diff options
author | Florian Weimer <fweimer@redhat.com> | 2020-05-06 17:35:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Florian Weimer <fweimer@redhat.com> | 2020-05-06 17:35:40 +0200 |
commit | d69c3a9e75a5cc592f658e1a2f7e8c7f1e023d11 (patch) | |
tree | 12610ddad6ed1d86271c97c6963c89faf9de2bd4 /include/libintl.h | |
parent | 898f3793164c0e811b28a37827f4bedce334066f (diff) | |
download | glibc-d69c3a9e75a5cc592f658e1a2f7e8c7f1e023d11.zip glibc-d69c3a9e75a5cc592f658e1a2f7e8c7f1e023d11.tar.gz glibc-d69c3a9e75a5cc592f658e1a2f7e8c7f1e023d11.tar.bz2 |
Document the internal _ and N_ macros
Reviewed-by: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Diffstat (limited to 'include/libintl.h')
-rw-r--r-- | include/libintl.h | 32 |
1 files changed, 24 insertions, 8 deletions
diff --git a/include/libintl.h b/include/libintl.h index 9a11367..3d63b7a 100644 --- a/include/libintl.h +++ b/include/libintl.h @@ -37,17 +37,33 @@ extern char *__bind_textdomain_codeset (const char *__domainname, extern const char _libc_intl_domainname[]; libc_hidden_proto (_libc_intl_domainname) -/* Define the macros `_' and `N_' for conveniently marking translatable - strings in the libc source code. We have to make sure we get the - correct definitions so we undefine the macros first. */ +/* _ marks its argument, a string literal, for translation, and + performs translation at run time if the LC_MESSAGES locale category + has been set. The MSGID argument is extracted, added to the + translation database, and eventually submitted to the translation + team for processing. New translations are periodically + incorporated into the glibc source tree as part of translation + updates. */ +# undef _ +# define _(msgid) __dcgettext (_libc_intl_domainname, msgid, LC_MESSAGES) + +/* N_ marks its argument, a string literal, for translation, so that + it is extracted and added to the translation database (similar to + the _ macro above). It does not translate the string at run time. + The first, primary use case for N_ is a context in which a string + literal is required, such as an initializer. Translation will + happen later, for example using the __gettext function. + The second, historic, use case involves strings which may be + translated in a future version of the library, but cannot be + translated in current releases due to some technical limitation + (e.g., gettext not being available in the dynamic loader). No + translation at run time happens in such cases. In the future, this + historic usage of N_ may become deprecated. Strings which are not + translated create unnecessary work for the translation team. We + continue to use N_ because it helps mark translatable strings. */ # undef N_ # define N_(msgid) msgid -# undef _ -/* This is defined as an optimizing macro, so use it. */ -# define _(msgid) \ - __dcgettext (_libc_intl_domainname, msgid, LC_MESSAGES) - # endif /* !_ISOMAC */ #endif |