diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2003-03-09 23:59:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2003-03-09 23:59:21 +0000 |
commit | c37cae9e8a52380f28e44cf3a7fd41a690db1909 (patch) | |
tree | 36f2c5ed6ceb671e2a293e54884c098018be738f /po/da.po | |
parent | 8049ef7857661911a4a33c0cf2e0676b7c0e6e59 (diff) | |
download | glibc-c37cae9e8a52380f28e44cf3a7fd41a690db1909.zip glibc-c37cae9e8a52380f28e44cf3a7fd41a690db1909.tar.gz glibc-c37cae9e8a52380f28e44cf3a7fd41a690db1909.tar.bz2 |
Update.
* po/da.po: Likewise.
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 521 |
1 files changed, 271 insertions, 250 deletions
@@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 20:18+01:00\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 20:18+01:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "kan ikke åbne udfil" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konverteringer fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "konvertering fra '%s' og til '%s' er ikke understøttet" #: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "klarede ikke at starte konverteringsprocessering" msgid "error while closing output file" msgstr "fejl ved lukning af udfil" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér fejl ved at bruge skriptet 'glibcbug' til <bugs@gnu.org>.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "" "Programmellet har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHED eller EGNETHED\n" "TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "[KAT...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Præfiks brugt for alle filadgange" -#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "på grund af advarsler blev ingen udfil oprettet" -#: iconv/iconvconfig.c:403 +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "fejl ved indsætning i søgetræ" -#: iconv/iconvconfig.c:1202 +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "kan ikke generere udfil" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "snavs i slutningen af tegnkodespecifikation" msgid "unterminated symbolic name" msgstr "uafsluttet symbolsk navn" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "ugyldig undtagelsessekvens" @@ -1310,39 +1310,39 @@ msgstr "symbol '%.*s' repertoiretabel" msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "efterfølgende snavs på slutningen af linien" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Systeminformation:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Skriv navnene til tilgængelige lokaler" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Skriv navnene til tilgængelige tegntabel" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Ændre format for uddata:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Skriv navnene til valgte nøgleord" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Skriv mere information" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Hent information specifik for lokalet." -#: locale/programs/locale.c:89 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "NAVN\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:488 +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "da uddata blev forberedt" @@ -1481,16 +1481,16 @@ msgstr "kan ikke tilføje allerede læst lokale '%s' på ny" msgid "cannot create temporary file" msgstr "Kan ikke oprette midlertidig fil" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "kan ikke initiere arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "kan ikke skifte størrelse på arkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:508 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "kan ikke læse arkivhoved med mmap" @@ -1506,88 +1506,88 @@ msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på nyt lokalearkiv" msgid "cannot map locale archive file" msgstr "kan ikke åbne lokalearkivfil med mmap" -#: locale/programs/locarchive.c:326 +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "kan ikke låse nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:377 +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "kan ikke udvide lokalearkivfil" -#: locale/programs/locarchive.c:386 +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "kan ikke ændre adgangtilstand på størrelsesændret lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:394 +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "kan ikke omdøbe nyt arkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:447 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "kan ikke åbne lokalearkiv \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "kan ikke udføre 'stat' på lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "kan ikke låse lokalearkiv '%s'" -#: locale/programs/locarchive.c:494 +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "kan ikke læse arkivhoved" -#: locale/programs/locarchive.c:554 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "lokale '%s' eksisterer allerede" -#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799 -#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 msgid "cannot add to locale archive" msgstr "kan ikke tilføje til lokalearkiv" -#: locale/programs/locarchive.c:976 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "fil \"%s\" for lokalealias findes ikke" -#: locale/programs/locarchive.c:1118 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "Tilføjer %s\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1124 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "status på \"%s\" mislykkedes: %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1130 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" er ikke et katalog, ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1137 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "kan ikke åbne katalog \"%s\": %s: ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "ufuldstændig opsætning af lokalefiler i \"%s\"" -#: locale/programs/locarchive.c:1273 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "kan ikke læse alle filer i \"%s\": ignoreret" -#: locale/programs/locarchive.c:1343 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "lokale \"%s\" findes ikke i arkivet" @@ -1656,8 +1656,8 @@ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navne for tegnområde" msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "øvre grænse i område er ikke mindre end nedre grænse" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503 -#: posix/getconf.c:996 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 msgid "memory exhausted" msgstr "lageret opbrugt" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Første streng til afprøvning." msgid "Another string for testing." msgstr "En ny streng til afprøvning." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 msgid "NAME" msgstr "NAVN" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "ulovligt sæt-nummer" msgid "duplicate set definition" msgstr "duplikeret definition af sæt" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "dette er den første definition" @@ -1745,44 +1745,44 @@ msgstr "Ugyldigt anførselstegn" msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "ukendt nøgleord '%s': linie ignoreret" -#: catgets/gencat.c:617 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "duplikeret meddelelsesnummer" -#: catgets/gencat.c:645 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "duplikeret meddelelsesidentifikator" -#: catgets/gencat.c:702 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "Ugyldigt tegn: besked ignoreret" -#: catgets/gencat.c:745 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "ugyldig linje" -#: catgets/gencat.c:799 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "fejlagtig linie ignoreret" -#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "kan ikke åbne udfil '%s'" -#: catgets/gencat.c:1188 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "uafsluttet meddelelse" -#: catgets/gencat.c:1212 +#: catgets/gencat.c:1241 msgid "while opening old catalog file" msgstr "da den gamle katalogfil blev åbnet" -#: catgets/gencat.c:1303 +#: catgets/gencat.c:1332 msgid "conversion modules not available" msgstr "konverteringsmoduler ikke tilgængelige" -#: catgets/gencat.c:1329 +#: catgets/gencat.c:1358 msgid "cannot determine escape character" msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "kan ikke bestemme undvigetegn" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: véd ikke hvordan mere end 8 argumenter skal behandles\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "Succes" @@ -2979,23 +2979,23 @@ msgstr "Kan ikke sende efter at sokkel er koblet ned" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sUkendt signal %d\n" -#: malloc/mcheck.c:296 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "lageret er konsistent, biblioteket er fejlbehæftet\n" -#: malloc/mcheck.c:299 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "området foran tildelt lagerblok snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:302 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "området efter tildelt lagerblok snavset til\n" -#: malloc/mcheck.c:305 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok frigjort to gange\n" -#: malloc/mcheck.c:308 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "fejlagtig mcheck_status, biblioteket er fejlbehæftet\n" @@ -3031,6 +3031,10 @@ msgstr "Generér grafik fra lagerprofileringsdata" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "DATAFIL [UDFIL]" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukendt fejl" + #: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Real-time signal %d" @@ -3055,7 +3059,7 @@ msgstr "Fejl ved skrivning til standard ud" msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Lageret opbrugt: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120 +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" @@ -3448,25 +3452,21 @@ msgstr "Alle forespørgsler behandlet" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Afbrudt af et signal" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: posix/getconf.c:883 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Brug: %s [-v specifikation] variabelnavn [søgesti]\n" -#: posix/getconf.c:941 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "ukendt specifikation '%s'" -#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: posix/getconf.c:1006 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Ukendt variabel '%s'" @@ -3528,71 +3528,71 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' er flertydigt\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaget '-W %s' tager ikke argumenter\n" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Ingen træf" -#: posix/regcomp.c:184 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:187 