aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2003-08-21 13:52:58 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2003-08-21 13:52:58 +0000
commit3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e (patch)
tree0c984c70a338401a34da0e63f832726334cacabc /binutils
parent6d9ab561ef765487e380bbee76fc4f6d5a3a2299 (diff)
downloadgdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.zip
gdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.tar.gz
gdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.tar.bz2
Updated translations
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/ChangeLog4
-rw-r--r--binutils/po/tr.po1725
2 files changed, 920 insertions, 809 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index 1e1110d..5e3e6e3 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/tr.po: Updated Turkish translation.
+
2003-08-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* dep-in.sed: Remove libintl.h.
diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po
index 4f66853..2b3bb43 100644
--- a/binutils/po/tr.po
+++ b/binutils/po/tr.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Binutils Turkish Translation.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
+# translation of binutils-2.14rel030712.tr.po to Turkish
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-10 21:49EET\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 14:37+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: addr2line.c:74
#, c-format
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
"\n"
-#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
-#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
-#: sysdump.c:774 windres.c:733
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484
+#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673
+#: sysdump.c:774 windres.c:702
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#: addr2line.c:248
+#: addr2line.c:245
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
-#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
+#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
-#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
@@ -330,40 +330,45 @@ msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:42
+#: binemul.h:52
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " öykünüm seçenekleri: \n"
-#: bucomm.c:106
+#: bucomm.c:113
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
-#: bucomm.c:118
+#: bucomm.c:125
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:142
msgid "Supported targets:"
msgstr "Desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:144
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:153
+#: bucomm.c:162
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Desteklenen platformlar:"
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: desteklenen platformlar:"
-#: bucomm.c:262
+#: bucomm.c:360
+#, c-format
+msgid "BFD header file version %s\n"
+msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
+
+#: bucomm.c:467
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
@@ -398,95 +403,91 @@ msgstr ""
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
-#: debug.c:653
+#: debug.c:654
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:736
+#: debug.c:737
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
-#: debug.c:795
+#: debug.c:796
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
-#: debug.c:851
+#: debug.c:852
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
-#: debug.c:885
+#: debug.c:886
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
-#: debug.c:891
+#: debug.c:892
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
-#: debug.c:921
+#: debug.c:922
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
-#: debug.c:959
+#: debug.c:960
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:967
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
-#: debug.c:992
+#: debug.c:993
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
#. FIXME
-#: debug.c:1046
+#: debug.c:1047
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
#. FIXME
-#: debug.c:1058
+#: debug.c:1059
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
#. FIXME.
-#: debug.c:1152
+#: debug.c:1153
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
-#: debug.c:1178
+#: debug.c:1179
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:1194
-msgid "debug_record_variable: no current block"
-msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
-
-#: debug.c:1763
+#: debug.c:1762
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
-#: debug.c:1964
+#: debug.c:1963
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:2012
+#: debug.c:2011
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:2020
+#: debug.c:2019
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
-#: debug.c:2059
+#: debug.c:2058
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
-#: debug.c:2083
+#: debug.c:2082
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
-#: debug.c:2190
+#: debug.c:2189
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
@@ -495,315 +496,315 @@ msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
-#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
+#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
-#: dlltool.c:823
+#: dlltool.c:900
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:828
+#: dlltool.c:905
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
-#: dlltool.c:832
+#: dlltool.c:909
msgid "Processed def file"
msgstr "Tanım dosyası işlendi"
-#: dlltool.c:858
+#: dlltool.c:935
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
-#: dlltool.c:897
+#: dlltool.c:974
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "İSİM: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
+#: dlltool.c:977 dlltool.c:996
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
-#: dlltool.c:916
+#: dlltool.c:993
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1251 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "bekle: %s"
-#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
-#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
-#: dlltool.c:1217
+#: dlltool.c:1294
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
-#: dlltool.c:1341
+#: dlltool.c:1423
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Sembol dışlandı: %s"
-#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
+#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sembol yok"
-#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1474
+#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
+#: dlltool.c:1556
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s okundu"
-#: dlltool.c:1485
+#: dlltool.c:1567
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1488
+#: dlltool.c:1570
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
-#: dlltool.c:1503
+#: dlltool.c:1585
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
-#: dlltool.c:1595
+#: dlltool.c:1677
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
-#: dlltool.c:1640
+#: dlltool.c:1724
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1848
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:1769
+#: dlltool.c:1853
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1856
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
-#: dlltool.c:1996
+#: dlltool.c:2086
msgid "Generated exports file"
msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2258
+#: dlltool.c:2378
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2261
+#: dlltool.c:2381
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:2650
+#: dlltool.c:2766
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2709
+#: dlltool.c:2825
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2777
+#: dlltool.c:2892
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2780
+#: dlltool.c:2895
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2839
+#: dlltool.c:2951
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s silinemedi: %s"
-#: dlltool.c:2843
+#: dlltool.c:2955
msgid "Created lib file"
msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2948
+#: dlltool.c:3062
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
-#: dlltool.c:2954
+#: dlltool.c:3068
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
-#: dlltool.c:3081
+#: dlltool.c:3191
msgid "Processing definitions"
msgstr "Tanımlar işleniyor"
-#: dlltool.c:3119
+#: dlltool.c:3223
msgid "Processed definitions"
msgstr "Tanımlar işlendi"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
+#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3236
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
-#: dlltool.c:3133
