From b4a3689a68d88291d5aa73b9179322f58b562db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Tue, 13 Mar 2018 16:57:29 +0000 Subject: Updated Russian and Brazilian Portuguese translations. ld * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. opcodes * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. gas * po/ru.po: Updated Russian translation. --- gas/po/ru.po | 2270 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1243 insertions(+), 1027 deletions(-) (limited to 'gas/po') diff --git a/gas/po/ru.po b/gas/po/ru.po index f5d087f..e77097c 100644 --- a/gas/po/ru.po +++ b/gas/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: as.c:388 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @ФАЙЛ прочитать парамеры из ФАЙЛа\n" +msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n" #: as.c:396 #, c-format @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "некорректная константа (%lx) после место #: config/tc-arm.c:23295 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "невозможно выслить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx" +msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx" #: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойно #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "операнд ссылается не R%ld предыдущей загрузки." +msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки." #: config/tc-iq2000.c:394 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." @@ -9621,11 +9621,11 @@ msgstr " Специализированные параметры командн #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:330 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden" #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный параметр после -K" #: config/tc-m32r.c:372 #, c-format @@ -9635,211 +9635,217 @@ msgstr " Специализированные параметры командн #: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:380 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n" #: config/tc-m32r.c:382 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n" #: config/tc-m32r.c:384 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr "" +" -parallel пытаться подбирать инструкции для\n" +" параллельного выполнения\n" #: config/tc-m32r.c:386 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr "" +" -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n" +" полем M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:393 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr "" +" -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n" +" инструкциях, которые\n" #: config/tc-m32r.c:395 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " emulate output (default %s)\n" +#, c-format msgid " might violate constraints\n" -msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n" +msgstr " могут нарушать ограничения\n" #: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n" #: config/tc-m32r.c:399 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -R fold data section into text section\n" +#, c-format msgid " instructions might violate constraints\n" -msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n" +msgstr "" +" инструкциях, которые могут\n" +" нарушать ограничения\n" #: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n" #: config/tc-m32r.c:407 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -R fold data section into text section\n" +#, c-format msgid " for constraint violations\n" -msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n" +msgstr " на нарушение ограничений\n" #: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n" #: config/tc-m32r.c:411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -R fold data section into text section\n" +#, c-format msgid " constraint violations\n" -msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n" +msgstr " на нарушение ограничений\n" #: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" +" -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n" +" не совпадает с низким перемещением\n" #: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n" #: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:427 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" +msgstr " -KPIC генерировать PIC\n" #: config/tc-m32r.c:846 msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" +msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения." #: config/tc-m32r.c:854 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" +msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно." #: config/tc-m32r.c:862 msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" +msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения" #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция" #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" +msgstr "инструкция «%s» только для M32R2" #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "неизвестная инструкция «%s»" #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" +msgstr "инструкция «%s» только для M32RX" #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно." #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" +msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов" #: config/tc-m32r.c:1092 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" +msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r" #: config/tc-m32r.c:1121 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?" #: config/tc-m32r.c:1498 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" +msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется." #: config/tc-m32r.c:1548 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld." #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 #: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" +msgstr "Неверное выражение PIC." #: config/tc-m32r.c:2069 msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" +msgstr "Непарное перемещение high/shigh" #: config/tc-m68hc11.c:416 #, c-format @@ -9863,75 +9869,93 @@ msgid "" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" +"Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n" +" -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n" +" -mlong использовать 32-битный int ABI\n" +" -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n" +" -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n" +" --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n" +" -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n" +" если смещение выходит за границы диапазона\n" +" --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n" +" если инструкция не поддерживает прямой режим\n" +" --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n" +" --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n" +" --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n" +" --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n" +" (используется для тестирования)\n" #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" +msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" +msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n" #: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Нераспознанный параметр «%s»." #: config/tc-m68hc11.c:748 msgid "imm3" -msgstr "" +msgstr "imm3" #: config/tc-m68hc11.c:756 msgid "RD" -msgstr "" +msgstr "RD" #: config/tc-m68hc11.c:764 msgid "RD,RS" -msgstr "" +msgstr "RD,RS" #: config/tc-m68hc11.c:772 msgid "RI, #imm4" -msgstr "" +msgstr "RI, #imm4" #: config/tc-m68hc11.c:804 msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" #: config/tc-m68hc11.c:856 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:865 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 msgid ",X" -msgstr "" +msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:910 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:922 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#<маска>" #: config/tc-m68hc11.c:932 #, c-format msgid "symbol%d" -msgstr "" +msgstr "symbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:934 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:953 msgid "