aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'bfd')
-rw-r--r--bfd/ChangeLog5
-rw-r--r--bfd/po/fr.po1134
-rw-r--r--bfd/po/sv.po950
3 files changed, 980 insertions, 1109 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog
index bfbece5..a4989ca 100644
--- a/bfd/ChangeLog
+++ b/bfd/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-07-23 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fr.po: New French translation.
+ * po/sv.po: New Swedish translation.
+
2002-07-23 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* elflink.h (elf_link_input_bfd): Don't change internal symbols
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index 8662d31..24e5586 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
+# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,102 +65,102 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive"
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:274
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:275
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:276
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:277
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:278
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:279
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:280
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:281
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:282
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:283
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:284
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formé"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:285
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:286
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambiguë"
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:287
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:288
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:289
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:290
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:291
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:292
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:293
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:700
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:719
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:723
#, c-format
-msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:732
+#: bfd.c:725
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "IHCONST manquant"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF manquant"
-#: coff-a29k.c:212
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
@@ -197,10 +197,6 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
-#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
-msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
-
#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
@@ -242,38 +238,38 @@ msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
#: coff-arm.c:2235
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
#: coff-arm.c:2268
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
#: coff-arm.c:2271
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
#: coff-arm.c:2330
#, c-format
@@ -308,12 +304,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]"
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2401
+#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2405
+#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
@@ -322,11 +318,11 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'u
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
@@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
@@ -375,32 +371,32 @@ msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2125
+#: coffcode.h:2137
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
-#: coffcode.h:4236
+#: coffcode.h:4263
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
-#: coffcode.h:4250
+#: coffcode.h:4277
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4609
+#: coffcode.h:4636
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4740
+#: coffcode.h:4767
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:4885
+#: coffcode.h:4912
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
@@ -410,11 +406,6 @@ msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
-#: coffgen.c:2138
-#, c-format
-msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
-
#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
@@ -450,8 +441,8 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
#: dwarf2.c:559
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille .debug_abbrev (%u)."
#: dwarf2.c:756
#, c-format
@@ -468,29 +459,29 @@ msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
#: dwarf2.c:952
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)"
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de .debug_line (%u)"
#: dwarf2.c:1143
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532
+#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d"
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
-#: dwarf2.c:1500
+#: dwarf2.c:1497
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
-#: dwarf2.c:1523
+#: dwarf2.c:1520
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d"
@@ -572,43 +563,43 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors gamme"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289
+#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf.c:345
+#: elf.c:343
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
-#: elf.c:450
+#: elf.c:448
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:531
+#: elf.c:529
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
-#: elf.c:842
+#: elf.c:840
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -616,7 +607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:891
+#: elf.c:889
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -624,7 +615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1020
+#: elf.c:1018
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1043
+#: elf.c:1041
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -640,52 +631,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1046
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1675
+#: elf.c:1682
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:3289
+#: elf.c:3296
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
-#: elf.c:3393
+#: elf.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:3518
+#: elf.c:3525
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
-#: elf.c:3804
+#: elf.c:3811
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:4138
+#: elf.c:4142
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:4147
-#, c-format
-msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
-
-#: elf.c:4391
+#: elf.c:4395
#, c-format
msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n"
-#: elf.c:5804
+#: elf.c:5808
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
@@ -700,7 +686,7 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »."