+#: dlltool.c:3237
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3134
+#: dlltool.c:3238
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3239
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3136
+#: dlltool.c:3240
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3241
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3242
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3243
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3244
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3245
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3246
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3247
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3248
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3249
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3250
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3251
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3252
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3253
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3254
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3255
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3256
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3257
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3258
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3259
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3260
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3262
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3263
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3264
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3310
+#: dlltool.c:3418
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:3339
+#: dlltool.c:3450
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
-#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
+#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Dosya denendi: %s"
-#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
+#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
@@ -1011,375 +1012,375 @@ msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:58
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arşiv\n"
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:59
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:60
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
-#: emul_aix.c:55
+#: emul_aix.c:61
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
-#: ieee.c:317
+#: ieee.c:326
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
-#: ieee.c:412
+#: ieee.c:421
msgid "invalid number"
msgstr "geçersiz sayı"
-#: ieee.c:471
+#: ieee.c:480
msgid "invalid string length"
msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
-#: ieee.c:528 ieee.c:569
+#: ieee.c:537 ieee.c:578
msgid "expression stack overflow"
msgstr "ifade yığıtında taşma"
-#: ieee.c:548
+#: ieee.c:557
msgid "unsupported IEEE expression operator"
msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
-#: ieee.c:563
+#: ieee.c:572
msgid "unknown section"
msgstr "bilinmeyen bölüm"
-#: ieee.c:584
+#: ieee.c:593
msgid "expression stack underflow"
msgstr "ifade yığıt taşması"
-#: ieee.c:598
+#: ieee.c:607
msgid "expression stack mismatch"
msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
-#: ieee.c:637
+#: ieee.c:646
msgid "unknown builtin type"
msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
-#: ieee.c:782
+#: ieee.c:791
msgid "BCD float type not supported"
msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
-#: ieee.c:928
+#: ieee.c:937
msgid "unexpected number"
msgstr "beklenmeyen sayı"
-#: ieee.c:935
+#: ieee.c:944
msgid "unexpected record type"
msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
-#: ieee.c:968
+#: ieee.c:977
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
-#: ieee.c:1233
+#: ieee.c:1242
msgid "unknown BB type"
msgstr "bilinmeyen BB tipi"
-#: ieee.c:1242
+#: ieee.c:1251
msgid "stack overflow"
msgstr "yığıt taşması"
-#: ieee.c:1267
+#: ieee.c:1276
msgid "stack underflow"
msgstr "yığıt alt taşması"
-#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
+#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161
msgid "illegal variable index"
msgstr "geçersiz değişken endeksi"
-#: ieee.c:1431
+#: ieee.c:1440
msgid "illegal type index"
msgstr "geçersiz tip endeksi"
-#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
+#: ieee.c:1450 ieee.c:1487
msgid "unknown TY code"
msgstr "bilinmeyen TY kodu"
-#: ieee.c:1460
+#: ieee.c:1469
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "TY'de tanımsız değişken"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1871
+#: ieee.c:1880
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
-#: ieee.c:1919
+#: ieee.c:1928
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
-#: ieee.c:2190
+#: ieee.c:2199
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
-#: ieee.c:2233
+#: ieee.c:2242
msgid "unknown ATN type"
msgstr "bilinmeyen ATN tipi"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2355
+#: ieee.c:2364
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "desteklenmeyen ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2382
+#: ieee.c:2391
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "desteklenmeyen ATN12"
-#: ieee.c:2442
+#: ieee.c:2451
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
-#: ieee.c:2455
+#: ieee.c:2464
msgid "bad misc record"
msgstr "hatalı misc kaydı"
-#: ieee.c:2498
+#: ieee.c:2507
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
-#: ieee.c:2615
+#: ieee.c:2624
msgid "undefined C++ object"
msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
-#: ieee.c:2649
+#: ieee.c:2658
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
-#: ieee.c:2685
+#: ieee.c:2694
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi"
-#: ieee.c:2695
+#: ieee.c:2704
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
-#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
+#: ieee.c:2716 ieee.c:2821
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
-#: ieee.c:2726
+#: ieee.c:2735
msgid "C++ base class not found in container"
msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
-#: ieee.c:2833
+#: ieee.c:2842
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
-#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
+#: ieee.c:2883 ieee.c:3033
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
-#: ieee.c:2908
+#: ieee.c:2917
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3009
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
-#: ieee.c:3010
+#: ieee.c:3019
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
-#: ieee.c:3049
+#: ieee.c:3058
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "C++ statik sanal yöntem"
-#: ieee.c:3144
+#: ieee.c:3153
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
-#: ieee.c:3183
+#: ieee.c:3192
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
-#: ieee.c:3254
+#: ieee.c:3263
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
-#: ieee.c:3294
+#: ieee.c:3303
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
-#: ieee.c:3325
+#: ieee.c:3334
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "referans parametresi imleyici değil"
-#: ieee.c:3410
+#: ieee.c:3419
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi"
-#: ieee.c:3492
+#: ieee.c:3501
msgid "C++ reference not found"
msgstr "C++ referansı bulunamadı"
-#: ieee.c:3500
+#: ieee.c:3509
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "C++ referansı imleyici değil"
-#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
+#: ieee.c:3538 ieee.c:3546
msgid "missing required ASN"
msgstr "Gerekli ASN yok"
-#: ieee.c:3567 ieee.c:3575
+#: ieee.c:3576 ieee.c:3584
msgid "missing required ATN65"
msgstr "Gerekli ATN65 yok"
-#: ieee.c:3589
+#: ieee.c:3598
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
-#: ieee.c:4234
+#: ieee.c:4286
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
-#: ieee.c:4280
+#: ieee.c:4332
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
-#: ieee.c:5330
+#: ieee.c:5382
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5366
+#: ieee.c:5418
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5402
+#: ieee.c:5454
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
-#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
+#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043
msgid "input and output files must be different"
msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
-#: nlmconv.c:328
+#: nlmconv.c:329
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
-#: nlmconv.c:337
+#: nlmconv.c:338
msgid "no input file"
msgstr "girdi dosyası yok"
-#: nlmconv.c:367
