diff options
author | David S. Miller <davem@davemloft.net> | 2012-12-12 02:21:39 -0500 |
---|---|---|
committer | David S. Miller <davem@davemloft.net> | 2012-12-12 02:21:39 -0500 |
commit | 4641d57e1e007a3fd20c3db2c2a0625681ce9c2c (patch) | |
tree | 016730092af01637eb94c2e1f2c99d3d80afcec4 /po/sv.po | |
parent | f7bc6495a9784b0b4cfa692765c558365a945b99 (diff) | |
download | glibc-4641d57e1e007a3fd20c3db2c2a0625681ce9c2c.zip glibc-4641d57e1e007a3fd20c3db2c2a0625681ce9c2c.tar.gz glibc-4641d57e1e007a3fd20c3db2c2a0625681ce9c2c.tar.bz2 |
Update Swedish translations.
* po/sv.po: Update from translation team.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 928 |
1 files changed, 471 insertions, 457 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.16-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-21 07:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 18:27+0200\n" +"Project-Id-Version: libc 2.17-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 15:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 07:58+0100\n" "Last-Translator: Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -14,43 +14,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: argp/argp-help.c:226 +#: argp/argp-help.c:227 #, c-format msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" -#: argp/argp-help.c:236 +#: argp/argp-help.c:237 #, c-format msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" -#: argp/argp-help.c:249 +#: argp/argp-help.c:250 #, c-format msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" -#: argp/argp-help.c:1213 +#: argp/argp-help.c:1214 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive valfria även för korta." -#: argp/argp-help.c:1599 +#: argp/argp-help.c:1600 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: argp/argp-help.c:1603 +#: argp/argp-help.c:1604 msgid " or: " msgstr " eller: " -#: argp/argp-help.c:1615 +#: argp/argp-help.c:1616 msgid " [OPTION...]" msgstr " [FLAGGA...]" -#: argp/argp-help.c:1642 +#: argp/argp-help.c:1643 #, c-format msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" -#: argp/argp-help.c:1670 +#: argp/argp-help.c:1671 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" "%n" -#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:118 +#: catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 nscd/nscd.c:115 nss/makedb.c:119 msgid "NAME" msgstr "NAMN" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" msgid "Do not use existing catalog, force new output file" msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:118 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:119 msgid "Write output to file NAME" msgstr "Skriv resultatet till NAMN" @@ -136,29 +136,28 @@ msgstr "" "-o UTFIL [INFIL]...\n" "[UTFIL [INFIL]...]" -#: catgets/gencat.c:234 debug/pcprofiledump.c:207 debug/xtrace.sh:57 -#: elf/ldconfig.c:301 elf/ldd.bash.in:55 elf/pldd.c:56 elf/sln.c:85 -#: elf/sotruss.ksh:49 elf/sprof.c:370 iconv/iconv_prog.c:407 -#: iconv/iconvconfig.c:382 locale/programs/locale.c:278 -#: locale/programs/localedef.c:367 login/programs/pt_chown.c:91 -#: malloc/memusage.sh:64 malloc/memusagestat.c:538 nscd/nscd.c:456 -#: nss/getent.c:965 nss/makedb.c:369 posix/getconf.c:1121 -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 sunrpc/rpcinfo.c:691 +#: catgets/gencat.c:235 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:302 +#: elf/pldd.c:222 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:408 +#: iconv/iconvconfig.c:383 locale/programs/locale.c:279 +#: locale/programs/localedef.c:363 login/programs/pt_chown.c:88 +#: malloc/memusagestat.c:536 nscd/nscd.c:459 nss/getent.c:965 nss/makedb.c:371 +#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 +#, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"%s.\n" msgstr "" "För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n" +"%s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: catgets/gencat.c:248 debug/pcprofiledump.c:221 debug/xtrace.sh:65 -#: elf/ldconfig.c:315 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:220 elf/sotruss.ksh:76 -#: elf/sprof.c:385 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:397 -#: locale/programs/locale.c:293 locale/programs/localedef.c:383 -#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:72 -#: malloc/memusagestat.c:556 nscd/nscd.c:470 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:383 +#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:64 +#: elf/ldconfig.c:318 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:238 elf/sotruss.ksh:75 +#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:400 +#: locale/programs/locale.c:296 locale/programs/localedef.c:389 +#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 +#: malloc/memusagestat.c:552 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:387 #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 #, c-format msgid "" @@ -171,96 +170,96 @@ msgstr "" "INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" "ÄNDAMÅL.\n" -#: catgets/gencat.c:253 debug/pcprofiledump.c:226 debug/xtrace.sh:69 -#: elf/ldconfig.c:320 elf/pldd.c:225 elf/sprof.c:391 iconv/iconv_prog.c:427 -#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:298 -#: locale/programs/localedef.c:388 malloc/memusage.sh:76 -#: malloc/memusagestat.c:561 nscd/nscd.c:475 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:388 +#: catgets/gencat.c:256 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:68 +#: elf/ldconfig.c:323 elf/pldd.c:243 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:430 +#: iconv/iconvconfig.c:405 locale/programs/locale.c:301 +#: locale/programs/localedef.c:394 malloc/memusage.sh:75 +#: malloc/memusagestat.c:557 nscd/nscd.c:480 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:392 #: posix/getconf.c:1108 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" -#: catgets/gencat.c:284 +#: catgets/gencat.c:287 msgid "*standard input*" msgstr "*standard in*" -#: catgets/gencat.c:290 iconv/iconv_charmap.c:171 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:247 +#: catgets/gencat.c:293 iconv/iconv_charmap.c:169 iconv/iconv_prog.c:293 +#: nss/makedb.c:248 #, c-format msgid "cannot open input file `%s'" msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:419 catgets/gencat.c:494 +#: catgets/gencat.c:422 catgets/gencat.c:497 msgid "illegal set number" msgstr "otillåtet tal för mängd" -#: catgets/gencat.c:446 +#: catgets/gencat.c:449 msgid "duplicate set definition" msgstr "dubblerad definition av mängd" -#: catgets/gencat.c:448 catgets/gencat.c:620 catgets/gencat.c:672 +#: catgets/gencat.c:451 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:675 msgid "this is the first definition" msgstr "detta är den första definitionen" -#: catgets/gencat.c:519 +#: catgets/gencat.c:522 #, c-format msgid "unknown set `%s'" msgstr "okänd mängd \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:560 +#: catgets/gencat.c:563 msgid "invalid quote character" msgstr "ogiltigt citattecken" -#: catgets/gencat.c:573 +#: catgets/gencat.c:576 #, c-format msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" -#: catgets/gencat.c:618 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "dubblerat meddelandenummer" -#: catgets/gencat.c:669 +#: catgets/gencat.c:672 msgid "duplicated message identifier" msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" -#: catgets/gencat.c:726 +#: catgets/gencat.c:729 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" -#: catgets/gencat.c:769 +#: catgets/gencat.c:772 msgid "invalid line" msgstr "ogiltig rad" -#: catgets/gencat.c:823 +#: catgets/gencat.c:826 msgid "malformed line ignored" msgstr "felaktig rad ignorerad" -#: catgets/gencat.c:987 catgets/gencat.c:1028 +#: catgets/gencat.c:990 catgets/gencat.c:1031 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" -#: catgets/gencat.c:1190 locale/programs/linereader.c:559 +#: catgets/gencat.c:1193 locale/programs/linereader.c:559 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ogiltig kontrollsekvens" -#: catgets/gencat.c:1212 +#: catgets/gencat.c:1215 msgid "unterminated message" msgstr "oavslutat meddelande" -#: catgets/gencat.c:1236 +#: catgets/gencat.c:1239 #, c-format msgid "while opening old catalog file" msgstr "när gammal katalogfil öppnades" -#: catgets/gencat.c:1327 +#: catgets/gencat.c:1330 #, c-format msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" -#: catgets/gencat.c:1353 +#: catgets/gencat.c:1356 #, c-format msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" @@ -296,8 +295,8 @@ msgstr "ogiltig pekarstorlek" msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:57 elf/sotruss.ksh:68 -#: elf/sotruss.ksh:136 malloc/memusage.sh:26 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67 +#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26 msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" msgstr "Försök med \\\"%s --help\\\" eller \\\"%s --usage\\\" för mer information\\n" @@ -330,20 +329,27 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" "motsvarande korta.