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
@@ -710,74 +696,44 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-arm.h:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
-
-#: elf32-arm.h:2118
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-
#: elf32-arm.h:2166
#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
#: elf32-arm.h:2261
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
#: elf32-arm.h:2275
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
#: elf32-arm.h:2303
#, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA"
#: elf32-arm.h:2308
#, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP"
#: elf32-arm.h:2328
#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
#: elf32-arm.h:2333
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
-
-#: elf32-arm.h:2348
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232
+#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
@@ -786,14 +742,6 @@ msgstr "fanions privés = %lx"
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
#: elf32-arm.h:2403
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
@@ -854,7 +802,7 @@ msgstr " [a des points d'entrées]"
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
@@ -887,12 +835,17 @@ msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à parti
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
-#: elf32-cris.c:1275
+#: elf32-cris.c:1171
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
+
+#: elf32-cris.c:1289
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
-#: elf32-cris.c:2508
+#: elf32-cris.c:2523
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -901,16 +854,16 @@ msgstr ""
"%s, section %s:\n"
" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2973
+#: elf32-cris.c:2994
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3012
+#: elf32-cris.c:3033
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
-#: elf32-cris.c:3013
+#: elf32-cris.c:3034
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
@@ -925,7 +878,7 @@ msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540
+#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
@@ -945,22 +898,22 @@ msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
-#: elf32-hppa.c:2862
+#: elf32-hppa.c:2871
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3424
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
-#: elf32-hppa.c:4064
+#: elf32-hppa.c:4073
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4403
+#: elf32-hppa.c:4412
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
@@ -969,55 +922,55 @@ msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
-#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953
+#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991
+#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
-#: elf32-m32r.c:924
+#: elf32-m32r.c:923
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538
+#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
-#: elf32-m32r.c:1224
+#: elf32-m32r.c:1223
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2001
+#: elf32-m32r.c:2000
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:2024
+#: elf32-m32r.c:2023
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:2028
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:2030
+#: elf32-m32r.c:2029
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
@@ -1035,151 +988,151 @@ msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
-#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:2295
+#: elf32-mips.c:2305
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
-#: elf32-mips.c:3119
+#: elf32-mips.c:3129
#, c-format
msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-#: elf32-mips.c:3129
+#: elf32-mips.c:3139
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elf32-mips.c:3158
+#: elf32-mips.c:3168
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
-#: elf32-mips.c:3167
+#: elf32-mips.c:3190
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
-#: elf32-mips.c:3190
+#: elf32-mips.c:3213
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033
+#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-mips.c:3235
+#: elf32-mips.c:3258
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elf32-mips.c:3237
+#: elf32-mips.c:3260
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elf32-mips.c:3239
+#: elf32-mips.c:3262
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elf32-mips.c:3241
+#: elf32-mips.c:3264
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elf32-mips.c:3243
+#: elf32-mips.c:3266
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elf32-mips.c:3245
+#: elf32-mips.c:3268
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elf32-mips.c:3247
+#: elf32-mips.c:3270
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elf32-mips.c:3249
+#: elf32-mips.c:3272
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elf32-mips.c:3252
+#: elf32-mips.c:3275
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elf32-mips.c:3254
+#: elf32-mips.c:3277
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elf32-mips.c:3256
+#: elf32-mips.c:3279
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elf32-mips.c:3258
+#: elf32-mips.c:3281
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elf32-mips.c:3260
+#: elf32-mips.c:3283
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elf32-mips.c:3262
+#: elf32-mips.c:3285
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elf32-mips.c:3264
+#: elf32-mips.c:3287
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elf32-mips.c:3266
+#: elf32-mips.c:3289
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elf32-mips.c:3269
+#: elf32-mips.c:3292
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [mode 32 bits]"
-#: elf32-mips.c:3271
+#: elf32-mips.c:3294
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elf32-mips.c:4947
+#: elf32-mips.c:4967
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694
+#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
-#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150
+#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203
+#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
-#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891
+#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969
+#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503
+#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511
+#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
@@ -1194,7 +1147,7 @@ msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500
+#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
@@ -1209,52 +1162,104 @@ msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section d
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1971
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1983
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:2000
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2015
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2072
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2193
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2202
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
+
+#: elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286
+#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
+
+#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:533
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
@@ -1334,6 +1339,10 @@ msgstr "architecture v850e"
msgid "v850ea architecture"
msgstr "architecture v850ea"
+#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
+
#: elf64-alpha.c:858
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
@@ -1353,63 +1362,83 @@ msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1268
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
+" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1270
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: elf64-mmix.c:1305
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1333
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1609
+#: elf64-mmix.c:1967