+#: nlmconv.c:368
msgid "no name for output file"
msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
-#: nlmconv.c:380
+#: nlmconv.c:382
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:411
msgid "make .bss section"
msgstr ".bss bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:418
+#: nlmconv.c:420
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:420
+#: nlmconv.c:422
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:450
msgid "set .bss vma"
msgstr ".bss vma atar"
-#: nlmconv.c:455
+#: nlmconv.c:457
msgid "set .data size"
msgstr ".data boyu atar"
-#: nlmconv.c:635
+#: nlmconv.c:637
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
-#: nlmconv.c:655
+#: nlmconv.c:657
msgid "set start address"
msgstr "başlangıç adresini atar"
-#: nlmconv.c:704
+#: nlmconv.c:706
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:706
+#: nlmconv.c:708
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:708
+#: nlmconv.c:710
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
+#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920
msgid "custom section"
msgstr "özel bölüm"
-#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
+#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949
msgid "help section"
msgstr "yardım bölümü"
-#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
+#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967
msgid "message section"
msgstr "ileti bölümü"
-#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
+#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000
msgid "module section"
msgstr "modül bölümü"
-#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
+#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016
msgid "rpc section"
msgstr "rpc bölümü"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:844
+#: nlmconv.c:846
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
-#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
+#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035
msgid "shared section"
msgstr "paylaşımlı bölüm"
-#: nlmconv.c:873
+#: nlmconv.c:875
msgid "warning: No version number given"
msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
-#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
+#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: okundu: %s"
-#: nlmconv.c:935
+#: nlmconv.c:937
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
-#: nlmconv.c:1107
+#: nlmconv.c:1109
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
-#: nlmconv.c:1108
+#: nlmconv.c:1110
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
-#: nlmconv.c:1109
+#: nlmconv.c:1111
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
@@ -1399,73 +1400,73 @@ msgstr ""
" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
-#: nlmconv.c:1151
+#: nlmconv.c:1153
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "%s için destek derlenmemiş"
-#: nlmconv.c:1191
+#: nlmconv.c:1193
msgid "make section"
msgstr "bölüm oluştur"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1207
msgid "set section size"
msgstr "bölüm boyu belirtir"
-#: nlmconv.c:1211
+#: nlmconv.c:1213
msgid "set section alignment"
msgstr "bölüm hizalanması atar"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
msgid "set section flags"
msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: nlmconv.c:1226
+#: nlmconv.c:1228
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ".nlmsections boyunu atar"
-#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
+#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
-#: nlmconv.c:1837
+#: nlmconv.c:1839
msgid "stub section sizes"
msgstr "koçan bölüm boyları"
-#: nlmconv.c:1886
+#: nlmconv.c:1888
msgid "writing stub"
msgstr "koçan yazılıyor"
-#: nlmconv.c:1975
+#: nlmconv.c:1977
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
-#: nlmconv.c:2039
+#: nlmconv.c:2041
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
-#: nlmconv.c:2156
+#: nlmconv.c:2158
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
-#: nlmconv.c:2171
+#: nlmconv.c:2173
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
-#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
+#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
-#: nm.c:247
+#: nm.c:284
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
-#: nm.c:248
+#: nm.c:285
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
@@ -1473,7 +1474,8 @@ msgid ""
" -B Same as --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
@@ -1531,48 +1533,56 @@ msgstr ""
" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
"\n"
-#: nm.c:281 objdump.c:217
+#: nm.c:319 objdump.c:250
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Hataları %s adresine, \n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-#: nm.c:314
+#: nm.c:352
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: geçersiz radix"
-#: nm.c:339
+#: nm.c:377
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
-#: nm.c:456
+#: nm.c:494
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
-#: nm.c:498
+#: nm.c:514
+msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
+msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor"
+
+#: nm.c:515
+msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
+msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek."
+
+#: nm.c:543
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "veri büyüklüğü %ld"
-#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<işlemciye özel>: %d"
-#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<İS'e özel>: %d"
-#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<bilinmeyen>: %d"
-#: nm.c:1339
+#: nm.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1585,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
"\n"
-#: nm.c:1341
+#: nm.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1598,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"%s'de semboller:\n"
"\n"
-#: nm.c:1343 nm.c:1401
+#: nm.c:1380 nm.c:1438
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1606,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
"\n"
-#: nm.c:1346 nm.c:1404
+#: nm.c:1383 nm.c:1441
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
@@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
"\n"
-#: nm.c:1397
+#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1627,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
"\n"
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1640,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"%s[%s]'de semboller:\n"
"\n"
-#: nm.c:1614
+#: nm.c:1658
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
@@ -1648,20 +1658,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Arşiv endeksi:\n"
-#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
+#: objcopy.c:414 srconv.c:1952
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
-#: objcopy.c:364
+#: objcopy.c:415
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
-#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
+#: objcopy.c:416 objcopy.c:495
msgid " The options are:\n"
msgstr " Seçenekler:\n"
-#: objcopy.c:366
+#: objcopy.c:417
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1670,9 +1680,10 @@ msgid ""
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
+" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
@@ -1706,6 +1717,8 @@ msgid ""
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
+" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
+" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
@@ -1714,9 +1727,15 @@ msgid ""
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
+" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
+" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
+" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
+" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
+" section name\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
" olduğunu varsayar\n"
@@ -1731,6 +1750,7 @@ msgstr ""
" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
" kopyalar\n"
" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+" --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n"
" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
" siler\n"
@@ -1786,6 +1806,8 @@ msgstr ""
" karakterini çıkarır\n"
" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
" yeniden tanımlar\n"
+" --redefine-syms <dosya> <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n"
+" çiftleri için --redefine-sym uygular\n"
" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
" kısıtlar\n"
" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
@@ -1796,20 +1818,26 @@ msgstr ""
" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
