diff options
Diffstat (limited to 'bfd')
-rw-r--r-- | bfd/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 1134 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 950 |
3 files changed, 980 insertions, 1109 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index bfbece5..a4989ca 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-07-23 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/fr.po: New French translation. + * po/sv.po: New Swedish translation. + 2002-07-23 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> * elflink.h (elf_link_input_bfd): Don't change internal symbols diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 8662d31..24e5586 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996. +# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,102 +65,102 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive" msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:281 +#: bfd.c:274 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:282 +#: bfd.c:275 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:283 +#: bfd.c:276 msgid "Invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:284 +#: bfd.c:277 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:285 +#: bfd.c:278 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:286 +#: bfd.c:279 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:287 +#: bfd.c:280 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:288 +#: bfd.c:281 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:289 +#: bfd.c:282 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:290 +#: bfd.c:283 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:291 +#: bfd.c:284 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formé" -#: bfd.c:292 +#: bfd.c:285 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:293 +#: bfd.c:286 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambiguë" -#: bfd.c:294 +#: bfd.c:287 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:295 +#: bfd.c:288 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable pour la sortie" -#: bfd.c:296 +#: bfd.c:289 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:297 +#: bfd.c:290 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:298 +#: bfd.c:291 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:299 +#: bfd.c:292 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:300 +#: bfd.c:293 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:707 +#: bfd.c:700 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:726 +#: bfd.c:719 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:730 +#: bfd.c:723 #, c-format -msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:732 +#: bfd.c:725 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "IHCONST manquant" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF manquant" -#: coff-a29k.c:212 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" @@ -197,10 +197,6 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs multiples gp" -#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 -msgid "GP relative relocation when GP not defined" -msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" - #: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" @@ -242,38 +238,38 @@ msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" #: coff-arm.c:2235 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP" #: coff-arm.c:2268 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue" #: coff-arm.c:2271 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2300 +#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348 #, c-format -msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" +msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." -#: coff-arm.c:2303 +#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355 #, c-format -msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" +msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." #: coff-arm.c:2330 #, c-format @@ -308,12 +304,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2401 +#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 #, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage" +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2405 +#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" @@ -322,11 +318,11 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'u msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" @@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -375,32 +371,32 @@ msgstr "relocalisation de %s ignorée\n" msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2125 +#: coffcode.h:2137 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'" -#: coffcode.h:4236 +#: coffcode.h:4263 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne" -#: coffcode.h:4250 +#: coffcode.h:4277 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4609 +#: coffcode.h:4636 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:4740 +#: coffcode.h:4767 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:4885 +#: coffcode.h:4912 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" @@ -410,11 +406,6 @@ msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu" -#: coffgen.c:2138 -#, c-format -msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" - #: cofflink.c:536 elflink.h:1967 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" @@ -450,8 +441,8 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev" #: dwarf2.c:559 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)." +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)." +msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille .debug_abbrev (%u)." #: dwarf2.c:756 #, c-format @@ -468,29 +459,29 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line" #: dwarf2.c:952 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)" +msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." +msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de .debug_line (%u)" #: dwarf2.c:1143 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section" -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532 +#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d" -#: dwarf2.c:1493 +#: dwarf2.c:1490 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." -#: dwarf2.c:1500 +#: dwarf2.c:1497 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »." -#: dwarf2.c:1523 +#: dwarf2.c:1520 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d" @@ -572,43 +563,43 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors gamme" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289 +#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf.c:345 +#: elf.c:343 #, c-format msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »" -#: elf.c:450 +#: elf.c:448 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:531 +#: elf.c:529 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s" -#: elf.c:842 +#: elf.c:840 msgid "" "\n" "Program Header:\n" @@ -616,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:891 +#: elf.c:889 msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" @@ -624,7 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1020 +#: elf.c:1018 msgid "" "\n" "Version definitions:\n" @@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1043 +#: elf.c:1041 msgid "" "\n" "Version References:\n" @@ -640,52 +631,47 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1046 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1675 +#: elf.c:1682 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:3289 +#: elf.c:3296 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)" -#: elf.c:3393 +#: elf.c:3400 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:3518 +#: elf.c:3525 #, c-format msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x" -#: elf.c:3804 +#: elf.c:3811 