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:1668
+#: elf64-mmix.c:2026
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436
+#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:3166
+#: elf64-ppc.c:3354
#, c-format
-msgid "linkage table overflow against `%s'"
-msgstr "débordement de la table de liaison vers « %s »"
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
-#: elf64-ppc.c:3244
+#: elf64-ppc.c:3436
msgid "stub section size doesn't match calculated size"
msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf64-ppc.c:3845
+#: elf64-ppc.c:4065
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:3889
+#: elf64-ppc.c:4109
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4"
@@ -1426,20 +1455,20 @@ msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les
#: elf64-sparc.c:1334
#, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s"
-msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s"
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411
+#: elf64-sparc.c:1357
#, c-format
-msgid " previously %s in %s"
-msgstr " précédemment %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408
+#: elf64-sparc.c:1404
#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
-#: elf64-sparc.c:3014
+#: elf64-sparc.c:3008
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
@@ -1474,38 +1503,38 @@ msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s"
-#: elflink.h:4020
+#: elflink.h:4014
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-#: elflink.h:4329
+#: elflink.h:4320
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295
+#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
-#: elflink.h:4729
+#: elflink.h:4714
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
-#: elflink.h:5995
+#: elflink.h:5980
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
-#: elflink.h:6568
+#: elflink.h:6553
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
-#: elflink.h:6598
+#: elflink.h:6583
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
-#: elflink.h:6611
+#: elflink.h:6596
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
@@ -1541,7 +1570,7 @@ msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x"
#: ieee.c:877
#, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
#: ieee.c:902
@@ -1601,7 +1630,7 @@ msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
#: ihex.c:863
#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
#: libbfd.c:492
@@ -1613,15 +1642,15 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: libbfd.c:1463
+#: libbfd.c:1467
#, c-format
-msgid "Deprecated %s called"
-msgstr "%s appel déprécié"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1465
+#: libbfd.c:1470
#, c-format
-msgid " at %s line %d in %s\n"
-msgstr " à %s ligne %d dans %s\n"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s appel déprécié\n"
#: linker.c:1849
#, c-format
@@ -1638,127 +1667,127 @@ msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sort
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:459
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1188
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1334
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1569
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1579
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1615
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1661
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1700
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1709
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1732
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1755
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1775
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1788
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1894
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1930
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:1943
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2608
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2896
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:2930
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:2975
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3030
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3082
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3088
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3093
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
@@ -1895,7 +1924,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
-#: syms.c:996
+#: syms.c:998
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
@@ -1950,193 +1979,108 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "échec d'insertion de %s"
-#: vms-tir.c:78
+#: vms-tir.c:81
msgid "No Mem !"
msgstr "Mémoire épuisée!"
-#: vms-tir.c:313
-msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
-msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ"
-
-#: vms-tir.c:328
+#: vms-tir.c:362
#, c-format
-msgid "Unsupported STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA non supportée %d"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301
+#: vms-tir.c:375
#, c-format
-msgid "Reserved STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA réservée %d"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA non supportée %s"
-#: vms-tir.c:443
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "commande STA réservée %d"
-#: vms-tir.c:465
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
-
-#: vms-tir.c:478
-msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:538
-msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:544
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
-#: vms-tir.c:550
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
-
-#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, c-format
-msgid "Reserved STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:667
-msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:685
-msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:691
-msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-tir.c:710
-msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:716
-msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
#, c-format
-msgid "Reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Commande OPR réservée %d"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implanté"
-#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
#, c-format
-msgid "Reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Commande CTL réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:816
-msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "commande STO réservée %d"
-#: vms-tir.c:834
-msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "commande OPR réservée %d"
-#: vms-tir.c:842
-msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "commande CTL réservée %d"
-#: vms-tir.c:851
-msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "pile depuis l'image non implanté"
-#.
-#. * stack byte from image
-#. * arg: -
-#. *
-#.
-#: vms-tir.c:1199
-msgid "Stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image non implanté"
-
-#: vms-tir.c:1219
-msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
#.
-#. * compare procedure argument
-#. * arg: cs symbol name
-#. * by argument index
-#. * da argument descriptor
-#. *
-#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
-#.
-#: vms-tir.c:1235
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1256
-msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1271
-msgid "Stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "litéral de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1294
-msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1469
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, c-format
-msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO non implantée %d"
-
-#: vms-tir.c:1608
-msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1622
-msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1636
-msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
-
-#.