\n" -#: debug/xtrace.sh:126 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49 +#: malloc/memusage.sh:64 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" +msgstr "" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\\\\n%s.\\\\n\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\\\\n" + +#: debug/xtrace.sh:125 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" msgstr "xtrace: okänd flagga \"$1\"\\n" -#: debug/xtrace.sh:139 +#: debug/xtrace.sh:138 msgid "No program name given\\n" msgstr "Inget programnamn givet\\n" -#: debug/xtrace.sh:147 +#: debug/xtrace.sh:146 #, sh-format msgid "executable \\`$program' not found\\n" msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" -#: debug/xtrace.sh:151 +#: debug/xtrace.sh:150 #, sh-format msgid "\\`$program' is no executable\\n" msgstr "\"$program\" är inte en körbar binär\\n" @@ -372,87 +378,87 @@ msgstr "ogiltig lägesparameter" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: elf/cache.c:115 +#: elf/cache.c:121 msgid "Unknown OS" msgstr "Okänt OS" -#: elf/cache.c:120 +#: elf/cache.c:126 #, c-format msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:137 elf/ldconfig.c:1306 +#: elf/cache.c:143 elf/ldconfig.c:1309 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:151 +#: elf/cache.c:157 #, c-format msgid "mmap of cache file failed.\n" msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" -#: elf/cache.c:155 elf/cache.c:169 +#: elf/cache.c:161 elf/cache.c:175 #, c-format msgid "File is not a cache file.\n" msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" -#: elf/cache.c:202 elf/cache.c:212 +#: elf/cache.c:208 elf/cache.c:218 #, c-format msgid "%d libs found in cache `%s'\n" msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" -#: elf/cache.c:406 +#: elf/cache.c:412 #, c-format msgid "Can't create temporary cache file %s" msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" -#: elf/cache.c:414 elf/cache.c:424 elf/cache.c:428 elf/cache.c:433 +#: elf/cache.c:420 elf/cache.c:430 elf/cache.c:434 elf/cache.c:439 #, c-format msgid "Writing of cache data failed" msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" -#: elf/cache.c:438 +#: elf/cache.c:444 #, c-format msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" -#: elf/cache.c:443 +#: elf/cache.c:449 #, c-format msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" -#: elf/dl-close.c:386 elf/dl-open.c:460 +#: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:474 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan inte skapa omfångslista" -#: elf/dl-close.c:773 +#: elf/dl-close.c:771 msgid "shared object not open" msgstr "delat objekt är inte öppnat" -#: elf/dl-deps.c:114 +#: elf/dl-deps.c:112 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" -#: elf/dl-deps.c:127 +#: elf/dl-deps.c:125 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" -#: elf/dl-deps.c:133 +#: elf/dl-deps.c:131 #, c-format msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" msgstr "" "kan ite ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" "\"dynamic string token\" är tom\n" -#: elf/dl-deps.c:486 +#: elf/dl-deps.c:483 msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "kan inte allokera beroendelista" -#: elf/dl-deps.c:522 elf/dl-deps.c:582 +#: elf/dl-deps.c:520 elf/dl-deps.c:580 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" -#: elf/dl-deps.c:562 +#: elf/dl-deps.c:560 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" @@ -476,187 +482,191 @@ msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" -#: elf/dl-load.c:470 +#: elf/dl-hwcaps.c:173 elf/dl-hwcaps.c:185 +msgid "cannot create capability list" +msgstr "kan inte skapa egenskapslista" + +#: elf/dl-load.c:471 msgid "cannot allocate name record" msgstr "kan inte allokera namnpost" -#: elf/dl-load.c:547 elf/dl-load.c:663 elf/dl-load.c:748 elf/dl-load.c:861 +#: elf/dl-load.c:548 elf/dl-load.c:664 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:862 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" -#: elf/dl-load.c:638 +#: elf/dl-load.c:639 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" -#: elf/dl-load.c:734 +#: elf/dl-load.c:735 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan inte skapa sökvägslista" -#: elf/dl-load.c:932 +#: elf/dl-load.c:934 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan inte ta status på delat objekt" -#: elf/dl-load.c:1010 +#: elf/dl-load.c:1012 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" -#: elf/dl-load.c:1056 elf/dl-load.c:2317 +#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2339 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" -#: elf/dl-load.c:1075 elf/dl-load.c:1731 elf/dl-load.c:1834 +#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1751 elf/dl-load.c:1854 msgid "cannot read file data" msgstr "kan inte läsa fildata" -#: elf/dl-load.c:1121 +#: elf/dl-load.c:1124 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" -#: elf/dl-load.c:1128 +#: elf/dl-load.c:1131 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "Address/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" -#: elf/dl-load.c:1211 +#: elf/dl-load.c:1216 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" -#: elf/dl-load.c:1234 +#: elf/dl-load.c:1239 msgid "cannot handle TLS data" msgstr "kan inte hantera TLS-data" -#: elf/dl-load.c:1253 +#: elf/dl-load.c:1258 msgid "object file has no loadable segments" msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" -#: elf/dl-load.c:1289 +#: elf/dl-load.c:1294 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" -#: elf/dl-load.c:1315 +#: elf/dl-load.c:1320 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" -#: elf/dl-load.c:1377 +#: elf/dl-load.c:1383 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan inte ändra minnesskydd" -#: elf/dl-load.c:1396 +#: elf/dl-load.c:1402 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" -#: elf/dl-load.c:1410 +#: elf/dl-load.c:1416 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1433 +#: elf/dl-load.c:1439 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" -#: elf/dl-load.c:1446 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" -#: elf/dl-load.c:1463 elf/dl-open.c:178 +#: elf/dl-load.c:1469 elf/dl-open.c:180 msgid "invalid caller" msgstr "ogiltig anropare" -#: elf/dl-load.c:1502 +#: elf/dl-load.c:1508 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" -#: elf/dl-load.c:1515 +#: elf/dl-load.c:1521 msgid "cannot close file descriptor" msgstr "kan inte stänga filidentifierare" -#: elf/dl-load.c:1731 +#: elf/dl-load.c:1751 msgid "file too short" msgstr "fil för kort" -#: elf/dl-load.c:1767 +#: elf/dl-load.c:1787 msgid "invalid ELF header" msgstr "ogiltigt ELF-huvud" -#: elf/dl-load.c:1779 +#: elf/dl-load.c:1799 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" -#: elf/dl-load.c:1781 +#: elf/dl-load.c:1801 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" -#: elf/dl-load.c:1785 +#: elf/dl-load.c:1805 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1789 +#: elf/dl-load.c:1809 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" -#: elf/dl-load.c:1792 +#: elf/dl-load.c:1812 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" -#: elf/dl-load.c:1795 +#: elf/dl-load.c:1815 msgid "nonzero padding in e_ident" msgstr "ufyllnad med annat än nolltecken i e_ident" -#: elf/dl-load.c:1798 +#: elf/dl-load.c:1818 