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:4138 +#: elf.c:4142 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:4147 -#, c-format -msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" - -#: elf.c:4391 +#: elf.c:4395 #, c-format msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n" -#: elf.c:5804 +#: elf.c:5808 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s" @@ -700,7 +686,7 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »." msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" @@ -710,74 +696,44 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf32-arm.h:2114 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" - -#: elf32-arm.h:2118 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" - #: elf32-arm.h:2166 #, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui" +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui" #: elf32-arm.h:2261 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d" #: elf32-arm.h:2275 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d" - -#: elf32-arm.h:2287 -#, c-format -msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers" - -#: elf32-arm.h:2292 -#, c-format -msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" #: elf32-arm.h:2303 #, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA" +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA" #: elf32-arm.h:2308 #, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP" +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP" #: elf32-arm.h:2328 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" #: elf32-arm.h:2333 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" - -#: elf32-arm.h:2348 -#, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232 +#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" @@ -786,14 +742,6 @@ msgstr "fanions privés = %lx" msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - #: elf32-arm.h:2403 msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" @@ -854,7 +802,7 @@ msgstr " [a des points d'entrées]" msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" @@ -887,12 +835,17 @@ msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à parti msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s." -#: elf32-cris.c:1275 +#: elf32-cris.c:1171 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé" + +#: elf32-cris.c:1289 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s" -#: elf32-cris.c:2508 +#: elf32-cris.c:2523 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" @@ -901,16 +854,16 @@ msgstr "" "%s, section %s:\n" " relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:2973 +#: elf32-cris.c:2994 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:3012 +#: elf32-cris.c:3033 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes" -#: elf32-cris.c:3013 +#: elf32-cris.c:3034 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed" @@ -925,7 +878,7 @@ msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540 +#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" @@ -945,22 +898,22 @@ msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s" -#: elf32-hppa.c:2862 +#: elf32-hppa.c:2871 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: talon d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3424 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s" -#: elf32-hppa.c:4064 +#: elf32-hppa.c:4073 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4403 +#: elf32-hppa.c:4412 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" @@ -969,55 +922,55 @@ msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: symbole index erroné: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »" -#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953 +#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991 +#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d" -#: elf32-m32r.c:924 +#: elf32-m32r.c:923 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" -#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538 +#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d" -#: elf32-m32r.c:1224 +#: elf32-m32r.c:1223 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-m32r.c:2001 +#: elf32-m32r.c:2000 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:2024 +#: elf32-m32r.c:2023 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:2028 msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:2030 +#: elf32-m32r.c:2029 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" @@ -1035,151 +988,151 @@ msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n" msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n" -#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:2295 +#: elf32-mips.c:2305 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté" -#: elf32-mips.c:3119 +#: elf32-mips.c:3129 #, c-format msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-mips.c:3139 #, c-format msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elf32-mips.c:3158 +#: elf32-mips.c:3168 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" -#: elf32-mips.c:3167 +#: elf32-mips.c:3190 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)" -#: elf32-mips.c:3190 +#: elf32-mips.c:3213 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033 +#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-mips.c:3235 +#: elf32-mips.c:3258 msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elf32-mips.c:3237 +#: elf32-mips.c:3260 msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elf32-mips.c:3239 +#: elf32-mips.c:3262 msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elf32-mips.c:3241 +#: elf32-mips.c:3264 msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elf32-mips.c:3243 +#: elf32-mips.c:3266 msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elf32-mips.c:3245 +#: elf32-mips.c:3268 msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elf32-mips.c:3247 +#: elf32-mips.c:3270 msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elf32-mips.c:3249 +#: elf32-mips.c:3272 msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elf32-mips.c:3252 +#: elf32-mips.c:3275 msgid " [mips1]" msgstr " [mips1]" -#: elf32-mips.c:3254 +#: elf32-mips.c:3277 msgid " [mips2]" msgstr " [mips2]" -#: elf32-mips.c:3256 +#: elf32-mips.c:3279 msgid " [mips3]" msgstr " [mips3]" -#: elf32-mips.c:3258 +#: elf32-mips.c:3281 msgid " [mips4]" msgstr " [mips4]" -#: elf32-mips.c:3260 +#: elf32-mips.c:3283 msgid " [mips5]" msgstr " [mips5]" -#: elf32-mips.c:3262 +#: elf32-mips.c:3285 msgid " [mips32]" msgstr " [mips32]" -#: elf32-mips.c:3264 +#: elf32-mips.c:3287 msgid " [mips64]" msgstr " [mips64]" -#: elf32-mips.c:3266 +#: elf32-mips.c:3289 msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elf32-mips.c:3269 +#: elf32-mips.c:3292 msgid " [32bitmode]" msgstr " [mode 32 bits]" -#: elf32-mips.c:3271 +#: elf32-mips.c:3294 msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elf32-mips.c:4947 +#: elf32-mips.c:4967 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section « %s »" -#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150 +#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203 #, c-format msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" -#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969 #, c-format msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503 +#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 #, c-format msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511 +#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 #, c-format msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" @@ -1194,7 +1147,7 @@ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d" msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500 +#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s" @@ -1209,52 +1162,104 @@ msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section d msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1971 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1983 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x " -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:2000 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2015 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2072 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2193 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2202 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" + +#: elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286 +#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" + +#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" + +#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" + +#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" + +#: elf32-sh64.c:530 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:533 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:551 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n" + +#: elf32-sh64.c:684 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" + +#: elf32-sh64.c:745 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" + +#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?" @@ -1334,6 +1339,10 @@ msgstr "architecture v850e" msgid "v850ea architecture" msgstr "architecture v850ea" +#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" + #: elf64-alpha.c:858 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" @@ -1353,63 +1362,83 @@ msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-mmix.c:1268 +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n" +" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1270 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" - -#: elf64-mmix.c:1305 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1333 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:1609 +#: elf64-mmix.c:1967 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:1668 +#: elf64-mmix.c:2026 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436 +#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:3166 +#: elf64-ppc.c:3354 #, c-format -msgid "linkage table overflow against `%s'" -msgstr "débordement de la table de liaison vers « %s »" +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »" -#: elf64-ppc.c:3244 +#: elf64-ppc.c:3436 msgid "stub section size doesn't match calculated size" msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf64-ppc.c:3845 +#: elf64-ppc.c:4065 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." -#: elf64-ppc.c:3889 +#: elf64-ppc.c:4109 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4" @@ -1426,20 +1455,20 @@ msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les #: elf64-sparc.c:1334 #, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s" -msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s" +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" +msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s" -#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411 +#: elf64-sparc.c:1357 #, c-format -msgid " previously %s in %s" -msgstr " précédemment %s dans %s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s" -#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408 +#: elf64-sparc.c:1404 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s" -#: elf64-sparc.c:3014 +#: elf64-sparc.c:3008 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" @@ -1474,38 +1503,38 @@ msgstr "%s: %s: version requise invalide %d" msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s" -#: elflink.h:4020 +#: elflink.h:4014 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.h:4329 +#: elflink.h:4320 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s" -#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295 +#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 msgid "Error: out of memory" msgstr "Erreur: mémoire épuisée" -#: elflink.h:4729 +#: elflink.h:4714 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations" -#: elflink.h:5995 +#: elflink.h:5980 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s" -#: elflink.h:6568 +#: elflink.h:6553 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro" -#: elflink.h:6598 +#: elflink.h:6583 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée" -#: elflink.h:6611 +#: elflink.h:6596 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s" @@ -1541,7 +1570,7 @@ msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" #: ieee.c:877 #, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" #: ieee.c:902 @@ -1601,7 +1630,7 @@ msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section" #: ihex.c:863 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal" #: libbfd.c:492 @@ -1613,15 +1642,15 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" -#: libbfd.c:1463 +#: libbfd.c:1467 #, c-format -msgid "Deprecated %s called" -msgstr "%s appel déprécié" +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: libbfd.c:1465 +#: libbfd.c:1470 #, c-format -msgid " at %s line %d in %s\n" -msgstr " à %s ligne %d dans %s\n" +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s appel déprécié\n" #: linker.c:1849 #, c-format @@ -1638,127 +1667,127 @@ msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sort msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)" -#: mmo.c:460 +#: mmo.c:459 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:535 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1188 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1334 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1569 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1579 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1661 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1700 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1709 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1732 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1755 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1775 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1788 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1894 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1930 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:1943 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2608 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2896 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:2930 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:2975 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3030 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3082 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3088 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3093 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" @@ -1895,7 +1924,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implanté" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n" -#: syms.c:996 +#: syms.c:998 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" @@ -1950,193 +1979,108 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" msgid "failed to enter %s" msgstr "échec d'insertion de %s" -#: vms-tir.c:78 +#: vms-tir.c:81 msgid "No Mem !" msgstr "Mémoire épuisée!" -#: vms-tir.c:313 -msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" -msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ" - -#: vms-tir.c:328 +#: vms-tir.c:362 #, c-format -msgid "Unsupported STA cmd %d" -msgstr "Commande STA non supportée %d" +msgid "bad section index in %s" +msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301 +#: vms-tir.c:375 #, c-format -msgid "Reserved STA cmd %d" -msgstr "Commande STA réservée %d" +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "commande STA non supportée %s" -#: vms-tir.c:443 +#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »" +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "commande STA réservée %d" -#: vms-tir.c:465 +#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »" - -#: vms-tir.c:478 -msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" - -#: vms-tir.c:538 -msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" - -#: vms-tir.c:544 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: pas de symbole \"%s\"" -#: vms-tir.c:550 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" - -#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473 +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 #, c-format -msgid "Reserved STO cmd %d" -msgstr "Commande STO réservée %d" - -#: vms-tir.c:667 -msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" - -#: vms-tir.c:685 -msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" - -#: vms-tir.c:691 -msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-tir.c:710 -msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" - -#: vms-tir.c:716 -msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" - -#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668 +#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 #, c-format -msgid "Reserved OPR cmd %d" -msgstr "Commande OPR réservée %d" +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: non implanté" -#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737 +#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 #, c-format -msgid "Reserved CTL cmd %d" -msgstr "Commande CTL réservée %d" - -#: vms-tir.c:816 -msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "commande STO réservée %d" -#: vms-tir.c:834 -msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" +#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "commande OPR réservée %d" -#: vms-tir.c:842 -msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" +#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "commande CTL réservée %d" -#: vms-tir.c:851 -msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1148 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "pile depuis l'image non implanté" -#. -#. * stack byte from image -#. * arg: - -#. * -#. -#: vms-tir.c:1199 -msgid "Stack-from-image not implemented" -msgstr "Stack-from-image non implanté" - -#: vms-tir.c:1219 -msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1166 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté" +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor #. -#. * compare procedure argument -#. * arg: cs symbol name -#. * by argument index -#. * da argument descriptor -#. * -#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value -#. -#: vms-tir.c:1235 +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1180 msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1256 -msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1199 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1271 -msgid "Stack-literal not fully implemented" -msgstr "Stack-literal pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1212 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "litéral de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1294 -msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1233 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1469 +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 #, c-format -msgid "Unimplemented STO cmd %d" -msgstr "Commande STO non implantée %d" - -#: vms-tir.c:1608 -msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" - -#: vms-tir.c:1622 -msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" - -#: vms-tir.c:1636 -msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" - -#. -#. * redefine symbol to current location -#. -#: vms-tir.c:1657 -msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" - -#. -#. * define a literal -#. -#: vms-tir.c:1664 -msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" - -#: vms-tir.c:1718 -msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1726 -msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1734 -msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1791 +#: vms-tir.c:1684 #, c-format -msgid "Obj code %d not found" -msgstr "Code objet %d non repéré" +msgid "obj code %d not found" +msgstr "code objet %d non repéré" -#: vms-tir.c:2137 +#: vms-tir.c:2019 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-tir.c:2424 +#: vms-tir.c:2307 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Relocalisation non traitée: %s" @@ -2225,146 +2169,142 @@ msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui de msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s" -#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190 +#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" - -#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414 +#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425 +#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court" -#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729 +#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée" -#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762 +#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901 +#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé" -#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909 +#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini" -#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093 +#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supporté" -#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373 +#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382 +#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "" "%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n" "avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391 +#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" -#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400 +#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410 +#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" -#: peigen.c:964 pepigen.c:964 +#: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:981 pepigen.c:981 +#: peigen.c:979 pepigen.c:979 #, c-format msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:995 pepigen.c:995 +#: peigen.c:993 pepigen.c:993 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]" -#: peigen.c:996 pepigen.c:996 +#: peigen.c:994 pepigen.c:994 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:997 pepigen.c:997 +#: peigen.c:995 pepigen.c:995 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:998 pepigen.c:998 +#: peigen.c:996 pepigen.c:996 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 +#: peigen.c:997 pepigen.c:997 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 +#: peigen.c:998 pepigen.c:998 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" -#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 +#: peigen.c:999 pepigen.c:999 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 +#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 +#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 +#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007 +#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008 +#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010 +#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073 +#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" @@ -2372,7 +2312,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078 +#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2381,7 +2321,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115 +#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2390,12 +2330,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124 +#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 msgid "" "\n" "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" @@ -2403,7 +2343,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n" -#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129 +#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2412,15 +2352,15 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n" -#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132 -msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" - -#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134 -msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n" +#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" +" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182 +#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2429,23 +2369,23 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249 +#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n" -#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255 +#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n" -#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273 +#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" -#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345 +#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" @@ -2453,7 +2393,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350 +#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2462,7 +2402,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 +#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,61 +2413,61 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388 +#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391 +#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394 +#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 +#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 +#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 +#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410 +#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413 +#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421 +#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2536,15 +2476,15 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 +#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478 +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" @@ -2552,12 +2492,12 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" -#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533 +#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537 +#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" @@ -2565,31 +2505,31 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543 -msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" - -#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 -msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" +#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" +" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 +#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671 +#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 msgid "" "\n" "\n" @@ -2599,7 +2539,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 +#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2608,7 +2548,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" @@ -2616,7 +2556,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 +#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2625,6 +2565,126 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." + +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" + +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" + +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(inconnu)" + +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " précédemment %s dans %s" + +#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" +#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Commande STO non implantée %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" + +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" + #~ msgid "float" #~ msgstr "flottant" @@ -2643,9 +2703,6 @@ msgstr "" #~ msgid "supports" #~ msgstr "supporte" -#~ msgid "does not support" -#~ msgstr "n'est pas supportée" - #~ msgid "does not" #~ msgstr "n'est pas" @@ -2658,9 +2715,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" -#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s" -#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s" - #~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" #~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index ca8ecd9..62519c8 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 00:11+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,10 +40,8 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" @@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen " -"byte 0x%lx." +msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx." # src/menus.c:341 #: coff-a29k.c:119 @@ -244,53 +240,37 @@ msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d" #: coff-arm.c:2235 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder " -"heltalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder " -"flyttalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" #: coff-arm.c:2268 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " -"absolute position" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har " -"absolut position" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position" #: coff-arm.c:2271 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " -"independent" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är " -"positionsoberoende" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende" -#: coff-arm.c:2300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." +#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348 +#, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" -#: coff-arm.c:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." +#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355 +#, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" #: coff-arm.c:2330 @@ -327,25 +307,20 @@ msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samverkan stöds inte]" #: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har " -"angivits som inte samverkande" +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" #: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" +msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967 msgid "unsupported reloc type" msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" @@ -371,8 +346,7 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" #: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "" -"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" +msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" #: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 #, c-format @@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" @@ -399,32 +373,32 @@ msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" -#: coffcode.h:2132 +#: coffcode.h:2137 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" -#: coffcode.h:4257 +#: coffcode.h:4263 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer" -#: coffcode.h:4271 +#: coffcode.h:4277 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\"" -#: coffcode.h:4630 +#: coffcode.h:4636 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\"" -#: coffcode.h:4761 +#: coffcode.h:4767 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" -#: coffcode.h:4906 +#: coffcode.h:4912 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" @@ -460,25 +434,17 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." #: dwarf2.c:398 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " -"size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken " -"på .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)." #: dwarf2.c:542 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." #: dwarf2.