diff options
author | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2005-10-13 16:24:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> | 2005-10-13 16:24:53 +0000 |
commit | 1676aaeffd2e156e6d15d3aa59c35214e6a6a2b1 (patch) | |
tree | 648fba35572eb13233ccb36402323ff1854fb9a8 | |
parent | bf58906631af8fe0d57625988b1d003cc09ef01d (diff) | |
download | glibc-1676aaeffd2e156e6d15d3aa59c35214e6a6a2b1.zip glibc-1676aaeffd2e156e6d15d3aa59c35214e6a6a2b1.tar.gz glibc-1676aaeffd2e156e6d15d3aa59c35214e6a6a2b1.tar.bz2 |
* include/features.h: Define _POSIX_C_SOURCE to 200112 for
_XOPEN_SOURCE == 600.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | include/features.h | 6 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/ChangeLog | 21 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/SUPPORTED | 4 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/locales/nso_ZA | 281 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/locales/ss_ZA | 285 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/locales/tn_ZA | 288 | ||||
-rw-r--r-- | localedata/locales/ve_ZA | 288 |
8 files changed, 1176 insertions, 2 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2005-10-13 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + * include/features.h: Define _POSIX_C_SOURCE to 200112 for + _XOPEN_SOURCE == 600. + 2005-10-12 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> * malloc/malloc.c (_int_free): Fail if block size is obviously wrong. diff --git a/include/features.h b/include/features.h index 89f00df..fd4420d 100644 --- a/include/features.h +++ b/include/features.h @@ -186,8 +186,10 @@ # define _POSIX_SOURCE 1 # if defined _XOPEN_SOURCE && (_XOPEN_SOURCE - 0) < 500 # define _POSIX_C_SOURCE 2 -# else +# elif defined _XOPEN_SOURCE && (_XOPEN_SOURCE - 0) < 600 # define _POSIX_C_SOURCE 199506L +# else +# define _POSIX_C_SOURCE 200112L # endif #endif @@ -263,7 +265,7 @@ #endif #if defined _FORTIFY_SOURCE && _FORTIFY_SOURCE > 0 \ - && __GNUC_PREREQ (4, 1) && defined __OPTIMIZE__ && __OPTIMIZE__ > 0 + && __GNUC_PREREQ (4, 0) && defined __OPTIMIZE__ && __OPTIMIZE__ > 0 # if _FORTIFY_SOURCE > 1 # define __USE_FORTIFY_LEVEL 2 # else diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog index 795542f..504ba5e 100644 --- a/localedata/ChangeLog +++ b/localedata/ChangeLog @@ -1,3 +1,24 @@ +2005-10-13 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> + + [BZ #533] + * locales/ss_ZA: New file. + Patch by Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>. + + [BZ #529] + * locales/tn_ZA: New file. + Patch by Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>. + + [BZ #491] + * locales/ve_ZA: New file. + Patch by Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>. + + [BZ #486] + * locales/nso_ZA: New file. + Patch by Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>. + + * SUPPORTED: Add nso_ZA.UTF-8, ve_ZA.UTF-8, tn_ZA.UTF-8, and + ss_ZA.UTF-8. + 2005-10-12 Ulrich Drepper <drepper@redhat.com> [BZ #532] diff --git a/localedata/SUPPORTED b/localedata/SUPPORTED index 57e9d8c..b963485 100644 --- a/localedata/SUPPORTED +++ b/localedata/SUPPORTED @@ -260,6 +260,7 @@ nl_NL/ISO-8859-1 \ nl_NL@euro/ISO-8859-15 \ nn_NO.UTF-8/UTF-8 \ nn_NO/ISO-8859-1 \ +nso_ZA/UTF-8 \ oc_FR.UTF-8/UTF-8 \ oc_FR/ISO-8859-1 \ om_ET/UTF-8 \ @@ -297,6 +298,7 @@ sq_AL.UTF-8/UTF-8 \ sq_AL/ISO-8859-1 \ sr_CS.UTF-8/UTF-8 \ sr_CS/ISO-8859-5 \ +ss_ZA/UTF-8 \ st_ZA.UTF-8/UTF-8 \ st_ZA/ISO-8859-1 \ sv_FI.UTF-8/UTF-8 \ @@ -315,6 +317,7 @@ ti_ET/UTF-8 \ tig_ER/UTF-8 \ tl_PH.UTF-8/UTF-8 \ tl_PH/ISO-8859-1 \ +tn_ZA/UTF-8 \ tr_TR.UTF-8/UTF-8 \ tr_TR/ISO-8859-9 \ ts_ZA/UTF-8 \ @@ -324,6 +327,7 @@ uk_UA/KOI8-U \ ur_PK/UTF-8 \ uz_UZ/ISO-8859-1 \ uz_UZ@cyrillic/UTF-8 \ +ve_ZA/UTF-8 \ vi_VN.TCVN/TCVN5712-1 \ vi_VN/UTF-8 \ wa_BE/ISO-8859-1 \ diff --git a/localedata/locales/nso_ZA b/localedata/locales/nso_ZA new file mode 100644 index 0000000..f80b843 --- /dev/null +++ b/localedata/locales/nso_ZA @@ -0,0 +1,281 @@ +escape_char / +comment_char % + +% Charset: UTF-8 + +% ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary +% 0.2 (2004-10-27): +% 2004-10-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Update