" --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n"
+" --prefix-symbols <önek> Her sembol adına <önek> ekler\n"
+" --prefix-sections <önek> Her bölüm adına <önek> ekler\n"
+" --prefix-alloc-sections <önek>\n"
+" Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n"
" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
+" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n"
+" gösterir\n"
-#: objcopy.c:433
+#: objcopy.c:493
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
-#: objcopy.c:434
+#: objcopy.c:494
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
-#: objcopy.c:436
+#: objcopy.c:496
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@@ -1817,7 +1845,7 @@ msgid ""
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
@@ -1826,232 +1854,264 @@ msgid ""
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
+" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
-" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
-" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n"
-" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
+" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n"
+" olduğunu varsayar\n"
+" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n"
+" oluşturur\n"
+" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n"
+" atar\n"
+" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını \n"
+" kopyalar\n"
" -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
-" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
-" -g -S --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
+" siler\n"
+" -g -S -d --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n"
+" bölümlerini siler\n"
+" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
+" sembolleri siler\n"
" -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
" -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
+" sembolleri siler\n"
" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
-" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya yerleştirir\n"
+" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve\n"
+" mimarileri gösterir\n"
+" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya \n"
+" yerleştirir\n"
-#: objcopy.c:506
+#: objcopy.c:567
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
-#: objcopy.c:507
+#: objcopy.c:568
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
-#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
+#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
+#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "açılamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
+#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread başarısız"
-#: objcopy.c:667
+#: objcopy.c:728
#, c-format
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı"
-#: objcopy.c:888
+#: objcopy.c:979
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
-#: objcopy.c:893
+#: objcopy.c:983
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
-#: objcopy.c:945
+#: objcopy.c:1010
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)"
+
+#: objcopy.c:1088
+#, c-format
+msgid "%s: garbage at end of line %d"
+msgstr "%s: %d satırının sonu bozuk"
+
+#: objcopy.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s: missing new symbol name at line %d"
+msgstr "%s: %d satırında yeni sembol adı eksik"
+
+#: objcopy.c:1101
+#, c-format
+msgid "%s: premature end of file at line %d"
+msgstr "%s: %d satırında erken sonlanmış dosya"
+
+#: objcopy.c:1147
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
-#: objcopy.c:953
+#: objcopy.c:1155
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
-#: objcopy.c:977
+#: objcopy.c:1182
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
-#: objcopy.c:1004
+#: objcopy.c:1211
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1090
+#: objcopy.c:1304
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1115
+#: objcopy.c:1329
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
-#: objcopy.c:1254
+#: objcopy.c:1485
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
-#: objcopy.c:1267
+#: objcopy.c:1498
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı"
-#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
+#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1749
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
-#: objcopy.c:1581
+#: objcopy.c:1840
msgid "making"
msgstr "oluşturuluyor"
-#: objcopy.c:1590
+#: objcopy.c:1849
msgid "size"
msgstr "boyut"
-#: objcopy.c:1604
+#: objcopy.c:1863
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1630
+#: objcopy.c:1888
msgid "alignment"
msgstr "hizalama"
-#: objcopy.c:1638
+#: objcopy.c:1896
msgid "flags"
msgstr "seçenekler"
-#: objcopy.c:1655
+#: objcopy.c:1918
msgid "private data"
msgstr "özel veri"
-#: objcopy.c:1663
+#: objcopy.c:1926
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
-#: objcopy.c:1946
+#: objcopy.c:2199
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1961
+#: objcopy.c:2214
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:2223
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
-#: objcopy.c:2078
+#: objcopy.c:2346
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
-#: objcopy.c:2129
+#: objcopy.c:2400
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2410
msgid "interleave must be positive"
msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
-#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
+#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
-#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
-#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
+#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748
+#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s için hatalı biçem"
-#: objcopy.c:2379
+#: objcopy.c:2662
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
-#: objcopy.c:2531
+#: objcopy.c:2818
msgid "alternate machine code index must be positive"
msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı"
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2856
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
-#: objcopy.c:2577
+#: objcopy.c:2883
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "%s platformu bilinmiyor"
-#: objcopy.c:2581
+#: objcopy.c:2887
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
-#: objcopy.c:2582
+#: objcopy.c:2888
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
-#: objcopy.c:2588
+#: objcopy.c:2894
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
+#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
-#: objdump.c:165
+#: objdump.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
-#: objdump.c:166
+#: objdump.c:198
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
-#: objdump.c:167
+#: objdump.c:199
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
-#: objdump.c:168
+#: objdump.c:200
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
@@ -2091,7 +2151,7 @@ msgstr ""
" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:222
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
@@ -2099,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:223
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
@@ -2110,12 +2170,13 @@ msgid ""
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
-" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n"
-" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n"
+" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
+" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
@@ -2125,68 +2186,77 @@ msgstr ""
" -m, --architecture=MAKİNA Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n"
-" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n"
-" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı içerir (-S ile)\n"
-" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini çözümler\n"
+" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n"
+" varsayar\n"
+" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n"
+" biçemini varsayar\n"
+" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı\n"
+" içerir (-S ile)\n"
+" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n"
+" gösterir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini\n"
+" çözümler.\n"
" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
+" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n"
+" 'java' veya 'gnat' olabilir\n"
" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n"
+" atlamaz\n"
" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
-" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n"
-" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n"
-" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n"
+" yazdırır\n"
+" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n"
+" birlikte yazdırır\n"
+" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n"
+" ekler\n"
"\n"
-#: objdump.c:358
+#: objdump.c:391
msgid "Sections:\n"
msgstr "Bölümler:\n"
-#: objdump.c:361 objdump.c:365
+#: objdump.c:394 objdump.c:398
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:367
+#: objdump.c:400
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:371
+#: objdump.c:404
msgid " Flags"
msgstr " Seçenekler"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:406
+msgid " Pg"
+msgstr " Pg"
+
+#: objdump.c:451
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: dinamik nesne değil"
-#: objdump.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: No dynamic symbols"
-msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
-
-#: objdump.c:1114
+#: objdump.c:1144
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
-#: objdump.c:1543
+#: objdump.c:1574
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
-#: objdump.c:1561
+#: objdump.c:1592
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
-#: objdump.c:1643
+#: objdump.c:1682
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
-#: objdump.c:1818
+#: objdump.c:1847
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -2195,22 +2265,22 @@ msgstr ""
"%s bölümü yok\n"
"\n"
-#: objdump.c:1825
+#: objdump.c:1854
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s %s bölümü yok"
-#: objdump.c:1839
+#: objdump.c:1868
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
-#: objdump.c:1851
+#: objdump.c:1880
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
-#: objdump.c:1894
+#: objdump.c:1923
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -2219,17 +2289,17 @@ msgstr ""
"%s bölümünün içeriği:\n"
"\n"
-#: objdump.c:1994
+#: objdump.c:2021
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "mimari: %s,"
-#: objdump.c:1997
+#: objdump.c:2024
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2010
+#: objdump.c:2038
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
@@ -2237,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"\n"
"başlangıç adresi 0x"
-#: objdump.c:2042
+#: objdump.c:2071
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2246,217 +2316,216 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s dosya biçemi\n"
-#: objdump.c:2084
+#: objdump.c:2111
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
-#: objdump.c:2161
+#: objdump.c:2190
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "%s arşivi içinde:\n"
-#: objdump.c:2213
+#: objdump.c:2249
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
-#: objdump.c:2718
-#, c-format
-msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
+#: objdump.c:2369
+msgid "no symbols\n"
+msgstr "sembol yok\n"
-#: objdump.c:2807
+#: objdump.c:2718
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
-#: objdump.c:2818
+#: objdump.c:2729
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
-#: rdcoff.c:204
+#: rdcoff.c:206
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
+#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
-#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
+#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
-#: rdcoff.c:816
+#: rdcoff.c:818
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
-#: rdcoff.c:866
+#: rdcoff.c:868
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
-#: rddbg.c:87
+#: rddbg.c:91
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
-#: rddbg.c:410
+#: rddbg.c:415
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
-#: readelf.c:328
+#: readelf.c:455
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Hata: "
-#: readelf.c:339
+#: readelf.c:466
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Uyarı: "
-#: readelf.c:361
+#: readelf.c:488
#, c-format
-msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n"
+msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
-#: readelf.c:372
+#: readelf.c:499
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
+msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n"
+msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:380
+#: readelf.c:507
#, c-format
-msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
+msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n"
+msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n"
-#: readelf.c:433 readelf.c:591
+#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:675
+#: readelf.c:924
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
-#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
+#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049
msgid "relocs"
msgstr "yerdeğişimler"
-#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
+#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
-#: readelf.c:861
+#: readelf.c:1112
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
-#: readelf.c:863
+#: readelf.c:1114
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:1119
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:1121
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:878
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+#: readelf.c:1129
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonek\n"
-#: readelf.c:880
+#: readelf.c:1131
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
-#: readelf.c:885
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+#: readelf.c:1136
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:1138
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503
+#: readelf.c:1505
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
-#: readelf.c:1158
+#: readelf.c:1466
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
-#: readelf.c:1423
+#: readelf.c:1743
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
-#: readelf.c:1442
+#: readelf.c:1762
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
-#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
+#: readelf.c:1765 readelf.c:2417
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
-#: readelf.c:1459
+#: readelf.c:1779
msgid "NONE (None)"
msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
-#: readelf.c:1460
+#: readelf.c:1780
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
-#: readelf.c:1461
+#: readelf.c:1781
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
-#: readelf.c:1462
+#: readelf.c:1782
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
-#: readelf.c:1463
+#: readelf.c:1783
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Core dosyası)"
-#: readelf.c:1467
+#: readelf.c:1787
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1469
+#: readelf.c:1789
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
+#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<bilinmeyen>: %x"
-#: readelf.c:1484
+#: readelf.c:1804
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: readelf.c:2278
+#: readelf.c:2616
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
-#: readelf.c:2279
+#: readelf.c:2617
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
-#: readelf.c:2280
+#: readelf.c:2618
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@@ -2476,7 +2545,8 @@ msgid ""
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -w[liaprmfFso] or\n"
+" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Seçenekler:\n"
@@ -2497,10 +2567,11 @@ msgstr ""
" -A --arch-specific Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
" -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
" -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
-" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" -w[liaprmfFso] veya\n"
+" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2640
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number>\n"
" Disassemble the contents of section <number>\n"
@@ -2508,7 +2579,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<sayı>\n"
" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
-#: readelf.c:2305
+#: readelf.c:2644
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
@@ -2520,102 +2591,102 @@ msgstr ""
" -H --help Bu bilgiyi gösterir\n"
" -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2666 readelf.c:10765
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
-#: readelf.c:2491
+#: readelf.c:2830 readelf.c:2906
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
-#: readelf.c:2519
+#: readelf.c:2940
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
-#: readelf.c:2532
+#: readelf.c:2953
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
-#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
+#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
+#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<bilinmeyen: %x>"