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Ugyldigt sammenligningstegn" -#: posix/regcomp.c:190 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" -#: posix/regcomp.c:193 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "Efterfølgende backslash" -#: posix/regcomp.c:196 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Ugyldig tilbage-reference" -#: posix/regcomp.c:199 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" -#: posix/regcomp.c:202 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Ubalanceret ( eller \\(" -#: posix/regcomp.c:205 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Ubalanceret \\{" -#: posix/regcomp.c:208 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Ugyldig brug af \\{\\}" -#: posix/regcomp.c:211 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Ugyldigt intervalslut" -#: posix/regcomp.c:214 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Lageret opbrugt" -#: posix/regcomp.c:217 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Ugyldigt foregående regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:220 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "For tidlig afslutning på regulært udtryk" -#: posix/regcomp.c:223 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Regulært udtryk for stort" -#: posix/regcomp.c:226 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" -#: posix/regcomp.c:673 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært udtryk" @@ -3746,24 +3746,24 @@ msgstr "database [nøgle ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Tjenestekonfiguration som skal bruges" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Enumeration er ikke understøttet på %s\n" -#: nss/getent.c:729 +#: nss/getent.c:732 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - hent indtastninger fra administrativ database." -#: nss/getent.c:730 +#: nss/getent.c:733 msgid "Supported databases:" msgstr "Understøttede databaser:" -#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "galt antal argumenter" -#: nss/getent.c:797 +#: nss/getent.c:800 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Ukendt database: %s\n" @@ -3792,68 +3792,72 @@ msgstr "kan ikke læse hoved" msgid "invalid pointer size" msgstr "ugyldig størrelse for pegere" -#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177 +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Kan ikke tildele lager\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: sokkel: Alle porte i brug\n" -#: inet/rcmd.c:211 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "koble til adresse %s: " -#: inet/rcmd.c:229 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "Prøver %s...\n" -#: inet/rcmd.c:278 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write: (opsætter standard error): %m\n" -#: inet/rcmd.c:299 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (opsætter stderr): %m\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:313 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:346 +#: inet/rcmd.c:358 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "sokkel: protokolfejl i opsætning af forbindelse\n" -#: inet/rcmd.c:368 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kort indlæsning" -#: inet/rcmd.c:524 +#: inet/rcmd.c:549 msgid "lstat failed" msgstr "lstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:526 +#: inet/rcmd.c:551 msgid "not regular file" msgstr "ikke en almindelig fil" -#: inet/rcmd.c:531 +#: inet/rcmd.c:556 msgid "cannot open" msgstr "kan ikke åbne" -#: inet/rcmd.c:533 +#: inet/rcmd.c:558 msgid "fstat failed" msgstr "fstat fejlede" -#: inet/rcmd.c:535 +#: inet/rcmd.c:560 msgid "bad owner" msgstr "forkert ejer" -#: inet/rcmd.c:537 +#: inet/rcmd.c:562 msgid "writeable by other than owner" msgstr "skrivbar af andre end ejer" -#: inet/rcmd.c:539 +#: inet/rcmd.c:564 msgid "hard linked somewhere" msgstr "hårdlænket et eller andet sted" @@ -4064,109 +4068,109 @@ msgstr "Problem med 'polling' ved rundsending" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "Kan ikke tage imod svar på rundsending" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: udskrift ville overskrive %s\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: kan ikke åbne %s: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: under skrivning af uddata %s: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "kan ikke finde C-præprocessor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:351 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "kan ikke finde nogen C-præprocessor (cpp)\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med signal %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C-præprocessoren fejlede med slutkode %d\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "ulovlig nettype: '%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: for mange definitioner\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: arglist kode-fejl\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "filen '%s' eksisterer allerede og kan blive overskrevet\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Kan ikke specificere mere end én indfil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Denne implementation understøtter ikke nystil eller MT-sikker kode!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag med inetd-flag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1386 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "Kan ikke bruge netid-flag uden TIRPC!