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: elf/dl-load.c:1805 +#: elf/dl-load.c:1825 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" -#: elf/dl-load.c:1813 +#: elf/dl-load.c:1833 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" -#: elf/dl-load.c:1819 +#: elf/dl-load.c:1839 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" -#: elf/dl-load.c:2336 +#: elf/dl-load.c:2358 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" -#: elf/dl-load.c:2337 +#: elf/dl-load.c:2359 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" -#: elf/dl-load.c:2340 +#: elf/dl-load.c:2362 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan inte öppna delad objektfil" -#: elf/dl-lookup.c:756 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:773 +#: elf/dl-lookup.c:757 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:774 msgid "relocation error" msgstr "fel vid relokering" -#: elf/dl-lookup.c:785 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:802 +#: elf/dl-lookup.c:786 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:803 msgid "symbol lookup error" msgstr "fel vid symboluppslagning" -#: elf/dl-open.c:108 +#: elf/dl-open.c:110 msgid "cannot extend global scope" msgstr "kan inte utöka globalt område" -#: elf/dl-open.c:510 +#: elf/dl-open.c:524 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." -#: elf/dl-open.c:532 +#: elf/dl-open.c:546 msgid "cannot load any more object with static TLS" msgstr "kan inte ladda fler objekt med statiskt TLS" -#: elf/dl-open.c:581 +#: elf/dl-open.c:599 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" -#: elf/dl-open.c:598 +#: elf/dl-open.c:616 msgid "no more namespaces available for dlmopen()" msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" -#: elf/dl-open.c:616 +#: elf/dl-open.c:634 msgid "invalid target namespace in dlmopen()" msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" @@ -686,23 +696,19 @@ msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" -#: elf/dl-sym.c:162 +#: elf/dl-sym.c:163 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" -#: elf/dl-sysdep.c:488 elf/dl-sysdep.c:500 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" - -#: elf/dl-tls.c:872 +#: elf/dl-tls.c:875 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" -#: elf/dl-version.c:171 +#: elf/dl-version.c:166 msgid "version lookup error" msgstr "fel vid versionuppslagning" -#: elf/dl-version.c:302 +#: elf/dl-version.c:297 msgid "cannot allocate version reference table" msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" @@ -770,156 +776,156 @@ msgstr "Ignorera hjälpcachefilen" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." -#: elf/ldconfig.c:338 +#: elf/ldconfig.c:341 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" -#: elf/ldconfig.c:378 +#: elf/ldconfig.c:381 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" -#: elf/ldconfig.c:406 +#: elf/ldconfig.c:409 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: elf/ldconfig.c:480 +#: elf/ldconfig.c:483 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan inte ta status på %s\n" -#: elf/ldconfig.c:490 +#: elf/ldconfig.c:493 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" -#: elf/ldconfig.c:509 +#: elf/ldconfig.c:512 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" -#: elf/ldconfig.c:515 +#: elf/ldconfig.c:518 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Kan inte länka %s till %s" -#: elf/ldconfig.c:521 +#: elf/ldconfig.c:524 msgid " (changed)\n" msgstr " (ändrad)\n" -#: elf/ldconfig.c:523 +#: elf/ldconfig.c:526 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" -#: elf/ldconfig.c:578 +#: elf/ldconfig.c:581 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan inte hitta %s" -#: elf/ldconfig.c:594 elf/ldconfig.c:767 elf/ldconfig.c:826 elf/ldconfig.c:860 +#: elf/ldconfig.c:597 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:829 elf/ldconfig.c:863 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" -#: elf/ldconfig.c:601 +#: elf/ldconfig.c:604 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" -#: elf/ldconfig.c:610 +#: elf/ldconfig.c:613 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" -#: elf/ldconfig.c:693 +#: elf/ldconfig.c:696 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kan inte öppna katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:785 elf/ldconfig.c:847 elf/readlib.c:90 +#: elf/ldconfig.c:788 elf/ldconfig.c:850 elf/readlib.c:90 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Hittar inte infil %s.\n" -#: elf/ldconfig.c:792 +#: elf/ldconfig.c:795 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: elf/ldconfig.c:921 +#: elf/ldconfig.c:924 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:924 +#: elf/ldconfig.c:927 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:927 +#: elf/ldconfig.c:930 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" -#: elf/ldconfig.c:955 +#: elf/ldconfig.c:958 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." -#: elf/ldconfig.c:1064 +#: elf/ldconfig.c:1067 #, c-format msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" msgstr "Varning: Ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s" -#: elf/ldconfig.c:1130 +#: elf/ldconfig.c:1133 #, c-format msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" -#: elf/ldconfig.c:1136 +#: elf/ldconfig.c:1139 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" -#: elf/ldconfig.c:1143 elf/ldconfig.c:1151 +#: elf/ldconfig.c:1146 elf/ldconfig.c:1154 #, c-format msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" -#: elf/ldconfig.c:1154 +#: elf/ldconfig.c:1157 #, c-format msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" -#: elf/ldconfig.c:1176 +#: elf/ldconfig.c:1179 #, c-format msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" -#: elf/ldconfig.c:1183 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 +#: elf/ldconfig.c:1186 locale/programs/xmalloc.c:65 malloc/obstack.c:433 #: malloc/obstack.c:435 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minne slut" -#: elf/ldconfig.c:1215 +#: elf/ldconfig.c:1218 #, c-format msgid "%s:%u: cannot read directory %s" msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:1259 +#: elf/ldconfig.c:1262 #, c-format msgid "relative path `%s' used to build cache" msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" -#: elf/ldconfig.c:1285 +#: elf/ldconfig.c:1288 #, c-format msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan inte byta katalog till /" -#: elf/ldconfig.c:1326 +#: elf/ldconfig.c:1329 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" @@ -946,46 +952,46 @@ msgstr "" " -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" " -v, --verbose skriv all information\n" -#: elf/ldd.bash.in:81 +#: elf/ldd.bash.in:80 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" -#: elf/ldd.bash.in:88 +#: elf/ldd.bash.in:87 msgid "unrecognized option" msgstr "okänd flagga" -#: elf/ldd.bash.in:89 elf/ldd.bash.in:127 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126 msgid "Try \\`ldd --help' for more information." msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" -#: elf/ldd.bash.in:126 +#: elf/ldd.bash.in:125 msgid "missing file arguments" msgstr "filargument saknas" #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are #. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:149 sysdeps/gnu/errlist.c:36 +#: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36 msgid "No such file or directory" msgstr "Filen eller katalogen finns inte" -#: elf/ldd.bash.in:152 inet/rcmd.c:488 +#: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:488 msgid "not regular file" msgstr "inte en normal fil" -#: elf/ldd.bash.in:155 +#: elf/ldd.bash.in:154 msgid "warning: you do not have execution permission for" msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" -#: elf/ldd.bash.in:184 +#: elf/ldd.bash.in:183 msgid "\tnot a dynamic executable" msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" -#: elf/ldd.bash.in:192 +#: elf/ldd.bash.in:191 msgid "exited with unknown exit code" msgstr "avslutade med okänd slutstatus" -#: elf/ldd.bash.in:197 +#: elf/ldd.bash.in:196 msgid "error: you do not have read permission for" msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" @@ -1024,55 +1030,55 @@ msgstr "kan inte läsa länkmappning" msgid "cannot read object name" msgstr "kan inte läsa objektnamn" -#: elf/pldd.c:67 +#: elf/pldd.c:65 msgid "List dynamic shared objects loaded into process." msgstr "Visa dynamiska bibliotek som laddats i processen." -#: elf/pldd.c:71 +#: elf/pldd.c:69 msgid "PID" msgstr "PID" -#: elf/pldd.c:102 +#: elf/pldd.c:100 #, c-format msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" msgstr "Exakt en parameter med process-ID krävs.