-#: readelf.c:2563
+#: readelf.c:2984
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2's complement, little endian"
-#: readelf.c:2564
+#: readelf.c:2985
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2's complement, big endian"
-#: readelf.c:2591
+#: readelf.c:3015
msgid "Standalone App"
msgstr "Tekbaşına Uygulama"
-#: readelf.c:2609
+#: readelf.c:3034
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
-#: readelf.c:2617
+#: readelf.c:3042
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF Başlığı:\n"
-#: readelf.c:2618
+#: readelf.c:3043
msgid " Magic: "
msgstr " Sihir: "
-#: readelf.c:2622
+#: readelf.c:3047
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Sınıf: %s\n"
-#: readelf.c:2624
+#: readelf.c:3049
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Veri: %s\n"
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:3051
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Sürüm: %d %s\n"
-#: readelf.c:2633
+#: readelf.c:3058
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:3060
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:2637
+#: readelf.c:3062
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:2639
+#: readelf.c:3064
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Makina: %s\n"
-#: readelf.c:2641
+#: readelf.c:3066
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:3069
msgid " Entry point address: "
msgstr " Girdi noktası adresi: "
-#: readelf.c:2646
+#: readelf.c:3071
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
@@ -2623,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2648
+#: readelf.c:3073
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
@@ -2631,50 +2702,56 @@ msgstr ""
" (bayt dosya içinde)\n"
" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2650
+#: readelf.c:3075
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
-#: readelf.c:2652
+#: readelf.c:3077
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2655
+#: readelf.c:3080
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2657
+#: readelf.c:3082
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2659
+#: readelf.c:3084
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
-#: readelf.c:2661
+#: readelf.c:3086
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3088
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld"
-#: readelf.c:2668
+#: readelf.c:3093
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
-#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
+#: readelf.c:3127 readelf.c:3163
msgid "program headers"
msgstr "Yazılım Başlıkları"
-#: readelf.c:2772
+#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656
+#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931
+#: readelf.c:10411
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Bellek tükendi\n"
+
+#: readelf.c:3231
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
@@ -2682,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
-#: readelf.c:2778
+#: readelf.c:3237
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2691,11 +2768,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf dosya tipi: %s\n"
-#: readelf.c:2779
+#: readelf.c:3238
msgid "Entry point "
msgstr "Giriş noktası "
-#: readelf.c:2781
+#: readelf.c:3240
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2704,13 +2781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
-#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
-#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
-#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek tükendi\n"
-
-#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
+#: readelf.c:3252 readelf.c:3254
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
@@ -2718,31 +2789,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Yazılım Başlıkları:\n"
-#: readelf.c:2816
+#: readelf.c:3258
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2819
+#: readelf.c:3261
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:3265
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
-#: readelf.c:2825
+#: readelf.c:3267
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2925
+#: readelf.c:3360
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
-#: readelf.c:2933
+#: readelf.c:3368
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
-#: readelf.c:2940
+#: readelf.c:3375
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2751,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
-#: readelf.c:2958
+#: readelf.c:3387
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
@@ -2759,23 +2830,32 @@ msgstr ""
"\n"
" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
-#: readelf.c:2959
+#: readelf.c:3388
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Parça Bölümleri...\n"
-#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
+#: readelf.c:3437
+msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
+msgstr "Yazılım başlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n"
+
+#: readelf.c:3453
+#, c-format
+msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
+msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n"
+
+#: readelf.c:3471 readelf.c:3517
msgid "section headers"
msgstr "Bölüm Başlıkları"
-#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
+#: readelf.c:3565 readelf.c:3632
msgid "symbols"
msgstr "semboller"
-#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
+#: readelf.c:3576 readelf.c:3643
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:3284
+#: readelf.c:3745
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
@@ -2783,32 +2863,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada bölüm yok.\n"
-#: readelf.c:3290
+#: readelf.c:3751
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
-#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
+#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070
msgid "string table"
msgstr "dizge tablosu"
-#: readelf.c:3328
+#: readelf.c:3793
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
-#: readelf.c:3340
+#: readelf.c:3805
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
-#: readelf.c:3346
+#: readelf.c:3811
msgid "dynamic strings"
msgstr "dinamik dizgeler"
-#: readelf.c:3352
+#: readelf.c:3817
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
-#: readelf.c:3390
+#: readelf.c:3855
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
@@ -2816,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bölüm Başlıkları:\n"
-#: readelf.c:3392
+#: readelf.c:3857
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
@@ -2824,23 +2904,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Bölüm Başlığı:\n"
-#: readelf.c:3396
+#: readelf.c:3861
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:3399
+#: readelf.c:3864
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] İsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3867
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
-#: readelf.c:3403
+#: readelf.c:3868
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
-#: readelf.c:3498
+#: readelf.c:3963
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
@@ -2852,16 +2932,16 @@ msgstr ""
" I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
" O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
-#: readelf.c:3559
+#: readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Göreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer değiştirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3566
+#: readelf.c:4043
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
@@ -2869,7 +2949,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:3593
+#: readelf.c:4070
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
@@ -2877,17 +2957,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Yer değiştirme bölümü "
-#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
+#: readelf.c:4077 readelf.c:4512
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3638
+#: readelf.c:4115
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
@@ -2895,21 +2975,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:3834
+#: readelf.c:4299
msgid "unwind table"
msgstr "geri alma tablosu"
-#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
+#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511
#, c-format
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
-#: readelf.c:3905
+#: readelf.c:4370
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
-#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
+#: readelf.c:4415 readelf.c:4440
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
@@ -2917,7 +2997,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4491
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
