: output would overwrite %s\n" +msgstr "%s: XN|л\ %s\n" -#: locale/programs/ld-time.c:359 +#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1287 timezone/zic.c:1312 #, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的啟始日期是不適用的" +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" +msgstr "%s: Y~: ~ (l_value) %d\n" + +#: locale/programs/charmap.c:838 locale/programs/ld-address.c:592 +#: locale/programs/ld-collate.c:2590 locale/programs/ld-collate.c:3735 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2107 locale/programs/ld-ctype.c:2864 +#: locale/programs/ld-identification.c:456 +#: locale/programs/ld-measurement.c:248 locale/programs/ld-messages.c:342 +#: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:316 +#: locale/programs/ld-numeric.c:386 locale/programs/ld-paper.c:249 +#: locale/programs/ld-telephone.c:324 locale/programs/ld-time.c:1188 +#: locale/programs/locfile.h:103 locale/programs/repertoire.c:325 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file" +msgstr "%s: wFɮת" -#: locale/programs/ld-time.c:408 +#: locale/programs/ld-collate.c:3394 locale/programs/ld-collate.c:3580 #, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 欄位、字串 %Zd 中的結束日期不適用" +msgid "%s: section `%.*s' not known" +msgstr "%s: ϶ `%.*s'" -#: locale/programs/ld-time.c:417 +#: locale/programs/ld-time.c:337 #, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 無用的資料,在 `era' 區域、字串 %Zd 中末尾的結束日期" +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" +msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd ҩlOAΪ" -#: locale/programs/ld-time.c:436 +#: locale/programs/ld-time.c:414 #, c-format msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 在 `era' 區域的字串 %Zd 中的結束日期是不適用的" +msgstr "%s: b `era' ϰ쪺r %Zd OAΪ" -#: locale/programs/ld-time.c:445 +#: locale/programs/ld-collate.c:1248 #, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 名稱,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be direct followed by `order_end'" +msgstr "%s: ŸdٲiHb `order_end' e" -#: locale/programs/ld-time.c:457 +#: locale/programs/ld-collate.c:1244 #, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: 缺少 era 格式,在 `era' 欄位、字串 %Zd 中" - -#: locale/programs/ld-time.c:486 +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" +msgstr "%s: ŸdٲiHb `order_start' " + +#: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-collate.c:518 +#: locale/programs/ld-collate.c:570 locale/programs/ld-collate.c:865 +#: locale/programs/ld-collate.c:878 locale/programs/ld-collate.c:2581 +#: locale/programs/ld-collate.c:3726 locale/programs/ld-ctype.c:1840 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2098 locale/programs/ld-ctype.c:2673 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2855 locale/programs/ld-identification.c:447 +#: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333 +#: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:307 +#: locale/programs/ld-numeric.c:377 locale/programs/ld-paper.c:240 +#: locale/programs/ld-telephone.c:315 locale/programs/ld-time.c:1179 #, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 值的第三個運算元不可以比 %d 大" +msgid "%s: syntax error" +msgstr "%s: yk~" -#: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2178 #, c-format -msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" +msgid "%s: syntax error in definition of new character class" +msgstr "%s: bwqsrOɻyk~" -#: locale/programs/ld-time.c:510 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2193 #, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 的值不可以大於 %d" +msgid "%s: syntax error in definition of new character map" +msgstr "%s: bwqsrɻyk~" -#: locale/programs/ld-time.c:986 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3735 #, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太少" - -#: locale/programs/ld-time.c:1031 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "多出的尾端分號" +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: O \"%s\" : %lu 줸\n" -#: locale/programs/ld-time.c:1034 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3803 #, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: 欄位 `%s' 中的值太多" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "行結尾的無用字元" - -#: locale/programs/linereader.c:304 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "號碼結束位置的無用資料" - -#: locale/programs/linereader.c:416 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "字元編碼設定結束位置的無用資料" - -#: locale/programs/linereader.c:502 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "沒有結尾的符號名稱" - -#: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "無效的跳脫序列" - -#: locale/programs/linereader.c:629 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "字串結尾有不合法的跳脫序列" - -#: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861 -msgid "unterminated string" -msgstr "沒有結尾的字串" - -#: locale/programs/linereader.c:675 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "非符號性的字元值不應該被使用才對" +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" +msgstr "%s: M \"%s\" : %lu 줸\n" -#: locale/programs/linereader.c:822 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3935 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "符號 `%.*s' 並不在字集對照表中" +msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" +msgstr "%s: eת: %lu 줸\n" -#: locale/programs/linereader.c:843 +#: locale/programs/ld-address.c:216 #, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "符號 `%.*s' 並不在編碼對映檔中" - -#: locale/programs/locale.c:75 -msgid "System information:" -msgstr "系統相關資訊:" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "寫出存在的語區資料名稱" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "寫出存在的字集對照表名稱" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Modify output format:" -msgstr "修改輸出格式:" - -#: locale/programs/locale.c:81 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "寫出選取的類別名稱" - -#: locale/programs/locale.c:82 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "寫出選取的關鍵字名稱" - -#: locale/programs/locale.c:83 -msgid "Print more information" -msgstr "印出更多的資訊" - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "取得語區資料特定的資訊" - -#: locale/programs/locale.c:91 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"名稱\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:195 -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "無法將 LC_CTYPE 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:197 -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "無法將 LC_MESSAGES 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:210 -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "無法將 LC_COLLATE 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:226 -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "無法將 LC_ALL 設置為預設的語區" - -#: locale/programs/locale.c:517 -msgid "while preparing output" -msgstr "在準備輸出時" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "輸入檔:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "符號字元的名稱定義在檔案 FILE 中" - -#: locale/programs/localedef.c:124 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "原始資料定義在檔案 FILE 中" - -#: locale/programs/localedef.c:126 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "檔案 FILE 內含符號名與 UCS4 編碼之間的對映" - -#: locale/programs/localedef.c:130 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "產生輸出即使是有警告訊息" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "產生舊格式的表格" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "可有可無的輸出檔路徑" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Be strictly POSIX conform" -msgstr "嚴格遵從 POSIX" - -#: locale/programs/localedef.c:135 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "忽略警告與提示訊息" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Print more messages" -msgstr "印出更多的訊息" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Archive control:" -msgstr "保存檔控制:" - -#: locale/programs/localedef.c:139 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "不要加入新資料到保存檔" - -#: locale/programs/localedef.c:141 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "藉由參數加入語區名稱到保存檔" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "替換已有的保存檔內容" - -#: locale/programs/localedef.c:144 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "藉由參數從保存檔中刪除語區名稱" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "List content of archive" -msgstr "列出保存檔的內容" - -#: locale/programs/localedef.c:147 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "製作保存檔時查閱 locale.alias 檔案" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "編譯語區資料規格" - -#: locale/programs/localedef.c:155 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] 檔案...\n" -"--list-archive [檔案]" - -#: locale/programs/localedef.c:233 -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "無法為輸出檔建立目錄" - -#: locale/programs/localedef.c:244 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "嚴重錯誤: 系統沒有定義 `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" +msgstr "%s: NyysX `%s' wq" -#: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274 -#: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619 +#: locale/programs/ld-collate.c:1054 #, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "無法開啟語區資料定義檔 `%s'" +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" +msgstr "%s: ҩlPŸdNr" -#: locale/programs/localedef.c:286 +#: locale/programs/ld-time.c:464 #, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "無法將輸出檔案寫入 `%s'" +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȪĤTӹB⤸iH %d j" -#: locale/programs/localedef.c:367 +#: locale/programs/ld-collate.c:555 #, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -" repertoire maps: %s\n" -" locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"系統的字集對照檔 (character maps) 目錄 : %s\n" -" 編碼對映檔 (repertoire maps) 目錄 : %s\n" -" 語區資料路徑 : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:567 -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "有語區資料在定義時發生循環相關的情況" +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" +msgstr "%s: ӦhWhFĤ@Ӷإu]t %d" -#: locale/programs/localedef.c:573 +#: locale/programs/ld-collate.c:906 #, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr " `%s' 語區資料已經用過,不能重複加入" - -#: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259 -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "無法產生暫時檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "無法起始保存檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "無法改變保存檔大小" - -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 -#: locale/programs/locarchive.c:511 -msgid "cannot map archive header" -msgstr "無法註記保存檔表頭" - -#: locale/programs/locarchive.c:156 -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "無法建立新的語區保存檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:168 -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "無法改變新的語區資料保存檔狀態" - -#: locale/programs/locarchive.c:253 -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "無法映射語區資料保存檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:329 -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "無法鎖定新的保存檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:380 -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "無法延展語區資料保存檔" - -#: locale/programs/locarchive.c:389 -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "無法改變已變更大小的語區資料保存檔狀態" - -#: locale/programs/locarchive.c:397 -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "無法更改新保存檔名稱" +msgid "%s: too many values" +msgstr "%s: Ӧhܼƭ" -#: locale/programs/locarchive.c:450 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3639 #, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "無法開啟語區資料保存檔 \"%s\"" +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" +msgstr "%s: ϰƸƮw (locale) `%s' ĶƤsb" -#: locale/programs/locarchive.c:455 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "無法統計語區資料保存檔 \"%s\"" +msgid "%s: unable to open %s: %m\n" +msgstr "%s: Lk} %s: %m\n" -#: locale/programs/locarchive.c:474 +#: locale/programs/ld-collate.c:2849 #, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "無法鎖定語區資料保存檔 \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:497 -msgid "cannot read archive header" -msgstr "無法讀取保存檔表頭資料" +msgid "%s: unknown character in collating symbol name" +msgstr "%s: rbӲŸW٤" -#: locale/programs/locarchive.c:557 +#: locale/programs/ld-collate.c:2981 #, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "語區資料 `%s' 已經存在" - -#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 -#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 -#: locale/programs/locfile.c:343 -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "無法加入語區資料保存檔" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" +msgstr "%s: rbPqwqW٤" -#: locale/programs/locarchive.c:982 +#: locale/programs/ld-collate.c:2994 #, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "找不到語區資料別名檔 `%s'" +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" +msgstr "%s: rbPqwqȤ" -#: locale/programs/locarchive.c:1126 +#: locale/programs/ld-time.c:1040 #, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "加入 %s 中\n" +msgid "%s: unknown character in field `%s'" +msgstr "%s: rb `%s' " -#: locale/programs/locarchive.c:1132 +#: locale/programs/ld-collate.c:3091 #, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "取得 \"%s\" 的資訊時失敗: %s: 已忽略" +msgid "%s: unknown section name `%s'" +msgstr "%s: ϶W `%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:1138 +#: locale/programs/ld-collate.c:3004 #, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" 並非目錄; 已忽略" +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" +msgstr "%s: Ÿ `%s' bPqwq" -#: locale/programs/locarchive.c:1145 +#: posix/getopt.c:769 #, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "無法開啟目錄 \"%s\": %s: 已忽略" +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ﶵ `%c%s'\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1217 +#: posix/getopt.c:765 #, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "不完整的一組語區資料檔案存在於 \"%s\" 之中" +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ﶵ `--%s'\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1281 +#: timezone/zic.c:443 #, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "無法讀取 \"%s\" 中的所有檔案: 已忽略" +msgid "" +"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +msgstr "" +"%s: ϥΤ覡: %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1351 +#: timezone/zdump.c:175 #, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "語區資料 \"%s\" 不在保存檔中" +msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" +msgstr "%s: ϥΤ覡: %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -#: locale/programs/locfile.c:132 +#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:154 #, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "給 `%s' 的引數必須是一個單字元" - -#: locale/programs/locfile.c:251 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "語法錯誤: 不能在語區資料定義區塊裡面使用" +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" +msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" -#: locale/programs/locfile.c:625 +#: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-numeric.c:119 #, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "無法開啟輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" +msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string" +msgstr "%s: `%s' ȤiHOŦr" -#: locale/programs/locfile.c:649 +#: locale/programs/ld-monetary.c:232 #, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "正在為類別 `%s' 寫入資料時發生錯誤" +msgid "" +"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " +"ISO 4217" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' ȨäO ISO 4217 XkW" -#: locale/programs/locfile.c:745 +#: locale/programs/ld-monetary.c:224 #, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "無法建立輸出檔 `%s' 供類別 `%s' 使用" - -#: locale/programs/locfile.c:781 -msgid "expect string argument for `copy'" -msgstr "`copy' 的參數應該是字串才對" - -#: locale/programs/locfile.c:785 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "語區資料的名稱應該用泛用字元 (portable characters) 組成" - -#: locale/programs/locfile.c:804 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "使用 `copy' 的時候不應該再用到任何其他的關鍵字了" +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" +msgstr "%s: `int_curr_symbol' Ȫ~" -#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 -#: locale/programs/repertoire.c:296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:857 locale/programs/ld-numeric.c:334 #, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "編碼對映檔中的定義有語法錯誤: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:272 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "沒有給定 <Uxxxx> 或 <Uxxxxxxxx> 的值" - -#: locale/programs/repertoire.c:332 -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "無法儲存新的編碼對映檔" +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" +msgstr "%s: `%s' ȥp 127" -#: locale/programs/repertoire.c:343 +#: locale/programs/ld-time.c:488 #, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "找不到編碼對映檔 `%s'" +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" -#: locale/programs/repertoire.c:450 +#: locale/programs/ld-time.c:472 locale/programs/ld-time.c:480 #, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> 以及 <%s> 是不適用的範圍名稱" - -#: locale/programs/repertoire.c:457 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" -msgstr "區域定義中的最大值沒有比最小值還要小" - -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 -#: posix/getconf.c:1007 -msgid "memory exhausted" -msgstr "記憶體耗盡" +msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d" +msgstr "%s: `%s' ȤiHj %d" -#: assert/assert-perr.c:57 +#: locale/programs/ld-collate.c:850 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%s無法預料的錯誤: %s。\n" +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" +msgstr "%s: vϥλPW٬ۦPٲŸ" -#: assert/assert.c:56 +#: sunrpc/rpc_main.c:308 #, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' 失敗。\n" - -#: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50 -msgid "cheese" -msgstr "請微笑" +msgid "%s: while writing output %s: %m" +msgstr "%s: bgXX %s : %m" -#: intl/tst-gettext2.c:37 -msgid "First string for testing." -msgstr "第一個字串接受測試。" +#: argp/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "({~) S{o!?" -#: intl/tst-gettext2.c:38 -msgid "Another string for testing." -msgstr "另一個受測試的字串。" +#: argp/argp-parse.c:787 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "({~) ﶵӤwgiG!?" -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88 -msgid "NAME" -msgstr "名稱" +#: nis/nis_print.c:130 +msgid "(Unknown object)\n" +msgstr "()\n" -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "產生的 C 標頭檔名內含符號定義" +#: sunrpc/clnt_perr.c:125 +#, c-format +msgid "(unknown authentication error - %d)" +msgstr "(Ųw~ - %d)" -#: catgets/gencat.c:114 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "不使用現存的 catalog, 強制使用新的輸出檔" +#: sunrpc/rpcinfo.c:613 +msgid "(unknown)" +msgstr "()" -#: catgets/gencat.c:115 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "將輸出寫到檔案 NAME 中" +#: elf/sprof.c:570 +#, c-format +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" +msgstr "*** ɮ `%s' QŤF: LkԲӪR\n" -#: catgets/gencat.c:120 -msgid "" -"Generate message catalog.If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"產生訊息 catelog。\\v如果輸入檔名是 -, 將從標準輸入讀取輸入。\n" -"如果輸出檔名是 -, 則輸出將寫到標準輸出去。\n" +#: catgets/gencat.c:282 +msgid "*standard input*" +msgstr "*зǿJ*" #: catgets/gencat.c:125 msgid "" "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" msgstr "" -"-o 輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...\n" -"[輸出檔案名稱 [輸入檔案名稱]...]" +"-o XɮצW [JɮצW]...\n" +"[XɮצW [JɮצW]...]" -#: catgets/gencat.c:282 -msgid "*standard input*" -msgstr "*標準輸入*" - -#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494 -msgid "illegal set number" -msgstr "不合法的集合編號" - -#: catgets/gencat.c:444 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "複製集合定義" - -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 -msgid "this is the first definition" -msgstr "此為第一個定義" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:797 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 +msgid ".lib section in a.out corrupted" +msgstr "a.out .lib `ϷF" -#: catgets/gencat.c:522 +#: sunrpc/clnt_perr.c:111 sunrpc/clnt_perr.c:132 #, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "不明的集合 `%s'" +msgid "; low version = %lu, high version = %lu" +msgstr "; C = %lu, = %lu" -#: catgets/gencat.c:563 -msgid "invalid quote character" -msgstr "不適用的引用字元" +#: sunrpc/clnt_perr.c:118 +msgid "; why = " +msgstr "; ] = " -#: catgets/gencat.c:576 +#: locale/programs/charmap.c:999 #, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "不明的指令 `%s': 此行忽略" - -#: catgets/gencat.c:621 -msgid "duplicated message number" -msgstr "重複的訊息編號" +msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range" +msgstr "<%s> H <%s> OXkdW" -#: catgets/gencat.c:674 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "重複的訊息識別符號" +#: locale/programs/repertoire.c:448 +#, c-format +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" +msgstr "<%s> H <%s> OAΪdW" -#: catgets/gencat.c:731 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "不適用的字元: 忽略此訊息" +#: locale/programs/ld-ctype.c:565 locale/programs/ld-ctype.c:600 +#, c-format +msgid "<SP> character must not be in class `%s'" +msgstr "<SP> riHbO `%s' " -#: catgets/gencat.c:774 -msgid "invalid line" -msgstr "無效的輸入列" +#: locale/programs/ld-ctype.c:553 locale/programs/ld-ctype.c:589 +#, c-format +msgid "<SP> character not in class `%s'" +msgstr "<SP> rbO `%s' " -#: catgets/gencat.c:828 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "忽略奇怪的行" +#. TRANS The experienced user will know what is wrong. +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. +#. TRANS @c Don't change it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 +msgid "?" +msgstr "?" -#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "無法開啟輸出檔 `%s'" +#: sysdeps/generic/siglist.h:34 +msgid "Aborted" +msgstr "wgפ" -#: catgets/gencat.c:1217 -msgid "unterminated message" -msgstr "沒有結尾的訊息" +#: nis/nis_print.c:321 +msgid "Access Rights : " +msgstr "sv : " -#: catgets/gencat.c:1241 -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "在開啟舊的類別檔案時" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:793 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 +msgid "Accessing a corrupted shared library" +msgstr "s@ӷɨ禡w" -#: catgets/gencat.c:1332 -msgid "conversion modules not available" -msgstr "轉換模組不存在" +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:367 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 +msgid "Address already in use" +msgstr "}wgbϥ" -#: catgets/gencat.c:1358 -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "無法決定跳脫 (escape) 字元" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "hostname }ڸs䴩" -#: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: 不知要如何處理超過八個引數\n" +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:362 +msgid "Address family not supported by protocol" +msgstr "}ڸsQwҤ䴩" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147 -#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852 -msgid "Success" -msgstr "成功" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 +msgid "Address family not supported by protocol family" +msgstr "}ڸsQwڸsҤ䴩" -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "此項操作並不被允許" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:761 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 +msgid "Advertise error" +msgstr "q~" -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 -msgid "No such file or directory" -msgstr "沒有此一檔案或目錄" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40 sysdeps/generic/siglist.h:40 +msgid "Alarm clock" +msgstr "x" -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 -msgid "No such process" -msgstr "沒有此一程序" +#: malloc/memusagestat.c:57 +msgid "Also draw graph for total memory consumption" +msgstr "Pɹ`Oɥζq@" -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "中斷的系統呼叫" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 +msgid "Anode table overflow" +msgstr "Anode 淸X" -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Input/output error" -msgstr "輸入/輸出錯誤" +#: intl/tst-gettext2.c:37 +msgid "Another string for testing." +msgstr "t@ӨժrC" -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 -msgid "No such device or address" -msgstr "沒有此一裝置或位址" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 +msgid "Arg list too long" +msgstr "Arg CӪ" #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the #. TRANS GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 msgid "Argument list too long" -msgstr "引數列項目過長" +msgstr "ƦCعL" -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 -msgid "Exec format error" -msgstr "可執行檔格式錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 +msgid "Argument out of domain" +msgstr "ƶWLd" -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "錯誤的檔案敘述項" +#: nis/nis_error.c:66 +msgid "Attempt to remove a non-empty table" +msgstr "էR@Ӧe" -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 -msgid "No child processes" -msgstr "沒有子程序存在" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 +msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" +msgstr "եhsWLtΤWɸƮw" -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "避開資源鎖定" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:801 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries" +msgstr "եhsӦhɸƮw" -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "無法配置記憶體" +#: sunrpc/clnt_perr.c:329 +msgid "Authentication OK" +msgstr "Ųw" -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 -#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808 -msgid "Permission denied" -msgstr "拒絕不符權限的操作" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:562 +msgid "Authentication error" +msgstr "Ųw~" + +#: nis/nis_print.c:106 +msgid "BOGUS OBJECT\n" +msgstr "\n" #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:115 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44 msgid "Bad address" -msgstr "錯誤的位址" +msgstr "~}" -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 -msgid "Block device required" -msgstr "必須是區塊裝置 (Block device)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 +msgid "Bad exchange descriptor" +msgstr "~洫ԭz" -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "裝置或系統資源忙碌中" +#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice +#. TRANS versa). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:83 +msgid "Bad file descriptor" +msgstr "~ɮױԭz" -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 -msgid "File exists" -msgstr "檔案已存在" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 +msgid "Bad file number" +msgstr "~ɮX" -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "不適用的裝置間連結" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:749 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 +msgid "Bad font file format" +msgstr "~rɮ榡" -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 -msgid "No such device" -msgstr "沒有此一裝置" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:641 +msgid "Bad message" +msgstr "~T" -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 -msgid "Not a directory" -msgstr "並不是一個目錄" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 +msgid "Bad request code" +msgstr "~ШDTsX" -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 -msgid "Is a directory" -msgstr "是個目錄" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 +msgid "Bad request descriptor" +msgstr "~ШDԭz" -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 -msgid "Invalid argument" -msgstr "不適用的引數" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38 sysdeps/generic/siglist.h:63 +msgid "Bad system call" +msgstr "~tΩIs" -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 -msgid "Too many open files" -msgstr "開啟太多檔案" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "~ ai_flags " -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "系統中太多的開啟檔案" +#: locale/programs/localedef.c:104 +msgid "Be strictly POSIX conform" +msgstr "Yq POSIX" -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "不希望的裝置輸出入控制 (ioctl)" +#: nis/nis_print.c:302 +msgid "Binary data\n" +msgstr "Gi\n" -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 -msgid "Text file busy" -msgstr "文字檔忙錄中" +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file +#. TRANS system in Unix gives this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45 +msgid "Block device required" +msgstr "O϶˸m (Block device)" -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 -msgid "File too large" -msgstr "檔案太大" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:348 +msgid "Broadcast poll problem" +msgstr "Broadcast լdD" -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 -msgid "No space left on device" -msgstr "裝置上已無多餘空間" +#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:235 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39 +msgid "Broken pipe" +msgstr "_ pipe" -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 -msgid "Illegal seek" -msgstr "不合法的搜尋" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36 sysdeps/generic/siglist.h:37 +msgid "Bus error" +msgstr "yƿ~ (Bus error)" -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 -msgid "Read-only file system" -msgstr "唯讀的檔案系統" +#: nis/nis_print.c:46 +msgid "CDS" +msgstr "CDS" -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 -msgid "Too many links" -msgstr "太多連結" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50 sysdeps/generic/siglist.h:50 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU ɶWWLF" -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "數值參數的值超出範圍" +#: nis/nis_error.c:33 +msgid "Cache expired" +msgstr "֨LɨF" -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "數值運算結果超出範圍" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:789 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 +msgid "Can not access a needed shared library" +msgstr "Lksһݪɨ禡w" -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in the GNU C library. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "資源暫時無法取得" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 +msgid "Can not exec a shared library directly" +msgstr "Lkɨ禡w" -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421 -msgid "Operation would block" -msgstr "操作將會暫停" +#: nis/ypclnt.c:792 +msgid "Can't bind to server which serves this domain" +msgstr "LkPAȩ쪺Apô" -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "操作正在處理中" +#: elf/ldconfig.c:934 +msgid "Can't chdir to /" +msgstr "Lkܧؿ /" -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "此項操作已經在處理當中" +#: nis/ypclnt.c:804 +msgid "Can't communicate with portmapper" +msgstr "LkP portmapper qT" -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Socket 在非 socket 上運作" +#: nis/ypclnt.c:806 +msgid "Can't communicate with ypbind" +msgstr "LkP ypbind qT" -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 -msgid "Message too long" -msgstr "訊息太長" +#: nis/ypclnt.c:808 +msgid "Can't communicate with ypserv" +msgstr "LkP ypserv qT" -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "socket 的協定錯誤型態" +#: elf/cache.c:359 +#, c-format +msgid "Can't create temporary cache file %s" +msgstr "LkͼȮɪ֨ %s" -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485 -msgid "Protocol not available" -msgstr "協定不存在" +#: elf/ldconfig.c:502 +#, c-format +msgid "Can't find %s" +msgstr "䤣 %s" -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "協定不支援" +#: elf/ldconfig.c:440 +#, c-format +msgid "Can't link %s to %s" +msgstr "Lkq %s s %s" -#. TRANS The socket type is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Socket 型別不支援" +#: elf/ldconfig.c:518 elf/ldconfig.c:672 +#, c-format +msgid "Can't lstat %s" +msgstr "Lk lstat %s" -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 -msgid "Operation not supported" -msgstr "此項操作並不被支援" +#: elf/cache.c:108 elf/ldconfig.c:955 +#, c-format +msgid "Can't open cache file %s\n" +msgstr "Lk}ҧ֨ %s\n" -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "協定群組不支援" +#: elf/ldconfig.c:976 +#, c-format +msgid "Can't open cache file directory %s\n" +msgstr "Lk}ҧ֨ɮץؿ %s\n" -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "位址族群不被協定所支援" +#: elf/ldconfig.c:865 +#, c-format +msgid "Can't open configuration file %s" +msgstr "Lk}ҳ]w %s" -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155 -msgid "Address already in use" -msgstr "位址已經有在使用" +#: elf/ldconfig.c:621 +#, c-format +msgid "Can't open directory %s" +msgstr "Lk}ҥؿ %s" + +#: elf/cache.c:353 +#, c-format +msgid "Can't remove old temporary cache file %s" +msgstr "LkRªȮɧ֨ %s" + +#: elf/ldconfig.c:405 +#, c-format +msgid "Can't stat %s\n" +msgstr "Lk stat %s\n" + +#: elf/ldconfig.c:434 +#, c-format +msgid "Can't unlink %s" +msgstr "Lks %s" + +#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory +#. TRANS because its capacity is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:104 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "LktO" #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. #. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:374 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "無法指定所需的位址" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 -msgid "Network is down" -msgstr "網路停擺" +msgstr "Lkwһݪ}" -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "無法接觸網路" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:265 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" +msgstr "Lksݵ{ǩIs (broadcast rpc) socket" -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "在重設時網路連線漏失" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:805 +msgid "Cannot exec a shared library directly" +msgstr "ઽ@Ӥɨ禡w" -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "軟體造成連線中斷" +#: elf/readlib.c:98 +#, c-format +msgid "Cannot fstat file %s.\n" +msgstr "Lk fstat ɮ %sC\n" -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "連線被對方重設" +#: sunrpc/rpc_main.c:1415 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" +msgstr "LkϥζWL@ӪɮײͺX!\n" -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 -msgid "No buffer space available" -msgstr "沒有可用的緩衝空間了" +#: elf/readlib.c:117 +#, c-format +msgid "Cannot mmap file %s.\n" +msgstr "Lk mmap ɮ %sC\n" -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "傳輸的兩端已經完成連線了" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:361 +msgid "Cannot receive reply to broadcast" +msgstr "Lks᪺^" -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "傳輸的兩端尚未連線" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:136 +msgid "Cannot register service" +msgstr "LkUA" -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 -msgid "Destination address required" -msgstr "需要目標位址" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 +msgid "Cannot send after socket shutdown" +msgstr "Lkb socket ǰe" #. TRANS The socket has already been shut down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:435 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "無法在輸送端點關閉後傳送" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "太多的參考指標: 無法連接" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 -msgid "Connection timed out" -msgstr "連線超過時間" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 -msgid "Connection refused" -msgstr "連線被拒絕" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "太多層級的符號連結檔" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 -msgid "File name too long" -msgstr "檔名太長" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 -msgid "Host is down" -msgstr "遠端系統已停機了" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 -msgid "No route to host" -msgstr "找不到通往該主機的路由路徑" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 -msgid "Directory not empty" -msgstr "目錄不是空的" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748 -msgid "Too many processes" -msgstr "太多的行程" +msgstr "LkbeIǰe" -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 -msgid "Too many users" -msgstr "太多使用者" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "硬碟 quota 滿了" - -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting -#. TRANS the NFS file system on the local host. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 -msgid "Stale NFS file handle" -msgstr "過舊的 NFS 檔案控制碼" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 -msgid "Object is remote" -msgstr "目標檔案位於遠端" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC 結構是壞的" - -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC 版本錯誤" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:323 +msgid "Cannot send broadcast packet" +msgstr "Lkǰesʥ]" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC 程式不存在" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:272 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" +msgstr "Lk]w socket ﶵ SO_BROADCAST" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC 程式版本錯誤" +#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n" +msgstr "LkwWL@ӿJ!\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "程式的 RPC 程序錯誤" +#: sunrpc/rpc_main.c:1372 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" +msgstr "LkN netid XлP inetd XФ@_ϥ!\n" -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848 -msgid "No locks available" -msgstr "無法鎖定資料" +#: sunrpc/rpc_main.c:1384 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" +msgstr "LkbS TIRPC ɨϥ netid X!\n" -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "不希望的檔案形態或格式" +#: sunrpc/rpc_main.c:1391 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" +msgstr "LkNXлP newstyle @_ϥ!\n" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870 -msgid "Authentication error" -msgstr "鑑定錯誤" +#: elf/ldconfig.c:131 +msgid "Change to and use ROOT as root directory" +msgstr "ܴ ROOT ؿåHڥؿ" -#. TRANS ??? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879 -msgid "Need authenticator" -msgstr "需要認證" +#: elf/cache.c:390 +#, c-format +msgid "Changing access rights of %s to 0644 failed" +msgstr " %s sv 0644 " -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892 -msgid "Function not implemented" -msgstr "功能沒有實作" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:689 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 +msgid "Channel number out of range" +msgstr "qDXWXd" -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912 -msgid "Not supported" -msgstr "並未支援" +#: nis/nis_print.c:265 +#, c-format +msgid "Character Separator : %c\n" +msgstr "rj : %c\n" -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "不適用或不完整的多位元組字元或寬字元" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46 sysdeps/generic/siglist.h:46 +msgid "Child exited" +msgstr "l{" -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "不希望的背景行程運作" +#: sunrpc/clnt_perr.c:348 +msgid "Client credential too weak" +msgstr "ΤݭIӮz" -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947 -msgid "Translator died" -msgstr "中介程式已經結束" +#: nis/nis_print.c:267 +msgid "Columns :\n" +msgstr " :\n" -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958 -msgid "?" -msgstr "?" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:769 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 +msgid "Communication error on send" +msgstr "bǰeɳqT~" -#. TRANS You did @strong{what}? -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "這次真的被您打敗了" +#: locale/programs/localedef.c:112 +msgid "Compile locale specification" +msgstr "sĶϰƸƮw (locale) ]w" # This is error EIEIO, errno 104 # @@ -2472,7 +1505,7 @@ msgstr "這次真的被您打敗了" # from es.po by Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>. # # <es.po> -# 穌u diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes +# qu diablos es esto?, esperemos a tener las fuentes # estupendo, este error parece mostrarse en dos ocasiones # - Macro: int EIEIO # Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. @@ -2489,3540 +1522,3989 @@ msgstr "這次真的被您打敗了" # # "bought the farm" means "died". -jtobey # -# Bueno, pues despu廥 de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la -# traducci鏮 francesa (traducci鏮 libre). sv +# Bueno, pues despus de pensarlo mucho, he seguido el ejemplo de la +# traduccin francesa (traduccin libre). sv # </es.po> # -# 簡單的說,兒歌 "唐老先生有塊地...",然後呢?? ;-p +# ²檺Aq "ѥͦa..."AMO?? ;-p # #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:632 msgid "Computer bought the farm" -msgstr "這台電腦買了一塊地囉" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "無故的錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993 -msgid "Bad message" -msgstr "錯誤的訊息" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 -msgid "Identifier removed" -msgstr "識別符號移除" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "嘗試 Multihop" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 -msgid "No data available" -msgstr "沒有可用的資料" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 -msgid "Link has been severed" -msgstr "連結已有服務" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 -msgid "No message of desired type" -msgstr "沒有符合需求格式的訊息" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "所有資料流的資源都已用盡" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049 -msgid "Device not a stream" -msgstr "裝置不是資料流" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "有定義的資料型別值太大" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 -msgid "Protocol error" -msgstr "協定錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 -msgid "Timer expired" -msgstr "計時器已過時取消了" +msgstr "oxqRF@ao" -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 -msgid "Operation canceled" -msgstr "操作已被取消" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "中斷的系統呼叫必須重新啟動" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "通道號碼超出範圍" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "層級 2 沒有同步" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "層級 3 停止" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "層級 3 重設" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 -msgid "Link number out of range" -msgstr "連結數目超過範圍" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "協定的驅動程式未連接" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "沒有可用的 CSI 結構了" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "層級 2 停止" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "不適用的交換" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "不適用的請求敘述項" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181 -msgid "Exchange full" -msgstr "交換已充足" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189 -msgid "No anode" -msgstr "沒有陽極" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197 -msgid "Invalid request code" -msgstr "不適用的請求碼" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 -msgid "Invalid slot" -msgstr "不適用的 slot" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "檔案鎖定停頓錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87 -msgid "Bad font file format" -msgstr "錯誤的字型檔格式" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "機器不在網路中" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 -msgid "Package not installed" -msgstr "套件並未安裝" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98 -msgid "Advertise error" -msgstr "通知錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount 錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100 -msgid "Communication error on send" -msgstr "在傳送時通訊錯誤" - -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS 特定錯誤" +#: elf/ldconfig.c:141 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." +msgstr "]wɴʺAs" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "網路上的名稱不是唯一的" +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because +#. TRANS it is not running the requested service). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176 +msgid "Connection refused" +msgstr "suQڵ" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "檔案敘述項處於錯誤狀態" +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable +#. TRANS protocol violation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:402 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161 +msgid "Connection reset by peer" +msgstr "suQ譫]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 -msgid "Remote address changed" -msgstr "遠端位址改變了" +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during +#. TRANS the timeout period. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:446 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175 +msgid "Connection timed out" +msgstr "suWLɶ" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "無法存取所需的分享函式庫" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45 sysdeps/generic/siglist.h:45 +msgid "Continued" +msgstr "~" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "存取一個毀掉的分享函式庫" +#: iconv/iconv_prog.c:69 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." +msgstr "qwɮתrsXഫt@" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "a.out 中 .lib 節區毀掉了" +#: catgets/gencat.c:246 elf/ldconfig.c:264 elf/sprof.c:355 +#: iconv/iconv_prog.c:351 locale/programs/locale.c:269 +#: locale/programs/localedef.c:311 nscd/nscd.c:287 nscd/nscd_nischeck.c:90 +#: nss/getent.c:63 posix/getconf.c:751 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +msgstr "" +"v (C) %s ۥѳn|\n" +"oO@ӦۥѳnFШlXvڡCoSOFƦܤ]SMP\n" +"Ϊ̾AXYǯSتC\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "嘗試去連結太多的分享資料庫" +#: nscd/nscd_conf.c:166 +#, c-format +msgid "Could not create log file \"%s\"" +msgstr "LkͰT \"%s\"" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "不能直接執行一個分享函式庫" +#: catgets/gencat.c:112 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" +msgstr "ͪ C YɦWtŸwq" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "資料流管線錯誤" +#: locale/programs/localedef.c:102 +msgid "Create old-style tables" +msgstr "®榡" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "結構需要清理" +#: locale/programs/localedef.c:101 +msgid "Create output even if warning messages were issued" +msgstr "ͿXYϬOĵiT" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "並非 XENIX 命名格式的檔案" +#: nis/nis_print.c:326 +#, c-format +msgid "Creation Time : %s" +msgstr "ͮɶ : %s" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "沒有可用的 XENIX 信號標誌了" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 +msgid "Cross-device link" +msgstr "˸ms" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373 -msgid "Is a named type file" -msgstr "是個有名字形態的檔案" +#: malloc/memusagestat.c:67 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]" +msgstr " [X]" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "遠端輸出入錯誤" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:96 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:172 +#, c-format +msgid "DES entry for netname %s not unique\n" +msgstr "netname %s DES بäߤ@\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389 -msgid "No medium found" -msgstr "找不到媒體" +#: nis/nis_print.c:112 +msgid "DIRECTORY\n" +msgstr "ؿ\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "錯誤的媒介形態" +#: nis/nis_print.c:42 +msgid "DNANS" +msgstr "DNANS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 -msgid "Signal 0" -msgstr "訊號 0" +#: nis/nis_print.c:38 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 -msgid "IOT trap" -msgstr "IOT 陷阱" +#: elf/dl-open.c:189 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" +msgstr "DST \b SUID/SGID {" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 -msgid "Error 0" -msgstr "第 0 號錯誤" +#: elf/dl-error.c:71 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" +msgstr "ʺAs{D!!!" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 -#: nis/nis_error.c:40 -msgid "Not owner" -msgstr "並非擁有者" +#: nis/nis_error.c:52 +msgid "Database for table does not exist" +msgstr "檺Ʈwsb" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O 錯誤" +#: nis/ypclnt.c:818 +msgid "Database is busy" +msgstr "ƮwbL" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37 -msgid "Arg list too long" -msgstr "Arg 串列太長" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 +msgid "Deadlock situation detected/avoided" +msgstr "/קKyA" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39 -msgid "Bad file number" -msgstr "錯誤的檔案號碼" +#: nis/nis_print.c:226 +msgid "Default Access rights :\n" +msgstr "w]sv :\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 -msgid "Not enough space" -msgstr "空間不足" +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:430 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126 +msgid "Destination address required" +msgstr "ݭnؼЦ}" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46 msgid "Device busy" -msgstr "裝置忙碌中" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48 -msgid "Cross-device link" -msgstr "裝置之間的連接" +msgstr "˸mL" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 -msgid "File table overflow" -msgstr "檔案表已滿" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:669 +msgid "Device not a stream" +msgstr "˸mOƬy" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63 -msgid "Argument out of domain" -msgstr "引數超過範圍" +#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently +#. TRANS mounted filesystem, you get this error. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 +msgid "Device or resource busy" +msgstr "˸mΨtθ귽L" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 -msgid "Result too large" -msgstr "結果太大了" +#: nis/nis_print.c:180 +#, c-format +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" +msgstr "Diffie-Hellmann (%d 줸)\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75 -msgid "Deadlock situation detected/avoided" -msgstr "偵測/避免停頓狀態" +#: nis/nis_print.c:318 +#, c-format +msgid "Directory : %s\n" +msgstr "ؿ : %s\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 -msgid "No record locks available" -msgstr "沒有可用的紀錄鎖了" +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:481 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123 +msgid "Directory not empty" +msgstr "ؿOŪ" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79 msgid "Disc quota exceeded" -msgstr "Disc quota 滿了" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80 -msgid "Bad exchange descriptor" -msgstr "錯誤的交換敘述項" +msgstr "Disc quota F" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81 -msgid "Bad request descriptor" -msgstr "錯誤的請求敘述項" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 -msgid "Message tables full" -msgstr "訊息表格已滿" - -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83 -msgid "Anode table overflow" -msgstr "Anode 表格溢出" +#. TRANS The user's disk quota was exceeded. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:499 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "w quota F" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84 -msgid "Bad request code" -msgstr "錯誤的請求訊號編碼" +#: nscd/nscd.c:86 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty" +msgstr "bثe tty ͤl{ (fork) HܰT" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 -msgid "File locking deadlock" -msgstr "檔案鎖定停頓" +#: catgets/gencat.c:114 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file" +msgstr "ϥβ{s catalog, jϥηsX" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 -msgid "Error 58" -msgstr "第 58 號錯誤" +#: nis/ypclnt.c:864 +msgid "Domain not bound" +msgstr "䤣" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 -msgid "Error 59" -msgstr "第 59 號錯誤" +#: elf/ldconfig.c:129 +msgid "Don't build cache" +msgstr "إߧ֨" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 -msgid "Not a stream device" -msgstr "並非資料流裝置" +#: elf/ldconfig.c:130 +msgid "Don't generate links" +msgstr "ͳs" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 -msgid "Out of stream resources" -msgstr "資料流資源用盡" +#: debug/pcprofiledump.c:56 +msgid "Dump information generated by PC profiling." +msgstr "Nͩ PC tƶɨX" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 -msgid "Error 72" -msgstr "第 72 號錯誤" +#: elf/dl-load.c:1290 +msgid "ELF file ABI version invalid" +msgstr "ELF ABI A" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 -msgid "Error 73" -msgstr "第 73 號錯誤" +#: elf/dl-load.c:1287 +msgid "ELF file OS ABI invalid" +msgstr "ELF OS ABI A" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 -msgid "Error 75" -msgstr "第 75 號錯誤" +#: elf/dl-load.c:1296 +msgid "ELF file version does not match current one" +msgstr "ELF ɪŦXثe" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 -msgid "Error 76" -msgstr "第 76 號錯誤" +#: elf/dl-load.c:1283 +msgid "ELF file version ident does not match current one" +msgstr "ELF ɪ ident ŦXثeҨϥΪ" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 -msgid "Not a data message" -msgstr "並不是一個資料訊息" +#: elf/dl-load.c:1307 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size" +msgstr "ELF ɪ phentsize äOwjp" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116 -msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit" -msgstr "嘗試去連結超過系統上限的分享資料庫" +#: elf/dl-load.c:876 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" +msgstr "ELF JRO}/첾èSAa" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117 -msgid "Can not exec a shared library directly" -msgstr "無法直接執行分享函式庫" +#: elf/dl-load.c:873 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned" +msgstr "ELF JROèSӰO (page) " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 -msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "不合法的位元組序列" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33 sysdeps/generic/siglist.h:60 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT " -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 -msgid "Operation not applicable" -msgstr "此項操作並不適當" +#: nis/nis_print.c:121 +msgid "ENTRY\n" +msgstr "\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 -msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS" -msgstr "尋找路徑名稱時遭遇的符號連結數目超過 MAXSYMLINKS 裡面定義的最大值" +#: nis/nis_print.c:300 +msgid "Encrypted data\n" +msgstr "sX\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 -msgid "Error 91" -msgstr "第 91 號錯誤" +#: nis/nis_error.c:53 +msgid "Entry/table type mismatch" +msgstr "/κA" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 -msgid "Error 92" -msgstr "第 92 號錯誤" +#: nss/getent.c:127 nss/getent.c:292 +#, c-format +msgid "Enumeration not supported on %s\n" +msgstr "ئb %s Q䴩\n" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 -msgid "Option not supported by protocol" -msgstr "通訊協定並不支援此參數" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30 +msgid "Error 0" +msgstr " 0 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130 msgid "Error 100" -msgstr "第 100 號錯誤" +msgstr " 100 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131 msgid "Error 101" -msgstr "第 101 號錯誤" +msgstr " 101 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132 msgid "Error 102" -msgstr "第 102 號錯誤" +msgstr " 102 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133 msgid "Error 103" -msgstr "第 103 號錯誤" +msgstr " 103 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134 msgid "Error 104" -msgstr "第 104 號錯誤" +msgstr " 104 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135 msgid "Error 105" -msgstr "第 105 號錯誤" +msgstr " 105 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136 msgid "Error 106" -msgstr "第 106 號錯誤" +msgstr " 106 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137 msgid "Error 107" -msgstr "第 107 號錯誤" +msgstr " 107 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138 msgid "Error 108" -msgstr "第 108 號錯誤" +msgstr " 108 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139 msgid "Error 109" -msgstr "第 109 號錯誤" +msgstr " 109 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140 msgid "Error 110" -msgstr "第 110 號錯誤" +msgstr " 110 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141 msgid "Error 111" -msgstr "第 111 號錯誤" +msgstr " 111 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142 msgid "Error 112" -msgstr "第 112 號錯誤" +msgstr " 112 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143 msgid "Error 113" -msgstr "第 113 號錯誤" +msgstr " 113 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144 msgid "Error 114" -msgstr "第 114 號錯誤" +msgstr " 114 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145 msgid "Error 115" -msgstr "第 115 號錯誤" +msgstr " 115 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146 msgid "Error 116" -msgstr "第 116 號錯誤" +msgstr " 116 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147 msgid "Error 117" -msgstr "第 117 號錯誤" +msgstr " 117 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148 msgid "Error 118" -msgstr "第 118 號錯誤" +msgstr " 118 ~" #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149 msgid "Error 119" -msgstr "第 119 號錯誤" +msgstr " 119 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 -msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "此項操作在傳輸終點時並不被支援" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 +msgid "Error 136" +msgstr " 136 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154 -msgid "Address family not supported by protocol family" -msgstr "位址族群不被協定族群所支援" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 +msgid "Error 142" +msgstr " 142 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 -msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "網路連線漏失,因為重設" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88 +msgid "Error 58" +msgstr " 58 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166 -msgid "Error 136" -msgstr "第 136 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89 +msgid "Error 59" +msgstr " 59 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 -msgid "Not a name file" -msgstr "並不是一個命名檔案" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102 +msgid "Error 72" +msgstr " 72 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 -msgid "Not available" -msgstr "不存在" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103 +msgid "Error 73" +msgstr " 73 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 -msgid "Is a name file" -msgstr "是個有名字的檔案" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105 +msgid "Error 75" +msgstr " 75 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 -msgid "Reserved for future use" -msgstr "保留給將來使用" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106 +msgid "Error 76" +msgstr " 76 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172 -msgid "Error 142" -msgstr "第 142 號錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121 +msgid "Error 91" +msgstr " 91 ~" -#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173 -msgid "Cannot send after socket shutdown" -msgstr "無法在 socket 關閉後傳送" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122 +msgid "Error 92" +msgstr " 92 ~" -#: stdio-common/psignal.c:63 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%s未知的訊號 %d\n" +#: nis/nis_error.c:57 +msgid "Error in RPC subsystem" +msgstr "RPC ltο~" -#: dlfcn/dlinfo.c:51 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "程式碼所使用的 RTLD_SELF 沒有動態載入" +#: nis/nis_error.c:67 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" +msgstr "s NIS+ lҰɿ~Cw NIS+ ܡH" -#: dlfcn/dlinfo.c:61 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "未支援的 dlinfo 請求" +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:58 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68 +msgid "Error in unknown error system: " +msgstr "Dtο~: " -#: malloc/mcheck.c:346 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "記憶體內容一致,函式庫有問題\n" +#: nis/nis_error.c:60 +msgid "Error while talking to callback proc" +msgstr "bP callback proc qTɿ~" -#: malloc/mcheck.c:349 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "記憶體在配置區塊之前就 clobbered 了\n" +#: inet/ruserpass.c:181 +msgid "Error: .netrc file is readable by others." +msgstr "~: .netrc ɥiHQOHŪ" -#: malloc/mcheck.c:352 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "記憶體在經過配置的區塊尾部時 clobbered 了\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:729 +msgid "Exchange full" +msgstr "洫wR" -#: malloc/mcheck.c:355 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "此區塊被用 free 指令釋放了兩次\n" +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:76 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38 +msgid "Exec format error" +msgstr "iɮ榡~" -#: malloc/mcheck.c:358 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "記憶體檢查狀態 (mcheck_ststus) 有誤,您所用的函式庫有問題\n" +#: locale/programs/localedef.c:190 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" +msgstr "Y~: tΨSwq `_POSIX2_LOCALEDEF'" -#: malloc/memusagestat.c:53 -msgid "Name output file" -msgstr "名稱輸出檔" +#: locale/programs/localedef.c:97 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" +msgstr "ɮ FILE tŸWP UCS4 sXM" -#: malloc/memusagestat.c:54 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "在輸出的圖像中使用有標頭的字串" +#: sunrpc/clnt_perr.c:356 +msgid "Failed (unspecified error)" +msgstr " (Sw~)" -#: malloc/memusagestat.c:55 -msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" -msgstr "產生輸出與時間呈線性關係 (預設是與函式呼叫數目呈線性關係)" +#: nscd/nscd.c:400 +#, c-format +msgid "Failed to look up user '%s' to run server as" +msgstr "MϥΪ `%s' HAȥ" -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "同時對總記憶體時用量作圖" +#: elf/readlib.c:108 +#, c-format +msgid "File %s is too small, not checked." +msgstr "ɮ %s ӤpAˬdC" -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "make output graphic VALUE pixel wide" -msgstr "設定輸出的圖形寬度為 VALUE 個像素" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:781 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111 +msgid "File descriptor in bad state" +msgstr "ɮױԭzB~A" -#: malloc/memusagestat.c:59 -msgid "make output graphic VALUE pixel high" -msgstr "設定輸出的圖形高度為 VALUE 個像素" +#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only +#. TRANS makes sense to specify a new file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47 +msgid "File exists" +msgstr "ɮפwsb" -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "從記憶體性能測試資料產生圖像" +#: elf/cache.c:124 elf/cache.c:134 +msgid "File is not a cache file.\n" +msgstr "ɮרëD֨ɡC\n" -#: malloc/memusagestat.c:67 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "資料檔 [輸出檔]" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86 +msgid "File locking deadlock" +msgstr "ɮwy" -#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "未知的錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:745 +msgid "File locking deadlock error" +msgstr "ɮwy~" -#: string/strsignal.c:69 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "即時的訊號 %d" +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:465 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108 +msgid "File name too long" +msgstr "ɦWӪ" -#: string/strsignal.c:73 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "未知的訊號 %d" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51 sysdeps/generic/siglist.h:51 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ɮפjpWLW" -#: timezone/zdump.c:176 -#, c-format -msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" -msgstr "%s: 用法是 %s [ --version ] [ -v ] [ -c 切斷 ] 地區名稱 ...\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53 +msgid "File table overflow" +msgstr "ɮתw" -#: timezone/zdump.c:269 -msgid "Error writing to standard output" -msgstr "寫入標準輸出時錯誤" +#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:203 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57 +msgid "File too large" +msgstr "ɮפӤj" -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: 記憶體已用完: %s\n" +#: intl/tst-gettext2.c:36 +msgid "First string for testing." +msgstr "Ĥ@Ӧr걵աC" -#: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157 -msgid "Unknown system error" -msgstr "未知的系統錯誤" +#: nis/nis_error.c:38 +msgid "First/next chain broken" +msgstr "Ĥ@/U@ӧǦCaF" -#: timezone/zic.c:420 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: %s" -msgstr "\"%s\", 第 %d 行: %s" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34 sysdeps/generic/siglist.h:35 +msgid "Floating point exception" +msgstr "BIƥX" -#: timezone/zic.c:423 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (規則來自 \"%s\", 第 %d 行)" +#: elf/ldconfig.c:136 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)" +msgstr "Nϥή榡: sB©άۮe (w])" -#: timezone/zic.c:435 -msgid "warning: " -msgstr "警告: " +#: nis/nis_error.c:68 +msgid "Full resync required for directory" +msgstr "ؿ resync ШDw" -#: timezone/zic.c:445 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" -"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" -msgstr "" -"%s: 用法是 %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l 當地時間 ] [ -p posix規則 ] \\\n" -"\t[ -d 目錄 ] [ -L 閏秒 ] [ -y 年份型態 ] [ 檔案名稱 ... ]\n" +#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:576 +msgid "Function not implemented" +msgstr "\S@" -#: timezone/zic.c:492 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -d 選項\n" +#: nis/nis_print.c:115 +msgid "GROUP\n" +msgstr "s\n" -#: timezone/zic.c:502 +#: argp/argp-help.c:230 #, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -l 選項\n" +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "ARGP_HELP_FMT LΪT: %s" -#: timezone/zic.c:512 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -p 選項\n" +#: malloc/memusagestat.c:64 +msgid "Generate graphic from memory profiling data" +msgstr "qOʯոƲϹ" -#: timezone/zic.c:522 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -y 選項\n" +#: catgets/gencat.c:120 +msgid "" +"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard " +"input. If OUTPUT-FILE\n" +"is -, output is written to standard output.\n" +msgstr "" +"ͰT catelogC\\vpGJɦWO -, NqзǿJŪJC\n" +"pGXɦWO -, hXNgзǿXhC\n" -#: timezone/zic.c:532 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: 您使用了超過一個 -L 選項\n" +#: malloc/memusagestat.c:55 +msgid "" +"Generate output linear to time (default is linear to number of function " +"calls)" +msgstr "ͿXPɶeuY (w]OP禡IsƥاeuY)" -#: timezone/zic.c:639 -#, c-format -msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法取消連結 %s: %s\n" +#: elf/ldconfig.c:128 +msgid "Generate verbose messages" +msgstr "ͧhT" -#: timezone/zic.c:646 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "實體連結失敗,使用符號連結代替" +#: nis/nis_error.c:37 +msgid "Generic system error" +msgstr "@tο~" -#: timezone/zic.c:654 -#, c-format -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法從 %s 連結到 %s: %s\n" +#: locale/programs/locale.c:77 +msgid "Get locale-specific information." +msgstr "oϰƸƮw (locale) SwT" -#: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "在多個檔案裡面有相同的規則名稱" +#: argp/argp-parse.c:94 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "X²uϥΰT" -#: timezone/zic.c:795 -msgid "unruly zone" -msgstr "沒有規則的時區" +#: argp/argp-parse.c:93 +msgid "Give this help list" +msgstr "XoӨϥΤ覡C" -#: timezone/zic.c:802 +#. TRANS This error code has no purpose. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:637 +msgid "Gratuitous error" +msgstr "LG~" + +#: nis/nis_print.c:320 #, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s 在沒有規則的區段" +msgid "Group : %s\n" +msgstr "s : %s\n" -#: timezone/zic.c:823 -msgid "standard input" -msgstr "標準輸入" +#: nis/nis_print.c:249 +msgid "Group Flags :" +msgstr "sպX :" -#: timezone/zic.c:828 +#: nis/nis_print_group_entry.c:115 #, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法開啟 %s: %s\n" +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" +msgstr "s \"%s.%s\" sն:\n" -#: timezone/zic.c:839 -msgid "line too long" -msgstr "行的長度過長" +#: argp/argp-parse.c:97 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "SECS ᱾_ (w]O 3600)" -#: timezone/zic.c:859 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "不明型別的輸入行" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27 sysdeps/generic/siglist.h:29 +msgid "Hangup" +msgstr "_" -#: timezone/zic.c:875 +#: nscd/grpcache.c:253 #, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" -msgstr "%s: 閏時設定行 (leap line) 出現在不含閏秒的設定檔 %s 中\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" +msgstr "|bsէ֨ \"%d\"!" -#: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +#: nscd/pwdcache.c:249 #, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: 嚴重錯誤: 錯誤的左值 (l_value) %d\n" +msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" +msgstr "|bKX֨ \"%d\"!" -#: timezone/zic.c:890 +#: nscd/grpcache.c:214 #, c-format -msgid "%s: Error reading %s\n" -msgstr "%s: 讀取錯誤 %s\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" +msgstr "|bsէ֨ \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:897 +#: nscd/hstcache.c:299 nscd/hstcache.c:341 nscd/hstcache.c:386 +#: nscd/hstcache.c:430 #, c-format -msgid "%s: Error closing %s: %s\n" -msgstr "%s: 關閉錯誤 %s: %s\n" +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" +msgstr "|b hosts ֨ \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:902 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "找不到預期的接續行" +#: nscd/pwdcache.c:210 +#, c-format +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" +msgstr "|bKX֨ \"%s\"!" -#: timezone/zic.c:958 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "規則設定行的欄位數目錯誤" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:470 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177 +msgid "Host is down" +msgstr "ݨtΤwF" -#: timezone/zic.c:962 -msgid "nameless rule" -msgstr "規則沒有名稱" +#: resolv/herror.c:69 +msgid "Host name lookup failure" +msgstr "ݨtΦWٷjM" -#: timezone/zic.c:967 -msgid "invalid saved time" -msgstr "無效的節約時間" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O ~" -#: timezone/zic.c:986 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "時區設定行的欄位數目錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49 sysdeps/generic/siglist.h:49 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O i" -#: timezone/zic.c:992 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 行和 -l 選項是互斥的" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT " -#: timezone/zic.c:1000 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"區段 %s\" 行和 -p 選項是互斥的" +#: nis/nis_print.c:36 +msgid "IVY" +msgstr "IVY" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:645 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66 +msgid "Identifier removed" +msgstr "ѧOŸ" -#: timezone/zic.c:1012 +#: elf/ldconfig.c:525 #, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "複製時區名稱 %s (檔案 \"%s\", 第 %d 行)" +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." +msgstr "ɮ %s ]O@ӥ`ɮסC" -#: timezone/zic.c:1028 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "時區接續行的欄位數目不對" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118 +msgid "Illegal byte sequence" +msgstr "Xk줸էǦC" -#: timezone/zic.c:1068 -msgid "invalid UTC offset" -msgstr "無效的 UTC 位移值" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30 sysdeps/generic/siglist.h:32 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "XkRO" -#: timezone/zic.c:1071 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "無效的縮寫格式" +#: nis/nis_error.c:62 +msgid "Illegal object type for operation" +msgstr "XkB@κA" -#: timezone/zic.c:1097 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "時區接續行的結束時間不在上一行的結束時間之後" +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:214 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59 +msgid "Illegal seek" +msgstr "XkjM" -#: timezone/zic.c:1124 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "閏時設定行的欄位數目錯誤" +#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. +#. TRANS +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:557 +msgid "Inappropriate file type or format" +msgstr "Ʊ檺ɮקκAή榡" -#: timezone/zic.c:1133 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "無效的閏年" +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal +#. TRANS modes on an ordinary file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:189 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55 +msgid "Inappropriate ioctl for device" +msgstr "Ʊ檺˸mXJ (ioctl)" -#: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252 -msgid "invalid month name" -msgstr "無效的月份名稱" +#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, +#. TRANS for information on process groups and these signals. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608 +msgid "Inappropriate operation for background process" +msgstr "Ʊ檺I{B@" -#: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388 -msgid "invalid day of month" -msgstr "無效的日期數字" +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 +msgid "Information request" +msgstr "ݭn" -#: timezone/zic.c:1166 -msgid "time before zero" -msgstr "在零之前的時間" +#: iconv/iconv_prog.c:58 +msgid "Information:" +msgstr ":" -#: timezone/zic.c:1170 -msgid "time too small" -msgstr "時間太小" +#: locale/programs/localedef.c:92 +msgid "Input Files:" +msgstr "J:" -#: timezone/zic.c:1174 -msgid "time too large" -msgstr "時間太大" +#: elf/ldconfig.c:698 elf/readlib.c:92 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "J %s 䤣C\n" -#: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281 -msgid "invalid time of day" -msgstr "無效的時間數字" +#: iconv/iconv_prog.c:55 +msgid "Input/Output format specification:" +msgstr "J/X榡]w:" -#: timezone/zic.c:1197 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "在閏時設定行中有不合法的 CORRECTION 欄位" +#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:53 +msgid "Input/output error" +msgstr "J/X~" -#: timezone/zic.c:1201 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "在閏時設定行中有不合法的 Rolling/Stationary 欄位" +#: nis/ypclnt.c:798 +msgid "Internal NIS error" +msgstr " NIS ~" -#: timezone/zic.c:1216 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "連結設定行的欄位數目錯誤" +#: nis/ypclnt.c:862 +msgid "Internal ypbind error" +msgstr " ypbind ~" -#: timezone/zic.c:1220 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 FROM 欄位" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28 sysdeps/generic/siglist.h:30 +msgid "Interrupt" +msgstr "_" -#: timezone/zic.c:1224 -msgid "blank TO field on Link line" -msgstr "Link 行中空白的 TO 欄位" +#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call +#. TRANS again. +#. TRANS +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted +#. TRANS Primitives}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:48 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34 +msgid "Interrupted system call" +msgstr "_tΩIs" -#: timezone/zic.c:1301 -msgid "invalid starting year" -msgstr "無效的起始年份" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:685 +msgid "Interrupted system call should be restarted" +msgstr "_tΩIssҰ" -#: timezone/zic.c:1305 -msgid "starting year too low to be represented" -msgstr "起始年份太低,無法表示" +#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:165 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52 +msgid "Invalid argument" +msgstr "AΪ" -#: timezone/zic.c:1307 -msgid "starting year too high to be represented" -msgstr "起始年份太高,無法表示" +#: posix/regex.c:1102 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "AΪ᳡" -#: timezone/zic.c:1326 -msgid "invalid ending year" -msgstr "無效的結束年份" +#: posix/regex.c:1096 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "AΪrOW" -#: timezone/zic.c:1330 -msgid "ending year too low to be represented" -msgstr "結束年份太低,無法表示" +#: sunrpc/clnt_perr.c:332 +msgid "Invalid client credential" +msgstr "AΪШDݨ{" -#: timezone/zic.c:1332 -msgid "ending year too high to be represented" -msgstr "結束年份太高,無法表示" +#: sunrpc/clnt_perr.c:340 +msgid "Invalid client verifier" +msgstr "AΪШDݻ{" -#: timezone/zic.c:1335 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "起始年份比結束年份還要大" +#: posix/regex.c:1093 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "AΪӦr" -#: timezone/zic.c:1342 -msgid "typed single year" -msgstr "輸入的年份是同一年" +#: posix/regex.c:1114 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "AΪ \\{\\} e" -#: timezone/zic.c:1379 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "無效的工作日 (weekday) 名稱" +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:142 +msgid "Invalid cross-device link" +msgstr "AΪ˸ms" -#: timezone/zic.c:1494 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法移除 %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:721 +msgid "Invalid exchange" +msgstr "AΪ洫" -#: timezone/zic.c:1504 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法產生 %s: %s\n" +#: nis/nis_error.c:45 +msgid "Invalid object for operation" +msgstr "AΪB@" -#: timezone/zic.c:1570 -#, c-format -msgid "%s: Error writing %s\n" -msgstr "%s: 寫入錯誤 %s\n" +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:598 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" +msgstr "AΩΤ㪺h줸զrμer" -#: timezone/zic.c:1760 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "無法決定在結束時間 (untiltime) 以後該使用的時區簡寫" +#: posix/regex.c:1123 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "AΪem`Wܦ" -#: timezone/zic.c:1803 -msgid "too many transitions?!" -msgstr "太多時間轉換了?!" +#: posix/regex.c:1117 +msgid "Invalid range end" +msgstr "AΪd" -#: timezone/zic.c:1822 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 isdst 呼叫 addtype 函式" +#: posix/regex.c:1090 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "AΪ`Wܦ" -#: timezone/zic.c:1826 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisstd 呼叫 addtype 函式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737 +msgid "Invalid request code" +msgstr "AΪШDX" -#: timezone/zic.c:1830 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" -msgstr "內部錯誤 - 用錯誤的 ttisgmt 呼叫 addtype 函式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:725 +msgid "Invalid request descriptor" +msgstr "AΪШDԭz" -#: timezone/zic.c:1849 -msgid "too many local time types" -msgstr "太多本地時間格式了" +#: sunrpc/clnt_perr.c:352 +msgid "Invalid server verifier" +msgstr "AΪAȻ{" -#: timezone/zic.c:1877 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "太多閏秒了" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:741 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85 +msgid "Invalid slot" +msgstr "AΪ slot" -#: timezone/zic.c:1883 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "重複的閏秒設定" +#: nscd/nscd.c:91 +msgid "Invalidate the specified cache" +msgstr "Ͽw֨L" -#: timezone/zic.c:1935 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "命令執行導至奇怪的結果" +#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, +#. TRANS or create or remove hard links to it. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51 +msgid "Is a directory" +msgstr "Oӥؿ" -#: timezone/zic.c:1936 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169 +msgid "Is a name file" +msgstr "OӦWrɮ" + +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:825 +msgid "Is a named type file" +msgstr "OӦWrκAɮ" + +#: nis/nis_print.c:188 +msgid "Kerberos.\n" +msgstr "Kerberos.