all contact information +% - Add lang_lib +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added country_ab2/3, country_num +% 2004-02-27: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Correction of lang_name comment +% 0.1 (2004-02-11): +% Initial Northern Sotho locale for South Africa +% by Zuza Software Foundation + +LC_IDENTIFICATION +title "Northern Sotho locale for South Africa" +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +contact "Dwayne Bailey" +email "dwayne@translate.org.za" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" +language "Northern Sotho" +territory "South Africa" +revision "0.3" +date "2005-10-13" +% +category "nso_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION +category "nso_ZA:2004";LC_CTYPE +category "nso_ZA:2004";LC_COLLATE +category "nso_ZA:2004";LC_TIME +category "nso_ZA:2004";LC_NUMERIC +category "nso_ZA:2004";LC_MONETARY +category "nso_ZA:2004";LC_MESSAGES +category "nso_ZA:2004";LC_PAPER +category "nso_ZA:2004";LC_NAME +category "nso_ZA:2004";LC_ADDRESS +category "nso_ZA:2004";LC_TELEPHONE +category "nso_ZA:2004";LC_MEASUREMENT + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. +% use the rules there when making ordered lists of words. +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "en_ZA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_ZA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Son, Mos^, Bed, Rar, Ne, Hla, Mok +abday "<U0053><U006F><U006E>";/ + "<U004D><U006F><U0161>";/ + "<U0042><U0065><U0064>";/ + "<U0052><U0061><U0072>";/ + "<U004E><U0065>";/ + "<U0048><U006C><U0061>";/ + "<U004D><U006F><U006B>" + +% day - The full names of the week days: +% - LaMorena, Mos^upologo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labohlano, Mokibelo +day "<U004C><U0061><U004D><U006F><U0072><U0065><U006E><U0061>";/ + "<U004D><U006F><U0161><U0075><U0070><U006F><U006C><U006F><U0067><U006F>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0068><U006C><U0061><U006E><U006F>";/ + "<U004D><U006F><U006B><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Jan, Feb, Mat, Apr, Mei, Jun, Jul, Ago, Set, Okt, Nof, Dis +abmon "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ + "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";"<U004A><U0075><U006E>";/ + "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0067><U006F>";/ + "<U0053><U0065><U0074>";"<U004F><U006B><U0074>";/ + "<U004E><U006F><U0066>";"<U0044><U0069><U0073>" + +% mon - The full names of the months - +% - Janaware, Febereware, Mats^he, Aprele, Mei, June +% Julae, Agostose, Setemere, Oktobere, Nofemere, Disemere +mon "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ + "<U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0065><U0077><U0061><U0072><U0065>";/ + "<U004D><U0061><U0074><U0161><U0068><U0065>";/ + "<U0041><U0070><U0072><U0065><U006C><U0065>";/ + "<U004D><U0065><U0069>";/ + "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/ + "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0065>";/ + "<U0041><U0067><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0065>";/ + "<U0053><U0065><U0074><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ + "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072><U0065>";/ + "<U004E><U006F><U0066><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>";/ + "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0065><U0072><U0065>" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +% +% "%a" (short weekday name), +% "%d" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +t_fmt "<U0025><U0054>" +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +am_pm "";"" +% The "" mean 'default to "AM" and "PM". + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +t_fmt_ampm "" +% The "" means that this format is not supported. + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +% +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME: Check both of these +% The affirmative response - ee +% "^[yYeE].*" +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" + +% The negative response - aowa +% "^[nNaA].