-#. * redefine symbol to current location
-#.
-#: vms-tir.c:1657
-msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
-
-#.
-#. * define a literal
-#.
-#: vms-tir.c:1664
-msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
-
-#: vms-tir.c:1718
-msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1726
-msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1734
-msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1791
+#: vms-tir.c:1684
#, c-format
-msgid "Obj code %d not found"
-msgstr "Code objet %d non repéré"
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "code objet %d non repéré"
-#: vms-tir.c:2137
+#: vms-tir.c:2019
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
-#: vms-tir.c:2424
+#: vms-tir.c:2307
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
@@ -2225,146 +2169,142 @@ msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui de
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
-#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190
+#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-
-#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414
+#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425
+#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729
+#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
-#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762
+#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901
+#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
-#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909
+#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
-#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093
+#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supporté"
-#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373
+#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382
+#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391
+#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400
+#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410
+#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:964 pepigen.c:964
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:981 pepigen.c:981
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2372,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2381,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2390,12 +2330,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2403,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
-#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2412,15 +2352,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132
-msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
-
-#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134
-msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n"
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
+" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182
+#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2429,23 +2369,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249
+#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n"
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248
+#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
-#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255
+#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
-#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273
+#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
-#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345
+#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2453,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350
+#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2462,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381
+#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2473,61 +2413,61 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388
+#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391
+#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394
+#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410
+#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413
+#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421
+#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2536,15 +2476,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471
+#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478
+#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2552,12 +2492,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
-#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533
+#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537
+#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2565,31 +2505,31 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543
-msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
-msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
-
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
-msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
+#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
+" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619
+#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671
+#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2599,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701
+#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2608,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714
+#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -2616,7 +2556,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754
+#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2625,6 +2565,126 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(inconnu)"
+
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " précédemment %s dans %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Commande STO non implantée %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
+
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
+
#~ msgid "float"
#~ msgstr "flottant"
@@ -2643,9 +2703,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "supports"
#~ msgstr "supporte"
-#~ msgid "does not support"
-#~ msgstr "n'est pas supportée"
-
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "n'est pas"
@@ -2658,9 +2715,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s"
-#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s"
-
#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index ca8ecd9..62519c8 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-23 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,10 +40,8 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
-msgid ""
-"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
@@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr ""
-"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen "
-"byte 0x%lx."
+msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
# src/menus.c:341
#: coff-a29k.c:119
@@ -244,53 +240,37 @@ msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
#: coff-arm.c:2235
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder "
-"heltalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder "
-"flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
#: coff-arm.c:2268
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
-"absolute position"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har "
-"absolut position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
#: coff-arm.c:2271
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
-"independent"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är "
-"positionsoberoende"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
-#: coff-arm.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
+#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-#: coff-arm.c:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
+#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
#: coff-arm.c:2330
@@ -327,25 +307,20 @@ msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samverkan stöds inte]"
#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
-"specified as non-interworking"
-msgstr ""
-"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har "
-"angivits som inte samverkande"
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
@@ -371,8 +346,7 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr ""
-"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
+msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
#, c-format
@@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
@@ -399,32 +373,32 @@ msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
-#: coffcode.h:2132
+#: coffcode.h:2137
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
-#: coffcode.h:4257
+#: coffcode.h:4263
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
-#: coffcode.h:4271
+#: coffcode.h:4277
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
-#: coffcode.h:4630
+#: coffcode.h:4636
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
-#: coffcode.h:4761
+#: coffcode.h:4767
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
-#: coffcode.h:4906
+#: coffcode.h:4912
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
@@ -460,25 +434,17 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
#: dwarf2.c:398
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
-"size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken "
-"på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)."
#: dwarf2.c:542
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
#: dwarf2.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
-"(%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med "
-"förkortningsstorleken (%u)."
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)."
#: dwarf2.c:756
#, c-format
@@ -494,11 +460,9 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
#: dwarf2.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)."
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)."
#: dwarf2.c:1143
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
@@ -511,21 +475,13 @@ msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d."