\n" -#: elf/pldd.c:114 +#: elf/pldd.c:112 #, c-format msgid "invalid process ID '%s'" msgstr "ogiltig process-ID \"%s\"" -#: elf/pldd.c:122 +#: elf/pldd.c:120 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: elf/pldd.c:147 +#: elf/pldd.c:145 #, c-format msgid "cannot open %s/task" msgstr "kan inte öppna %s/task" -#: elf/pldd.c:150 +#: elf/pldd.c:148 #, c-format msgid "cannot prepare reading %s/task" msgstr "kan inte förbereda läsning av %s/task" -#: elf/pldd.c:163 +#: elf/pldd.c:161 #, c-format msgid "invalid thread ID '%s'" msgstr "ogiltig tråd-ID \"%s\"" -#: elf/pldd.c:174 +#: elf/pldd.c:172 #, c-format msgid "cannot attach to process %lu" msgstr "kan inte binda till process %lu" -#: elf/pldd.c:246 +#: elf/pldd.c:264 #, c-format msgid "cannot get information about process %lu" msgstr "kan inte hämta information om process %lu" -#: elf/pldd.c:259 +#: elf/pldd.c:277 #, c-format msgid "process %lu is no ELF program" msgstr "process %lu är inte ett ELF-program" @@ -1205,19 +1211,19 @@ msgstr "" msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" msgstr "Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska repektive\\nvalfria även för korta.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:56 +#: elf/sotruss.ksh:55 msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \\\"%s\\\"\\n" -#: elf/sotruss.ksh:62 +#: elf/sotruss.ksh:61 msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flaggan är tvetydig; alternativ:" -#: elf/sotruss.ksh:80 +#: elf/sotruss.ksh:79 msgid "Written by %s.\\n" msgstr "Skrivet av %s.\\n" -#: elf/sotruss.ksh:87 +#: elf/sotruss.ksh:86 msgid "" "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" @@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "" "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMFLAGGA...]\\n" -#: elf/sotruss.ksh:135 +#: elf/sotruss.ksh:134 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" msgstr "%s: okänd flagga \\\"%c%s\\\"\\n" @@ -1257,97 +1263,97 @@ msgstr "Läs och visa profildata för delat objekt" msgid "SHOBJ [PROFDATA]" msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" -#: elf/sprof.c:429 +#: elf/sprof.c:432 #, c-format msgid "failed to load shared object `%s'" msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" -#: elf/sprof.c:438 +#: elf/sprof.c:441 #, c-format msgid "cannot create internal descriptors" msgstr "kan inte skapa interna deskriptorer" -#: elf/sprof.c:550 +#: elf/sprof.c:553 #, c-format msgid "Reopening shared object `%s' failed" msgstr "Öppna delat object \"%s\" igen misslyckades" -#: elf/sprof.c:557 elf/sprof.c:652 +#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655 #, c-format msgid "reading of section headers failed" msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" -#: elf/sprof.c:565 elf/sprof.c:660 +#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663 #, c-format msgid "reading of section header string table failed" msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" -#: elf/sprof.c:591 +#: elf/sprof.c:594 #, c-format msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" -#: elf/sprof.c:612 +#: elf/sprof.c:615 #, c-format msgid "cannot determine file name" msgstr "kan inte avgöra filnamn" -#: elf/sprof.c:645 +#: elf/sprof.c:648 #, c-format msgid "reading of ELF header failed" msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" -#: elf/sprof.c:681 +#: elf/sprof.c:684 #, c-format msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" -#: elf/sprof.c:711 +#: elf/sprof.c:714 #, c-format msgid "failed to load symbol data" msgstr "misslyckades att ladda symboldata" -#: elf/sprof.c:776 +#: elf/sprof.c:779 #, c-format msgid "cannot load profiling data" msgstr "kan inte läsa profildata" -#: elf/sprof.c:785 +#: elf/sprof.c:788 #, c-format msgid "while stat'ing profiling data file" msgstr "när status togs på profildatafilen" -#: elf/sprof.c:793 +#: elf/sprof.c:796 #, c-format msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" -#: elf/sprof.c:804 +#: elf/sprof.c:807 #, c-format msgid "failed to mmap the profiling data file" msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" -#: elf/sprof.c:812 +#: elf/sprof.c:815 #, c-format msgid "error while closing the profiling data file" msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" -#: elf/sprof.c:821 elf/sprof.c:919 +#: elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922 #, c-format msgid "cannot create internal descriptor" msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" -#: elf/sprof.c:895 +#: elf/sprof.c:898 #, c-format msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" -#: elf/sprof.c:1076 elf/sprof.c:1134 +#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137 #, c-format msgid "cannot allocate symbol data" msgstr "kan inte allokera symboldata" -#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:445 +#: iconv/iconv_charmap.c:143 iconv/iconv_prog.c:448 #, c-format msgid "cannot open output file" msgstr "kan inte öppna utfil" @@ -1362,18 +1368,18 @@ msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" msgid "illegal input sequence at position %Zd" msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" -#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:536 +#: iconv/iconv_charmap.c:482 iconv/iconv_prog.c:539 #, c-format msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" -#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:579 -#: iconv/iconv_prog.c:615 +#: iconv/iconv_charmap.c:527 iconv/iconv_charmap.c:563 iconv/iconv_prog.c:582 +#: iconv/iconv_prog.c:618 #, c-format msgid "error while reading the input" msgstr "fel när indata lästes" -#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:597 +#: iconv/iconv_charmap.c:545 iconv/iconv_prog.c:600 #, c-format msgid "unable to allocate buffer for input" msgstr "kan inte allokera buffert för indata" @@ -1456,27 +1462,27 @@ msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" msgid "error while closing output file" msgstr "fel vid stängning av utfilen" -#: iconv/iconv_prog.c:455 +#: iconv/iconv_prog.c:458 #, c-format msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" msgstr "konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" -#: iconv/iconv_prog.c:532 +#: iconv/iconv_prog.c:535 #, c-format msgid "illegal input sequence at position %ld" msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" -#: iconv/iconv_prog.c:540 +#: iconv/iconv_prog.c:543 #, c-format msgid "internal error (illegal descriptor)" msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" -#: iconv/iconv_prog.c:543 +#: iconv/iconv_prog.c:546 #, c-format msgid "unknown iconv() error %d" msgstr "okänt fel från iconv() %d" -#: iconv/iconv_prog.c:788 +#: iconv/iconv_prog.c:791 msgid "" "The following list contain all the coded character sets known. This does\n" "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" @@ -1522,12 +1528,12 @@ msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" msgid "no output file produced because warnings were issued" msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" -#: iconv/iconvconfig.c:431 +#: iconv/iconvconfig.c:434 #, c-format msgid "while inserting in search tree" msgstr "vid insättning i sökträd" -#: iconv/iconvconfig.c:1240 +#: iconv/iconvconfig.c:1243 #, c-format msgid "cannot generate output file" msgstr "kan inte generera utfil" @@ -2626,7 +2632,7 @@ msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" -#: locale/programs/locale.c:518 +#: locale/programs/locale.c:521 #, c-format msgid "while preparing output" msgstr "när utdata förbereddes" @@ -2724,7 +2730,7 @@ msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" #: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269 -#: locale/programs/localedef.c:595 locale/programs/localedef.c:615 +#: locale/programs/localedef.c:601 locale/programs/localedef.c:621 #, c-format msgid "cannot open locale definition file `%s'" msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" @@ -2734,7 +2740,7 @@ msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" msgid "cannot write output files to `%s'" msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" -#: locale/programs/localedef.c:362 +#: locale/programs/localedef.c:367 #, c-format msgid "" "System's directory for character maps : %s\n" @@ -2747,18 +2753,18 @@ msgstr "" "\t\t lokal-sökväg : %s\n" "%s" -#: locale/programs/localedef.c:563 +#: locale/programs/localedef.c:569 #, c-format msgid "circular dependencies between locale definitions" msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" -#: locale/programs/localedef.c:569 +#: locale/programs/localedef.c:575 #, c-format msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" #: locale/programs/locarchive.c:113 locale/programs/locarchive.c:347 -#: nss/makedb.c:289 +#: nss/makedb.c:290 #, c-format msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan inte skapa temporärfil" @@ -2952,12 +2958,12 @@ msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" msgid "repertoire map file `%s' not found" msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" -#: login/programs/pt_chown.c:77 +#: login/programs/pt_chown.c:78 #, c-format msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n" -#: login/programs/pt_chown.c:87 +#: login/programs/pt_chown.c:92 #, c-format msgid "" "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" @@ -2968,33 +2974,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: login/programs/pt_chown.c:191 +#: login/programs/pt_chown.c:198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: login/programs/pt_chown.c:199 +#: login/programs/pt_chown.c:206 #, c-format msgid "needs to be installed setuid `root'" msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" -#: malloc/mcheck.c:349 +#: malloc/mcheck.c:348 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" -#: malloc/mcheck.c:352 +#: malloc/mcheck.c:351 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" -#: malloc/mcheck.c:355 +#: malloc/mcheck.c:354 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" -#: malloc/mcheck.c:358 +#: malloc/mcheck.c:357 msgid "block freed twice\n" msgstr "block frigjort två gånger\n" -#: malloc/mcheck.c:361 +#: malloc/mcheck.c:360 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" @@ -3055,7 +3061,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" "motsvarande korta.\n" -#: malloc/memusage.sh:100 +#: malloc/memusage.sh:99 msgid "" "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" @@ -3067,47 +3073,47 @@ msgstr "" "\t [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" "\t PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." -#: malloc/memusage.sh:192 +#: malloc/memusage.sh:191 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" -#: malloc/memusage.sh:201 +#: malloc/memusage.sh:200 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" -#: malloc/memusage.sh:214 +#: malloc/memusage.sh:213 msgid "No program name given" msgstr "Inget programnamn givet" -#: malloc/memusagestat.c:56 +#: malloc/memusagestat.c:55 msgid "Name output file" msgstr "Namnresultatfil" -#: malloc/memusagestat.c:57 +#: malloc/memusagestat.c:56 msgid "Title string used in output graphic" msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" -#: malloc/memusagestat.c:58 +#: malloc/memusagestat.c:57 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" msgstr "Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal funktionsanrop)" -#: malloc/memusagestat.c:60 +#: malloc/memusagestat.c:59 msgid "Also draw graph for total memory consumption" msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" -#: malloc/memusagestat.c:61 +#: malloc/memusagestat.c:60 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" msgstr "Gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" -#: malloc/memusagestat.c:62 +#: malloc/memusagestat.c:61 msgid "Make output graphic VALUE pixels high" msgstr "Gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" -#: malloc/memusagestat.c:67 +#: malloc/memusagestat.c:66 msgid "Generate graphic from memory profiling data" msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" -#: malloc/memusagestat.c:70 +#: malloc/memusagestat.c:69 msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UTFIL]" @@ -4005,23 +4011,23 @@ msgstr "getgrouplist misslyckades" msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups misslyckades" -#: nscd/grpcache.c:390 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 +#: nscd/grpcache.c:407 nscd/hstcache.c:440 nscd/initgrcache.c:411 #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:435 nscd/initgrcache.c:77 +#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:77 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" -#: nscd/grpcache.c:437 nscd/initgrcache.c:79 +#: nscd/grpcache.c:454 nscd/initgrcache.c:79 #, c-format msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" -#: nscd/grpcache.c:516 +#: nscd/grpcache.c:533 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" @@ -4104,7 +4110,7 @@ msgstr "Använd separat cache för varje användare" msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Namntjänst cache-demon" -#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:207 +#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:999 nss/makedb.c:208 #, c-format msgid "wrong number of arguments" msgstr "fel antal argument" @@ -4133,32 +4139,32 @@ msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" msgid "Could not create log file" msgstr "Kunde inte skapa loggfil" -#: nscd/nscd.c:346 nscd/nscd.c:371 nscd/nscd_stat.c:173 +#: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 #, c-format msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" -#: nscd/nscd.c:386 +#: nscd/nscd.c:388 #, c-format msgid "'%s' is not a known database" msgstr "\"%s\" är inte en känd databas" -#: nscd/nscd.c:411 nscd/nscd_stat.c:192 +#: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 #, c-format msgid "write incomplete" msgstr "ofullständing skrivning" -#: nscd/nscd.c:422 +#: nscd/nscd.c:424 #, c-format msgid "cannot read invalidate ACK" msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" -#: nscd/nscd.c:428 +#: nscd/nscd.c:430 #, c-format msgid "invalidation failed" msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" -#: nscd/nscd.c:438 +#: nscd/nscd.c:440 #, c-format msgid "secure services not implemented anymore" msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" @@ -4492,31 +4498,31 @@ msgstr "Databaser som stöds:\n" msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Okänd databas: %s\n" -#: nss/makedb.c:117 +#: nss/makedb.c:118 msgid "Convert key to lower case" msgstr "Konvertera nyckel till gemener" -#: nss/makedb.c:120 +#: nss/makedb.c:121 msgid "Do not print messages while building database" msgstr "Skriv inte meddelanden medans databasen byggs" -#: nss/makedb.c:122 +#: nss/makedb.c:123 msgid "Print content of database file, one entry a line" msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" -#: nss/makedb.c:123 +#: nss/makedb.c:124 msgid "CHAR" msgstr "TKN" -#: nss/makedb.c:124 +#: nss/makedb.c:125 msgid "Generated line not part of iteration" msgstr "Genererad rad som inte ingår i iterationen" -#: nss/makedb.c:129 +#: nss/makedb.c:130 msgid "Create simple database from textual input." msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" -#: nss/makedb.c:132 +#: nss/makedb.c:133 msgid "" "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" @@ -4526,66 +4532,66 @@ msgstr "" "-o UTFIL INFIL\n" "-u INFIL" -#: nss/makedb.c:228 +#: nss/makedb.c:229 #, c-format msgid "cannot open database file `%s'" msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\"" -#: nss/makedb.c:273 +#: nss/makedb.c:274 #, c-format msgid "no entries to be processed" msgstr "inga poster att behandla" -#: nss/makedb.c:283 +#: nss/makedb.c:284 #, c-format msgid "cannot create temporary file name" msgstr "kan inte skapa temporärfilsnamn" -#: nss/makedb.c:305 +#: nss/makedb.c:306 #, c-format msgid "cannot stat newly created file" msgstr "kan inte ta status på nyligt skapad fil" -#: nss/makedb.c:316 +#: nss/makedb.c:317 #, c-format msgid "cannot rename temporary file" msgstr "kan inte byta namn på temporärfil" -#: nss/makedb.c:529 nss/makedb.c:552 +#: nss/makedb.c:533 nss/makedb.c:556 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "kan inte skapa sökträd" -#: nss/makedb.c:558 +#: nss/makedb.c:562 msgid "duplicate key" msgstr "duplicerad nyckel" -#: nss/makedb.c:570 +#: nss/makedb.c:574 #, c-format msgid "problems while reading `%s'" msgstr "problem när \"%s\" lästes" -#: nss/makedb.c:794 +#: nss/makedb.c:801 #, c-format msgid "failed to write new database file" msgstr "misslyckades med att skriva databasfil" -#: nss/makedb.c:807 +#: nss/makedb.c:814 #, c-format msgid "cannot stat database file" msgstr "kan inte ta status på databasfil" -#: nss/makedb.c:812 +#: nss/makedb.c:819 #, c-format msgid "cannot map database file" msgstr "kan inte mappa (mmap) databasfil" -#: nss/makedb.c:815 +#: nss/makedb.c:822 #, c-format msgid "file not a database file" msgstr "fil är inte en databasfil" -#: nss/makedb.c:866 +#: nss/makedb.c:873 #, c-format msgid "cannot set file creation context for `%s'" msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\"" @@ -4767,7 +4773,7 @@ msgstr "Obalanserade ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" -#: posix/wordexp.c:1829 +#: posix/wordexp.c:1830 msgid "parameter null or not set" msgstr "parameter är tom eller inte satt" @@ -5033,8 +5039,8 @@ msgid "Unknown signal %d" msgstr "Okänd signal %d" #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:134 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:171 sunrpc/svc_tcp.c:216 -#: sunrpc/svc_udp.c:145 sunrpc/svc_unix.c:171 sunrpc/svc_unix.c:212 +#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 +#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 #: sunrpc/xdr.c:630 sunrpc/xdr.c:790 sunrpc/xdr_array.c:97 #: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_ref.c:76 msgid "out of memory\n" @@ -5199,242 +5205,250 @@ msgstr "Problem med poll vid utsändning" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" -#: sunrpc/rpc_main.c:280 +#: sunrpc/rpc_main.c:277 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:287 +#: sunrpc/rpc_main.c:284 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:299 +#: sunrpc/rpc_main.c:296 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:334 +#: sunrpc/rpc_main.c:332 sunrpc/rpc_main.c:371 #, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" -msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:342 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "kan inte hitta någon C preprocessor (cpp)\n" +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" +msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:411 +#: sunrpc/rpc_main.c:407 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:414 +#: sunrpc/rpc_main.c:410 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:454 +#: sunrpc/rpc_main.c:450 #, c-format msgid "illegal nettype: `%s'\n" msgstr "ogiltig nättyp: \"%s\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 +#: sunrpc/rpc_main.c:1085 #, c-format msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 +#: sunrpc/rpc_main.c:1097 #, c-format msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 +#: sunrpc/rpc_main.c:1130 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 +#: sunrpc/rpc_main.c:1175 #, c-format msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 +#: sunrpc/rpc_main.c:1345 #, c-format msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 +#: sunrpc/rpc_main.c:1354 #, c-format msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 +#: sunrpc/rpc_main.c:1363 #, c-format msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1370 #, c-format msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1389 #, c-format msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 +#: sunrpc/rpc_main.c:1394 #, c-format msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 +#: sunrpc/rpc_main.c:1403 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "användning: %s infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 +#: sunrpc/rpc_main.c:1404 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] infil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 +#: sunrpc/rpc_main.c:1406 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 +#: sunrpc/rpc_main.c:1409 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 +#: sunrpc/rpc_main.c:1417 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "flaggor:\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 +#: sunrpc/rpc_main.c:1418 #, c-format msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" msgstr "-a\t\tgenerera alla filer, inklusive exempel\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 +#: sunrpc/rpc_main.c:1419 #, c-format msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" msgstr "-b\t\tbakåtkompatibelt läge (genererar kod för SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 +#: sunrpc/rpc_main.c:1420 #, c-format msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" msgstr "'-c\t\tgenerera XDR-funktioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421 #, c-format msgid "-C\t\tANSI C mode\n" msgstr "-C\t\tANSI C-läge\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422 #, c-format msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" msgstr "-Dnamn[=värde]\tdefiniera en symbol (samma som #define)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423 #, c-format msgid "-h\t\tgenerate header file\n" msgstr "-h\t\tgenerera huvudfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424 #, c-format msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" msgstr "-i storlek\t\tstorlek när inline-kod börjar genereras\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" msgstr "-I\t\tgenerera kod för inetd-stöd i servern (för SunOS 4.1)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" msgstr "-K sekunder\tserver avslutar efter så här många sekunders inaktivitet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427 #, c-format msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" msgstr "-l\t\tgenerera stubbar för klienten\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" msgstr "-L\t\tserverfel loggas till syslog\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429 #, c-format msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" msgstr "-m\t\tgenerera stubbar för servern\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" msgstr "-M\t\tgenerera trådsäker kod\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" msgstr "-n netid\tgenerera serverkod som stödjer namngiven netid\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432 #, c-format msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" msgstr "-N\t\tstöd multipla argument och anrop-via-värde\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433 #, c-format msgid "-o outfile\tname of the output file\n" msgstr "-o utfil\tnamn på utfilen\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434 #, c-format msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" msgstr "-s nättyp\t\tgenerera serverkod som stödjer namngiven nättyp\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435 #, c-format msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" msgstr "-Sc\t\tgenerera exempelkod för klienten som använder fjärrprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436 #, c-format msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" msgstr "-Ss\t\tgenerera exempelkod för server som definierar fjärrprocedurer\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437 #, c-format msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" msgstr "-Sm\t\tgenerera makefile-mall\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438 #, c-format msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" msgstr "-t\t\tgenerera en RPC-hopptabell\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439 #, c-format msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" msgstr "-T\t\tgenerera kod för att stödja RPC-hopptabeller\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440 #, c-format msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" msgstr "-Y sökväg\t\tkatalog för att hitta C preprocessorn (cpp)\n" +#: sunrpc/rpc_main.c:1442 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For bug reporting instructions, please see:\n" +"%s.