*" +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_ZA" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "en_ZA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_ZA" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" + +% FIXME - define all the following name_* +% General salutation for any sex +% name_gen "" + +% Salutation for unmarried females - "" +% name_miss "" + +% Salutation for males - "" +% name_mr "" + +% Salutation for married females - "" +% name_mrs "" + +% Salutation valid for all females - "" (no term) +% name_ms "" + +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% Country name in Northern Sotho - "Afrika Borwa" +country_name "<U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/ +<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>" + +% Abbreviated country postal name - "ZA" +country_post "<U005A><U0041>" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf +% "ZA" +country_car "<U005A><U0041>" + +% FIXME define the following correctly +% country_isbn "" + +% Language name in Northern Sotho - "Sesotho sa Leboa" +lang_name "<U0053><U0065><U0073><U006F><U0074><U0068><U006F><U0020>/ +<U0073><U0061><U0020><U004C><U0065><U0062><U006F><U0061>" + +% ISO 639 two and three letter language names +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +lang_ab "" +lang_term "<U006E><U0073><U006F>" +lang_lib "<U006E><U0073><U006F>" + +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the <country_post> keyword", +% "end of line +% + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "ZA", "ZAF" +country_num 710 +country_ab2 "<U005A><U0041>" +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" + +END LC_ADDRESS + diff --git a/localedata/locales/ss_ZA b/localedata/locales/ss_ZA new file mode 100644 index 0000000..8e4de83 --- /dev/null +++ b/localedata/locales/ss_ZA @@ -0,0 +1,285 @@ +escape_char / +comment_char % + +% Charset: UTF-8 + +% ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary +% 0.2 (2004-11-09): +% 2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Short month names comment corrected to match values in abmon +% - Correct yesexpr regex +% - <UNNNN> escaped all entries +% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Changed all contact details +% - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt +% - Remove .* from yes/noexpr +% - <UNNNN> escaped some entries +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added country_ab2/3, country_num +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Correct capatilisation of lang_name +% 0.1 (2004-02-24): +% - Initial Swati locale for South Africa +% by Zuza Software Foundation + +LC_IDENTIFICATION +title "Swati locale for South Africa" +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +contact "Dwayne Bailey" +email "dwayne@translate.org.za" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" +language "Swati" +territory "South Africa" +revision "0.3" +date "2005-10-13" +% +category "ss_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION +category "ss_ZA:2004";LC_CTYPE +category "ss_ZA:2004";LC_COLLATE +category "ss_ZA:2004";LC_TIME +category "ss_ZA:2004";LC_NUMERIC +category "ss_ZA:2004";LC_MONETARY +category "ss_ZA:2004";LC_MESSAGES +category "ss_ZA:2004";LC_PAPER +category "ss_ZA:2004";LC_NAME +category "ss_ZA:2004";LC_ADDRESS +category "ss_ZA:2004";LC_TELEPHONE +category "ss_ZA:2004";LC_MEASUREMENT + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. +% use the rules there when making ordered lists of words. +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "en_ZA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_ZA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Son, Mso, Bil, Tsa, Ne, Hla, Mgc +abday "<U0053><U006F><U006E>";/ + "<U004D><U0073><U006F>";/ + "<U0042><U0069><U006C>";/ + "<U0054><U0073><U0061>";/ + "<U004E><U0065>";/ + "<U0048><U006C><U0061>";/ + "<U004D><U0067><U0063>" + +% day - The full names of the week days: +% - Lisontfo, uMsombuluko, Lesibili, Lesitsatfu, Lesine, Lesihlanu, uMgcibelo +day "<U004C><U0069><U0073><U006F><U006E><U0074><U0066><U006F>";/ + "<U0075><U004D><U0073><U006F><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U006B><U006F>";/ + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/ + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0074><U0073><U0061><U0074><U0066><U0075>";/ + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/ + "<U004C><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ + "<U0075><U004D><U0067><U0063><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Bhi, Van, Vul, Mab, Ink, Nhl, Kho, Ngc, Nyo, Imp, Lwe, Ngo +abmon "<U0042><U0068><U0069>";"<U0056><U0061><U006E>";/ + "<U0056><U0075><U006C>";"<U004D><U0061><U0062>";/ + "<U004B><U0068><U006B>";"<U004E><U0068><U006C>";/ + "<U004B><U0068><U006F>";"<U004E><U0067><U0063>";/ + "<U004E><U0079><U006F>";"<U0049><U006D><U0070>";/ + "<U004C><U0077><U0065>";"<U004E><U0067><U006F>" + +% mon - The full names of the months - +% - Bhimbidvwane, iNdlovane, iNdlovulenkhulu, Mabasa, Inkhwenkhweti, iNhlaba +% Kholwane, iNgci, iNyoni, Impala, Lweti, iNgongoni +mon "<U0042><U0068><U0069><U006D><U0062><U0069><U0064><U0076><U0077><U0061><U006E><U0065>";/ + "<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0061><U006E><U0065>";/ + "<U0069><U004E><U0064><U006C><U006F><U0076><U0075><U006C><U0065><U006E><U006B><U0068><U0075><U006C><U0075>";/ + "<U004D><U0061><U0062><U0061><U0073><U0061>";/ + "<U0049><U006E><U006B><U0068><U0077><U0065><U006E><U006B><U0068><U0077><U0065><U0074><U0069>";/ + "<U0069><U004E><U0068><U006C><U0061><U0062><U0061>";/ + "<U004B><U0068><U006F><U006C><U0077><U0061><U006E><U0065>";/ + "<U0069><U004E><U0067><U0063><U0069>";/ + "<U0069><U004E><U0079><U006F><U006E><U0069>";/ + "<U0049><U006D><U0070><U0061><U006C><U0061>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0074><U0069>";/ + "<U0069><U004E><U0067><U006F><U006E><U0067><U006F><U006E><U0069>" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +% +% "%a" (short weekday name), +% "%-e" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +t_fmt "<U0025><U0054>" +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +am_pm "";"" +% The "" mean 'default to "AM" and "PM". + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +t_fmt_ampm "" +% The "" means that this format is not supported. + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/ +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +% +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %-e - day of month as a decimal number without leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME: Check both of these +% The affirmative response - yebo +% "^[yY]" +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>" + +% The negative response - akukho +% "^[nNaA]" +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0061><U0041><U005D>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_ZA" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "en_ZA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_ZA" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" + +% FIXME - define all the following name_* +% General salutation for any sex +% name_gen "" + +% Salutation for unmarried females - "" +% name_miss "" + +% Salutation for males - "" +% name_mr "" + +% Salutation for married females - "" +% name_mrs "" + +% Salutation valid for all females - "" (no term) +% name_ms "" + +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% Country name in Swati - "iNingizimu Afrika" +country_name "<U0069><U004E><U0069><U006E><U0067><U0069><U007A><U0069><U006D><U0075><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" + +% Abbreviated country postal name - "ZA" +country_post "<U005A><U0041>" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf +% "ZA" +country_car "<U005A><U0041>" + +% FIXME define the following correctly +% country_isbn "" + +% Language name in Swati - "SiSwati" +lang_name "<U0053><U0069><U0053><U0077><U0061><U0074><U0069>" + +% ISO 639 two and three letter language names +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +% "ss", ssw" +lang_ab "<U0073><U0073>" +lang_term "<U0073><U0073><U0077>" + +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the <country_post> keyword", +% "end of line +% + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "ZA", "ZAF" +country_num 710 +country_ab2 "<U005A><U0041>" +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" + +END LC_ADDRESS + diff --git a/localedata/locales/tn_ZA b/localedata/locales/tn_ZA new file mode 100644 index 0000000..c663811 --- /dev/null +++ b/localedata/locales/tn_ZA @@ -0,0 +1,288 @@ +escape_char / +comment_char % + +% Charset: UTF-8 + +% ChangeLog +% 0.4 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary +% 0.3 (2005-06-21): +% 2005-06-21 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Corrected short month names to correspond to long +% month names (missed in 2004-02-27 corrections) +% 0.2 (2004-11-08): +% 2004-11-08 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Changed all contact information +% - d_t_fmt, date_fmt changed %d to %-e +% - Remove .* from yes/noexpr +% - Convert all to <UNNNN> syntax +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added country_ab2/3, country_num +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Correct capatilisation of lang_name +% - Validated and corrected bad month names +% 0.1 (2004-02-24): +% - Initial Tswana locale for South Africa +% by Zuza Software Foundation + +LC_IDENTIFICATION +title "Tswana locale for South Africa" +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +contact "Dwayne Bailey" +email "dwayne@translate.org.za" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" +language "Tswana" +territory "South Africa" +revision "0.4" +date "2005-10-13" +% +category "tn_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION +category "tn_ZA:2004";LC_CTYPE +category "tn_ZA:2004";LC_COLLATE +category "tn_ZA:2004";LC_TIME +category "tn_ZA:2004";LC_NUMERIC +category "tn_ZA:2004";LC_MONETARY +category "tn_ZA:2004";LC_MESSAGES +category "tn_ZA:2004";LC_PAPER +category "tn_ZA:2004";LC_NAME +category "tn_ZA:2004";LC_ADDRESS +category "tn_ZA:2004";LC_TELEPHONE +category "tn_ZA:2004";LC_MEASUREMENT + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. +% use the rules there when making ordered lists of words. +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "en_ZA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_ZA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Tsh, Mos, Bed, Rar, Ne, Tlh, Mat +abday "<U0054><U0073><U0068>";/ + "<U004D><U006F><U0073>";/ + "<U0042><U0065><U0064>";/ + "<U0052><U0061><U0072>";/ + "<U004E><U0065>";/ + "<U0054><U006C><U0068>";/ + "<U004D><U0061><U0074>" + +% day - The full names of the week days: +% - laTshipi, Mosupologo, Labobedi, Laboraro, Labone, Labotlhano, Lamatlhatso +day "<U006C><U0061><U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0069>";/ + "<U004D><U006F><U0073><U0075><U0070><U006F><U006C><U006F><U0067><U006F>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0062><U0065><U0064><U0069>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0072><U0061><U0072><U006F>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U006E><U0065>";/ + "<U004C><U0061><U0062><U006F><U0074><U006C><U0068><U0061><U006E><U006F>";/ + "<U004C><U0061><U006D><U0061><U0074><U006C><U0068><U0061><U0074><U0073><U006F>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Fer, Tlh, Mop, Mor, Mot, See, Phu, Pha, Lwe, Dip, Ngw, Sed +abmon "<U0046><U0065><U0072>";"<U0054><U006C><U0068>";/ + "<U004D><U006F><U0070>";"<U004D><U006F><U0072>";/ + "<U004D><U006F><U0074>";"<U0053><U0065><U0065>";/ + "<U0050><U0068><U0075>";"<U0050><U0068><U0061>";/ + "<U004C><U0077><U0065>";"<U0044><U0069><U0070>";/ + "<U004E><U0067><U0077>";"<U0053><U0065><U0064>" + +% mon - The full names of the months - +% - Ferikgong, Tlhakole, Mopitlwe, Moranang, Motsheganong, Seetebosigo +% Phukwi, Phatwe, Lwetse, Diphalane, Ngwanatsele, Sedimonthole +mon "<U0046><U0065><U0072><U0069><U006B><U0067><U006F><U006E><U0067>";/ + "<U0054><U006C><U0068><U0061><U006B><U006F><U006C><U0065>";/ + "<U004D><U006F><U0070><U0069><U0074><U006C><U0077><U0065>";/ + "<U004D><U006F><U0072><U0061><U006E><U0061><U006E><U0067>";/ + "<U004D><U006F><U0074><U0073><U0068><U0065><U0067><U0061><U006E><U006F><U006E><U0067>";/ + "<U0053><U0065><U0065><U0074><U0065><U0062><U006F><U0073><U0069><U0067><U006F>";/ + "<U0050><U0068><U0075><U006B><U0077><U0069>";/ + "<U0050><U0068><U0061><U0074><U0077><U0065>";/ + "<U004C><U0077><U0065><U0074><U0073><U0065>";/ + "<U0044><U0069><U0070><U0068><U0061><U006C><U0061><U006E><U0065>";/ + "<U004E><U0067><U0077><U0061><U006E><U0061><U0074><U0073><U0065><U006C><U0065>";/ + "<U0053><U0065><U0064><U0069><U006D><U006F><U006E><U0074><U0068><U006F><U006C><U0065>" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020>/ +<U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +% +% "%a" (short weekday name), +% "%-e" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +t_fmt "<U0025><U0054>" +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +am_pm "";"" +% The "" mean 'default to "AM" and "PM". + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +t_fmt_ampm "" +% The "" means that this format is not supported. + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/ +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +% +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME: Check both of these +% The affirmative response - ee +% "^[yYeE]" +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" + +% The negative response - nyaa +% "^[nN]" +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_ZA" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "en_ZA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_ZA" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" + +% FIXME - define all the following name_* +% General salutation for any sex +% name_gen "" + +% Salutation for unmarried females - "" +% name_miss "" + +% Salutation for males - "" +% name_mr "" + +% Salutation for married females - "" +% name_mrs "" + +% Salutation valid for all females - "" (no term) +% name_ms "" + +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% Country name in Tswana - "Aforika Borwa" +country_name "<U0041><U0066><U006F><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/ +<U0042><U006F><U0072><U0077><U0061>" + +% Abbreviated country postal name - "ZA" +country_post "<U005A><U0041>" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf +% "ZA" +country_car "<U005A><U0041>" + +% FIXME define the following correctly +% country_isbn "" + +% Language name in Tswana - "Setswana" +lang_name "<U0053><U0065><U0074><U0073><U0077><U0061><U006E><U0061>" + +% ISO 639 two and three letter language names +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +% "tn", "tsn" +lang_ab "<U0074><U006E>" +lang_term "<U0074><U0073><U006E>" + +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the <country_post> keyword", +% "end of line +% + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "ZA", "ZAF" +country_num 710 +country_ab2 "<U005A><U0041>" +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" + +END LC_ADDRESS + diff --git a/localedata/locales/ve_ZA b/localedata/locales/ve_ZA new file mode 100644 index 0000000..ff6d115 --- /dev/null +++ b/localedata/locales/ve_ZA @@ -0,0 +1,288 @@ +escape_char / +comment_char % + +% Charset: UTF-8 + +% ChangeLog +% 0.3 (2005-10-13): +% 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added 'Charset: UTF-8' information +% - Update contact information +% - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of +% Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary +% 0.2 (2004-10-29): +% 2004-10-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Converted to <UNNNN> syntax for everything +% - Correct yes/noexpr +% - Corrected some days of the week +% 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Updated all contact information +% - Added Translate.org.za to "source" for clarity +% 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Added country_ab2/3, country_num +% 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Correct capatilisation of lang_name +% 0.1 (2004-02-24): +% 2004-02-24 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> +% - Initial Venda locale for South Africa +% by Zuza Software Foundation + +LC_IDENTIFICATION +title "Venda locale for South Africa" +source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" +address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" +contact "Dwayne Bailey" +email "dwayne@translate.org.za" +tel "+27 12 460 1095" +fax "+27 12 460 1095" +language "Venda" +territory "South Africa" +revision "0.3" +date "2005-10-13" +% +category "ve_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION +category "ve_ZA:2004";LC_CTYPE +category "ve_ZA:2004";LC_COLLATE +category "ve_ZA:2004";LC_TIME +category "ve_ZA:2004";LC_NUMERIC +category "ve_ZA:2004";LC_MONETARY +category "ve_ZA:2004";LC_MESSAGES +category "ve_ZA:2004";LC_PAPER +category "ve_ZA:2004";LC_NAME +category "ve_ZA:2004";LC_ADDRESS +category "ve_ZA:2004";LC_TELEPHONE +category "ve_ZA:2004";LC_MEASUREMENT + +END LC_IDENTIFICATION + +LC_CTYPE +% Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" +copy "i18n" +END LC_CTYPE + +LC_COLLATE +% Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. +% use the rules there when making ordered lists of words. +copy "iso14651_t1" +END LC_COLLATE + +LC_MONETARY +copy "en_ZA" +END LC_MONETARY + +LC_NUMERIC +copy "en_ZA" +END LC_NUMERIC + +LC_TIME + +% abday - The abbreviations for the week days: +% - Swo, Mus, Vhi, Rar, L^a, T^an, Mug +abday "<U0053><U0077><U006F>";/ + "<U004D><U0075><U0073>";/ + "<U0056><U0068><U0069>";/ + "<U0052><U0061><U0072>";/ + "<U1E4B><U0061>";/ + "<U1E70><U0061><U006E>";/ + "<U004D><U0075><U0067>" + +% day - The full names of the week days: +% - Swondaha, Musumbuluwo, L^avhuvhili, L^avhuraru, L^avhun^a, L^avhut^anu, Mugivhela +day "<U0053><U0077><U006F><U006E><U0064><U0061><U0068><U0061>";/ + "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U0077><U006F>";/ + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0076><U0068><U0069><U006C><U0069>";/ + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0072><U0061><U0072><U0075>";/ + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E4B><U0061>";/ + "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E71><U0061><U006E><U0075>";/ + "<U004D><U0075><U0067><U0069><U0076><U0068><U0065><U006C><U0061>" + +% abmon - The abbreviations for the months +% - Pha, Luh, Fam, Lam, Shu, Lwi, Lwa, Ngu, Khu, Tsh, L^ar, Nye +abmon "<U0050><U0068><U0061>";"<U004C><U0075><U0068>";/ + "<U0046><U0061><U006D>";"<U004C><U0061><U006D>";/ + "<U0053><U0068><U0075>";"<U004C><U0077><U0069>";/ + "<U004C><U0077><U0061>";"<U004E><U0067><U0075>";/ + "<U004B><U0068><U0075>";"<U0054><U0073><U0068>";/ + "<U1E3C><U0061><U0072>";"<U004E><U0079><U0065>" + +% mon - The full names of the months - +% - Phando, Luhuhi, T^hafamuhwe, Lambamai, Shundunthule, Fulwi +% Fulwana, T^hangule, Khubvumedzi, Tshimedzi, L^ara, Nyendavhusiku +mon "<U0050><U0068><U0061><U006E><U0064><U006F>";/ + "<U004C><U0075><U0068><U0075><U0068><U0069>";/ + "<U1E70><U0068><U0061><U0066><U0061><U006D><U0075><U0068><U0077><U0065>";/ + "<U004C><U0061><U006D><U0062><U0061><U006D><U0061><U0069>";/ + "<U0053><U0068><U0075><U006E><U0064><U0075><U006E><U0074><U0068><U0075><U006C><U0065>";/ + "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0069>";/ + "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0061><U006E><U0061>";/ + "<U1E70><U0068><U0061><U006E><U0067><U0075><U006C><U0065>";/ + "<U004B><U0068><U0075><U0062><U0076><U0075><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/ + "<U0054><U0073><U0068><U0069><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/ + "<U1E3C><U0061><U0072><U0061>";/ + "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0064><U0061><U0076><U0068><U0075><U0073><U0069><U006B><U0075>" + +% Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - +d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" +% +% "%a" (short weekday name), +% "%d" (day of month as a decimal number), +% "%b" (short month name), +% "%Y" (year with century as a decimal number), +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), +% "%Z" (Time zone name) + +% Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - +d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" +% "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). + +% Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - +t_fmt "<U0025><U0054>" +% "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) + +% Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - +am_pm "";"" +% The "" mean 