#: dwarf2.c:1490
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
-"information."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast "
-"information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
#: dwarf2.c:1497
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
-"greater than '%u'."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera "
-"storlekar större än \"%u\"."
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
#: dwarf2.c:1520
#, c-format
@@ -609,37 +565,24 @@ msgstr ""
"\n"
" Typ: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internt fel: farligt fel"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internt fel: okänt fel"
@@ -703,24 +646,17 @@ msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
#: elf.c:3296
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver "
-"%u)"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
#: elf.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
#: elf.c:3525
#, c-format
-msgid ""
-"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
-"starts at 0x%x"
-msgstr ""
-"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet "
-"börjar med 0x%x"
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
#: elf.c:3811
#, c-format
@@ -745,105 +681,61 @@ msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
#: elf32-arm.h:1224
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
#: elf32-arm.h:1420
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som "
-"mål."
+msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
#: elf32-arm.h:1998
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-arm.h:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
-"in %s has been linked with it"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %"
-"s har länkats med det"
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
#: elf32-arm.h:2261
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr ""
-"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %"
-"d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEL: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %d"
#: elf32-arm.h:2275
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i "
-"heltalsregister"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i "
-"flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
-# Tror det saknas "uses" här
#: elf32-arm.h:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
-# Tror det saknas "uses" här
#: elf32-arm.h:2308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
#: elf32-arm.h:2328
#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
#: elf32-arm.h:2333
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
-
-#: elf32-arm.h:2348
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
+#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "privata flaggor = %lx:"
@@ -852,14 +744,6 @@ msgstr "privata flaggor = %lx:"
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samverkande är aktiverat]"
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
#: elf32-arm.h:2403
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
@@ -920,9 +804,7 @@ msgstr " [har startpunkt]"
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
@@ -933,11 +815,8 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1012
#, c-format
-msgid ""
-"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" "
-"från sektionen %s"
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
msgid "[whose name is lost]"
@@ -945,33 +824,23 @@ msgstr "[vars namn tappats bort]"
#: elf32-cris.c:1131
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
-"section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1138
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1156
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
+msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
#: elf32-cris.c:1289
#, c-format
@@ -985,8 +854,7 @@ msgid ""
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%s, sektion %s:\n"
-" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med "
-"-fPIC"
+" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
#: elf32-cris.c:2994
msgid " [symbols have a _ prefix]"
@@ -995,14 +863,12 @@ msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
#: elf32-cris.c:3033
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
+msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
#: elf32-cris.c:3034
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
@@ -1014,50 +880,42 @@ msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
+#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
#: elf32-hppa.c:1312
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
#: elf32-hppa.c:1332
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
#: elf32-hppa.c:1525
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
-#: elf32-hppa.c:2867
+#: elf32-hppa.c:2871
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
-#: elf32-hppa.c:3429
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
-#: elf32-hppa.c:4069
+#: elf32-hppa.c:4073
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
-#: elf32-hppa.c:4408
+#: elf32-hppa.c:4412
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
@@ -1066,22 +924,22 @@ msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
+#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
+#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
@@ -1156,136 +1014,130 @@ msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
-#: elf32-mips.c:3177
+#: elf32-mips.c:3190
#, c-format
msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
-#: elf32-mips.c:3200
+#: elf32-mips.c:3213
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
+#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-#: elf32-mips.c:3245
+#: elf32-mips.c:3258
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elf32-mips.c:3247
+#: elf32-mips.c:3260
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elf32-mips.c:3249
+#: elf32-mips.c:3262
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elf32-mips.c:3251
+#: elf32-mips.c:3264
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elf32-mips.c:3253
+#: elf32-mips.c:3266
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [okänt abi]"
-#: elf32-mips.c:3255
+#: elf32-mips.c:3268
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elf32-mips.c:3257
+#: elf32-mips.c:3270
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elf32-mips.c:3259
+#: elf32-mips.c:3272
msgid " [no abi set]"
msgstr " [inget abi inställt]"
-#: elf32-mips.c:3262
+#: elf32-mips.c:3275
msgid " [mips1]"
msgstr " [mips1]"
-#: elf32-mips.c:3264
+#: elf32-mips.c:3277
msgid " [mips2]"
msgstr " [mips2]"
-#: elf32-mips.c:3266
+#: elf32-mips.c:3279
msgid " [mips3]"
msgstr " [mips3]"
-#: elf32-mips.c:3268
+#: elf32-mips.c:3281
msgid " [mips4]"
msgstr " [mips4]"
-#: elf32-mips.c:3270