\n" +msgstr "" +"\n" +"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" +"%s.\n" +"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" + #: sunrpc/rpc_scan.c:112 msgid "constant or identifier expected" msgstr "konstant eller identifierare förväntad" @@ -5568,59 +5582,59 @@ msgstr "problem att svara till prog %d\n" msgid "never registered prog %d\n" msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" -#: sunrpc/svc_tcp.c:147 +#: sunrpc/svc_tcp.c:164 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" -#: sunrpc/svc_tcp.c:162 +#: sunrpc/svc_tcp.c:179 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" -#: sunrpc/svc_udp.c:120 +#: sunrpc/svc_udp.c:137 msgid "svcudp_create: socket creation problem" msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" -#: sunrpc/svc_udp.c:134 +#: sunrpc/svc_udp.c:151 msgid "svcudp_create - cannot getsockname" msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" -#: sunrpc/svc_udp.c:166 +#: sunrpc/svc_udp.c:183 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" -#: sunrpc/svc_udp.c:474 +#: sunrpc/svc_udp.c:495 msgid "enablecache: cache already enabled" msgstr "enablecache: cache redan påslagen" -#: sunrpc/svc_udp.c:480 +#: sunrpc/svc_udp.c:501 msgid "enablecache: could not allocate cache" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" -#: sunrpc/svc_udp.c:489 +#: sunrpc/svc_udp.c:510 msgid "enablecache: could not allocate cache data" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" -#: sunrpc/svc_udp.c:497 +#: sunrpc/svc_udp.c:518 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" -#: sunrpc/svc_udp.c:533 +#: sunrpc/svc_udp.c:554 msgid "cache_set: victim not found" msgstr "cache_set: offer hittades inte" -#: sunrpc/svc_udp.c:544 +#: sunrpc/svc_udp.c:565 msgid "cache_set: victim alloc failed" msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" -#: sunrpc/svc_udp.c:551 +#: sunrpc/svc_udp.c:572 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" -#: sunrpc/svc_unix.c:145 +#: sunrpc/svc_unix.c:162 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" -#: sunrpc/svc_unix.c:161 +#: sunrpc/svc_unix.c:178 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" @@ -5730,41 +5744,41 @@ msgid "Profiling timer expired" msgstr "Profileringsklocka" #: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 1" msgstr "Användarsignal 1" -#: sysdeps/generic/siglist.h:55 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54 msgid "User defined signal 2" msgstr "Användarsignal 2" -#: sysdeps/generic/siglist.h:59 +#: sysdeps/generic/siglist.h:58 msgid "EMT trap" msgstr "Emulatorfälla" -#: sysdeps/generic/siglist.h:62 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61 msgid "Bad system call" msgstr "Felaktigt systemanrop" -#: sysdeps/generic/siglist.h:65 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64 msgid "Stack fault" msgstr "Stackfel" -#: sysdeps/generic/siglist.h:68 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67 msgid "Information request" msgstr "Informationsbegäran" -#: sysdeps/generic/siglist.h:70 +#: sysdeps/generic/siglist.h:69 msgid "Power failure" msgstr "Strömavbrott" -#: sysdeps/generic/siglist.h:73 +#: sysdeps/generic/siglist.h:72 msgid "Resource lost" msgstr "Förlorad resurs" +#: sysdeps/generic/siglist.h:75 +msgid "Window changed" +msgstr "Ändrat fönster" + #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. #: sysdeps/gnu/errlist.c:25 @@ -6698,413 +6712,413 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\"" msgid "cannot read header from `%s'" msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" -#: timezone/zdump.c:215 +#: timezone/zdump.c:246 msgid "lacks alphabetic at start" msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början" -#: timezone/zdump.c:217 +#: timezone/zdump.c:248 msgid "has fewer than 3 alphabetics" msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken" -#: timezone/zdump.c:219 +#: timezone/zdump.c:250 msgid "has more than 6 alphabetics" msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken" -#: timezone/zdump.c:227 +#: timezone/zdump.c:258 msgid "differs from POSIX standard" msgstr "skiljer sig från POSIX-standard" -#: timezone/zdump.c:233 +#: timezone/zdump.c:264 #, c-format msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" -#: timezone/zdump.c:244 +#: timezone/zdump.c:273 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -c [startår,]slutår ] zonnamn ...\n" -"Rapportera fel till tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: timezone/zdump.c:313 +#: timezone/zdump.c:340 #, c-format msgid "%s: wild -c argument %s\n" msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" -#: timezone/zdump.c:400 +#: timezone/zdump.c:426 msgid "Error writing to standard output" msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" -#: timezone/zdump.c:423 +#: timezone/zdump.c:439 #, c-format msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n" msgstr "%s: använder -v på ett system där time_t är ett annat flyttal än \"float\" eller \"double\"\n" -#: timezone/zic.c:388 +#: timezone/zic.c:361 #, c-format msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" -#: timezone/zic.c:434 +#: timezone/zic.c:401 #, c-format msgid "\"%s\", line %d: %s" msgstr "\"%s\", rad %d: %s" -#: timezone/zic.c:437 +#: timezone/zic.c:404 #, c-format msgid " (rule from \"%s\", line %d)" msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" -#: timezone/zic.c:449 +#: timezone/zic.c:415 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: timezone/zic.c:459 +#: timezone/zic.c:425 #, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" -"Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Report bugs to %s.\n" msgstr "" "%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n" "\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n" -"Rapportera fel till tz@elsie.nci.nih.gov.\n" +"Rapportera fel till %s.\n" "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: timezone/zic.c:496 +#: timezone/zic.c:460 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" msgstr "definitionen av zic_t vid kompilering är orimlig" -#: timezone/zic.c:515 +#: timezone/zic.c:479 #, c-format msgid "%s: More than one -d option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:525 +#: timezone/zic.c:489 #, c-format msgid "%s: More than one -l option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:535 +#: timezone/zic.c:499 #, c-format msgid "%s: More than one -p option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:545 +#: timezone/zic.c:509 #, c-format msgid "%s: More than one -y option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:555 +#: timezone/zic.c:519 #, c-format msgid "%s: More than one -L option specified\n" msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" -#: timezone/zic.c:604 +#: timezone/zic.c:566 msgid "link to link" msgstr "länk till länk" -#: timezone/zic.c:669 +#: timezone/zic.c:629 msgid "hard link failed, symbolic link used" msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" -#: timezone/zic.c:677 +#: timezone/zic.c:637 #, c-format msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte länka från %s till %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:749 timezone/zic.c:751 +#: timezone/zic.c:697 timezone/zic.c:699 msgid "same rule name in multiple files" msgstr "samma regelnamn i flera filer" -#: timezone/zic.c:792 +#: timezone/zic.c:740 msgid "unruly zone" msgstr "besvärlig zon" -#: timezone/zic.c:799 +#: timezone/zic.c:747 #, c-format msgid "%s in ruleless zone" msgstr "%s i zon utan regler" -#: timezone/zic.c:820 +#: timezone/zic.c:767 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: timezone/zic.c:825 +#: timezone/zic.c:772 #, c-format msgid "%s: Can't open %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:836 +#: timezone/zic.c:783 msgid "line too long" msgstr "för lång rad" -#: timezone/zic.c:856 +#: timezone/zic.c:803 msgid "input line of unknown type" msgstr "inrad av okänd typ" -#: timezone/zic.c:872 +#: timezone/zic.c:819 #, c-format msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n" -#: timezone/zic.c:879 timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1338 +#: timezone/zic.c:826 timezone/zic.c:1243 timezone/zic.c:1265 #, c-format msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" -#: timezone/zic.c:887 +#: timezone/zic.c:834 #, c-format msgid "%s: Error reading %s\n" msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n" -#: timezone/zic.c:894 +#: timezone/zic.c:841 #, c-format msgid "%s: Error closing %s: %s\n" msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:899 +#: timezone/zic.c:846 msgid "expected continuation line not found" msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" -#: timezone/zic.c:943 timezone/zic.c:2541 timezone/zic.c:2560 +#: timezone/zic.c:887 timezone/zic.c:2411 timezone/zic.c:2425 msgid "time overflow" msgstr "för stort tidsvärde" -#: timezone/zic.c:947 +#: timezone/zic.c:891 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic" msgstr "24:00 hanteras inte av zic-versioner före 1998" -#: timezone/zic.c:950 +#: timezone/zic.c:894 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" msgstr "värden större än 24 timmar hanteras inte av zic-versioner före 2007" -#: timezone/zic.c:963 +#: timezone/zic.c:905 msgid "wrong number of fields on Rule line" msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" -#: timezone/zic.c:967 +#: timezone/zic.c:909 msgid "nameless rule" msgstr "namnlös regel" -#: timezone/zic.c:972 +#: timezone/zic.c:914 msgid "invalid saved time" msgstr "ogiltig sparad tid" -#: timezone/zic.c:993 +#: timezone/zic.c:932 msgid "wrong number of fields on Zone line" msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" -#: timezone/zic.c:999 +#: timezone/zic.c:938 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" -#: timezone/zic.c:1007 +#: timezone/zic.c:946 #, c-format msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" -#: timezone/zic.c:1019 +#: timezone/zic.c:958 #, c-format msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" -#: timezone/zic.c:1035 +#: timezone/zic.c:972 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" -#: timezone/zic.c:1075 +#: timezone/zic.c:1009 msgid "invalid UTC offset" msgstr "ogiltigt UTC-tillägg" -#: timezone/zic.c:1078 +#: timezone/zic.c:1012 msgid "invalid abbreviation format" msgstr "ogiltigt förkortningsformat" -#: timezone/zic.c:1107 +#: timezone/zic.c:1041 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" -#: timezone/zic.c:1135 +#: timezone/zic.c:1066 msgid "wrong number of fields on Leap line" msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" -#: timezone/zic.c:1144 +#: timezone/zic.c:1075 msgid "invalid leaping year" msgstr "ogiltigt skottår" -#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1270 +#: timezone/zic.c:1095 timezone/zic.c:1197 msgid "invalid month name" msgstr "ogiltigt månadsnamn" -#: timezone/zic.c:1177 timezone/zic.c:1383 timezone/zic.c:1397 +#: timezone/zic.c:1108 timezone/zic.c:1310 timezone/zic.c:1324 msgid "invalid day of month" msgstr "ogiltig dag i månaden" -#: timezone/zic.c:1182 +#: timezone/zic.c:1113 msgid "time before zero" msgstr "tid före noll" -#: timezone/zic.c:1186 +#: timezone/zic.c:1117 msgid "time too small" msgstr "tid för kort" -#: timezone/zic.c:1190 +#: timezone/zic.c:1121 msgid "time too large" msgstr "tid för lång" -#: timezone/zic.c:1194 timezone/zic.c:1299 +#: timezone/zic.c:1125 timezone/zic.c:1226 msgid "invalid time of day" msgstr "ogiltig tid på dagen" -#: timezone/zic.c:1213 +#: timezone/zic.c:1144 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" -#: timezone/zic.c:1218 +#: timezone/zic.c:1149 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" -#: timezone/zic.c:1234 +#: timezone/zic.c:1163 msgid "wrong number of fields on Link line" msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" -#: timezone/zic.c:1238 +#: timezone/zic.c:1167 msgid "blank FROM field on Link line" msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" -#: timezone/zic.c:1242 +#: timezone/zic.c:1171 msgid "blank TO field on Link line" msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad" -#: timezone/zic.c:1320 +#: timezone/zic.c:1247 msgid "invalid starting year" msgstr "ogiltigt startår" -#: timezone/zic.c:1342 +#: timezone/zic.c:1269 msgid "invalid ending year" msgstr "ogiltigt slutår" -#: timezone/zic.c:1346 +#: timezone/zic.c:1273 msgid "starting year greater than ending year" msgstr "startår är större än slutår" -#: timezone/zic.c:1353 +#: timezone/zic.c:1280 msgid "typed single year" msgstr "satte typ på endast ett år" -#: timezone/zic.c:1388 +#: timezone/zic.c:1315 msgid "invalid weekday name" msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" -#: timezone/zic.c:1566 +#: timezone/zic.c:1481 #, c-format msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1576 +#: timezone/zic.c:1491 #, c-format msgid "%s: Can't create %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:1773 +#: timezone/zic.c:1683 #, c-format msgid "%s: Error writing %s\n" msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n" -#: timezone/zic.c:2070 +#: timezone/zic.c:1964 msgid "no POSIX environment variable for zone" msgstr "ingen POSIX-miljövariabel för zon" -#: timezone/zic.c:2237 +#: timezone/zic.c:2131 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" -#: timezone/zic.c:2283 +#: timezone/zic.c:2175 msgid "too many transitions?!" msgstr "för många övergångar?!" -#: timezone/zic.c:2302 +#: timezone/zic.c:2190 msgid "internal error - addtype called with bad isdst" msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst" -#: timezone/zic.c:2306 +#: timezone/zic.c:2194 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd" -#: timezone/zic.c:2310 +#: timezone/zic.c:2198 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt" -#: timezone/zic.c:2329 +#: timezone/zic.c:2217 msgid "too many local time types" msgstr "för många lokala tidstyper" -#: timezone/zic.c:2333 +#: timezone/zic.c:2221 msgid "UTC offset out of range" msgstr "UTC-offset utanför giltigt intervall" -#: timezone/zic.c:2361 +#: timezone/zic.c:2245 msgid "too many leap seconds" msgstr "för många skottsekunder" -#: timezone/zic.c:2367 +#: timezone/zic.c:2251 msgid "repeated leap second moment" msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" -#: timezone/zic.c:2419 +#: timezone/zic.c:2301 msgid "Wild result from command execution" msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" -#: timezone/zic.c:2420 +#: timezone/zic.c:2302 #, c-format msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" -#: timezone/zic.c:2518 +#: timezone/zic.c:2393 msgid "Odd number of quotation marks" msgstr "Ojämnt antal citationstecken" -#: timezone/zic.c:2607 +#: timezone/zic.c:2470 msgid "use of 2/29 in non leap-year" msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" -#: timezone/zic.c:2642 +#: timezone/zic.c:2505 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004" -#: timezone/zic.c:2674 +#: timezone/zic.c:2536 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början" -#: timezone/zic.c:2676 -msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har fler än 3 alafabetiska tecken" +#: timezone/zic.c:2538 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" +msgstr "tidszonsförkortning har färre än 3 alfabetiska tecken" -#: timezone/zic.c:2678 +#: timezone/zic.c:2540 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" -msgstr "tidszonsförkortning har för många alabetiska tecken" +msgstr "tidszonsförkortning har för många alfabetiska tecken" -#: timezone/zic.c:2688 +#: timezone/zic.c:2550 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" -#: timezone/zic.c:2700 +#: timezone/zic.c:2562 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" -#: timezone/zic.c:2741 +#: timezone/zic.c:2602 #, c-format msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n" -#: timezone/zic.c:2763 +#: timezone/zic.c:2623 #, c-format msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" msgstr "%s: %d teckenexpanderades inte korrekt\n" |