'default to "AM" and "PM". + +% Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" +t_fmt_ampm "" +% The "" means that this format is not supported. + +% Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - +% "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output +date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/ +<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ +<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" +% +% %a - abbreviated weekday name, +% %b - abreviated month name, +% %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), +% %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), +% %M - minute as a decimal number (00 to 59), +% %S - seconds as a decimal number (00 to 59), +% %Z - time-zone name, +% %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. + +END LC_TIME + +LC_MESSAGES +% FIXME: Check both of these +% The affirmative response - ee +% "^[yYeE]" +yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>" + +% The negative response - hai +% "^[nNhH]" +noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>" +END LC_MESSAGES + +LC_PAPER +copy "en_ZA" +END LC_PAPER + +LC_TELEPHONE +copy "en_ZA" +END LC_TELEPHONE + +LC_MEASUREMENT +copy "en_ZA" +END LC_MEASUREMENT + +LC_NAME +% Format for addressing a person. +name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ +<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" +% "%d%t%g%t%m%t%f" +% "Salutation", +% "Empty string, or <Space>", +% "First given name", +% "Empty string, or <Space>", +% "Middle names", +% "Empty string, or <Space>", +% "Clan names" + +% FIXME - define all the following name_* +% General salutation for any sex +% name_gen "" + +% Salutation for unmarried females - "" +% name_miss "" + +% Salutation for males - "" +% name_mr "" + +% Salutation for married females - "" +% name_mrs "" + +% Salutation valid for all females - "" (no term) +% name_ms "" + +END LC_NAME + +LC_ADDRESS +% Country name in Venda - "Afurika Tshipembe" +country_name "<U0041><U0066><U0075><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/ +<U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0065><U006D><U0062><U0065>" + +% Abbreviated country postal name - "ZA" +country_post "<U005A><U0041>" + +% UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic +% http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf +% "ZA" +country_car "<U005A><U0041>" + +% FIXME define the following correctly +% country_isbn "" + +% Language name in Venda - "Tshivend^a" +lang_name "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0076><U0065><U006E><U1E13><U0061>" + +% ISO 639 two and three letter language names +% see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html +% "ve", "ven", :ven" +lang_ab "<U0076><U0065>" +lang_term "<U0076><U0065><U006E>" +% FIXME there seems to be an error with the following but am unable to +% determine what as it works correctly in other locale files +% lang_lib "<U0076><U0065><U006E>" + +% Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South +% Africa. (Ignored for now) +postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ +<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ +<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ +<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ +<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" +% "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%%z %T%N%c%N", which gives - +% "firm name", +% "end of line", +% "C/O address", +% "end of line", +% "department name", +% "Building name", +% "end of line", +% "street or block name", +% "space", +% "house number or designation", +% "space", +% "floor number", +% "space", +% "room number, door designation", +% "end of line", +% "postal code", +% "space", +% "town, city", +% "end of line", +% "country designation for the <country_post> keyword", +% "end of line +% + +% ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations +% http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html +% "ZA", "ZAF" +country_num 710 +country_ab2 "<U005A><U0041>" +country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>" + +END LC_ADDRESS + |