@@ -2925,11 +3005,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
-#: readelf.c:4038
+#: readelf.c:4503
msgid "unwind info"
msgstr "geri alma bilgisi"
-#: readelf.c:4040
+#: readelf.c:4505
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
@@ -2937,11 +3017,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geri alma bölümü "
-#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
+#: readelf.c:4699 readelf.c:4742
msgid "dynamic segment"
msgstr "dinamik bölüm"
-#: readelf.c:4334
+#: readelf.c:4820
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic segment in this file.\n"
@@ -2949,101 +3029,101 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
-#: readelf.c:4368
+#: readelf.c:4854
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
-#: readelf.c:4379
+#: readelf.c:4865
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:4409
+#: readelf.c:4895
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
-#: readelf.c:4415
+#: readelf.c:4901
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4906
msgid "dynamic string table"
msgstr "dinamik dizge tablosu"
-#: readelf.c:4454
+#: readelf.c:4941
msgid "symbol information"
msgstr "sembol bilgisi"
-#: readelf.c:4478
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4481
+#: readelf.c:4968
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
-#: readelf.c:4517
+#: readelf.c:5004
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Yardımcı kitaplık"
-#: readelf.c:4521
+#: readelf.c:5008
msgid "Filter library"
msgstr "Filtre kitaplığı"
-#: readelf.c:4525
+#: readelf.c:5012
msgid "Configuration file"
msgstr "Ayar dosyası"
-#: readelf.c:4529
+#: readelf.c:5016
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:4533
+#: readelf.c:5020
msgid "Audit library"
msgstr "Denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094
msgid "Flags:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
+#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096
msgid " None\n"
msgstr " Hiçbiri\n"
-#: readelf.c:4724
+#: readelf.c:5217
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
-#: readelf.c:4727
+#: readelf.c:5220
msgid " program interpreter"
msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
-#: readelf.c:4731
+#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
-#: readelf.c:4735
+#: readelf.c:5228
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
-#: readelf.c:4739
+#: readelf.c:5232
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
-#: readelf.c:4802
+#: readelf.c:5296
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
-#: readelf.c:4913
+#: readelf.c:5412
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3052,50 +3132,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4916
+#: readelf.c:5415
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
+#: readelf.c:5417 readelf.c:5612
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:4925
+#: readelf.c:5424
msgid "version definition section"
msgstr "sürüm tanımı bölümü"
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:5450
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5453
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5464
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "İsim: %s\n"
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5466
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:4982
+#: readelf.c:5481
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5484
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:5503
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3104,59 +3184,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5007
+#: readelf.c:5506
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:5009
+#: readelf.c:5508
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5514
msgid "version need section"
msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
-#: readelf.c:5037
+#: readelf.c:5536
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5539
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Dosya: %s"
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5541
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Dosya: %lx"
-#: readelf.c:5044
+#: readelf.c:5543
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Sayı: %d\n"
-#: readelf.c:5062
+#: readelf.c:5561
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: İsim: %s"
-#: readelf.c:5065
+#: readelf.c:5564
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
-#: readelf.c:5068
+#: readelf.c:5567
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:5104
+#: readelf.c:5603
msgid "version string table"
msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
-#: readelf.c:5108
+#: readelf.c:5607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3165,39 +3245,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5111
+#: readelf.c:5610
msgid " Addr: "
msgstr " Adres: "
-#: readelf.c:5121
+#: readelf.c:5622
msgid "version symbol data"
msgstr "Sürüm Sembol Veri"
-#: readelf.c:5148
+#: readelf.c:5649
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*yerel*) "
-#: readelf.c:5152
+#: readelf.c:5653
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*evrensel*) "
-#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
+#: readelf.c:5689 readelf.c:6129
msgid "version need"
msgstr "Sürüm Gereksinim"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5699
msgid "version need aux (2)"
msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
-#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
+#: readelf.c:5741 readelf.c:6192
msgid "version def"
msgstr "sürüm tanımı"
-#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
+#: readelf.c:5760 readelf.c:6207
msgid "version def aux"
msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
-#: readelf.c:5288
+#: readelf.c:5791
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
@@ -3205,23 +3285,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:5420
+#: readelf.c:5923
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
-#: readelf.c:5462
+#: readelf.c:5967
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
-#: readelf.c:5468
+#: readelf.c:5973
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:5474
+#: readelf.c:5979
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:5494
+#: readelf.c:5999
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
@@ -3229,15 +3309,15 @@ msgstr ""
"\n"
"İmaj için sembol tablosu:\n"
-#: readelf.c:5496
+#: readelf.c:6001
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5498
+#: readelf.c:6003
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5543
+#: readelf.c:6048
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3246,27 +3326,27 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5547
+#: readelf.c:6052
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5549
+#: readelf.c:6054
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5595
+#: readelf.c:6101
msgid "version data"
msgstr "sürüm verisi"
-#: readelf.c:5635
+#: readelf.c:6142
msgid "version need aux (3)"
msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
-#: readelf.c:5660
+#: readelf.c:6167
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "hatalı dinamik sembol"
-#: readelf.c:5722
+#: readelf.c:6230
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
@@ -3274,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
-#: readelf.c:5734
+#: readelf.c:6242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3283,18 +3363,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
-#: readelf.c:5736
+#: readelf.c:6244
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
" Length Number %% of total Coverage\n"
" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
-#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
+#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: readelf.c:5809
+#: readelf.c:6317
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3303,11 +3383,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5812
+#: readelf.c:6320
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
-#: readelf.c:5864
+#: readelf.c:6373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3316,7 +3396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s bölümünün üretici dökümü\n"
-#: readelf.c:5887
+#: readelf.c:6396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3325,7 +3405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
-#: readelf.c:5892
+#: readelf.c:6401
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3334,20 +3414,20 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
-#: readelf.c:5897
+#: readelf.c:6406
msgid "section data"
msgstr "bölüm verisi"