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " -"(%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med " -"förkortningsstorleken (%u)." +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)." #: dwarf2.c:756 #, c-format @@ -494,11 +460,9 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." #: dwarf2.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)." +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." +msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)." #: dwarf2.c:1143 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." @@ -511,21 +475,13 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d." #: dwarf2.c:1490 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " -"information." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast " -"information från version 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2." #: dwarf2.c:1497 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera " -"storlekar större än \"%u\"." +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"." #: dwarf2.c:1520 #, c-format @@ -609,37 +565,24 @@ msgstr "" "\n" " Typ: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 -#: elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internt fel: utanför intervallet" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 +#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internt fel: farligt fel" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internt fel: okänt fel" @@ -703,24 +646,17 @@ msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)" #: elf.c:3296 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver " -"%u)" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)" #: elf.c:3400 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" #: elf.c:3525 #, c-format -msgid "" -"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " -"starts at 0x%x" -msgstr "" -"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet " -"börjar med 0x%x" +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" +msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x" #: elf.c:3811 #, c-format @@ -745,105 +681,61 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" #: elf32-arm.h:1224 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." +msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." #: elf32-arm.h:1420 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som " -"mål." +msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" #: elf32-arm.h:1998 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-arm.h:2166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " -"in %s has been linked with it" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %" -"s har länkats med det" +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det" #: elf32-arm.h:2261 #, c-format -msgid "" -"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "" -"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %" -"d" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "FEL: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d" #: elf32-arm.h:2275 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" - -#: elf32-arm.h:2287 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i " -"heltalsregister" - -#: elf32-arm.h:2292 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i " -"flyttalsregister" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d" -# Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" -# Tror det saknas "uses" här #: elf32-arm.h:2308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" +#, c-format +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" #: elf32-arm.h:2328 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" #: elf32-arm.h:2333 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" - -#: elf32-arm.h:2348 -#, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 +#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "privata flaggor = %lx:" @@ -852,14 +744,6 @@ msgstr "privata flaggor = %lx:" msgid " [interworking enabled]" msgstr " [samverkande är aktiverat]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - #: elf32-arm.h:2403 msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP-flyttalsformat]" @@ -920,9 +804,7 @@ msgstr " [har startpunkt]" msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Okända flaggbitar satta>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" @@ -933,11 +815,8 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "" -"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" " -"från sektionen %s" +msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 msgid "[whose name is lost]" @@ -945,33 +824,23 @@ msgstr "[vars namn tappats bort]" #: elf32-cris.c:1131 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " -"section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1138 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1156 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" +msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad" #: elf32-cris.c:1289 #, c-format @@ -985,8 +854,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, sektion %s:\n" -" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med " -"-fPIC" +" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" #: elf32-cris.c:2994 msgid " [symbols have a _ prefix]" @@ -995,14 +863,12 @@ msgstr " [symboler har ett _-prefix]" #: elf32-cris.c:3033 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" +msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" #: elf32-cris.c:3034 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" +msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format @@ -1014,50 +880,42 @@ msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)" msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 +#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1312 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1332 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" #: elf32-hppa.c:1525 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s" -#: elf32-hppa.c:2867 +#: elf32-hppa.c:2871 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" -#: elf32-hppa.c:3429 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" -#: elf32-hppa.c:4069 +#: elf32-hppa.c:4073 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" -#: elf32-hppa.c:4408 +#: elf32-hppa.c:4412 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" @@ -1066,22 +924,22 @@ msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 +#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 +#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" @@ -1156,136 +1014,130 @@ msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" -#: elf32-mips.c:3177 +#: elf32-mips.c:3190 #, c-format msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" -#: elf32-mips.c:3200 +#: elf32-mips.c:3213 #, c-format msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" -#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 +#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" -#: elf32-mips.c:3245 +#: elf32-mips.c:3258 msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elf32-mips.c:3247 +#: elf32-mips.c:3260 msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elf32-mips.c:3249 +#: elf32-mips.c:3262 msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elf32-mips.c:3251 +#: elf32-mips.c:3264 msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elf32-mips.c:3253 +#: elf32-mips.c:3266 msgid " [abi unknown]" msgstr " [okänt abi]" -#: elf32-mips.c:3255 +#: elf32-mips.c:3268 msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elf32-mips.c:3257 +#: elf32-mips.c:3270 msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elf32-mips.c:3259 +#: elf32-mips.c:3272 msgid " [no abi set]" msgstr " [inget abi inställt]" -#: elf32-mips.c:3262 +#: elf32-mips.c:3275 