\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35 sysdeps/generic/siglist.h:36 +msgid "Killed" +msgstr "w屼" + +#: nis/nis_print.c:124 +msgid "LINK\n" +msgstr "s\n" + +#: nis/nis_local_names.c:126 #, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: 輸入命令為 '%s', 結果為 %d\n" +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" +msgstr "UID %d ئbaݤäOߤ@ (b %s ؿ̭)\n" -#: timezone/zic.c:2031 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "引號數目為奇數" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:717 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74 +msgid "Level 2 halted" +msgstr "h 2 " -#: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070 -msgid "time overflow" -msgstr "時間溢位" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:693 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68 +msgid "Level 2 not synchronized" +msgstr "h 2 SPB" -#: timezone/zic.c:2117 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "在非閏年時用到 2/29 日" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:697 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69 +msgid "Level 3 halted" +msgstr "h 3 " -#: timezone/zic.c:2151 -msgid "no day in month matches rule" -msgstr "在月份資料中找不到符合規則的日數" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:701 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70 +msgid "Level 3 reset" +msgstr "h 3 ]" -#: timezone/zic.c:2175 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "時區縮寫太多或者太長了" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:657 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97 +msgid "Link has been severed" +msgstr "swA" -#: timezone/zic.c:2216 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" -msgstr "%s: 無法建立目錄 %s: %s\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:705 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71 +msgid "Link number out of range" +msgstr "sƥضWLd" + +#: nis/nis_error.c:54 +msgid "Link points to illegal name" +msgstr "sVXkW" + +#: nis/nis_print.c:283 +msgid "Linked Object Type : " +msgstr "sκA : " -#: timezone/zic.c:2238 +#: nis/nis_print.c:285 #, c-format -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" -msgstr "%s: %d 無法正確地延展訊號\n" +msgid "Linked to : %s\n" +msgstr "s : %s\n" -#: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "參數為空字元或是未設置" +#: nis/ypclnt.c:810 +msgid "Local domain name not set" +msgstr "ϰW٨S]w" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "hostname 的位址族群不支援" +#: nis/ypclnt.c:800 +msgid "Local resource allocation failure" +msgstr "ϰ귽tm" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "解析名稱時發生暫時性的錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:753 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94 +msgid "Machine is not on the network" +msgstr "b" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "錯誤的 ai_flags 值" +#: nis/nis_error.c:46 +msgid "Malformed name, or illegal name" +msgstr "_ǪWrAΤXkWr" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "在解析名稱時發生嚴重的錯誤" +#: argp/argp-help.c:1185 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "ﶵΥiΪƤ]O۹uﶵΥiΪơC" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family 沒有支援" +#: elf/ldconfig.c:135 +msgid "Manually link individual libraries." +msgstr "ʭӧOs禡w" + +#: nis/nis_print.c:169 +msgid "Master Server :\n" +msgstr "DnA :\n" + +#: nis/nis_error.c:76 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled." +msgstr "DnALAsi槹ƶɨƵ{C" #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36 msgid "Memory allocation failure" -msgstr "記憶體配置失敗" +msgstr "Otm" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "沒有此主機名稱所對應的位址" +#: posix/regex.c:1120 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "OΧF" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 -msgid "Name or service not known" -msgstr "未知的名稱或服務" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82 +msgid "Message tables full" +msgstr "Tw" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "不支援 ai_socktype 的伺服名稱" +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported +#. TRANS maximum size. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127 +msgid "Message too long" +msgstr "TӪ" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype 沒有支援" +#: nis/nis_error.c:58 +msgid "Missing or malformed attribute" +msgstr "ʤ֩Ω_Ǫݩ" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 -msgid "System error" -msgstr "系統錯誤" +#: nis/nis_print.c:328 +#, c-format +msgid "Mod. Time : %s" +msgstr "קɶ : %s" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "此項請求已經在處理當中" +#: nis/nis_error.c:51 +msgid "Modification failed" +msgstr "ק異" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43 -msgid "Request canceled" -msgstr "請求已被取消" +#: nis/nis_error.c:64 +msgid "Modify operation failed" +msgstr "קB@覡" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44 -msgid "Request not canceled" -msgstr "請求並未取消" +#: locale/programs/locale.c:70 +msgid "Modify output format:" +msgstr "קX榡:" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45 -msgid "All requests done" -msgstr "所有請求已完成" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:649 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104 +msgid "Multihop attempted" +msgstr " Multihop" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "由訊號所中斷" +#: nscd/nscd_conf.c:182 +msgid "Must specify user name for server-user option" +msgstr "AϥΪ̿ﶵwϥΪ̦W" -#: posix/getconf.c:892 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "用法: %s [-v 規格] 變數名稱 [路徑名稱]\n" +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 locale/programs/localedef.c:115 +#: nscd/nscd.c:83 +msgid "NAME" +msgstr "W" -#: posix/getconf.c:950 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "不明的規格 \"%s\"" +#: locale/programs/locale.c:80 +msgid "" +"NAME\n" +"[-a|-m]" +msgstr "" +"W\n" +"[-a|-m]" -#: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995 -msgid "undefined" -msgstr "未定義" +#: nis/nis_print.c:32 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: posix/getconf.c:1017 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "無法識別的變數 `%s'" +#: nis/ypclnt.c:814 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" +msgstr "NIS ШD/AݪŦX - LkѪA" -#: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項 `%s' 含義不清\n" +#: nis/ypclnt.c:812 +msgid "NIS map database is bad" +msgstr "NIS MƮwOa" -#: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許附加引數\n" +#: nis/nis_error.c:69 +msgid "NIS+ operation failed" +msgstr "NIS+ B@" -#: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許附加引數\n" +#: nis/nis_error.c:34 +msgid "NIS+ servers unreachable" +msgstr "NIS+ ALksu" -#: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159 -#: posix/getopt.c:1181 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" +#: nis/nis_error.c:70 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" +msgstr "NIS+ AȵLkoΪ̩|w" -#: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: 未知的選項 `--%s'\n" +#: nis/nis_print.c:109 +msgid "NO OBJECT\n" +msgstr "S\n" -#: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: 未知的選項 `%c%s'\n" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "NUMBER" +msgstr "X" -#: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939 +#: nis/nis_print.c:163 #, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: 不合法的選項 -- %c\n" +msgid "Name : `%s'\n" +msgstr "W : `%s'\n" -#: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: 不適用的選項 -- %c\n" +#: nscd/nscd.c:97 +msgid "Name Service Cache Daemon." +msgstr "W٧֨F" -#: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234 -#: posix/getopt.c:1255 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" +#: nis/nis_error.c:41 +msgid "Name not served by this server" +msgstr "W٪AȤOѦA" -#: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: 選項 `-W %s' 含義不清\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:777 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110 +msgid "Name not unique on network" +msgstr "WW٤Oߤ@" -#: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許附加引數\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38 +msgid "Name or service not known" +msgstr "W٩ΪA" -#: posix/regcomp.c:150 -msgid "No match" -msgstr "沒有符合的項目" +#: malloc/memusagestat.c:53 +msgid "Name output file" +msgstr "WٿX" -#: posix/regcomp.c:153 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "不適用的常規表示式" +#: nis/nis_error.c:50 +msgid "Name/entry isn't unique" +msgstr "W/ؤOߤ@" -#: posix/regcomp.c:156 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "不適用的對照字元" +#: nis/nis_error.c:59 +msgid "Named object is not searchable" +msgstr "W٪LkjM" -#: posix/regcomp.c:159 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "不適用的字元類別名" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 +msgid "Need authenticator" +msgstr "ݭn{" -#: posix/regcomp.c:162 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "尾端的反斜線" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159 +msgid "Network dropped connection because of reset" +msgstr "su|A]]" -#: posix/regcomp.c:165 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "不適用的後部索引" +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:390 +msgid "Network dropped connection on reset" +msgstr "b]ɺsu|" -#: posix/regcomp.c:168 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ 或 [^ 不能匹配" +#. TRANS A socket operation failed because the network was down. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:379 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157 +msgid "Network is down" +msgstr "\" -#: posix/regcomp.c:171 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( 或 \\( 不能匹配" +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host +#. TRANS was unreachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:385 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158 +msgid "Network is unreachable" +msgstr "LkIJ" -#: posix/regcomp.c:174 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ 不能匹配" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:713 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73 +msgid "No CSI structure available" +msgstr "SiΪ CSI cF" -#: posix/regcomp.c:177 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "不適用的 \\{\\} 內容" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:821 +msgid "No XENIX semaphores available" +msgstr "SiΪ XENIX HлxF" -#: posix/regcomp.c:180 -msgid "Invalid range end" -msgstr "不適用的範圍結束" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "SDW٩ҹ}" -#: posix/regcomp.c:183 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "記憶體用完了" +#: resolv/herror.c:71 +msgid "No address associated with name" +msgstr "SW٩ҹ}" -#: posix/regcomp.c:186 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "不適用的前置常規表示式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:733 +msgid "No anode" +msgstr "S" -#: posix/regcomp.c:189 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "常規表示式太早結束了" +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the +#. TRANS other from network operations. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:409 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162 +msgid "No buffer space available" +msgstr "SiΪwĪŶF" -#: posix/regcomp.c:192 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "正規表示式太長了" +#: locale/programs/ld-ctype.c:425 +msgid "No character set name specified in charmap" +msgstr "br (charmap) S]wrW" -#: posix/regcomp.c:195 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") 或 \\) 不能匹配" +#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes +#. TRANS to manipulate. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:90 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40 +msgid "No child processes" +msgstr "Sl{Ǧsb" -#: posix/regcomp.c:661 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "先前並未使用過常規表示式" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:653 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91 +msgid "No data available" +msgstr "SiΪ" -#: argp/argp-help.c:224 +#: locale/programs/ld-address.c:131 locale/programs/ld-collate.c:1500 +#: locale/programs/ld-ctype.c:407 locale/programs/ld-identification.c:132 +#: locale/programs/ld-measurement.c:93 locale/programs/ld-messages.c:98 +#: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94 +#: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:91 +#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:160 #, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT 參數需要一個值" +msgid "No definition for %s category found" +msgstr "䤣 %s Owq" -#: argp/argp-help.c:233 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: 未知的 ARGP_HELP_FMT 參數" +#: nis/nis_error.c:74 +msgid "No file space on server" +msgstr "AWSɮתŶ" -#: argp/argp-help.c:245 +#: elf/ldconfig.c:532 #, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT 中無用的資訊: %s" +msgid "No link created since soname could not be found for %s" +msgstr "ѩ䤣 %s @ΪW١AsåQإ" -#: argp/argp-help.c:1205 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." -msgstr "長選項的必須或可選用的引數也是相對應短選項的必須或可選用的引數。" +#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another +#. TRANS operating system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:548 +msgid "No locks available" +msgstr "Lkw" -#: argp/argp-help.c:1592 -msgid "Usage:" -msgstr "使用方式:" +#: posix/regex.c:1087 +msgid "No match" +msgstr "SŦX" -#: argp/argp-help.c:1596 -msgid " or: " -msgstr " 或者: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:833 +msgid "No medium found" +msgstr "䤣C" -#: argp/argp-help.c:1608 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [參數...]" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:661 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65 +msgid "No message of desired type" +msgstr "SŦXݨD榡T" -#: argp/argp-help.c:1635 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "請試著用 `%s --help' 或 `%s --usage' 來獲得更多相關訊息。\n" +#: nis/ypclnt.c:802 +msgid "No more records in map database" +msgstr "bMƮwSLF" -#: argp/argp-help.c:1663 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "請將程式問題回報至 %s。\n" +#: posix/regex.c:5955 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "eåϥιL`Wܦ" -#: argp/argp-parse.c:115 -msgid "Give this help list" -msgstr "給出這個使用方式列表" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76 +msgid "No record locks available" +msgstr "SiΪF" -#: argp/argp-parse.c:116 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "給出簡短的使用訊息" +#: sunrpc/rpcinfo.c:570 +msgid "No remote programs registered.\n" +msgstr "SULε{\n" -#: argp/argp-parse.c:117 -msgid "Set the program name" -msgstr "設定程式名稱" +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178 +msgid "No route to host" +msgstr "䤣qӥDѸ|" -#: argp/argp-parse.c:119 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "SECS 秒後掛斷 (預設是 3600)" +#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the +#. TRANS disk is full. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:209 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58 +msgid "No space left on device" +msgstr "˸mWwLhlŶ" -#: argp/argp-parse.c:180 -msgid "Print program version" -msgstr "印出程式版本" +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a +#. TRANS particular sort of device. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:148 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49 +msgid "No such device" +msgstr "S@˸m" -#: argp/argp-parse.c:196 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(程式錯誤) 沒有認得的版本!?" +#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the +#. TRANS computer. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:62 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36 +msgid "No such device or address" +msgstr "S@˸mΦ}" -#: argp/argp-parse.c:672 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: 太多的引數\n" +#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are +#. TRANS expected to already exist. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:32 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32 +msgid "No such file or directory" +msgstr "S@ɮשΥؿ" -#: argp/argp-parse.c:813 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(程式錯誤) 選項應該已經可辯識!?" +#: nis/ypclnt.c:796 +msgid "No such key in map" +msgstr "bMS@" -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "解讀錯誤碼 0 (沒有錯誤)" +#: nis/ypclnt.c:794 +msgid "No such map in server's domain" +msgstr "bAƤ䤣즹@M" -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "未知的遠端位址" +#. TRANS No process matches the specified process ID. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33 +msgid "No such process" +msgstr "S@{" -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "遠端系統名稱搜尋失敗" +#: nis/nis_error.c:61 +msgid "Non NIS+ namespace encountered" +msgstr "DJH NIS+ RWWhW" -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "未知的伺服器錯誤" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "bѪRWٮɵoY~" -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "沒有此名稱所對應的位址" +#: nis/nis_print.c:177 +msgid "None.\n" +msgstr "L\n" -#: resolv/herror.c:108 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "內部解讀錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:817 +msgid "Not a XENIX named type file" +msgstr "ëD XENIX RW榡ɮ" -#: resolv/herror.c:111 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "未知的解讀錯誤" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107 +msgid "Not a data message" +msgstr "äO@ӸưT" -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 期待一項服務,卻發現 `%s'\n" +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:153 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50 +msgid "Not a directory" +msgstr "äO@ӥؿ" -#: resolv/res_hconf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services" -msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個服務" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167 +msgid "Not a name file" +msgstr "äO@өRWɮ" -#: resolv/res_hconf.c:191 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword" -msgstr "%s: 第 %d 列: 關鍵字不可跟在表列分隔字元之後" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90 +msgid "Not a stream device" +msgstr "ëDƬy˸m" -#: resolv/res_hconf.c:231 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: 第 %d 列: 無法指定超過 %d 個修剪範圍" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168 +msgid "Not available" +msgstr "sb" -#: resolv/res_hconf.c:256 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42 +msgid "Not enough space" +msgstr "Ŷ" + +#: nis/nis_error.c:31 +msgid "Not found" +msgstr "䤣" + +#: nis/nis_error.c:49 +msgid "Not found, no such name" +msgstr "䤣AS@W" + +#: nis/nis_error.c:44 +msgid "Not master server for this domain" +msgstr "ëD@쪺DA" + +#: nis/nis_error.c:40 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31 +msgid "Not owner" +msgstr "ëD֦" + +#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter +#. TRANS values. +#. TRANS +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:592 +msgid "Not supported" +msgstr "å䴩" + +#: nis/nis_print.c:264 #, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: 第 %d 列: 範圍不可跟在表列分隔字元之後" +msgid "Number of Columns : %d\n" +msgstr "쪺ƥ : %d\n" -#: resolv/res_hconf.c:319 +#: nis/nis_print.c:363 #, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 預期為 `on' 或 `off',卻發現 `%s'\n" +msgid "Number of objects : %u\n" +msgstr "ƥ : %u\n" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120 +msgid "" +"Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds " +"MAXSYMLINKS" +msgstr "M|WٮɾDJŸsƥضWL MAXSYMLINKS ̭wq̤j" -#: resolv/res_hconf.c:366 +#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241 +msgid "Numerical argument out of domain" +msgstr "ƭȰѼƪȶWXd" + +#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is +#. TRANS not representable because of overflow or underflow. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:247 +msgid "Numerical result out of range" +msgstr "ƭȹBGWXd" + +#: nis/nis_print.c:367 #, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 不當的命令 `%s'\n" +msgid "Object #%d:\n" +msgstr " #%d:\n" -#: resolv/res_hconf.c:395 +#: nis/nis_print.c:317 #, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: 第 %d 列: 正在忽略尾端的無用資料 `%s'\n" +msgid "Object Name : %s\n" +msgstr "W : %s\n" -#: nss/getent.c:51 -msgid "database [key ...]" -msgstr "資料庫 [鍵值...]" +#: nis/nis_print.c:329 +msgid "Object Type : " +msgstr "O : " -#: nss/getent.c:56 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "將要使用的服務設定" +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work +#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:515 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96 +msgid "Object is remote" +msgstr "ؼɮצ" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "此項目在 %s 中不被支援\n" +#: nis/nis_error.c:43 +msgid "Object with same name exists" +msgstr "PWؼФwgsb" -#: nss/getent.c:800 -msgid "getent - get entries from administrative database." -msgstr "getent - 從管理資料庫中取得項目內容。" +#: timezone/zic.c:2022 +msgid "Odd number of quotation marks" +msgstr "ƥج_" -#: nss/getent.c:801 -msgid "Supported databases:" -msgstr "支援的資料庫:" +#: elf/ldconfig.c:134 +msgid "" +"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." +msgstr "uBzbROCƤwؿAإߧ֨ɮסC" -#: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "參數數目不對" +#: nscd/nscd.c:200 nscd/nscd.c:220 nscd/nscd.c:226 +msgid "Only root is allowed to use this option!" +msgstr "u root ~iHϥΦ@ﶵ!" -#: nss/getent.c:868 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "未知的資料庫: %s\n" +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking +#. TRANS mode selected. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:307 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179 +msgid "Operation already in progress" +msgstr "ާ@wgbBz" -#: debug/pcprofiledump.c:52 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "不要將輸入存入緩衝區" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77 +msgid "Operation canceled" +msgstr "ާ@wQ" -#: debug/pcprofiledump.c:57 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "將產生於 PC 測速評估的資料傾卸出來" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119 +msgid "Operation not applicable" +msgstr "ާ@äA" -#: debug/pcprofiledump.c:60 -msgid "[FILE]" -msgstr "[檔案]" +#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:25 +msgid "Operation not permitted" +msgstr "ާ@äQ\" -#: debug/pcprofiledump.c:100 -msgid "cannot open input file" -msgstr "無法開啟輸入檔" +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be +#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows +#. TRANS nothing to do for that call. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78 +msgid "Operation not supported" +msgstr "ާ@äQ䴩" -#: debug/pcprofiledump.c:106 -msgid "cannot read header" -msgstr "無法讀取標頭資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152 +msgid "Operation not supported on transport endpoint" +msgstr "ާ@bǿIɨäQ䴩" -#: debug/pcprofiledump.c:170 -msgid "invalid pointer size" -msgstr "無效的指標大小" +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:301 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180 +msgid "Operation now in progress" +msgstr "ާ@bBz" + +#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). +#. TRANS The values are always the same, on every operating system. +#. TRANS +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a +#. TRANS separate error code. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:289 +msgid "Operation would block" +msgstr "ާ@N|Ȱ" -#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: 無法配置記憶體\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129 +msgid "Option not supported by protocol" +msgstr "qTwä䴩Ѽ" -#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: socket: 所有的埠都在使用中\n" +#: locale/programs/localedef.c:103 +msgid "Optional output file prefix" +msgstr "iiLXɸ|" -#: inet/rcmd.c:222 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "連接到位址 %s: " +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93 +msgid "Out of stream resources" +msgstr "Ƭy귽κ" -#: inet/rcmd.c:240 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "嘗試 %s...