+#: elf32-mips.c:3283
msgid " [mips5]"
msgstr " [mips5]"
-#: elf32-mips.c:3272
+#: elf32-mips.c:3285
msgid " [mips32]"
msgstr " [mips32]"
-#: elf32-mips.c:3274
+#: elf32-mips.c:3287
msgid " [mips64]"
msgstr " [mips64]"
-#: elf32-mips.c:3276
+#: elf32-mips.c:3289
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [okänd ISA]"
-#: elf32-mips.c:3279
+#: elf32-mips.c:3292
msgid " [32bitmode]"
msgstr " [32-bitarsläge]"
-#: elf32-mips.c:3281
+#: elf32-mips.c:3294
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-#: elf32-mips.c:4954
+#: elf32-mips.c:4967
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
+#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
+#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
+#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
#, c-format
msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
+#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
+#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
#, c-format
msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats "
-"normalt"
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -"
-"mrelocatable"
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
#: elf32-ppc.c:1568
#, c-format
@@ -1297,15 +1149,14 @@ msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
+#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
#: elf32-ppc.c:3589
@@ -1313,52 +1164,102 @@ msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1971
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1983
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:2000
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2015
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2072
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2193
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2202
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
+
+#: elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr ""
-"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för "
-"förenklingsstöd"
+msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
+
+#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som ett 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som ett 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
+
+#: elf32-sh64.c:530
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:533
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:551
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
#, c-format
@@ -1382,32 +1283,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden"
#: elf32-v850.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå "
-"dataområdena"
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena"
#: elf32-v850.c:688
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:1072
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
@@ -1470,55 +1362,51 @@ msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
-# Bör rapportera detta
-#
-# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-# bfd_get_filename (input_section->owner),
-# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n"
+" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s"
-# Bör rapportera detta
-#
-# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-# bfd_get_filename (input_section->owner),
-# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1276
+#: elf64-mmix.c:1440
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1312
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
-#: elf64-mmix.c:1340
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
-msgid ""
-"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global "
-"register is $%ld."
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första "
-"globala registret är $%ld."
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1615
+#: elf64-mmix.c:1967
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
-"linked file\n"
-msgstr ""
-"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en "
-"tidigare länkad fil\n"
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
-#: elf64-mmix.c:1674
+#: elf64-mmix.c:2026
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registersektion har innehåll\n"
@@ -1532,21 +1420,21 @@ msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
-#: elf64-ppc.c:3350
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-ppc.c:3354
+#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\""
+msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:3432
+#: elf64-ppc.c:3436
msgid "stub section size doesn't match calculated size"
msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
-#: elf64-ppc.c:4061
+#: elf64-ppc.c:4065
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
-#: elf64-ppc.c:4105
+#: elf64-ppc.c:4109
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
@@ -1562,19 +1450,19 @@ msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
#: elf64-sparc.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s"
+msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
#: elf64-sparc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
#: elf64-sparc.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
#: elf64-sparc.c:3008
#, c-format
@@ -1614,8 +1502,7 @@ msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
#: elflink.h:4014
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr ""
-"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
+msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
#: elflink.h:4320
#, c-format
@@ -1658,8 +1545,7 @@ msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
@@ -1678,9 +1564,8 @@ msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
-# Ett extra blanksteg i originalet här
#: ieee.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u"
@@ -1702,15 +1587,12 @@ msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
#: ihex.c:368
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, "
-"hittade %u)"
+msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
#: ihex.c:422
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
#: ihex.c:439
#, c-format
@@ -1720,16 +1602,12 @@ msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
#: ihex.c:456
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-"
-"fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
#: ihex.c:473
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal "
-"Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
#: ihex.c:490
#, c-format
@@ -1746,9 +1624,8 @@ msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
-# Verkar vara stavfel i originalet här
#: ihex.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
@@ -1762,15 +1639,14 @@ msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
#: libbfd.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr " vid %s rad %d i %s\n"
+msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
-# Skumt!