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Kan ikke bruge tabelflag med ny stil!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "'indfil' er nødvendig for flag til at generere skabelon.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Kan ikke have mere end et fil-genereringsflag!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "brug: %s indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=værdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søgesti] indfil\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o udfil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o udfil] [indfil]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n netid]* [-o udfil] [indfil]\n" @@ -5024,7 +5028,7 @@ msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n" msgid "while allocating hash table entry" msgstr "under allokering af hashtabel-indtastninger" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "kan ikke udføre stat() på fil '%s': %s" @@ -5037,153 +5041,158 @@ msgstr "kan ikke læse konfigurationsfil; dette er fatalt" msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "Kan ikke køre nscd i sikker tilstand som upriviligieret bruger" -#: nscd/connections.c:199 +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "under allokering af buffer: %s" + +#: nscd/connections.c:200 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "kan ikke åbne sokkel: %s" -#: nscd/connections.c:217 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "kan ikke få sokkel til at acceptere forbindelser: %s" -#: nscd/connections.c:259 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: forespørgsel modtaget (version = %d)" -#: nscd/connections.c:265 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørgsel af version %d. Nuværende version er %d" -#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325 +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "kan ikke udskrive resultat: '%s'" -#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format msgid "error getting callers id: %s" msgstr "fejl ved forespørgsel på opkaldets id: %s" -#: nscd/connections.c:470 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "under accept af forbindelse: %s" -#: nscd/connections.c:481 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsel: %s" -#: nscd/connections.c:517 +#: nscd/connections.c:518 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "nøglelængde i forespørgsel for lang: %d" -#: nscd/connections.c:531 +#: nscd/connections.c:532 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "afkortet læsning ved læsning af forespørgsels-nøgle: %s" -#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610 -#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "Kunne ikke køre nscd som bruger \"%s\"" -#: nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:612 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist mislykkedes" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:625 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups mislykkedes" -#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108 +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 msgid "while allocating key copy" msgstr "under allokering af nøglekopi" -#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145 +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 msgid "while allocating cache entry" msgstr "under allokering af nærbuffer-indtastninger" -#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "afkortet skrivning i %s: %s" -#: nscd/grpcache.c:217 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "Ugyldigt numerisk gruppe-id (gid) \"%s\"!" -#: nscd/grpcache.c:299 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "Har ikke fundet '%d' i gruppe-nærbuffer!" -#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456 -#: nscd/hstcache.c:533 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i værts-nærbuffer!" -#: nscd/nscd.c:80 +#: nscd/nscd.c:85 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Læs konfigurationsdata fra NAVN" -#: nscd/nscd.c:82 +#: nscd/nscd.c:87 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Udspalt ikke ny proces og vis meddelelser på nuværende tty" -#: nscd/nscd.c:83 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: nscd/nscd.c:83 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "Start ANTAL tråde" -#: nscd/nscd.c:84 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Shut the server down" msgstr "Afbryd tjeneren" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/nscd.c:90 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Skriv nuværende konfigurationsstatistik ud" -#: nscd/nscd.c:86 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "TABLE" msgstr "TABEL" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Ugyldiggør den opgivne hurtigbuffer" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABEL,ja" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Brug separat buffer for hver bruger" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Dæmon for bufring af navnetjeneste" -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:131 msgid "already running" msgstr "kører allerede" -#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218 +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Kun 'root' har lov til at bruge dette flag!" @@ -5273,22 +5282,22 @@ msgstr "" "%15ld%% træfrate for hurtigbuffer\n" "%15s tjek /etc/%s for ændringer\n" -#: nscd/pwdcache.c:213 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "Har ikke fundet '%s' i adgangskode-nærbuffer!" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "Ugyldig numerisk bruger-id (uid) \"%s\"!" -#: nscd/pwdcache.c:295 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "Har ikke fundet '%d' i adgangskode-nærbuffer!" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 msgid "cannot create capability list" msgstr "kan ikke oprette egenskabsliste" @@ -5339,7 +5348,7 @@ msgstr "Ukendt OS" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferfil %s\n" @@ -5385,17 +5394,17 @@ msgstr "Ændring af adgangsrettigheder for %s til %#o fejlede" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "Omdøbning af %s til %s fejlede" -#: elf/dl-close.c:113 +#: elf/dl-close.c:128 msgid "shared object not open" msgstr "delt objekt er ikke åbent" -#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436 +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "" "Generationstæller for TLS tilbagestillet! Vær sød at indsende fejlrapport med\n" "\"glibcbug\"-skriptet" -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177 +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "DST er ikke tilladt i SUIT/SGID-programmer" @@ -5414,181 +5423,193 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "kan ikke allokere afhængighedsliste" -#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547 +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "kan ikke allokere symbolsøgningsliste" -#: elf/dl-deps.c:532 +#: elf/dl-deps.c:534 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "Filter understøttes ej med LD_TRACE_PRELINKING" -#: elf/dl-error.c:73 +#: elf/dl-error.c:75 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "FEJL I DYNAMISK LÆNKER!!!" -#: elf/dl-error.c:106 +#: elf/dl-error.c:108 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "fejl da delte biblioteker indlæstes" -#: elf/dl-load.c:338 +#: elf/dl-load.c:339 msgid "cannot allocate name record" msgstr "Kan ikke allokere navnepost" -#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709 +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "Kan ikke oprette buffer for søgesti" -#: elf/dl-load.c:545 +#: elf/dl-load.c:543 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "kan ikke oprette RUNPATH/RPATH kopi" -#: elf/dl-load.c:600 +#: elf/dl-load.c:598 msgid "cannot create search path array" msgstr "kan ikke oprette tabel over søgestier" -#: elf/dl-load.c:796 +#: elf/dl-load.c:794 msgid "cannot stat shared object" msgstr "kan ikke tage status på delt objekt" -#: elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:838 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "kan ikke åbne nulstil-enhed" -#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855 +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "kan ikke oprette delt objektbeskriver" -#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434 +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 msgid "cannot read file data" msgstr "kan ikke indlæse fildata" -#: elf/dl-load.c:908 +#: elf/dl-load.c:906 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos tilpasning er ikke tilpasset siden" -#: elf/dl-load.c:915 +#: elf/dl-load.c:913 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF-indlæsningskommandos adresse/tillæg er ikke tilpasset ordentligt" -#: elf/dl-load.c:996 +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "kan ikke oprette TLS-datastrukturer for første tråd" + +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "kan ikke behandle TLS-data" + +#: elf/dl-load.c:1047 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "klarede ikke at afbilde fra delt objekt'" -#: elf/dl-load.c:1020 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "kan ikke indlæse udførbare dynamisk" -#: elf/dl-load.c:1081 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot change memory protections" msgstr "kan ikke ændre lagerbeskyttelser" -#: elf/dl-load.c:1100 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "kan ikke mappe nulstil-sider" -#: elf/dl-load.c:1118 +#: elf/dl-load.c:1169 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "Kan ikke allokere lager til programhoved" -#: elf/dl-load.c:1149 +#: elf/dl-load.c:1200 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "objektfil har ingen dynamisk sektion" -#: elf/dl-load.c:1193 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen()" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1263 msgid "cannot create searchlist" msgstr "kan ikke læse søgningsliste" -#: elf/dl-load.c:1351 +#: elf/dl-load.c:1398 msgid "file too short" msgstr "For kort fil" -#: elf/dl-load.c:1374 +#: elf/dl-load.c:1421 msgid "invalid ELF header" msgstr "ugyldigt ELF-hoved" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1430 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"big-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1385 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "Kodning for ELF-fildata er ikke \"little-endian\"" -#: elf/dl-load.c:1389 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF-filens version-identitet passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1393 +#: elf/dl-load.c:1440 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF-filens