\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:665 +msgid "Out of streams resources" +msgstr "ҦƬy귽wκ" -#: inet/rcmd.c:289 +#: iconv/iconv_prog.c:60 locale/programs/localedef.c:99 +msgid "Output control:" +msgstr "X:" + +#: elf/sprof.c:72 +msgid "Output selection:" +msgstr "X:" + +#: nis/nis_print.c:319 #, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" +msgid "Owner : %s\n" +msgstr "֦ : %s\n" + +#: nis/nis_print.c:127 +msgid "PRIVATE\n" +msgstr "p\n" -#: inet/rcmd.c:310 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:757 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95 +msgid "Package not installed" +msgstr "Måw" + +#: nscd/nscd_conf.c:83 #, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (正在設定標準錯誤輸出): %m\n" +msgid "Parse error: %s" +msgstr "ѪR~: %s" -#: inet/rcmd.c:313 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: 通訊協定在設定線路時失效\n" +#: nis/nis_error.c:55 +msgid "Partial success" +msgstr "\" -#: inet/rcmd.c:358 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "socket: 通訊協定在設定線路時失效\n" +#: nis/nis_error.c:63 +msgid "Passed object is not the same object on server" +msgstr "gLPAWäۦP" -#: inet/rcmd.c:387 +#: elf/ldconfig.c:287 #, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: 讀入資料過短" +msgid "Path `%s' given more than once" +msgstr "| `%s' ϥζWL@" -#: inet/rcmd.c:549 -msgid "lstat failed" -msgstr "lstat 失敗" +#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. +#: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:816 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43 +msgid "Permission denied" +msgstr "ڵvާ@" -#: inet/rcmd.c:551 -msgid "not regular file" -msgstr "並非正常的檔案" +#: sysdeps/generic/siglist.h:71 +msgid "Power failure" +msgstr "qY~" -#: inet/rcmd.c:556 -msgid "cannot open" -msgstr "無法開啟" +#: posix/regex.c:1126 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "`WܦӦF" -#: inet/rcmd.c:558 -msgid "fstat failed" -msgstr "fstat 失敗" +#: elf/ldconfig.c:127 +msgid "Print cache" +msgstr "CL֨" -#: inet/rcmd.c:560 -msgid "bad owner" -msgstr "錯誤的擁有者" +#: nscd/nscd.c:89 +msgid "Print current configuration statistic" +msgstr "LXثeպAέp" -#: inet/rcmd.c:562 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "使用者以外的人亦可寫入" +#: locale/programs/localedef.c:107 +msgid "Print more messages" +msgstr "LXhT" -#: inet/rcmd.c:564 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "被實體連結到某處" +#: argp/argp-parse.c:154 +msgid "Print program version" +msgstr "LX{" -#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "記憶體不足" +#: nis/nis_error.c:30 +msgid "Probable success" +msgstr "iন\" -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "錯誤: .netrc 檔可以被別人讀取" +#: nis/nis_error.c:32 +msgid "Probably not found" +msgstr "i䤣" -#: inet/ruserpass.c:185 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "移除密碼或讓他人無法讀取檔案" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53 sysdeps/generic/siglist.h:53 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "tΪpɾwLɨF" -#: inet/ruserpass.c:277 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "未知的 .netrc 關鍵字 %s" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72 +msgid "Protocol driver not attached" +msgstr "wXʵ{s" -#: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118 -msgid "authunix_create: out of memory\n" -msgstr "authunix_create: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:677 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101 +msgid "Protocol error" +msgstr "w~" -#: sunrpc/auth_unix.c:318 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_none.c - 嚴重的排序問題" +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:356 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153 +msgid "Protocol family not supported" +msgstr "wsդ䴩" -#: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139 -#, c-format -msgid "; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "; 低版本 = %lu, 高版本 = %lu" +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:329 +msgid "Protocol not available" +msgstr "wsb" -#: sunrpc/clnt_perr.c:125 -msgid "; why = " -msgstr "; 原因 = " +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). +#. TRANS @xref{Creating a Socket}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:336 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "w䴩" -#: sunrpc/clnt_perr.c:132 -#, c-format -msgid "(unknown authentication error - %d)" -msgstr "(未知鑑定錯誤 - %d)" +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:323 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128 +msgid "Protocol wrong type for socket" +msgstr "socket w~A" -#: sunrpc/clnt_perr.c:177 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: 成功" +#: nis/nis_error.c:65 +msgid "Query illegal for named table" +msgstr "OW檺dߨäXk" -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: 無法將引數編碼" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29 sysdeps/generic/siglist.h:31 +msgid "Quit" +msgstr "}" -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: 無法解碼得出結果" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:773 +msgid "RFS specific error" +msgstr "RFS Sw~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: 無法傳送" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:540 +msgid "RPC bad procedure for program" +msgstr "{ RPC {ǿ~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: 無法接收" +#: nis/ypclnt.c:790 +msgid "RPC failure on NIS operation" +msgstr "NIS B@ RPC " -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: 超過時間上限" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:530 +msgid "RPC program not available" +msgstr "RPC {sb" -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: RPC 版本不相容" +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 +msgid "RPC program version wrong" +msgstr "RPC {~" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:520 +msgid "RPC struct is bad" +msgstr "RPC cOa" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:525 +msgid "RPC version wrong" +msgstr "RPC ~" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:271 +msgid "RPC: (unknown error code)" +msgstr "RPC: (~X)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 +#: sunrpc/clnt_perr.c:190 msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: 認證錯誤" +msgstr "RPC: {ҿ~" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:170 +msgid "RPC: Can't decode result" +msgstr "RPC: LkѽXoXG" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:166 +msgid "RPC: Can't encode arguments" +msgstr "RPC: LkNƽsX" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:230 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)" +msgstr "RPC: (DSw~)" -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 +#: sunrpc/clnt_perr.c:186 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" +msgstr "RPC: RPC ۮe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:222 +msgid "RPC: Port mapper failure" +msgstr "RPC: qTM~" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:202 +msgid "RPC: Procedure unavailable" +msgstr "RPC: Lko{" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:226 +msgid "RPC: Program not registered" +msgstr "RPC: {SU" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:194 msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: 程式不存在" +msgstr "RPC: {sb" -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 +#: sunrpc/clnt_perr.c:198 msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: 程式/版本不符" +msgstr "RPC: {/" -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: 無法取得程序" +#: sunrpc/clnt_perr.c:210 +msgid "RPC: Remote system error" +msgstr "RPC: ݵ{~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 +#: sunrpc/clnt_perr.c:206 msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: 伺服器無法將引數解碼" +msgstr "RPC: ALkNƸѽX" -#: sunrpc/clnt_perr.c:224 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: 遠端程式錯誤" +#: sunrpc/clnt_perr.c:163 +msgid "RPC: Success" +msgstr "RPC: \" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:182 +msgid "RPC: Timed out" +msgstr "RPC: WLɶW" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:178 +msgid "RPC: Unable to receive" +msgstr "RPC: Lk" -#: sunrpc/clnt_perr.c:228 +#: sunrpc/clnt_perr.c:174 +msgid "RPC: Unable to send" +msgstr "RPC: Lkǰe" + +#: sunrpc/clnt_perr.c:214 msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: 未知的遠端位址" +msgstr "RPC: ݦ}" -#: sunrpc/clnt_perr.c:232 +#: sunrpc/clnt_perr.c:218 msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: 未知的協定" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:236 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: 通訊阜對映錯誤" +msgstr "RPC: w" -#: sunrpc/clnt_perr.c:240 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: 程式沒有註冊" +#: nis/nis_print.c:185 +#, c-format +msgid "RSA (%d bits)\n" +msgstr "RSA (%d 줸)\n" -#: sunrpc/clnt_perr.c:244 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: 失敗 (非特定的錯誤)" +#: elf/dl-sym.c:68 elf/dl-sym.c:125 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" +msgstr "{XҨϥΪ RTLD_NEXT SʺAJ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:285 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (未知的錯誤碼)" +#: elf/sprof.c:84 +msgid "Read and display shared object profiling data" +msgstr "Ūܦ@Ψ禡t" -#: sunrpc/clnt_perr.c:357 -msgid "Authentication OK" -msgstr "鑑定完成" +#: nscd/nscd.c:84 +msgid "Read configuration data from NAME" +msgstr "ۦW٤Ū]w" -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "不適用的請求端身份認證" +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:219 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60 +msgid "Read-only file system" +msgstr "Ūɮרt" -#: sunrpc/clnt_perr.c:364 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "伺服器拒絕身份證明" +#: string/strsignal.c:67 +#, c-format +msgid "Real-time signal %d" +msgstr "YɪT %d" -#: sunrpc/clnt_perr.c:368 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "不適用的請求端認證" +#: posix/regex.c:1129 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "WܦӪF" -#: sunrpc/clnt_perr.c:372 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "伺服器拒絕認證" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:829 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170 +msgid "Remote I/O error" +msgstr "ݿXJ~" -#: sunrpc/clnt_perr.c:376 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "用戶端背景太弱" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:785 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112 +msgid "Remote address changed" +msgstr "ݦ}ܤF" -#: sunrpc/clnt_perr.c:380 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "不適用的服務認證" +#: inet/ruserpass.c:182 +msgid "Remove password or make file unreadable by others." +msgstr "KXLHLkŪɮ" -#: sunrpc/clnt_perr.c:384 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "失敗 (沒有指定的錯誤)" +#: elf/cache.c:394 +#, c-format +msgid "Renaming of %s to %s failed" +msgstr "N %s W %s " -#: sunrpc/clnt_raw.c:117 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." -msgstr "clnt_raw.c - 嚴重的標頭序列化錯誤。" +#: elf/sprof.c:532 +#, c-format +msgid "Reopening shared object `%s' failed" +msgstr "s}Ҧ@Υت %s " -#: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n" -msgstr "clnttcp_create: 記憶體不足\n" +#: nis/nis_print.c:171 +msgid "Replicate :\n" +msgstr "ƻs :\n" -#: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144 -msgid "clntudp_create: out of memory\n" -msgstr "clntudp_create: 記憶體不足\n" +#: argp/argp-help.c:1639 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "бN{D^ %sC\n" -#: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134 -msgid "clntunix_create: out of memory\n" -msgstr "clntunix_create: 記憶體不足\n" +#: catgets/gencat.c:233 debug/pcprofiledump.c:181 iconv/iconv_prog.c:337 +#: locale/programs/locale.c:256 locale/programs/localedef.c:297 +#: malloc/memusagestat.c:602 +msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Шϥ `glibcbug' 妸{ND^ <bugs@gnu.org>C\n" -#: sunrpc/get_myaddr.c:78 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "get_myaddress: ioctl (取得介面設定資料)" +#: nis/ypclnt.c:788 +msgid "Request arguments bad" +msgstr "Ʀ~" -#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 -msgid "pmap_getmaps rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps 遠端程序呼叫問題" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171 +msgid "Reserved for future use" +msgstr "OdNӨϥ" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 -msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "__get_myaddress: ioctl (取得介面組態)" +#: resolv/herror.c:67 +msgid "Resolver Error 0 (no error)" +msgstr "Ū~X 0 (S~)" -#: sunrpc/pmap_clnt.c:137 -msgid "Cannot register service" -msgstr "無法註冊服務" +#: resolv/herror.c:107 +msgid "Resolver internal error" +msgstr "Ū~" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:190 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" -msgstr "broadcast: ioctl (取得介面設定值)" +#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:98 +msgid "Resource deadlock avoided" +msgstr "}귽w" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:199 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" -msgstr "broadcast: ioctl (取得介面旗標)" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55 sysdeps/generic/siglist.h:74 +msgid "Resource lost" +msgstr "귽|" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:269 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "無法為廣播式遠端程序呼叫 (broadcast rpc) 產生 socket" +#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; +#. TRANS they are always the same in the GNU C library. +#. TRANS +#. TRANS This error can happen in a few different situations: +#. TRANS +#. TRANS @itemize @bullet +#. TRANS @item +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. +#. TRANS +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should +#. TRANS check for both codes and treat them the same. +#. TRANS +#. TRANS @item +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user +#. TRANS and return to its command loop. +#. TRANS @end itemize +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:280 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41 +msgid "Resource temporarily unavailable" +msgstr "귽ȮɵLko" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:276 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "無法設定 socket 選項 SO_BROADCAST" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64 +msgid "Result too large" +msgstr "GӤjF" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "無法傳送廣播封包" +#: nis/nis_error.c:48 +msgid "Results sent to callback proc" +msgstr "Gǰe^ǵ{" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:353 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Broadcast 調查有問題" +#: elf/sprof.c:87 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]" +msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: sunrpc/pmap_rmt.c:366 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "無法接受廣播後的回應" +#: nis/nis_print.c:34 +msgid "SUNYP" +msgstr "SUNYP" -#: sunrpc/rpc_main.c:288 +#: nis/nis_print.c:266 #, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: 輸出將會覆蓋 %s\n" +msgid "Search Path : %s\n" +msgstr "jM| : %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:295 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: 無法開啟 %s: %m\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37 sysdeps/generic/siglist.h:38 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "{OϬq~" -#: sunrpc/rpc_main.c:307 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: 當在寫出輸出 %s 時: %m" +#: nis/nis_error.c:36 +msgid "Server busy, try again" +msgstr "ALAЦAդ@" -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "找不到 C 前置處理器: %s \n" +#: nis/nis_error.c:42 +msgid "Server out of memory" +msgstr "AOwΧ" -#: sunrpc/rpc_main.c:350 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "找不到任何 C 前置處理器 (cpp)\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:336 +msgid "Server rejected credential" +msgstr "Aڵҩ" -#: sunrpc/rpc_main.c:419 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C 前置處理器失效,其訊號值為 %d\n" +#: sunrpc/clnt_perr.c:344 +msgid "Server rejected verifier" +msgstr "Aڵ{" -#: sunrpc/rpc_main.c:422 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C 前置處理器失效,其結束碼為 %d\n" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "䴩 ai_socktype AW" -#: sunrpc/rpc_main.c:462 -#, c-format -msgid "illegal nettype :`%s'\n" -msgstr "不合法的 nettype :`%s'\n" +#: argp/argp-parse.c:95 +msgid "Set the program name" +msgstr "]w{W" -#: sunrpc/rpc_main.c:1104 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: 太多 define 了\n" +#: nscd/nscd.c:88 +msgid "Shut the server down" +msgstr "NA" -#: sunrpc/rpc_main.c:1116 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist 編碼錯誤\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26 +msgid "Signal 0" +msgstr "T 0" -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1149 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "檔案 `%s' 已經存在並有可能會被覆蓋掉\n" +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:312 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125 +msgid "Socket operation on non-socket" +msgstr "Socket bD socket WB@" -#: sunrpc/rpc_main.c:1194 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "無法指定超過一個輸入檔!\n" +#. TRANS The socket type is not supported. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:341 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151 +msgid "Socket type not supported" +msgstr "Socket O䴩" -#: sunrpc/rpc_main.c:1364 -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "此實作方式不支援新的形式或多安全執行序的程式!\n" +#. TRANS A network connection was aborted locally. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:395 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160 +msgid "Software caused connection abort" +msgstr "nysu_" -#: sunrpc/rpc_main.c:1373 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "無法將 netid 旗標與 inetd 旗標一起使用!\n" +#: sunrpc/rpcinfo.c:658 +msgid "Sorry. You are not root\n" +msgstr "nNAAäO root ϥΪ\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1385 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "無法在沒有 TIRPC 時使用 netid 旗標!\n" +#: locale/programs/localedef.c:95 +msgid "Source definitions are found in FILE" +msgstr "lƩwqbɮ FILE " -#: sunrpc/rpc_main.c:1392 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "無法將表格旗標與 newstyle 一起使用!\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:765 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99 +msgid "Srmount error" +msgstr "Srmount ~" -#: sunrpc/rpc_main.c:1411 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infile\" 是樣版產生旗標所需的\n" +#: sysdeps/generic/siglist.h:66 +msgid "Stack fault" +msgstr "|~" -#: sunrpc/rpc_main.c:1416 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "無法使用超過一個的檔案產生旗標!\n" +#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS +#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host. +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting +#. TRANS the NFS file system on the local host. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:507 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181 +msgid "Stale NFS file handle" +msgstr "Lª NFS ɮױX" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "用法: %s infile\n" +#: nscd/nscd.c:87 +msgid "Start NUMBER threads" +msgstr "Ұʰ" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: nis/nis_print.c:362 #, c-format -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" -msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-D名稱[=值]] [-i 大小] [-I [-K 秒數]] [-Y 路徑] 輸入檔案\n" +msgid "Status : %s\n" +msgstr "A : %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44 sysdeps/generic/siglist.h:44 +msgid "Stopped" +msgstr "" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s 網路型態]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43 sysdeps/generic/siglist.h:43 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr " (H)" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n 網路識別符號]* [-o 輸出檔案] [輸入檔案]\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47 sysdeps/generic/siglist.h:47 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr " (tty J)" -#: sunrpc/rpc_scan.c:116 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "應該要有常數或識別符號才對" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48 sysdeps/generic/siglist.h:48 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr " (tty X)" -#: sunrpc/rpc_scan.c:312 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "檔案中有不合法的字元: " +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809 +msgid "Streams pipe error" +msgstr "Ƭyu~" -#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "沒有結尾的字串常數" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:813 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165 +msgid "Structure needs cleaning" +msgstr "cݭnMz" -#: sunrpc/rpc_scan.c:383 -msgid "empty char string" -msgstr "空的字元字串" +#: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:786 nis/ypclnt.c:860 posix/regex.c:1084 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:20 +msgid "Success" +msgstr "\" -#: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535 -msgid "preprocessor error" -msgstr "前置處理器錯誤" +#: nss/getent.c:703 +msgid "Supported databases:" +msgstr "䴩Ʈw:" -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "程式 %lu 不存在\n" +#: locale/programs/localedef.c:106 +msgid "Suppress warnings and information messages" +msgstr "ĵiPܰT" -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#: locale/programs/localedef.c:94 +msgid "Symbolic character names defined in FILE" +msgstr "ŸrW٩wqbɮ FILE " + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41 +msgid "System error" +msgstr "tο~" + +#: locale/programs/locale.c:65 +msgid "System information:" +msgstr "tάT:" + +#: nis/ypclnt.c:866 +msgid "System resource allocation failure" +msgstr "tθ귽tm" + +#: locale/programs/localedef.c:292 #, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版並不存在\n" +msgid "" +"System's directory for character maps : %s\n" +" repertoire maps: %s\n" +" locale path : %s\n" +"%s" +msgstr "" +"tΪr (character maps) ؿ : %s\n" +" sXM (repertoire maps) ؿ : %s\n" +" ϰƸƮw (locale) | : %s\n" +"%s" -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#: nscd/nscd.c:90 +msgid "TABLE" +msgstr "" + +#: nis/nis_print.c:118 +msgid "TABLE\n" +msgstr "\n" + +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "TABLE,yes" +msgstr "ns@" + +#: nis/nis_print.c:263 #, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "程式 %lu 的第 %lu 版已經就緒並等待服務中\n" +msgid "Table Type : %s\n" +msgstr "Φ : %s\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: 無法建立跟 portmapper 之間的連線" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "ѪRWٮɵoͼȮɩʪ~" -#: sunrpc/rpcinfo.c:570 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "沒有註冊過的遠端應用程式\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41 sysdeps/generic/siglist.h:41 +msgid "Terminated" +msgstr "פ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:574 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " 程式採用的協定連接阜\n" +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This +#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:198 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56 +msgid "Text file busy" +msgstr "rɦ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:613 -msgid "(unknown)" -msgstr "(未知)" +#: iconv/iconv_prog.c:627 +msgid "" +"The following list contain all the coded character sets known. This does\n" +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" +"listed with several different names (aliases).\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"HUC]tҦwsXrAoNҦrWٲզXҥiΩ\n" +"ROC \"ӷ\" H \"ت\" ơC@ӽsXriHδXӤPW\n" +"Ӫ (Y \"ΦW\")C\n" +"\n" +" " -#: sunrpc/rpcinfo.c:637 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: 廣播失敗: %s\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" +msgstr "@覡䴩sΦΦhwǪ{!\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:658 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "不好意思,你並不是 root 使用者\n" +#: nis/nis_print.c:224 +msgid "Time to live : " +msgstr "sbɶ : " -#: sunrpc/rpcinfo.c:665 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: 無法刪除程式 %s (第 %s 版) 的註冊資料\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:681 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92 +msgid "Timer expired" +msgstr "pɾwLɨF" -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "使用方式: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +#: malloc/memusagestat.c:54 +msgid "Title string used in output graphic" +msgstr "bXϹϥΦYr" -#: sunrpc/rpcinfo.c:676 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" +#: nis/nis_error.c:56 +msgid "Too many attributes" +msgstr "Ӧhݩ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:678 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:458 +msgid "Too many levels of symbolic links" +msgstr "ӦhhŪŸs" -#: sunrpc/rpcinfo.c:679 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognum versnum\n" +#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:226 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61 +msgid "Too many links" +msgstr "Ӧhs" -#: sunrpc/rpcinfo.c:680 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognum versnum\n" +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. +#. TRANS +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54 +msgid "Too many open files" +msgstr "}ҤӦhɮ" -#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:183 +msgid "Too many open files in system" +msgstr "tΤӦh}ɮ" + +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:488 +msgid "Too many processes" +msgstr "Ӧh{" + +#. TRANS ??? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:440 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174 +msgid "Too many references: cannot splice" +msgstr "ӦhѦҫ: Lks" + +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:494 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124 +msgid "Too many users" +msgstr "ӦhϥΪ" + +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31 sysdeps/generic/siglist.h:33 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "lܻP_I" + +#: posix/regex.c:1099 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "ݪϱu" + +#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting +#. TRANS up, before it has connected to the file. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:615 +msgid "Translator died" +msgstr "{wg" + +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. +#. TRANS @xref{Connecting}. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:415 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163 +msgid "Transport endpoint is already connected" +msgstr "ǿ骺ݤwgsuF" + +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:423 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164 +msgid "Transport endpoint is not connected" +msgstr "ǿ骺ݩ|su" + +#: argp/argp-help.c:1611 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s 是不明的服務\n" +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" +msgstr "иյۥ `%s --help' `%s --usage' ohTC\n" -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#: nis/nis_print.c:164 #, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s 是不明的主機\n" +msgid "Type : %s\n" +msgstr "榡 : %s\n" -#: sunrpc/svc_run.c:76 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll 失敗" +#: nis/nis_print.c:48 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" -#: sunrpc/svc_simple.c:87 +#: nis/nis_error.c:73 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client" +msgstr "Lk NIS+ ШDݶi{" + +#: nis/nis_error.c:72 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server" +msgstr "Lk NIS+ Aݶi{" + +#: nis/nis_error.c:47 +msgid "Unable to create callback" +msgstr "Lkإߦ^s (callback)" + +#: nis/nis_error.c:75 +msgid "Unable to create process on server" +msgstr "LkbAWإ߰{" + +#: nis/nis_print.c:191 #, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "不能重複指定程序號碼 %ld\n" +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" +msgstr " (κA = %dA줸 = %d)\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:96 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "不能產生遠端程序呼叫伺服程式\n" +#: inet/ruserpass.c:274 +#, c-format +msgid "Unknown .netrc keyword %s" +msgstr " .netrc r %s" -#: sunrpc/svc_simple.c:104 +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 #, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "不能將程式 %ld 註冊到 %ld\n" +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" +msgstr "ɮ %s ELFCLASSC\n" -#: sunrpc/svc_simple.c:111 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: 記憶體不足\n" +#: nis/ypclnt.c:820 +msgid "Unknown NIS error code" +msgstr " NIS ~X" -#: sunrpc/svc_simple.c:175 +#: nss/getent.c:771 #, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "回應程式 %d 時發生困難\n" +msgid "Unknown database: %s\n" +msgstr "Ʈw: %s\n" + +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:52 +msgid "Unknown error" +msgstr "~" -#: sunrpc/svc_simple.c:183 +#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48 +#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:88 +#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83 +msgid "Unknown error " +msgstr "~ " + +#: resolv/herror.c:68 +msgid "Unknown host" +msgstr "ݦ}" + +#: nis/nis_error.c:35 +msgid "Unknown object" +msgstr "" + +#: nscd/nscd_conf.c:187 #, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "千萬不要註冊程式 %d\n" +msgid "Unknown option: %s %s %s" +msgstr "ﶵ: %s %s %s" -#: sunrpc/svc_tcp.c:155 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - tcp socket 建立發生問題" +#: resolv/herror.c:110 +msgid "Unknown resolver error" +msgstr "Ū~" -#: sunrpc/svc_tcp.c:170 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - 無法 getsockname 或 listen" +#: resolv/herror.c:70 +msgid "Unknown server error" +msgstr "A~" -#: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184 -msgid "svctcp_create: out of memory\n" -msgstr "svctcp_create: 記憶體不足\n" +#: string/strsignal.c:71 +#, c-format +msgid "Unknown signal %d" +msgstr "T %d" -#: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: 記憶體不足\n" +#: misc/error.c:114 timezone/zic.c:384 +msgid "Unknown system error" +msgstr "tο~" -#: sunrpc/svc_udp.c:128 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: socket 建立有問題" +#: nis/ypclnt.c:868 +msgid "Unknown ypbind error" +msgstr " ypbind ~" -#: sunrpc/svc_udp.c:142 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - 無法 getsockname" +#: posix/regex.c:1108 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( \\( ǰt" -#: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157 -msgid "svcudp_create: out of memory\n" -msgstr "svcudp_create: 記憶體不足\n" +#: posix/regex.c:1132 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") \\) ǰt" -#: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad 太小以致於無法 IP_PKTINFO\n" +#: posix/regex.c:1105 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ [^ ǰt" -#: sunrpc/svc_udp.c:493 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: 快取已經開啟" +#: posix/regex.c:1111 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ ǰt" -#: sunrpc/svc_udp.c:499 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: 無法配置快取" +#: posix/getconf.c:819 +#, c-format +msgid "Unrecognized variable `%s'" +msgstr "LkѧOܼ `%s'" -#: sunrpc/svc_udp.c:507 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: 無法配置快取資料" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42 sysdeps/generic/siglist.h:42 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "檺XJA" -#: sunrpc/svc_udp.c:514 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: 無法配置快取 fifo 管線" +#: argp/argp-help.c:1568 +msgid "Usage:" +msgstr "ϥΤ覡:" -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: 找不到 victim" +#: posix/getconf.c:731 +#, c-format +msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n" +msgstr "ϥΤ覡: %s variable_name [pathname]\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:561 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: victim 配置失敗" +#: sunrpc/rpcinfo.c:674 +msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" +msgstr "ϥΤ覡: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:567 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: 無法配置新的遠端程序呼叫緩衝區 (rpc_buffer)" +#: elf/ldconfig.c:132 +msgid "Use CACHE as cache file" +msgstr "ϥ CACHE @֨ɮ" -#: sunrpc/svc_unix.c:150 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket 建立有問題" +#: elf/ldconfig.c:133 +msgid "Use CONF as configuration file" +msgstr "ϥ CONF @]w" -#: sunrpc/svc_unix.c:166 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - 無法 getsockname 或 listen" +#: nscd/nscd.c:92 +msgid "Use separate cache for each user" +msgstr "藍PϥΪ̨ϥΤP֨ɮ" -#: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181 -msgid "svcunix_create: out of memory\n" -msgstr "svcunix_create: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56 sysdeps/generic/siglist.h:55 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ϥΪ̩wqT 1" -#: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57 sysdeps/generic/siglist.h:56 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ϥΪ̩wqT 2" -#: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573 -msgid "xdr_bytes: out of memory\n" -msgstr "xdr_bytes: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:673 +#: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109 +msgid "Value too large for defined data type" +msgstr "wqƫOȤӤj" -#: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731 -msgid "xdr_string: out of memory\n" -msgstr "xdr_string: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52 sysdeps/generic/siglist.h:52 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "pɾwLɨF" -#: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114 -msgid "xdr_array: out of memory\n" -msgstr "xdr_array: 記憶體不足\n" +#: timezone/zic.c:1926 +msgid "Wild result from command execution" +msgstr "ROɦܩ_ǪG" -#: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n" -msgstr "xdrrec_create: 記憶體不足\n" +#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54 sysdeps/generic/siglist.h:54 +msgid "Window changed" +msgstr "dܤF" -#: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91 -msgid "xdr_reference: out of memory\n" -msgstr "xdr_reference: 記憶體不足\n" +#: locale/programs/locale.c:69 +msgid "Write names of available charmaps" +msgstr "gXsbrӪW" -#: nis/nis_callback.c:189 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "無法釋放參數" +#: locale/programs/locale.c:67 +msgid "Write names of available locales" +msgstr "gXsbϰƸƮw (locale) W" -#: nis/nis_error.c:30 -msgid "Probable success" -msgstr "可能成功" +#: locale/programs/locale.c:71 +msgid "Write names of selected categories" +msgstr "gXOW" -#: nis/nis_error.c:31 -msgid "Not found" -msgstr "找不到" +#: locale/programs/locale.c:72 +msgid "Write names of selected keywords" +msgstr "gXrW" -#: nis/nis_error.c:32 -msgid "Probably not found" -msgstr "可能找不到" +#: catgets/gencat.c:115 +msgid "Write output to file NAME" +msgstr "NXgɮ NAME " -#: nis/nis_error.c:33 -msgid "Cache expired" -msgstr "快取過時取消了" +#: elf/cache.c:366 elf/cache.c:375 elf/cache.c:379 +msgid "Writing of cache data failed" +msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" -#: nis/nis_error.c:34 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ 伺服器無法連線" +#: elf/cache.c:383 +msgid "Writing of cache data failed." +msgstr "gJ֨ƮɵoͿ~" -#: nis/nis_error.c:35 -msgid "Unknown object" -msgstr "未知的目的檔" +#: catgets/gencat.c:251 elf/ldconfig.c:269 elf/sprof.c:361 +#: iconv/iconv_prog.c:356 locale/programs/locale.c:274 +#: locale/programs/localedef.c:316 nscd/nscd.c:292 nscd/nscd_nischeck.c:95 +#: nss/getent.c:68 posix/getconf.c:756 +#, c-format +msgid "Written by %s.\n" +msgstr " %s ӼgXC\n" -#: nis/nis_error.c:36 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "伺服器忙碌中,請再試一次" +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:837 +msgid "Wrong medium type" +msgstr "~CκA" -#: nis/nis_error.c:37 -msgid "Generic system error" -msgstr "一般系統錯誤" +#: nis/nis_print.c:40 +msgid "X500" +msgstr "X500" -#: nis/nis_error.c:38 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "第一個/下一個序列壞掉了" +#: nis/nis_print.c:44 +msgid "XCHS" +msgstr "XCHS" -#: nis/nis_error.c:41 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "網域名稱服務不是由此伺服器提供" +#: nis/ypclnt.c:174 +#, c-format +msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -#: nis/nis_error.c:42 -msgid "Server out of memory" -msgstr "伺服器記憶體已用完" +#: nis/nis_error.c:71 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life" +msgstr "OA42 NOsbNq" -#: nis/nis_error.c:43 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "同名的目標已經存在" +#. TRANS You did @strong{what}? +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627 +msgid "You really blew it this time" +msgstr "ouQzѤF" -#: nis/nis_error.c:44 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "並非此一領域的主伺服器" +#: timezone/zic.c:1088 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" +msgstr "ɰϱ檺ɶbW@檺ɶ" -#: nis/nis_error.c:45 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "不適用的運作物件" +#: iconv/iconv_prog.c:73 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" -#: nis/nis_error.c:46 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "奇怪的名字,或不合法的名字" +#: debug/pcprofiledump.c:59 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" -#: nis/nis_error.c:47 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "無法建立回叫資料 (callback)" +#: sunrpc/pmap_clnt.c:72 +msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "__get_myaddress: ioctl (oպA)" -#: nis/nis_error.c:48 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "結果傳送給回傳程序" +#: locale/programs/ld-collate.c:417 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating element" +msgstr "`%.*s' wQwqӤ" -#: nis/nis_error.c:49 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "找不到,沒有此一名稱" +#: locale/programs/ld-collate.c:410 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" +msgstr "`%.*s' wQwqӲŸ" -#: nis/nis_error.c:50 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "名稱/項目不是唯一的" +#: locale/programs/ld-collate.c:394 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in charmap" +msgstr "`%.*s' brӪwgwqLF" -#: nis/nis_error.c:51 -msgid "Modification failed" -msgstr "修改失敗" +#: locale/programs/ld-collate.c:403 +#, c-format +msgid "`%.*s' already defined in repertoire" +msgstr "`%.*s' bsXMɤwgQwqLF" -#: nis/nis_error.c:52 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "表格的資料庫不存在" +#: locale/programs/charmap.c:599 locale/programs/locfile.h:96 +#: locale/programs/repertoire.c:314 +#, c-format +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" +msgstr "`%1$s' wqSH `END %1$s' " -#: nis/nis_error.c:53 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "項目/表格形態不符" +#: locale/programs/ld-collate.c:1268 locale/programs/ld-ctype.c:1454 +#, c-format +msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range" +msgstr "`%s' M `%.*s' ҫDŸdAΪW" -#: nis/nis_error.c:54 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "連結指向不合法的名稱" +#: elf/sprof.c:762 +#, c-format +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" +msgstr "`%s' O `%s' Tt" -#: nis/nis_error.c:55 -msgid "Partial success" -msgstr "部份成功" +#: locale/programs/ld-ctype.c:691 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" +msgstr "`digit' Obs \"Q\" S" -#: nis/nis_error.c:56 -msgid "Too many attributes" -msgstr "太多的屬性" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "ai_family S䴩" -#: nis/nis_error.c:57 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "RPC 子系統錯誤" +#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "ai_socktype S䴩" -#: nis/nis_error.c:58 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "缺少或奇怪的屬性" +#: nscd/nscd.c:130 +msgid "already running" +msgstr "wb" -#: nis/nis_error.c:59 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "有名稱的物件無法搜尋" +#: locale/programs/charmap.c:434 locale/programs/repertoire.c:184 +#, c-format +msgid "argument to <%s> must be a single character" +msgstr " <%s> ƥO@ӳr" -#: nis/nis_error.c:60 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "在與 callback proc 通訊時錯誤" +#: locale/programs/locfile.c:124 +#, c-format +msgid "argument to `%s' must be a single character" +msgstr " `%s' ƥO@ӳr" -#: nis/nis_error.c:61 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "遭遇違反 NIS+ 命名規則的名稱" +#: sunrpc/auth_unix.c:311 +msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem" +msgstr "auth_none.c - YƧǰD" -#: nis/nis_error.c:62 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "不合法的運作物件形態" +#: sunrpc/auth_unix.c:106 sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/auth_unix.c:142 +msgid "authunix_create: out of memory\n" +msgstr "authunix_create: O餣\n" -#: nis/nis_error.c:63 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "經過的物件與伺服器上的並不相同" +#: locale/programs/charmap.c:364 locale/programs/locfile.c:118 +#: locale/programs/locfile.c:145 locale/programs/repertoire.c:176 +msgid "bad argument" +msgstr "~" -#: nis/nis_error.c:64 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "修改運作方式失敗" +#: inet/rcmd.c:424 +msgid "bad owner" +msgstr "~֦" -#: nis/nis_error.c:65 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "對記名表格的查詢並不合法" +#: timezone/zic.c:1210 +msgid "blank FROM field on Link line" +msgstr "Link 椤ťժ FROM " -#: nis/nis_error.c:66 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "嘗試刪除一個有內容的表格" +#: timezone/zic.c:1214 +msgid "blank TO field on Link line" +msgstr "Link 椤ťժ TO " -#: nis/nis_error.c:67 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "存取 NIS+ 原始啟動檔錯誤。有安裝 NIS+ 嗎?" +#: malloc/mcheck.c:291 +msgid "block freed twice\n" +msgstr "϶Q free OF⦸\n" -#: nis/nis_error.c:68 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "目錄的 resync 請求已滿" +#: malloc/mcheck.c:294 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" +msgstr "OˬdA (mcheck_ststus) ~AzҥΪ禡wD\n" -#: nis/nis_error.c:69 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ 運作失敗" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:186 +msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "broadcast: ioctl (o]w)" -#: nis/nis_error.c:70 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+ 服務無法取得或者尚未安裝" +#: sunrpc/pmap_rmt.c:195 +msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)" +msgstr "broadcast: ioctl (oX)" -#: nis/nis_error.c:71 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "是的,42 就是存在的意義" +#: sunrpc/svc_udp.c:528 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" +msgstr "cache_set: Lktmsݵ{ǩIswİ (rpc_buffer)" -#: nis/nis_error.c:72 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "無法對 NIS+ 的伺服端進行認證" +#: sunrpc/svc_udp.c:522 +msgid "cache_set: victim alloc failed" +msgstr "cache_set: victim tm" -#: nis/nis_error.c:73 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "無法對 NIS+ 的請求端進行認證" +#: sunrpc/svc_udp.c:511 +msgid "cache_set: victim not found" +msgstr "cache_set: 䤣 victim" -#: nis/nis_error.c:74 -msgid "No file space on server" -msgstr "伺服器上沒有檔案空間" +#: timezone/zic.c:1751 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" +msgstr "LkMwbɶ (untiltime) HӨϥΪɰ²g" -#: nis/nis_error.c:75 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "無法在伺服器上建立執行程序" +#: sunrpc/svc_simple.c:76 +#, c-format +msgid "can't reassign procedure number %ld\n" +msgstr "୫ƫw{ǸX %ld\n" -#: nis/nis_error.c:76 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "主要伺服器忙碌中,重新進行完整資料傾卸排程。" +#: elf/dl-reloc.c:152 +msgid "can't restore segment prot after reloc" +msgstr "b reloc Lk_ segment port" -#: nis/nis_local_names.c:126 +#: locale/programs/localedef.c:487 #, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "UID 為 %d 的項目在本地端中並不是唯一的 (在 %s 目錄裡面)\n" +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" +msgstr " `%s' ϰ (locale) wgιLA୫ƥ[J" -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "不明" +#: elf/dl-deps.c:470 +msgid "cannot allocate dependency list" +msgstr "LktmʦC" -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "假的物件\n" +#: elf/dl-load.c:1031 +msgid "cannot allocate memory for program header" +msgstr "LktmO鵹{YϨϥ" -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "沒有物件\n" +#: elf/dl-load.c:339 +msgid "cannot allocate name record" +msgstr "LktmW٬" -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "目錄\n" +#: elf/sprof.c:930 elf/sprof.c:982 +msgid "cannot allocate symbol data" +msgstr "Lktm禡Ÿ" -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "群組\n" +#: elf/dl-deps.c:501 +msgid "cannot allocate symbol search list" +msgstr "LktmŸjMC" -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "表格\n" +#: elf/dl-version.c:291 +msgid "cannot allocate version reference table" +msgstr "LktmѷӪ" -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "項目\n" +#: elf/dl-load.c:1000 +msgid "cannot change memory protections" +msgstr "LkܰOO@A" -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "連結\n" +#: elf/dl-load.c:533 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" +msgstr "Lkإ RUNPATH/RPATH ƥ" -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "私有的\n" +#: elf/dl-load.c:418 elf/dl-load.c:518 elf/dl-load.c:546 elf/dl-load.c:593 +#: elf/dl-load.c:685 +msgid "cannot create cache for search path" +msgstr "LkjM|إߧ֨" -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(未知的物件)\n" +#: elf/dl-support.c:191 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "Lkإ capability C" -#: nis/nis_print.c:166 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "名稱 : `%s'\n" +#: elf/sprof.c:715 elf/sprof.c:773 +msgid "cannot create internal descriptor" +msgstr "Lkإߤԭz" -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "格式 : %s\n" +#: elf/sprof.c:413 +msgid "cannot create internal descriptors" +msgstr "Lkإߤԭz" -#: nis/nis_print.c:172 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "主要伺服器 :\n" +#: elf/dl-load.c:583 +msgid "cannot create search path array" +msgstr "Lkإ߷jM|}C" -#: nis/nis_print.c:174 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "複製 :\n" +#: elf/dl-load.c:1137 +msgid "cannot create searchlist" +msgstr "Lkإ߷jMC" -#: nis/nis_print.c:175 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\t名稱 : %s\n" +#: elf/dl-load.c:822 elf/dl-load.c:1682 +msgid "cannot create shared object descriptor" +msgstr "Lkإߦ@Υتɱԭz" -#: nis/nis_print.c:176 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\t公共鑰匙 : " +#: catgets/gencat.c:1316 +msgid "cannot determine escape character" +msgstr "LkMw (escape) r" -#: nis/nis_print.c:180 -msgid "None.\n" -msgstr "無\n" +#: elf/dl-load.c:950 +msgid "cannot dynamically load executable" +msgstr "LkʺAJ" -#: nis/nis_print.c:183 +#: nscd/connections.c:183 #, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d 位元)\n" +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" +msgstr "Lk} socket ӱsu: %s" -#: nis/nis_print.c:188 +#: elf/dl-open.c:121 +msgid "cannot extend global scope" +msgstr "Lkiܼƪ@ΰ" + +#: sunrpc/rpc_main.c:343 #, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d 位元)\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" +msgstr "䤣 C emBz: %s \n" -#: nis/nis_print.c:191 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:351 +msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" +msgstr "䤣 C emBz (cpp)\n" -#: nis/nis_print.c:194 +#: nscd/connections.c:225 #, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "未知的 (形態 = %d,位元 = %d)\n" +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" +msgstr "Bz %d ШDFثeϥΪO %d" -#: nis/nis_print.c:205 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\t絕對位址 (%u)\n" +#: elf/sprof.c:670 +msgid "cannot load profiling data" +msgstr "LkJո" -#: nis/nis_print.c:227 -msgid "Time to live : " -msgstr "存在時間 : " +#: elf/dl-deps.c:586 +msgid "cannot load shared object file" +msgstr "LkJ@Υت" -#: nis/nis_print.c:229 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "預設的存取權限 :\n" +#: elf/dl-reloc.c:63 +msgid "cannot make segment writable for relocation" +msgstr "bsw}HLkNϬq]igJA" -#: nis/nis_print.c:238 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\t型別 : %s\n" +#: elf/dl-load.c:1016 +msgid "cannot map zero-fill pages" +msgstr "LkHs" -#: nis/nis_print.c:239 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\t存取權限: " +#: inet/rcmd.c:420 +msgid "cannot open" +msgstr "Lk}" -#: nis/nis_print.c:252 -msgid "Group Flags :" -msgstr "群組旗標 :" +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64 +#, c-format +msgid "cannot open `%s'" +msgstr "Lk} `%s'" -#: nis/nis_print.c:255 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"群組的成員 :\n" +#: debug/pcprofiledump.c:96 +msgid "cannot open input file" +msgstr "Lk}ҿJ" -#: nis/nis_print.c:266 +#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_prog.c:225 #, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "表格形式 : %s\n" +msgid "cannot open input file `%s'" +msgstr "Lk}ҿJ `%s'" -#: nis/nis_print.c:267 +#: locale/programs/localedef.c:203 locale/programs/localedef.c:218 +#: locale/programs/localedef.c:513 locale/programs/localedef.c:533 #, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "欄位的數目 : %d\n" +msgid "cannot open locale definition file `%s'" +msgstr "Lk}ҰϰƸƮw (locale) wq `%s'" + +#: iconv/iconv_prog.c:194 +msgid "cannot open output file" +msgstr "Lk}ҿX" -#: nis/nis_print.c:268 +#: catgets/gencat.c:944 catgets/gencat.c:985 #, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "字元分隔號 : %c\n" +msgid "cannot open output file `%s'" +msgstr "Lk}ҿX `%s'" -#: nis/nis_print.c:269 +#: locale/programs/locfile.c:381 #, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "搜尋路徑 : %s\n" +msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" +msgstr "Lk}ҿX `%s' O `%s' ϥ" -#: nis/nis_print.c:270 -msgid "Columns :\n" -msgstr "行 :\n" +#: elf/dl-load.c:1695 +msgid "cannot open shared object file" +msgstr "Lk}Ҧ@Υت" -#: nis/nis_print.c:273 +#: nscd/connections.c:165 #, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\t名稱 : %s\n" +msgid "cannot open socket: %s" +msgstr "Lk} socket: %s" -#: nis/nis_print.c:275 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\t屬性 : " +#: elf/dl-load.c:814 +msgid "cannot open zero fill device" +msgstr "Lk}ҥHs˸m" -#: nis/nis_print.c:277 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\t存取權限 : " +#: locale/programs/charmap-dir.c:61 +#, c-format +msgid "cannot read character map directory `%s'" +msgstr "LkŪrɥؿ `%s'" -#: nis/nis_print.c:286 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "連結的物件形態 : " +#: nscd/connections.c:125 +msgid "cannot read configuration file; this is fatal" +msgstr "LkŪ]wɡAoO@Y~" -#: nis/nis_print.c:288 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "連結到 : %s\n" +#: elf/dl-load.c:838 elf/dl-load.c:1244 +msgid "cannot read file data" +msgstr "LkŪɮ" -#: nis/nis_print.c:297 +#: debug/pcprofiledump.c:102 +msgid "cannot read header" +msgstr "LkŪY" + +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\t型別為 %s 的項目資料\n" +msgid "cannot read header from `%s'" +msgstr "Lkq `%s' ŪY" -#: nis/nis_print.c:300 +#: locale/programs/locale.c:308 #, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u 位元組] " +msgid "cannot read locale directory `%s'" +msgstr "LkŪϰ (locale) ؿ `%s'" -#: nis/nis_print.c:303 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "編碼資料\n" +#: nscd/nscd_stat.c:128 +msgid "cannot read statistics data" +msgstr "LkŪέp" -#: nis/nis_print.c:305 -msgid "Binary data\n" -msgstr "二進位資料\n" +#: locale/programs/repertoire.c:331 +msgid "cannot safe new repertoire map" +msgstr "LkxsssXM" -#: nis/nis_print.c:320 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "物件名稱 : %s\n" +#: elf/dl-load.c:776 +msgid "cannot stat shared object" +msgstr "Lk stat @Υت" -#: nis/nis_print.c:321 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:151 #, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "目錄 : %s\n" +msgid "cannot stat() file `%s': %s" +msgstr "Lk stat() ɮ `%s': %s" -#: nis/nis_print.c:322 +#: locale/programs/localedef.c:230 #, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "擁有者 : %s\n" +msgid "cannot write output files to `%s'" +msgstr "LkNXɮgJ `%s'" -#: nis/nis_print.c:323 +#: nscd/connections.c:261 nscd/connections.c:282 #, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "群組 : %s\n" +msgid "cannot write result: %s" +msgstr "LkgJG: %s" -#: nis/nis_print.c:324 -msgid "Access Rights : " -msgstr "存取權限 : " +#: nscd/nscd_stat.c:87 +#, c-format +msgid "cannot write statistics: %s" +msgstr "LkgJέp: %s" -#: nis/nis_print.c:326 +#: locale/programs/ld-ctype.c:509 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"存在的時間 : " +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:329 +#: locale/programs/ld-ctype.c:524 #, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "產生時間 : %s" +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "r '%s' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:579 +msgid "character <SP> not defined in character map" +msgstr "r <SP> brɤSwq" -#: nis/nis_print.c:331 +#: locale/programs/ld-ctype.c:453 #, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "修改時間 : %s" +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:332 -msgid "Object Type : " -msgstr "物件型別 : " +#: locale/programs/ld-ctype.c:467 +#, c-format +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" +msgstr "character L'\\u%0*x' (bO `%s' ) bO `%s' ̭" -#: nis/nis_print.c:352 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3030 #, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " 資料長度 = %u\n" +msgid "character `%s' not defined while needed as default value" +msgstr "Ψӧ@w]Ȫr `%s' SQwq" -#: nis/nis_print.c:365 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1215 #, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "狀態 : %s\n" +msgid "character class `%s' already defined" +msgstr "rO `%s' wgwqLF" -#: nis/nis_print.c:366 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1247 #, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "物件的數目 : %u\n" +msgid "character map `%s' already defined" +msgstr "r `%s' wgwqLF" -#: nis/nis_print.c:370 +#: locale/programs/charmap.c:249 #, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "目的檔 #%d:\n" +msgid "" +"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" +msgstr "r `%s' O ASCII ۮeXAϰƸƮwŦX ISO C\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:115 +#: locale/programs/charmap.c:135 #, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "群組 \"%s.