#: libbfd.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Föråldrad %s anropad"
+msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
#: linker.c:1849
#, c-format
@@ -1787,165 +1663,130 @@ msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:460
+#: mmo.c:459
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1188
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1334
#, c-format
-msgid ""
-"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
-"starting with `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som "
-"börjar med \"%s\"\n"
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1569
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1579
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1615
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1661
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1700
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1709
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för "
-"lop_fixr\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1732
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
-"for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %"
-"d för lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1755
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1775
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1788
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1894
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1930
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:1943
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
-"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till "
-"den föregående lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2608
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2896
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
-"s\n"
-msgstr ""
-"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för "
-"startadressen %s\n"
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:2930
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
-"%d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr ""
-"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars "
-"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:2975
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3030
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3082
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3088
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3093
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
-"08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
#: oasys.c:1036
#, c-format
@@ -2005,9 +1846,7 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
#: peicode.h:1174
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
-"archive"
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
#: peicode.h:1191
@@ -2141,66 +1980,63 @@ msgid "No Mem !"
msgstr "Inget minne!"
#: vms-tir.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ"
+msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
#: vms-tir.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA-kommando %d stöds inte"
+msgstr "STA-kommando %s stöds inte"
#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "Reserverat STA-kommando %d"
+msgstr "reserverat STA-kommando %d"
#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: ingen sådan symbol"
+msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
#. unsigned shift
#. rotate
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
-#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#, c-format
msgid "%s: not supported"
-msgstr "stöder inte"
+msgstr "%s: stöds inte"
#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
+msgstr "%s: inte implementerad"
#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "Reserverat STO-kommando %d"
+msgstr "reserverat STO-kommando %d"
#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Reserverat OPR-kommando %d"
+msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Reserverat CTL-kommando %d"
+msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
#. stack byte from image
#. arg: none.
#: vms-tir.c:1148
-#, fuzzy
msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stac-from-image är inte implementerat"
+msgstr "stack-from-image är inte implementerat"
#: vms-tir.c:1166
-#, fuzzy
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
#. compare procedure argument
#. arg: cs symbol name
@@ -2214,30 +2050,26 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1199
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-literal är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1233
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
-#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
-#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
-#, fuzzy, c-format
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
+msgstr "%s: inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "obj code %d not found"
-msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas"
+msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
#: vms-tir.c:2019
#, c-format
@@ -2316,8 +2148,7 @@ msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
#: xcofflink.c:4452
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr ""
-"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
+msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
#, c-format
@@ -2473,8 +2304,7 @@ msgid ""
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
@@ -2518,11 +2348,12 @@ msgstr ""
# Vad är thunk?
#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
-#, fuzzy
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n"
+" tabell stämpel kedja namn thunk\n"
#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
#, c-format
@@ -2555,8 +2386,7 @@ msgid ""
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
#, c-format
@@ -2659,8 +2489,7 @@ msgstr ""
#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr ""
-"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
+msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
msgid ""
@@ -2674,23 +2503,13 @@ msgstr ""
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
-# This is broken
-#
-# #ifdef COFF_WITH_pep
-# fprintf (file,
-# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"));
-# #else
-# fprintf (file,
-# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"));
-# fprintf (file,
-# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"));
-#
#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
-#, fuzzy
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
+" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
msgid " Register save millicode"
@@ -2747,36 +2566,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad"
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister"
+
#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld"
-#~ msgid ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
-#~ "specified as non-interworking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har "
-#~ "angivits som inte samverkande"
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående "
-#~ "begäran"
+#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(okänd)"
@@ -2915,16 +2733,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-"
-#~ "sections"
-
-#~ msgid ""
-#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
-#~ "= 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = "
-#~ "0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
# Hmm
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"