OS ABI er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1395 +#: elf/dl-load.c:1442 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF-filens ABI-version er ugyldig" -#: elf/dl-load.c:1398 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "internal error" msgstr "Intern fejl" -#: elf/dl-load.c:1405 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF-filens version passer ikke med den aktuelle" -#: elf/dl-load.c:1413 +#: elf/dl-load.c:1460 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF-filens 'phentsize' er ikke den forventede størrelse" -#: elf/dl-load.c:1419 +#: elf/dl-load.c:1466 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "kun ET_DYN og ET_EXEC kan indlæses" -#: elf/dl-load.c:1870 +#: elf/dl-load.c:1917 msgid "cannot open shared object file" msgstr "kan ikke åbne delt objektfil" -#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 msgid "relocation error" msgstr "fejl ved relokering" -#: elf/dl-open.c:105 +#: elf/dl-open.c:111 msgid "cannot extend global scope" msgstr "Kan ikke udvide globalt defineringområde" -#: elf/dl-open.c:208 +#: elf/dl-open.c:214 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "tom dynamisk strengelement-erstatning" -#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356 +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 msgid "cannot create scope list" msgstr "kan ikke oprette omfangsliste" -#: elf/dl-open.c:416 +#: elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "kan ikke oprette datastrukturer for TLS" -#: elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-open.c:486 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "ugyldig modus for dlopen()" -#: elf/dl-reloc.c:88 +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "delt objekt kan ikke åbnes med dlopen(): statisk TLS-hukommelse for lille" + +#: elf/dl-reloc.c:118 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "Kan ikke gøre segment skrivbart for omflytning" -#: elf/dl-reloc.c:174 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s: profilereren fandt ingen PLTREL i objekt %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:186 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: profilereren fik slut på hukommelse for kopiering af PLTREL i %s\n" -#: elf/dl-reloc.c:201 +#: elf/dl-reloc.c:246 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "kan ikke genskabe segmentbeskyttelse efter omflytning" @@ -5644,119 +5665,119 @@ msgstr "Format der skal bruges: ny, gammel eller kompatibel (standard)" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Konfigurerer værdier til Dynamisk Lænker" -#: elf/ldconfig.c:282 +#: elf/ldconfig.c:294 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "Stien '%s' givet mere end én gang" -#: elf/ldconfig.c:326 +#: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s er ikke en kendt bibliotekstype" -#: elf/ldconfig.c:344 +#: elf/ldconfig.c:356 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:426 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "Kan ikke stat() %s\n" -#: elf/ldconfig.c:424 +#: elf/ldconfig.c:436 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s er ikke en symbolsk lænke\n" -#: elf/ldconfig.c:443 +#: elf/ldconfig.c:455 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "Kan ikke aflænke %s" -#: elf/ldconfig.c:449 +#: elf/ldconfig.c:461 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "Kan ikke lænke %s til %s" -#: elf/ldconfig.c:455 +#: elf/ldconfig.c:467 msgid " (changed)\n" msgstr " (ændret)\n" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: elf/ldconfig.c:469 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (UDELADT)\n" -#: elf/ldconfig.c:512 +#: elf/ldconfig.c:524 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "Kan ikke finde %s" -#: elf/ldconfig.c:528 +#: elf/ldconfig.c:540 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Ignorerede filen %s da den ikke er en almindelig fil." -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "Ingen lænke oprettet da .so-navn ikke kunne findes for %s" -#: elf/ldconfig.c:634 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kan ikke åbne katalog %s" -#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736 +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "Kan ikke lstat %s" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:713 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "Kan ikke stat() %s" -#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93 +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Indputfilen %s ikke fundet\n" -#: elf/ldconfig.c:792 +#: elf/ldconfig.c:804 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:795 +#: elf/ldconfig.c:807 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:798 +#: elf/ldconfig.c:810 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4-bibliotek %s i forkert katalog" -#: elf/ldconfig.c:825 +#: elf/ldconfig.c:837 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "bibliotekerne %s og %s i kataloget %s har samme .so-navn, men forskellig type" -#: elf/ldconfig.c:928 +#: elf/ldconfig.c:940 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Kan ikke åbne konfigurationsfil %s" -#: elf/ldconfig.c:1012 +#: elf/ldconfig.c:1024 msgid "Can't chdir to /" msgstr "Kan ikke chdir til /" -#: elf/ldconfig.c:1054 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Kan ikke åbne hurtigbufferkatalog %s\n" |