msgid " [mips1]" msgstr " [mips1]" -#: elf32-mips.c:3264 +#: elf32-mips.c:3277 msgid " [mips2]" msgstr " [mips2]" -#: elf32-mips.c:3266 +#: elf32-mips.c:3279 msgid " [mips3]" msgstr " [mips3]" -#: elf32-mips.c:3268 +#: elf32-mips.c:3281 msgid " [mips4]" msgstr " [mips4]" -#: elf32-mips.c:3270 +#: elf32-mips.c:3283 msgid " [mips5]" msgstr " [mips5]" -#: elf32-mips.c:3272 +#: elf32-mips.c:3285 msgid " [mips32]" msgstr " [mips32]" -#: elf32-mips.c:3274 +#: elf32-mips.c:3287 msgid " [mips64]" msgstr " [mips64]" -#: elf32-mips.c:3276 +#: elf32-mips.c:3289 msgid " [unknown ISA]" msgstr " [okänd ISA]" -#: elf32-mips.c:3279 +#: elf32-mips.c:3292 msgid " [32bitmode]" msgstr " [32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:3281 +#: elf32-mips.c:3294 msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [inte 32-bitarsläge]" -#: elf32-mips.c:4954 +#: elf32-mips.c:4967 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statisk procedur (inget namn)" -#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 +#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" -#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203 #, c-format msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" -#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" -#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969 #, c-format msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" #: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 #, c-format -msgid "" -"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats " -"normalt" +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt" #: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 #, c-format -msgid "" -"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -" -"mrelocatable" +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" #: elf32-ppc.c:1568 #, c-format @@ -1297,15 +1149,14 @@ msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d" msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 +#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s" #: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 #, c-format -msgid "" -"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" #: elf32-ppc.c:3589 @@ -1313,52 +1164,102 @@ msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1971 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1983 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x" -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:2000 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2015 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2072 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2193 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2202 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte" + +#: elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för " -"förenklingsstöd" +msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd" + +#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: kompilerat som ett 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars" + +#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: kompilerat som ett 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars" + +#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s" + +#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata" + +#: elf32-sh64.c:530 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:533 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:551 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n" + +#: elf32-sh64.c:684 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" + +#: elf32-sh64.c:745 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" #: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 #, c-format @@ -1382,32 +1283,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå " -"dataområdena" +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1470,55 +1362,51 @@ msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n" +" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" +msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1276 +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1312 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" +msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" -#: elf64-mmix.c:1340 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första " -"globala registret är $%ld." +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld." -#: elf64-mmix.c:1615 +#: elf64-mmix.c:1967 #, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en " -"tidigare länkad fil\n" +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n" -#: elf64-mmix.c:1674 +#: elf64-mmix.c:2026 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registersektion har innehåll\n" @@ -1532,21 +1420,21 @@ msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian" msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian" -#: elf64-ppc.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-ppc.c:3354 +#, c-format msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\"" +msgstr "länktabellsfel mot \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:3432 +#: elf64-ppc.c:3436 msgid "stub section size doesn't match calculated size" msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek" -#: elf64-ppc.c:4061 +#: elf64-ppc.c:4065 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s." -#: elf64-ppc.c:4105 +#: elf64-ppc.c:4109 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4" @@ -1562,19 +1450,19 @@ msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" #: elf64-sparc.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s" +msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s" #: elf64-sparc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s" #: elf64-sparc.c:1404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s" #: elf64-sparc.c:3008 #, c-format @@ -1614,8 +1502,7 @@ msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s" #: elflink.h:4014 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" -"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" +msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" #: elflink.h:4320 #, c-format @@ -1658,8 +1545,7 @@ msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n" msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n" @@ -1678,9 +1564,8 @@ msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" -# Ett extra blanksteg i originalet här #: ieee.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u" @@ -1702,15 +1587,12 @@ msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" #: ihex.c:368 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, " -"hittade %u)" +msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)" #: ihex.c:422 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:439 #, c-format @@ -1720,16 +1602,12 @@ msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:456 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-" -"fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:473 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal " -"Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil" #: ihex.c:490 #, c-format @@ -1746,9 +1624,8 @@ msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section" msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion" -# Verkar vara stavfel i originalet här #: ihex.c:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" @@ -1762,15 +1639,14 @@ msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" #: libbfd.c:1467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr " vid %s rad %d i %s\n" +msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" -# Skumt! #: libbfd.c:1470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Föråldrad %s anropad" +msgstr "Föråldrad %s anropad\n" #: linker.c:1849 #, c-format @@ -1787,165 +1663,130 @@ msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata" msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)" -#: mmo.c:460 +#: mmo.c:459 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:535 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1188 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1334 #, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som " -"börjar med \"%s\"\n" +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1569 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1579 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1661 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1700 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1709 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för " -"lop_fixr\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1732 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %" -"d för lop_fixrx\n" +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1755 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1775 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1788 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1894 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1930 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:1943 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till " -"den föregående lop_stab (%ld)\n" +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2608 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2896 #, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" -"s\n" -msgstr "" -"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för " -"startadressen %s\n" +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:2930 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars " -"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:2975 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3030 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3082 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3088 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3093 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" -"08lx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" #: oasys.c:1036 #, c-format @@ -2005,9 +1846,7 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "" -"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1191 @@ -2141,66 +1980,63 @@ msgid "No Mem !" msgstr "Inget minne!" #: vms-tir.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad section index in %s" -msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ" +msgstr "felaktigt sektionsindex i %s" #: vms-tir.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "STA-kommando %d stöds inte" +msgstr "STA-kommando %s stöds inte" #: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "Reserverat STA-kommando %d" +msgstr "reserverat STA-kommando %d" #: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: ingen sådan symbol" +msgstr "%s: ingen symbol \"%s\"" #. unsigned shift #. rotate #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 -#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 +#, c-format msgid "%s: not supported" -msgstr "stöder inte" +msgstr "%s: stöds inte" #: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: oimplementerat %s\n" +msgstr "%s: inte implementerad" #: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "Reserverat STO-kommando %d" +msgstr "reserverat STO-kommando %d" #: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "Reserverat OPR-kommando %d" +msgstr "reserverat OPR-kommando %d" #: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "Reserverat CTL-kommando %d" +msgstr "reserverat CTL-kommando %d" #. stack byte from image #. arg: none. #: vms-tir.c:1148 -#, fuzzy msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "Stac-from-image är inte implementerat" +msgstr "stack-from-image är inte implementerat" #: vms-tir.c:1166 -#, fuzzy msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat" #. compare procedure argument #. arg: cs symbol name @@ -2214,30 +2050,26 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1199 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1212 -#, fuzzy msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat" +msgstr "stack-literal är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1233 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" -#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 -#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 -#, fuzzy, c-format +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 +#, c-format msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" +msgstr "%s: inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "obj code %d not found" -msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas" +msgstr "objektkod %d kunde inte hittas" #: vms-tir.c:2019 #, c-format @@ -2316,8 +2148,7 @@ msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" #: xcofflink.c:4452 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" +msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" #: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 #, c-format @@ -2473,8 +2304,7 @@ msgid "" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" #: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format @@ -2518,11 +2348,12 @@ msgstr "" # Vad är thunk? #: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 -#, fuzzy msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n" +msgstr "" +" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n" +" tabell stämpel kedja namn thunk\n" #: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 #, c-format @@ -2555,8 +2386,7 @@ msgid "" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" #: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 #, c-format @@ -2659,8 +2489,7 @@ msgstr "" #: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" +msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" #: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 msgid "" @@ -2674,23 +2503,13 @@ msgstr "" msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" -# This is broken -# -# #ifdef COFF_WITH_pep -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n")); -# #else -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n")); -# fprintf (file, -# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n")); -# #: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 -#, fuzzy msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n" +msgstr "" +" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" +" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" #: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 msgid " Register save millicode" @@ -2747,36 +2566,35 @@ msgstr "" #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad" +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister" + #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." -#~ msgid "" -#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld" -#~ msgid "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " -#~ "specified as non-interworking" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har " -#~ "angivits som inte samverkande" +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående " -#~ "begäran" +#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(okänd)" @@ -2915,16 +2733,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "" -#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-" -#~ "sections" - -#~ msgid "" -#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " -#~ "= 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "" -#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = " -#~ "0x%.8lx\n" +#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections" + +#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n" # Hmm #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" |