%s\" 群組項目:\n" +msgid "character map file `%s' not found" +msgstr "䤣r `%s'" -#: nis/nis_print_group_entry.c:123 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " 明確的成員:\n" +#: locale/programs/charmap.c:460 +msgid "character sets with locking states are not supported" +msgstr "䴩ϥ locking Ar" -#: nis/nis_print_group_entry.c:128 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " 沒有明確的成員\n" +#: locale/programs/localedef.c:482 +msgid "circular dependencies between locale definitions" +msgstr "ϰ (locale) bwqɵoʹ`p" -#: nis/nis_print_group_entry.c:131 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " 不明確的成員:\n" +#: sunrpc/clnt_raw.c:111 +msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error." +msgstr "clnt_raw.c - YYǦCƿ~C" -#: nis/nis_print_group_entry.c:136 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " 沒有不明確的成員\n" +#: sunrpc/clnt_tcp.c:126 sunrpc/clnt_tcp.c:134 +msgid "clnttcp_create: out of memory\n" +msgstr "clnttcp_create: O餣\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:139 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " 遞迴的成員:\n" +#: sunrpc/clnt_udp.c:131 sunrpc/clnt_udp.c:141 +msgid "clntudp_create: out of memory\n" +msgstr "clntudp_create: O餣\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:144 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " 沒有遞迴的成員\n" +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/clnt_unix.c:132 +msgid "clntunix_create: out of memory\n" +msgstr "clntunix_create: O餣\n" -#: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " 明確的非成員:\n" +#: sunrpc/rpc_scan.c:116 +msgid "constant or identifier expected" +msgstr "ӭn`ƩѧOŸ~" -#: nis/nis_print_group_entry.c:152 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " 沒有明確的非成員\n" +#: iconv/iconv_prog.c:182 +#, c-format +msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported" +msgstr "䴩q `%s' `%s' ഫ" -#: nis/nis_print_group_entry.c:155 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " 不明確的非成員:\n" +#: catgets/gencat.c:1290 +msgid "conversion modules not available" +msgstr "ഫҲդsb" -#: nis/nis_print_group_entry.c:160 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " 沒有不明確的非成員\n" +#: locale/programs/ld-monetary.c:900 +msgid "conversion rate value cannot be zero" +msgstr "ഫvȤiHOs" -#: nis/nis_print_group_entry.c:168 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " 沒有遞迴的非成員\n" +#: iconv/iconv_prog.c:385 iconv/iconv_prog.c:410 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" +msgstr "]gJXɵoͿ~ӾɭPഫ" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "netname %s 的 DES 項目並不唯一\n" +#: sunrpc/svc_simple.c:84 +msgid "couldn't create an rpc server\n" +msgstr "ಣͻݵ{ǩIsA{\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218 +#: sunrpc/svc_simple.c:92 #, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." -msgstr "netname2user: `%s' 中缺少群組 id 列表。" +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" +msgstr "N{ %ld U %ld\n" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ 搜尋): %s\n" +#: nss/getent.c:51 +msgid "database [key ...]" +msgstr "Ʈw [...]" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319 +#: locale/programs/charmap.c:192 #, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的 DES 項目在 %s 目錄下並不是唯一的" +msgid "default character map file `%s' not found" +msgstr "䤣w]r `%s'" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337 +#: locale/programs/charmap.c:392 #, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: 主要名稱 `%s' 太長了" +msgid "duplicate definition of <%s>" +msgstr "<%s> wqƤF" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392 +#: locale/programs/ld-collate.c:3043 #, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: %s 的本地端項目在 %s 目錄下並不是唯一的" +msgid "duplicate definition of script `%s'" +msgstr "ԭz `%s' wqƤF" -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: 不能有使用者 id 為 0 的情況" +#: catgets/gencat.c:430 +msgid "duplicate set definition" +msgstr "ƻsXwq" -#: nis/ypclnt.c:171 +#: timezone/zic.c:1003 #, c-format -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n" +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" +msgstr "ƻsɰϦW %s (ɮ \"%s\", %d )" -#: nis/ypclnt.c:780 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "必須引數有錯誤" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2557 +#, c-format +msgid "duplicated definition for mapping `%s'" +msgstr "M `%s' wqƤF" -#: nis/ypclnt.c:782 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "NIS 運作 RPC 失敗" +#: catgets/gencat.c:631 +msgid "duplicated message identifier" +msgstr "ƪTѧOŸ" -#: nis/ypclnt.c:784 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "無法與服務於此網域的伺服器聯繫" +#: catgets/gencat.c:603 +msgid "duplicated message number" +msgstr "ƪTs" -#: nis/ypclnt.c:786 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "在伺服器的領域資料中找不到此一對映表" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2368 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" +msgstr "ٲϰ쥲ΨӫOۦPB⤸ХܥX" -#: nis/ypclnt.c:788 -msgid "No such key in map" -msgstr "在對映表中沒有此一鍵值" +#: sunrpc/rpc_scan.c:383 +msgid "empty char string" +msgstr "Ūrr" -#: nis/ypclnt.c:790 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "內部 NIS 錯誤" +#: elf/dl-open.c:223 +msgid "empty dynamic string token substitution" +msgstr "ŪʺArO" -#: nis/ypclnt.c:792 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "區域資源配置失敗" +#: sunrpc/svc_udp.c:454 +msgid "enablecache: cache already enabled" +msgstr "enablecache: ֨wg}" -#: nis/ypclnt.c:794 -msgid "No more records in map database" -msgstr "在對映表資料庫中沒有其他紀錄了" +#: sunrpc/svc_udp.c:460 +msgid "enablecache: could not allocate cache" +msgstr "enablecache: Lktm֨" -#: nis/ypclnt.c:796 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "無法與 portmapper 通訊" +#: sunrpc/svc_udp.c:468 +msgid "enablecache: could not allocate cache data" +msgstr "enablecache: Lktm֨" -#: nis/ypclnt.c:798 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "無法與 ypbind 通訊" +#: sunrpc/svc_udp.c:475 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" +msgstr "enablecache: Lktm֨ fifo u" -#: nis/ypclnt.c:800 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "無法與 ypserv 通訊" +#: iconv/iconv_prog.c:57 +msgid "encoding for output" +msgstr "ΨӿXsX" -#: nis/ypclnt.c:802 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "區域網域名稱沒有設定" +#: iconv/iconv_prog.c:56 +msgid "encoding of original text" +msgstr "lrsX" -#: nis/ypclnt.c:804 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS 對映資料庫是壞的" +#: nscd/connections.c:361 nscd/connections.c:453 +#, c-format +msgid "error getting callers id: %s" +msgstr "oIs{ѧOXɵoͿ~: %s" -#: nis/ypclnt.c:806 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS 請求端/伺服端版本不符合 - 無法提供服務" +#: locale/programs/ld-collate.c:3013 +msgid "error while adding equivalent collating symbol" +msgstr "b[JPqӲŸɵoͿ~" -#: nis/ypclnt.c:810 -msgid "Database is busy" -msgstr "資料庫正在忙碌" +#: iconv/iconv_prog.c:242 +#, c-format +msgid "error while closing input `%s'" +msgstr "bJ `%s' ɭԵoͿ~" -#: nis/ypclnt.c:812 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "未知的 NIS 錯誤碼" +#: iconv/iconv_prog.c:288 +msgid "error while closing output file" +msgstr "bXɮתɭԵoͿ~" -#: nis/ypclnt.c:854 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "內部 ypbind 錯誤" +#: elf/sprof.c:706 +msgid "error while closing the profiling data file" +msgstr "bոɮɵoͿ~" -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "Domain not bound" -msgstr "網域找不到" +#: iconv/iconv_prog.c:474 iconv/iconv_prog.c:505 +msgid "error while reading the input" +msgstr "bŪJƪɭԵoͿ~" -#: nis/ypclnt.c:858 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "系統資源配置失敗" +#: locale/programs/locfile.h:59 +msgid "expect string argument for `copy'" +msgstr "`copy' ѼӬOr~" -#: nis/ypclnt.c:860 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "未知的 ypbind 錯誤" +#: timezone/zic.c:893 +msgid "expected continuation line not found" +msgstr "䤣w" -#: nis/ypclnt.c:899 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: 無法轉換主機的網路名稱\n" +#: elf/sprof.c:404 +#, c-format +msgid "failed to load shared object `%s'" +msgstr "}Ҧ@Υت `%s' " -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: 無法取得伺服器位址\n" +#: elf/sprof.c:600 +msgid "failed to load symbol data" +msgstr "J禡Ÿƥ" -#: nscd/cache.c:94 -msgid "while allocating hash table entry" -msgstr "在配置 hash 表格項目時" +#: elf/dl-load.c:763 +msgid "failed to map segment from shared object" +msgstr "q@ΥتɤMϬq" -#: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184 -#, c-format -msgid "cannot stat() file `%s': %s" -msgstr "無法 stat() 檔案 `%s': %s" +#: elf/sprof.c:698 +msgid "failed to mmap the profiling data file" +msgstr "ոɮ mmap " -#: nscd/connections.c:150 -msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" -msgstr "無法以未獲授權的使用者身分在安全模式中執行 nscd" +#: iconv/iconv_prog.c:186 +msgid "failed to start conversion processing" +msgstr "}lഫ{ǥ" -#: nscd/connections.c:172 +#: locale/programs/locfile.c:406 #, c-format -msgid "while allocating cache: %s" -msgstr "當配置快取項目: %s" +msgid "failure while writing data for category `%s'" +msgstr "bO `%s' gJƮɵoͿ~" -#: nscd/connections.c:197 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "無法開啟 socket: %s" +#: nis/nis_call.c:156 +msgid "fcntl: F_SETFD" +msgstr "fcntl: F_SETFD" -#: nscd/connections.c:215 +#. TRANS: the file will not be removed; this is an +#. TRANS: informative message. +#: sunrpc/rpc_main.c:1150 #, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "無法開啟 socket 來接受連線: %s" +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" +msgstr "ɮ `%s' wgsbæi|Qл\\n" -#: nscd/connections.c:260 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "不能處理舊 %d 版的請求;目前使用的版本是 %d" +#: elf/dl-load.c:1244 +msgid "file too short" +msgstr "ɮפӤp" -#: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "無法寫入結果: %s" +#: inet/rcmd.c:422 +msgid "fstat failed" +msgstr "fstat " -#: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "取得呼叫程式識別碼時發生錯誤: %s" +#: locale/programs/linereader.c:383 +msgid "garbage at end of character code specification" +msgstr "rsX]wmLθ" -#: nscd/connections.c:485 -#, c-format -msgid "while accepting connection: %s" -msgstr "在接受連線時: %s" +#: locale/programs/linereader.c:271 +msgid "garbage at end of number" +msgstr "XmLθ" -#: nscd/connections.c:498 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "讀取請求時發現輸入值過短: %s" +#: elf/sprof.c:77 +msgid "generate call graph" +msgstr "ͨ禡Isϧ" -#: nscd/connections.c:542 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "在此請求中使用的鍵值太長了: %d" +#: elf/sprof.c:76 +msgid "generate flat profile with counts and ticks" +msgstr "q榸ƻPgɶƤͪtG" -#: nscd/connections.c:556 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "讀取請求的鍵值時發現輸入值過短: %s" +#: sunrpc/get_myaddr.c:78 +msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)" +msgstr "get_myaddress: ioctl (o]w)" -#: nscd/connections.c:566 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d) 來自於 PID %ld" +#: nss/getent.c:702 +msgid "getent - get entries from administrative database." +msgstr "getent - qzƮwoؤeC" -#: nscd/connections.c:571 +#: nscd/connections.c:220 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: 請求已被接受 (版本為 %d)" +msgstr "handle_request: ШDwQ ( %d)" -#: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655 -#: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "以使用者 '%s' 的身分執行 nscd 失敗" +#: timezone/zic.c:637 +msgid "hard link failed, symbolic link used" +msgstr "sѡAϥβŸsN" -#: nscd/connections.c:656 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist 失敗" +#: inet/rcmd.c:428 +msgid "hard linked somewhere" +msgstr "QsYB" -#: nscd/connections.c:669 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups 失敗" +#: locale/programs/charmap.c:981 locale/programs/repertoire.c:430 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" +msgstr "bܤQi쪺dɥuΤjg^r" -#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 -msgid "while allocating key copy" -msgstr "在配置鍵值副本時" +#: timezone/zic.c:1187 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" +msgstr "b|ɳ]w椤Xk CORRECTION " -#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 -msgid "while allocating cache entry" -msgstr "在配置快取項目時" +#: timezone/zic.c:1191 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" +msgstr "b|ɳ]w椤Xk Rolling/Stationary " -#: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "寫入 %s 的資料過短: %s" +#: sunrpc/rpc_scan.c:312 +msgid "illegal character in file: " +msgstr "ɮפXkr: " + +#: locale/programs/linereader.c:595 +msgid "illegal escape sequence at end of string" +msgstr "r굲XkǦC" -#: nscd/grpcache.c:219 +#: iconv/iconv_prog.c:427 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%s\"!" +msgid "illegal input sequence at position %ld" +msgstr "m %ld XkJǦC" -#: nscd/grpcache.c:285 +#: sunrpc/rpc_main.c:463 #, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "無效的 gid 數值 \"%s\"!" +msgid "illegal nettype :`%s'\n" +msgstr "Xk nettype :`%s'\n" + +#: catgets/gencat.c:403 catgets/gencat.c:480 +msgid "illegal set number" +msgstr "XkXs" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1221 #, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" -msgstr "尚未在群組快取中找到 \"%d\"!" +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" +msgstr "{@: ϥζWL %Zd ӦrO" -#: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436 -#: nscd/hstcache.c:501 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1253 #, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "尚未在 hosts 快取中找到 \"%s\"!" +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" +msgstr "{@: ϥζWL %d Ӧr" -#: nscd/nscd.c:89 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "自名稱中讀取設定資料" +#: iconv/iconv_prog.c:431 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" +msgstr "wİϵr shift sequence" -#: nscd/nscd.c:91 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "不在目前的 tty 產生子行程 (fork) 以及顯示訊息" +#: timezone/zic.c:850 +msgid "input line of unknown type" +msgstr "OJ" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "NUMBER" -msgstr "號碼" +#: elf/dl-load.c:1291 +msgid "internal error" +msgstr "~" -#: nscd/nscd.c:92 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "啟動執行緒" +#: iconv/iconv_prog.c:435 +msgid "internal error (illegal descriptor)" +msgstr "~ (Xkԭz)" -#: nscd/nscd.c:93 -msgid "Shut the server down" -msgstr "將伺服器關閉" +#: timezone/zic.c:1813 +msgid "internal error - addtype called with bad isdst" +msgstr "~ - ο~ isdst Is addtype 禡" -#: nscd/nscd.c:94 -msgid "Print current configuration statistic" -msgstr "印出目前的組態統計" +#: timezone/zic.c:1821 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" +msgstr "~ - ο~ ttisgmt Is addtype 禡" -#: nscd/nscd.c:95 -msgid "TABLE" -msgstr "表格" +#: timezone/zic.c:1817 +msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" +msgstr "~ - ο~ ttisstd Is addtype 禡" -#: nscd/nscd.c:96 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "使選定的快取無效" +#: locale/programs/ld-ctype.c:480 locale/programs/ld-ctype.c:536 +#, c-format +msgid "internal error in %s, line %u" +msgstr "%s %u oͤ~" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "要製作表格" +#: elf/dl-load.c:1264 +msgid "invalid ELF header" +msgstr "LĪ ELF Y" -#: nscd/nscd.c:97 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "對不同使用者使用不同的快取檔案" +#: timezone/zic.c:1059 +msgid "invalid UTC offset" +msgstr "LĪ UTC 첾" -#: nscd/nscd.c:102 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "網域名稱快取精靈" +#: timezone/zic.c:1062 +msgid "invalid abbreviation format" +msgstr "LĪYg榡" -#: nscd/nscd.c:141 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal" -msgstr "無法讀取設定檔,這是一個嚴重錯誤" +#: catgets/gencat.c:687 +msgid "invalid character: message ignored" +msgstr "AΪr: T" -#: nscd/nscd.c:152 -msgid "already running" -msgstr "已在執行" +#: timezone/zic.c:1152 timezone/zic.c:1364 timezone/zic.c:1378 +msgid "invalid day of month" +msgstr "LĪƦr" -#: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132 -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 才可以使用此一選項!" +#: locale/programs/charmap.c:347 +msgid "invalid definition" +msgstr "LĪwq" -#: nscd/nscd_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "解析錯誤: %s" +#: locale/programs/charmap.c:542 +msgid "invalid encoding given" +msgstr "sXOLĪ" -#: nscd/nscd_conf.c:171 -#, c-format -msgid "Could not create log file \"%s\"" -msgstr "無法產生訊息檔 \"%s\"" +#: timezone/zic.c:1316 +msgid "invalid ending year" +msgstr "LĪ~" -#: nscd/nscd_conf.c:187 -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "必須為伺服器使用者選項指定使用者名稱" +#: catgets/gencat.c:1147 locale/programs/linereader.c:533 +msgid "invalid escape sequence" +msgstr "LĪǦC" -#: nscd/nscd_conf.c:194 -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "必須為 stat 使用者選項指定使用者名稱" +#: timezone/zic.c:1124 +msgid "invalid leaping year" +msgstr "LĪ|~" -#: nscd/nscd_conf.c:205 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "未知的選項: %s %s %s" +#: catgets/gencat.c:726 +msgid "invalid line" +msgstr "LĪJC" -#: nscd/nscd_stat.c:103 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "無法寫入統計資料: %s" +#: elf/dl-open.c:371 +msgid "invalid mode for dlopen()" +msgstr "LĪ dlopen() Ҧ" -#: nscd/nscd_stat.c:128 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "只有 root 或 %s 才允許使用此一選項!" +#: timezone/zic.c:1139 timezone/zic.c:1242 +msgid "invalid month name" +msgstr "LĪW" -#: nscd/nscd_stat.c:139 -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd 並沒有在執行!\n" +#: locale/programs/charmap.c:969 locale/programs/ld-collate.c:2869 +#: locale/programs/repertoire.c:418 +msgid "invalid names for character range" +msgstr "LĪrdW" -#: nscd/nscd_stat.c:150 -msgid "write incomplete" -msgstr "寫入不完全" +#: debug/pcprofiledump.c:166 +msgid "invalid pointer size" +msgstr "LĪФjp" -#: nscd/nscd_stat.c:162 -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "無法讀取統計資料" +#: catgets/gencat.c:549 +msgid "invalid quote character" +msgstr "AΪޥΦr" -#: nscd/nscd_stat.c:165 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd 設定:\n" -"\n" -"%15d 伺服程式錯誤訊息報告等級\n" +#: timezone/zic.c:958 +msgid "invalid saved time" +msgstr "LĪ`ɶ" -#: nscd/nscd_stat.c:189 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: timezone/zic.c:1291 +msgid "invalid starting year" +msgstr "LĪ_l~" -#: nscd/nscd_stat.c:192 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: timezone/zic.c:1168 timezone/zic.c:1271 +msgid "invalid time of day" +msgstr "LĪɶƦr" -#: nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus 伺服器 執行時期\n" +#: timezone/zic.c:1369 +msgid "invalid weekday name" +msgstr "LĪu@ (weekday) W" -#: nscd/nscd_stat.c:196 +#: nscd/connections.c:470 #, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus 伺服器 執行時期\n" +msgid "key length in request too long: %d" +msgstr "bШDϥΪȤӪF: %d" -#: nscd/nscd_stat.c:198 +#: elf/ldconfig.c:738 #, c-format -msgid "%15lu number of times clients had to wait\n" -msgstr "%15lu 次數 須等待客戶端\n" +msgid "libc4 library %s in wrong directory" +msgstr "libc4 禡w %s \ؿF" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " no" -msgstr " 不" +#: elf/ldconfig.c:732 +#, c-format +msgid "libc5 library %s in wrong directory" +msgstr "libc5 禡w %s \ؿF" -#: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215 -msgid " yes" -msgstr " 是" +#: elf/ldconfig.c:735 +#, c-format +msgid "libc6 library %s in wrong directory" +msgstr "libc6 禡w %s \ؿF" -#: nscd/nscd_stat.c:221 +#: elf/ldconfig.c:765 #, c-format msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15Zu suggested size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15lu cache hits on positive entries\n" -"%15lu cache hits on negative entries\n" -"%15lu cache misses on positive entries\n" -"%15lu cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15lu current number of cached values\n" -"%15lu maximum number of cached values\n" -"%15lu maximum chain length searched\n" -"%15lu number of delays on rdlock\n" -"%15lu number of delays on wrlock\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "" -"\n" -"%s 快取:\n" -"\n" -"%15s 快取已開啟\n" -"%15Zu 希望的大小\n" -"%15lu 正項目的存在時間 (秒)\n" -"%15lu 負項目的存在時間 (秒)\n" -"%15lu 正項目中找到快取數\n" -"%15lu 負項目中找到快取數\n" -"%15lu 正項目中遺漏的快取數\n" -"%15lu 負項目中遺漏的快取數\n" -"%15lu%% 快取找到的比例\n" -"%15lu 目前已快取數值量\n" -"%15lu 最大快取數值量\n" -"%15lu 最大已搜尋的鏈結長度\n" -"%15lu 在 rdlock 上的延遲數量\n" -"%15lu 在 wrlock 上的延遲數量\n" -"%15s 檢查 /etc/%s 的改變\n" - -#: nscd/pwdcache.c:215 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%s\"!" +"禡w %s %s (bؿ %s U) @P@Ψ禡wW١AL榡oP" -#: nscd/pwdcache.c:281 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "無效的 uid 數值 \"%s\"!" - -#: nscd/pwdcache.c:288 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" -msgstr "尚未在密碼快取中找到 \"%d\"!" +#: timezone/zic.c:830 +msgid "line too long" +msgstr "檺L" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "無法建立 capability 列表" +#: iconv/iconv_prog.c:59 +msgid "list all known coded character sets" +msgstr "CXҦwsXr" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "檔案 %s 已截短\n" +#: locale/programs/locfile.h:63 +msgid "locale name should consist only of portable characters" +msgstr "ϰƸƮw (locale) WӥΪxΦr (portable characters) զ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一個 32 位元的 ELF 檔案。\n" +#: inet/rcmd.c:413 +msgid "lstat failed" +msgstr "lstat " -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s 是一個 64 位元的 ELF 檔案。\n" +#: malloc/memusagestat.c:59 +msgid "make output graphic VALUE pixel high" +msgstr "]wXϧΰ VALUE ӹ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "檔案 %s 中未知的 ELFCLASS。\n" +#: malloc/memusagestat.c:58 +msgid "make output graphic VALUE pixel wide" +msgstr "]wXϧμe VALUE ӹ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s 不是一個共用目的檔 (型態: %d)。\n" +#: catgets/gencat.c:780 +msgid "malformed line ignored" +msgstr "_Ǫ" -#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "超過一個的動態區段\n" +#: elf/sprof.c:550 +msgid "mapping of section header string table failed" +msgstr "MgϪYr楢" -#: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s 是給未知的機器 %d。\n" +#: elf/sprof.c:540 +msgid "mapping of section headers failed" +msgstr "MgϼY" -#: elf/cache.c:70 -msgid "unknown" -msgstr "未知" +#: malloc/mcheck.c:285 +msgid "memory clobbered before allocated block\n" +msgstr "Obtm϶eN clobbered F\n" -#: elf/cache.c:111 -msgid "Unknown OS" -msgstr "未知的作業系統" +#: malloc/mcheck.c:288 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" +msgstr "ObgLtm϶ clobbered F\n" -#: elf/cache.c:116 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" +#: locale/programs/locfile.c:334 locale/programs/xmalloc.c:70 +#: malloc/obstack.c:477 posix/getconf.c:809 +msgid "memory exhausted" +msgstr "OӺ" -#: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "無法開啟快取檔 %s\n" +#: malloc/mcheck.c:282 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n" +msgstr "O餺e@PA禡wD\n" -#: elf/cache.c:154 +#: elf/cache.c:120 msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "快取檔案 mmap 失敗。\n" +msgstr "֨ɮ mmap ѡC\n" -#: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168 -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "檔案並非快取檔。\n" +#: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:108 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "WL@ӪʺAϬq\n" -#: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d 函式庫在快取 `%s' 中找到\n" +#: timezone/zic.c:953 +msgid "nameless rule" +msgstr "WhSW" -#: elf/cache.c:410 -#, c-format -msgid "Can't remove old temporary cache file %s" -msgstr "無法刪除舊的暫時快取檔 %s" +#: iconv/iconv_prog.c:139 +msgid "neither original nor target encoding specified" +msgstr "ӪsXؼнsXSw" -#: elf/cache.c:417 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:287 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:346 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:355 #, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "無法產生暫時的快取檔 %s" +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" +msgstr "netname2user: (nis+ jM): %s\n" -#: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438 -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300 +#, c-format +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s DES ئb %s ؿUäOߤ@" -#: elf/cache.c:442 -msgid "Writing of cache data failed." -msgstr "寫入快取資料時發生錯誤" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:368 +#, c-format +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" +msgstr "netname2user: %s aݶئb %s ؿUäOߤ@" -#: elf/cache.c:449 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:207 #, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "更改 %s 的存取權限為 %#o 失敗" +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'." +msgstr "netname2user: `%s' ʤָs id CC" -#: elf/cache.c:454 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:318 #, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "將 %s 改名為 %s 失敗" +msgid "netname2user: principal name `%s' too long" +msgstr "netname2user: DnW `%s' ӪF" -#: elf/dl-close.c:128 -msgid "shared object not open" -msgstr "共用目的檔案沒有開啟" +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:375 +msgid "netname2user: should not have uid 0" +msgstr "netname2user: ϥΪ id 0 p" -#: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." -msgstr "TLS 產生計數器已被轉包! 請寄出以 'glibcbug' 命令稿所做的報告。" +#: sunrpc/svc_simple.c:159 +#, c-format +msgid "never registered prog %d\n" +msgstr "dUnU{ %d\n" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST 不允許在 SUID/SGID 的程式中" +#: locale/programs/repertoire.c:272 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" +msgstr "Sw <Uxxxx> <Uxxxxxxxx> " + +#: timezone/zic.c:2142 +msgid "no day in month matches rule" +msgstr "bƤ䤣ŦXWh" -#: elf/dl-deps.c:124 -msgid "empty dynamics string token substitution" -msgstr "空的動態字串記號替換" +#: locale/programs/ld-collate.c:1757 +msgid "no definition of `UNDEFINED'" +msgstr "S `UNDEFINED' wq" -#: elf/dl-deps.c:130 +#: elf/sprof.c:272 #, c-format -msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" -msgstr "由於空的動態字串記號替換而無法載入外部的 `%s'\n" +msgid "" +"no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname" +msgstr "SոƪɦWAӥB@Υت `%s' ]S@Ψ禡wW" -#: elf/dl-deps.c:461 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "無法配置相關性列表" +#: locale/programs/ld-ctype.c:739 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "SwqJƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" -#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "無法配置符號搜尋列表" +#: locale/programs/locfile.h:82 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" +msgstr "ϥ `copy' ɭԤӦAΨLrF" -#: elf/dl-deps.c:534 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "過濾程式不支援與 LD_TRACE_PRELINKING 共用" +#: locale/programs/ld-ctype.c:3349 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" +msgstr "SwqXƦrAbrɤ]䤣۲ŪзǦW" -#: elf/dl-error.c:75 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "動態連接程式有問題!!!" +#: locale/programs/localedef.c:236 +msgid "no output file produced because warning were issued" +msgstr "]oXLĵiTAҥHSsyX" -#: elf/dl-error.c:108 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "正在載入共用函式庫時發生錯誤" +#: locale/programs/charmap.c:488 locale/programs/charmap.c:668 +#: locale/programs/charmap.c:764 locale/programs/repertoire.c:231 +msgid "no symbolic name given" +msgstr "SŸW" -#: elf/dl-load.c:347 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "無法配置名稱紀錄" +#: locale/programs/charmap.c:575 locale/programs/charmap.c:723 +#: locale/programs/charmap.c:806 locale/programs/repertoire.c:297 +msgid "no symbolic name given for end of range" +msgstr "SϪ̫@ӦrŸW" -#: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "無法為搜尋路徑建立快取" +#: locale/programs/linereader.c:641 +msgid "non-symbolic character value should not be used" +msgstr "DŸʪrȤӳQϥΤ~" -#: elf/dl-load.c:551 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "無法建立 RUNPATH/RPATH 的副本" +#: locale/programs/ld-ctype.c:804 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" +msgstr "brӪLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" -#: elf/dl-load.c:634 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "無法建立搜尋路徑陣列" +#: locale/programs/ld-ctype.c:821 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" +msgstr "bsXMɤLkYǦb `outdigit' Ψ쪺r" -#: elf/dl-load.c:830 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "無法 stat 共用目的檔" +#: inet/rcmd.c:415 +msgid "not regular file" +msgstr "ëD`ɮ" -#: elf/dl-load.c:874 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "無法開啟以零填滿的裝置" +#: nscd/nscd_stat.c:131 +#, c-format +msgid "" +"nscd configuration:\n" +"\n" +"%15d server debug level\n" +msgstr "" +"nscd ]w:\n" +"\n" +"%15d A{~Ti\n" -#: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "無法建立共用目的檔敘述項" +#: nscd/nscd_stat.c:105 +msgid "nscd not running!\n" +msgstr "nscd èSb!\n" -#: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553 -msgid "cannot read file data" -msgstr "無法讀取檔案資料" +#: elf/dl-load.c:1051 +msgid "object file has no dynamic section" +msgstr "@ΥتɤSʺA`" -#: elf/dl-load.c:946 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF 載入命令對齊並沒有按照記憶體分頁 (page) 對齊" +#: iconv/iconv_prog.c:61 +msgid "omit invalid characters from output" +msgstr "ٲLĦrX" -#: elf/dl-load.c:953 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "ELF 載入命令位址/位移並沒有適當地對齊" +#: elf/dl-load.c:1311 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" +msgstr "u ET_DYN H ET_EXEC iHJ" -#: elf/dl-load.c:1037 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "無法配置 TLS 資料結構用以起始執行緒" +#: locale/programs/charmap.c:632 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" +msgstr "u WIDTH wq~ઽgb CHARMAP wq" -#: elf/dl-load.c:1061 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "無法處理 TLS 資料" +#: locale/programs/ld-collate.c:1005 locale/programs/ld-collate.c:1175 +#, c-format +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" +msgstr "`%.*s' Ǥwgb %s:%Zu ̭wqF" -#: elf/dl-load.c:1075 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "目的檔中沒有可載入的節區" +#: iconv/iconv_prog.c:141 +msgid "original encoding not specified using `-f'" +msgstr "S `-f' wӪsX" -#: elf/dl-load.c:1110 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "從共用目的檔中對映區段失敗" +#: inet/ruserpass.c:167 inet/ruserpass.c:190 +msgid "out of memory" +msgstr "O餣" -#: elf/dl-load.c:1135 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "無法動態載入執行檔" +#: iconv/iconv_prog.c:62 +msgid "output file" +msgstr "Xɮ" -#: elf/dl-load.c:1191 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "無法改變記憶體保護狀態" +#: sunrpc/pm_getmaps.c:74 +msgid "pmap_getmaps rpc problem" +msgstr "pmap_getmaps ݵ{ǩIsD" -#: elf/dl-load.c:1210 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "無法對應以零填滿的分頁區" +#: inet/rcmd.c:233 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "poll: qTwb]wuɥ\n" -#: elf/dl-load.c:1228 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "無法配置記憶體給程式標頭區使用" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1949 locale/programs/ld-ctype.c:2000 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition" +msgstr "`translit_ignore' wqSɵ" -#: elf/dl-load.c:1259 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "共用目的檔中沒有動態節區" +#: sunrpc/rpc_scan.c:524 sunrpc/rpc_scan.c:534 +msgid "preprocessor error" +msgstr "emBz~" -#: elf/dl-load.c:1299 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "共用目的檔無法被 dlopen()" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2731 +msgid "previous definition was here" +msgstr "e]wb" -#: elf/dl-load.c:1322 -msgid "cannot create searchlist" -msgstr "無法建立搜尋列表" +#: elf/sprof.c:74 +msgid "print list of count paths and their number of use" +msgstr "CXpƪ|HΥ̨ϥΪ" -#: elf/dl-load.c:1352 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "無法開啟可執行堆疊做為共用目的檔" +#: iconv/iconv_prog.c:64 +msgid "print progress information" +msgstr "LX{ǬT" -#: elf/dl-load.c:1470 -msgid "file too short" -msgstr "檔案太小" +#: elf/sprof.c:687 +#, c-format +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" +msgstr "ո `%s' P@Υت `%s' ŦX" -#: elf/dl-load.c:1493 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "無效的 ELF 標頭" +#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383 +#, c-format +msgid "program %lu is not available\n" +msgstr "{ %lu sb\n" -#: elf/dl-load.c:1502 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "ELF 檔資料編碼並非大尾序" +#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333 +#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476 +#: sunrpc/rpcinfo.c:510 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu is not available\n" +msgstr "{ %lu %lu äsb\n" -#: elf/dl-load.c:1504 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "ELF 檔資料編碼並非小尾序" +#: sunrpc/rpcinfo.c:515 +#, c-format +msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" +msgstr "{ %lu %lu wgNõݪAȤ\n" -#: elf/dl-load.c:1508 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF 檔版本 ident 不符合目前所使用的" +#: inet/rcmd.c:270 +#, c-format +msgid "rcmd: %s: short read" +msgstr "rcmd: %s: ŪJƹLu" -#: elf/dl-load.c:1512 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF 檔 OS ABI 版本不適用" +#: inet/rcmd.c:230 +#, c-format +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: poll (b]wзǿ~X): %m\n" -#: elf/dl-load.c:1514 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF 檔 ABI 版本不適用" +#: inet/rcmd.c:158 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" +msgstr "rcmd: socket: ҦbϥΤ\n" -#: elf/dl-load.c:1517 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" +#: inet/rcmd.c:220 +#, c-format +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" +msgstr "rcmd: write (b]wзǿ~X): %m\n" -#: elf/dl-load.c:1524 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF 檔版本不符合目前的版本" +#: sunrpc/svc_simple.c:99 +msgid "registerrpc: out of memory\n" +msgstr "registerrpc: O餣\n" -#: elf/dl-load.c:1532 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF 檔的 phentsize 並不是預期中的大小" +#: timezone/zic.c:1874 +msgid "repeated leap second moment" +msgstr "ƪ|]w" -#: elf/dl-load.c:1538 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "只有 ET_DYN 以及 ET_EXEC 可以載入" +#: locale/programs/repertoire.c:342 +#, c-format +msgid "repertoire map file `%s' not found" +msgstr "䤣sXM `%s'" -#: elf/dl-load.c:1944 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "無法開啟共用目的檔" +#: locale/programs/charmap.c:1063 +msgid "resulting bytes for range not representable." +msgstr "Ψөwqd줸յLkQzX" -#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443 -msgid "relocation error" -msgstr "重定址錯誤" +#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n" +msgstr "rpcgen: arglist sX~\n" -#: elf/dl-open.c:111 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "無法延展全域變數的作用域" +#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +msgid "rpcgen: too many defines\n" +msgstr "rpcgen: Ӧh define F\n" -#: elf/dl-open.c:214 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "空的動態字串記號替換" +#: sunrpc/rpcinfo.c:732 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" +msgstr "rpcinfo: %s OD\n" -#: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "無法建立作用域列表" +#: sunrpc/rpcinfo.c:695 +#, c-format +msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" +msgstr "rpcinfo: %s OA\n" -#: elf/dl-open.c:434 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "無法建立 TLS 資料結構" +#: sunrpc/rpcinfo.c:665 +#, c-format +msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" +msgstr "rpcinfo: LkR{ %s ( %s ) U\n" -#: elf/dl-open.c:496 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "無效的 dlopen() 模式" +#: sunrpc/rpcinfo.c:637 +#, c-format +msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" +msgstr "rpcinfo: s: %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:57 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "無法在靜態 TLS 區塊中配置記憶體" +#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563 +msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" +msgstr "rpcinfo: Lkإ߸ portmapper su" -#: elf/dl-reloc.c:176 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "在重新定址以後無法將區段設為可寫入狀態" +#: timezone/zic.c:743 timezone/zic.c:745 +msgid "same rule name in multiple files" +msgstr "bhɮ̭ۦPWhW" -#: elf/dl-reloc.c:277 -#, c-format -msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" -msgstr "%s: 描述程式在目的檔 %s 中沒有找到 PLTREL\n" +#: elf/dl-load.c:1116 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed" +msgstr "@ΥتɵLkQ dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:289 +#: elf/dl-close.c:63 +msgid "shared object not open" +msgstr "@ΥتɮרS}" + +#: nscd/connections.c:482 #, c-format -msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" -msgstr "%s: 描述程式遮蔽 %s 的 PLTREL 時記憶體不足\n" +msgid "short read while reading request key: %s" +msgstr "ŪШDȮɵo{JȹLu: %s" -#: elf/dl-reloc.c:304 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "在 reloc 之後無法復原 segment prot" +#: nscd/connections.c:436 +#, c-format +msgid "short read while reading request: %s" +msgstr "ŪШDɵo{JȹLu: %s" -#: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "程式碼所使用的 RTLD_NEXT 沒有動態載入" +#: nscd/grpcache.c:193 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:189 +#, c-format +msgid "short write in %s: %s" +msgstr "gJ %s ƹLu: %s" -#: elf/dl-version.c:303 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "無法配置版本參照表" +#: inet/rcmd.c:260 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" +msgstr "socket: qTwb]wuɥ\n" -#: elf/ldconfig.c:122 -msgid "Print cache" -msgstr "列印快取" +#: timezone/zic.c:814 +msgid "standard input" +msgstr "зǿJ" -#: elf/ldconfig.c:123 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "產生更多的訊息" +#: timezone/zdump.c:269 +msgid "standard output" +msgstr "зǿX" -#: elf/ldconfig.c:124 -msgid "Don't build cache" -msgstr "不建立快取" +#: locale/programs/ld-ctype.c:1680 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length" +msgstr "q_l쵲rǦCsXdۦP" -#: elf/ldconfig.c:125 -msgid "Don't generate links" -msgstr "不產生連結" +#: timezone/zic.c:1325 +msgid "starting year greater than ending year" +msgstr "_l~~٭nj" -#: elf/ldconfig.c:126 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "變換到 ROOT 目錄並以它做為根目錄" +#: timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322 +msgid "starting year too high to be represented" +msgstr "_l~ӰALk" -#: elf/ldconfig.c:127 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "使用 CACHE 當作快取檔案" +#: timezone/zic.c:1295 timezone/zic.c:1320 +msgid "starting year too low to be represented" +msgstr "_l~ӧCALk" -#: elf/ldconfig.c:128 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "使用 CONF 當作設定檔" +#: iconv/iconv_prog.c:63 +msgid "suppress warnings" +msgstr "XĵiT" -#: elf/ldconfig.c:129 -msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "只處理在命令列引數中有指定的目錄,不建立快取檔案。" +#: sunrpc/svc_run.c:76 +msgid "svc_run: - poll failed" +msgstr "svc_run: - poll " -#: elf/ldconfig.c:130 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "手動個別連結函式庫" +#: sunrpc/svc_tcp.c:161 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_tcp.c - Lk getsockname listen" -#: elf/ldconfig.c:131 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "將使用格式: 新、舊或相容 (預設)" +#: sunrpc/svc_tcp.c:146 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" +msgstr "svc_tcp.c - tcp socket إߵoͰD" -#: elf/ldconfig.c:139 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "設定執行時期動態連接" +#: sunrpc/svc_tcp.c:210 sunrpc/svc_tcp.c:216 +msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: O餣\n" -#: elf/ldconfig.c:297 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "路徑 `%s' 使用超過一次" +#: sunrpc/svc_unix.c:137 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" +msgstr "svc_unix.c - AF_UNIX socket إߦD" -#: elf/ldconfig.c:341 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s 不是一個已知的函式庫型態" +#: sunrpc/svc_unix.c:153 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" +msgstr "svc_unix.c - Lk getsockname listen" -#: elf/ldconfig.c:361 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "無法 stat %s" +#: sunrpc/svc_unix.c:203 sunrpc/svc_unix.c:209 +msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n" +msgstr "svc_unix: makefd_xprt: O餣\n" -#: elf/ldconfig.c:431 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "無法 stat %s\n" +#: sunrpc/svc_tcp.c:169 sunrpc/svc_tcp.c:177 +msgid "svctcp_create: out of memory\n" +msgstr "svctcp_create: O餣\n" -#: elf/ldconfig.c:441 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s 不是一個符號連接檔\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:141 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname" +msgstr "svcudp_create - Lk getsockname" -#: elf/ldconfig.c:460 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "無法取消連結 %s" +#: sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155 sunrpc/svc_udp.c:161 +msgid "svcudp_create: out of memory\n" +msgstr "svcudp_create: O餣\n" -#: elf/ldconfig.c:466 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "無法從 %s 連結到 %s" +#: sunrpc/svc_udp.c:127 +msgid "svcudp_create: socket creation problem" +msgstr "svcudp_create: socket إߦD" -#: elf/ldconfig.c:472 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (已改變)\n" +#: sunrpc/svc_udp.c:177 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" +msgstr "svcudp_create: xp_pad ӤpHPLk IP_PKTINFO\n" -#: elf/ldconfig.c:474 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (忽略)\n" +#: sunrpc/svc_unix.c:162 sunrpc/svc_unix.c:170 +msgid "svcunix_create: out of memory\n" +msgstr "svcunix_create: O餣\n" -#: elf/ldconfig.c:529 +#: locale/programs/linereader.c:745 #, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "找不到 %s" +msgid "symbol `%.*s' not in charmap" +msgstr "Ÿ `%.*s' äbrӪ" -#: elf/ldconfig.c:545 +#: locale/programs/linereader.c:766 #, c-format -msgid "Can't lstat %s" -msgstr "無法 lstat %s" +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" +msgstr "Ÿ `%.*s' äbsXMɤ" -#: elf/ldconfig.c:552 +#: locale/programs/ld-collate.c:1617 locale/programs/ld-collate.c:1716 #, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "忽略檔案 %s 因為它不是一個正常的檔案。" +msgid "symbol `%s'" +msgstr "Ÿ `%s'" -#: elf/ldconfig.c:560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1614 locale/programs/ld-collate.c:1713 #, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "由於找不到 %s 的共用目的檔名稱,連結並未被建立" +msgid "symbol `%s' has the same encoding as" +msgstr "Ÿ `%s' ۦPsX: " -#: elf/ldconfig.c:651 +#: locale/programs/ld-collate.c:1539 #, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "無法開啟目錄 %s" +msgid "symbol `%s' not defined" +msgstr "åwq `%s' Ÿ" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1955 locale/programs/ld-ctype.c:2006 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2048 +msgid "syntax error" +msgstr "yk~" -#: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753 +#: locale/programs/charmap.c:487 locale/programs/charmap.c:541 +#: locale/programs/charmap.c:573 locale/programs/charmap.c:667 +#: locale/programs/charmap.c:722 locale/programs/charmap.c:763 +#: locale/programs/charmap.c:804 #, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "無法 lstat %s" +msgid "syntax error in %s definition: %s" +msgstr "wq %s yk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:718 +#: locale/programs/charmap.c:346 locale/programs/charmap.c:363 +#: locale/programs/repertoire.c:175 #, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "無法 stat %s" +msgid "syntax error in prolog: %s" +msgstr "prolog yk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92 +#: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271 +#: locale/programs/repertoire.c:296 #, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "輸入檔 %s 找不到。\n" +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" +msgstr "sXMɤwqyk~: %s" -#: elf/ldconfig.c:826 +#: locale/programs/locfile.c:243 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section" +msgstr "yk~: bϰƸƮw (locale) wq϶̭ϥ" + +#: iconv/iconv_prog.c:143 +msgid "target encoding not specified using `-t'" +msgstr "S `-t' wؼнsX" + +#: catgets/gencat.c:432 catgets/gencat.c:605 catgets/gencat.c:634 +msgid "this is the first definition" +msgstr "Ĥ@өwq" + +#: timezone/zic.c:1157 +msgid "time before zero" +msgstr "bseɶ" + +#: timezone/zic.c:1165 timezone/zic.c:2042 timezone/zic.c:2061 +msgid "time overflow" +msgstr "ɶ" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1553 locale/programs/ld-ctype.c:2029 #, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5 函式庫 %s 擺錯目錄了" +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" +msgstr "ϰwq <U%0*X> _l <U%0*X> ٭np" + +#: locale/programs/ld-ctype.c:1687 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" +msgstr "rǦCwqȤ_l٭np" + +#: locale/programs/charmap.c:551 +msgid "too few bytes in character encoding" +msgstr "rwq줸դӤ֤F" + +#: locale/programs/charmap.c:553 +msgid "too many bytes in character encoding" +msgstr "rwq줸դӦhF" + +#: timezone/zic.c:1868 +msgid "too many leap seconds" +msgstr "Ӧh|F" + +#: timezone/zic.c:1840 +msgid "too many local time types" +msgstr "Ӧhaɶ榡F" + +#: timezone/zic.c:1794 +msgid "too many transitions?!" +msgstr "ӦhɶഫF?!" -#: elf/ldconfig.c:829 +#: timezone/zic.c:2165 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" +msgstr "ɰYgӦhΪ̤ӪF" + +#: locale/programs/linereader.h:157 +msgid "trailing garbage at end of line" +msgstr "浲LΦr" + +#: sunrpc/svc_simple.c:151 #, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6 函式庫 %s 擺錯目錄了" +msgid "trouble replying to prog %d\n" +msgstr "^{ %d ɵoͧx\n" + +#: timezone/zic.c:1332 +msgid "typed single year" +msgstr "J~OP@~" + +#: iconv/iconv_prog.c:491 +msgid "unable to allocate buffer for input" +msgstr "LktmJΪwİ" + +#: nis/nis_callback.c:189 +msgid "unable to free arguments" +msgstr "LkѼ" + +#: posix/getconf.c:781 posix/getconf.c:797 +msgid "undefined" +msgstr "wq" -#: elf/ldconfig.c:832 +#: locale/programs/charmap.c:856 locale/programs/charmap.c:867 #, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4 函式庫 %s 擺錯目錄了" +msgid "unknown character `%s'" +msgstr "r `%s'" -#: elf/ldconfig.c:859 +#: catgets/gencat.c:562 #, c-format -msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "函式庫 %s 跟 %s (在目錄 %s 底下) 有共同的共用函式庫名稱,不過其格式卻不同" +msgid "unknown directive `%s': line ignored" +msgstr "O `%s': 橿" -#: elf/ldconfig.c:962 +#: iconv/iconv_prog.c:438 #, c-format -msgid "Can't open configuration file %s" -msgstr "無法開啟設定檔 %s" +msgid "unknown iconv() error %d" +msgstr " iconv() ~ %d" -#: elf/ldconfig.c:1033 +#: catgets/gencat.c:508 #, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "用來建置快取的相對路徑 `%s'" +msgid "unknown set `%s'" +msgstr "X `%s'" -#: elf/ldconfig.c:1057 -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "無法變更目錄到 /" +#: timezone/zic.c:786 +msgid "unruly zone" +msgstr "SWhɰ" -#: elf/ldconfig.c:1099 +#: catgets/gencat.c:1169 +msgid "unterminated message" +msgstr "ST" + +#: locale/programs/linereader.c:599 locale/programs/linereader.c:784 +msgid "unterminated string" +msgstr "Sr" + +#: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377 +msgid "unterminated string constant" +msgstr "Sr`" + +#: locale/programs/linereader.c:469 +msgid "unterminated symbolic name" +msgstr "SŸW" + +#: locale/programs/charmap.c:1005 +msgid "upper limit in range is not higher then lower limit" +msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭nj" + +#: locale/programs/repertoire.c:455 +msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" +msgstr "ϰwq̤jȨS̤p٭np" + +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "無法開啟快取檔案目錄 %s\n" +msgid "usage: %s infile\n" +msgstr "Ϊk: %s infile\n" -#: elf/readlib.c:98 +#: timezone/zic.c:2108 +msgid "use of 2/29 in non leap-year" +msgstr "bD|~ɥΨ 2/29 " + +#: locale/programs/charmap.c:640 locale/programs/charmap.c:703 #, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "無法 fstat 檔案 %s。\n" +msgid "value for %s must be an integer" +msgstr "%s ȥOƤ~" -#: elf/readlib.c:108 +#: locale/programs/charmap.c:399 #, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "檔案 %s 太小,不做檢查。" +msgid "value for <%s> must be 1 or greater" +msgstr "<%s> ȥ 1 Ϊ̧j" -#: elf/readlib.c:117 +#: locale/programs/charmap.c:411 #, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "無法 mmap 檔案 %s。\n" +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" +msgstr "<%s> ȥΤj <%s> " + +#: timezone/zic.c:433 +msgid "warning: " +msgstr "ĵi: " -#: elf/readlib.c:155 +#: nscd/connections.c:427 #, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s 不是一個 ELF 檔 - 其開頭的魔術位元組是錯的。\n" +msgid "while accepting connection: %s" +msgstr "bsu: %s" -#: elf/sprof.c:72 -msgid "Output selection:" -msgstr "輸出選擇:" +#: nscd/grpcache.c:150 nscd/hstcache.c:165 nscd/pwdcache.c:143 +msgid "while allocating cache entry" +msgstr "btm֨خ" -#: elf/sprof.c:74 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "列出計數的路徑以及它們使用的次數" +#: nscd/cache.c:88 +msgid "while allocating hash table entry" +msgstr "btm hash 涵خ" -#: elf/sprof.c:76 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "從執行次數與經歷時間的資料中產生直接的測速結果" +#: nscd/grpcache.c:100 nscd/hstcache.c:108 nscd/pwdcache.c:106 +msgid "while allocating key copy" +msgstr "btmȰƥ" -#: elf/sprof.c:77 -msgid "generate call graph" -msgstr "產生函式呼叫圖形" +#: catgets/gencat.c:1199 +msgid "while opening old catalog file" +msgstr "b}ªOɮ" -#: elf/sprof.c:84 -msgid "Read and display shared object profiling data" -msgstr "讀取並顯示共用函式的測速評估資料" +#: locale/programs/locale.c:361 +msgid "while preparing output" +msgstr "bdzƿX" -#: elf/sprof.c:87 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" +#: elf/sprof.c:679 +msgid "while stat'ing profiling data file" +msgstr "bոɮiέpɭ" -#: elf/sprof.c:398 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "開啟共用目的檔 `%s' 失敗" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2392 +msgid "" +"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" +msgstr "Ψӫw UCS ȪdɱoΤQiܪٲŸ `..'" -#: elf/sprof.c:407 -msgid "cannot create internal descriptors" -msgstr "無法建立內部敘述項" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2406 +msgid "" +"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" +msgstr "ΨӫwrsXȪdɱoεmٲŸ `...'" -#: elf/sprof.c:526 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "重新開啟共用目的檔 %s 失敗" +#: locale/programs/ld-ctype.c:2377 +msgid "" +"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" +msgstr "βŸW٨ӫwrsXdɤiHεmٲŸ `...'" -#: elf/sprof.c:534 -msgid "mapping of section headers failed" -msgstr "映射結區標頭失敗" +#: nscd/nscd_stat.c:116 +msgid "write incomplete" +msgstr "gJ" -#: elf/sprof.c:544 -msgid "mapping of section header string table failed" -msgstr "映射結區的標頭字串表格失敗" +#: inet/rcmd.c:426 +msgid "writeable by other than owner" +msgstr "ϥΪ̥H~HigJ" -#: elf/sprof.c:564 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** 檔案 `%s' 被裁剪了: 無法做詳細的分析\n" +#: nscd/nscd.c:123 nscd/nscd_nischeck.c:64 nss/getent.c:761 +msgid "wrong number of arguments" +msgstr "ѼƼƥؤ" -#: elf/sprof.c:594 -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "載入函式符號資料失敗" +#: timezone/zic.c:1115 +msgid "wrong number of fields on Leap line" +msgstr "|ɳ]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:664 -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "無法載入測試資料" +#: timezone/zic.c:1206 +msgid "wrong number of fields on Link line" +msgstr "s]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:673 -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "在對測試資料檔案進行統計的時候" +#: timezone/zic.c:949 +msgid "wrong number of fields on Rule line" +msgstr "Wh]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:681 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "測試資料檔 `%s' 與共用目的檔 `%s' 不符合" +#: timezone/zic.c:1019 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" +msgstr "ɰϱ檺ƥؤ" -#: elf/sprof.c:692 -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "測試資料檔案 mmap 失敗" +#: timezone/zic.c:977 +msgid "wrong number of fields on Zone line" +msgstr "ɰϳ]w檺ƥؿ~" -#: elf/sprof.c:700 -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "正在關閉測試資料檔案時發生錯誤" +#: sunrpc/xdr_ref.c:85 +msgid "xdr_reference: out of memory\n" +msgstr "xdr_reference: O餣\n" -#: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779 -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "無法建立內部敘述項" +#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166 +msgid "xdrrec_create: out of memory\n" +msgstr "xdrrec_create: O餣\n" -#: elf/sprof.c:755 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "`%s' 不是 `%s' 中正確的測速評估資料檔" +#: nis/ypclnt.c:907 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" +msgstr "yp_update: LkഫDW\n" + +#: nis/ypclnt.c:919 +msgid "yp_update: cannot get server address\n" +msgstr "yp_update: LkoA}\n" -#: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988 -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "無法配置函式符號資料" |