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6555
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
-#: readelf.c:6053
+#: readelf.c:6562
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Ek opkod %d: "
-#: readelf.c:6058
+#: readelf.c:6567
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
@@ -3355,31 +3435,31 @@ msgstr ""
"Dizi Sonu\n"
"\n"
-#: readelf.c:6064
+#: readelf.c:6573
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
-#: readelf.c:6069
+#: readelf.c:6578
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
-#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
+#: readelf.c:6579 readelf.c:6726
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
-#: readelf.c:6072
+#: readelf.c:6581
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
-#: readelf.c:6215
+#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740
+#: readelf.c:6742
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:6080
+#: readelf.c:6589
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3388,12 +3468,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: readelf.c:6084
+#: readelf.c:6593
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3404,59 +3484,55 @@ msgstr ""
"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
"\n"
-#: readelf.c:6122
-msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:6129
+#: readelf.c:6649
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
-#: readelf.c:6137
-msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:6658
+msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6152
+#: readelf.c:6679
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6153
+#: readelf.c:6680
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:6154
+#: readelf.c:6681
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6682
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:6156
+#: readelf.c:6683
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
-#: readelf.c:6157
+#: readelf.c:6684
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Satır Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:6158
+#: readelf.c:6685
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
-#: readelf.c:6159
+#: readelf.c:6686
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:6168
+#: readelf.c:6695
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
@@ -3464,12 +3540,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Opkodlar:\n"
-#: readelf.c:6171
+#: readelf.c:6698
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
-#: readelf.c:6177
+#: readelf.c:6704
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
@@ -3477,7 +3553,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dizin Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:6180
+#: readelf.c:6707
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
@@ -3485,12 +3561,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Dizin Tablosu:\n"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:6711
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:6195
+#: readelf.c:6722
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
@@ -3498,7 +3574,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:6198
+#: readelf.c:6725
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
@@ -3506,18 +3582,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Dosya Adı Tablosu:\n"
-#: readelf.c:6206
+#: readelf.c:6733
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:6217
+#: readelf.c:6744
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6225
+#: readelf.c:6752
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
@@ -3525,78 +3601,78 @@ msgstr ""
"\n"
" Satır Numarası Deyimleri:\n"
-#: readelf.c:6241
+#: readelf.c:6768
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
-#: readelf.c:6245
+#: readelf.c:6772
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
-#: readelf.c:6256
+#: readelf.c:6783
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopyalar\n"
-#: readelf.c:6263
+#: readelf.c:6790
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6271
+#: readelf.c:6798
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6278
+#: readelf.c:6805
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
-#: readelf.c:6286
+#: readelf.c:6813
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6293
+#: readelf.c:6820
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6298
+#: readelf.c:6825
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Temel bloğu atar\n"
-#: readelf.c:6306
+#: readelf.c:6833
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6314
+#: readelf.c:6841
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6846
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
-#: readelf.c:6323
+#: readelf.c:6850
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6856
#, c-format
msgid " Set ISA to %d\n"
msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6860
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
-#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
+#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -3605,35 +3681,31 @@ msgstr ""
"%s bölümünün içeriği:\n"
"\n"
-#: readelf.c:6384
-msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
-
-#: readelf.c:6394
-msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
+#: readelf.c:6931
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n"
-#: readelf.c:6401
+#: readelf.c:6938
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6403
+#: readelf.c:6940
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6405
+#: readelf.c:6942
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:6944
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
-#: readelf.c:6410
+#: readelf.c:6947
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
@@ -3641,85 +3713,85 @@ msgstr ""
"\n"
" Basamak\tİsim\n"
-#: readelf.c:6501
+#: readelf.c:7042
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
-#: readelf.c:6612
+#: readelf.c:7156
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
-#: readelf.c:6649
+#: readelf.c:7193
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
-#: readelf.c:6848
+#: readelf.c:7392
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
-#: readelf.c:6853
+#: readelf.c:7397
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:7405
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
-#: readelf.c:6869
+#: readelf.c:7413
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
-#: readelf.c:6880
+#: readelf.c:7424
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
-#: readelf.c:6908
+#: readelf.c:7452
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Sayı TAG\n"
-#: readelf.c:6914
+#: readelf.c:7458
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7461
msgid "has children"
msgstr "astları var"
-#: readelf.c:6917
+#: readelf.c:7461
msgid "no children"
msgstr "astları yok"
-#: readelf.c:6921
+#: readelf.c:7465
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:6942
+#: readelf.c:7486
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu baytlık blok: "
-#: readelf.c:7265
+#: readelf.c:7814
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
-#: readelf.c:7267
+#: readelf.c:7816
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
-#: readelf.c:7305
+#: readelf.c:7855
msgid "debug_loc section data"
msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
-#: readelf.c:7336
+#: readelf.c:7887
msgid ""
"\n"
"The .debug_loc section is empty.\n"
@@ -3727,7 +3799,7 @@ msgstr ""
"\n"
".debug_loc bölümü boş.\n"
-#: readelf.c:7339
+#: readelf.c:7891
msgid ""
"Contents of the .debug_loc section:\n"
"\n"
@@ -3735,7 +3807,7 @@ msgstr ""
".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7340
+#: readelf.c:7892
msgid ""
"\n"
" Offset Begin End Expression\n"
@@ -3743,19 +3815,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Görece Başlan. Son İfade\n"
-#: readelf.c:7412
+#: readelf.c:7968
msgid "debug_str section data"
msgstr "debug_str bölüm verisi"
-#: readelf.c:7431
+#: readelf.c:7987
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
-#: readelf.c:7434
+#: readelf.c:7990
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<görece fazla büyük>"
-#: readelf.c:7454
+#: readelf.c:8009
msgid ""
"\n"
"The .debug_str section is empty.\n"
@@ -3763,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"\n"
".debug_str bölümü boş.\n"
-#: readelf.c:7458
+#: readelf.c:8013
msgid ""
"Contents of the .debug_str section:\n"
"\n"
@@ -3771,38 +3843,42 @@ msgstr ""
".debug_str bölümünün içeriği:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7629
+#: readelf.c:8088
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
+msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 değil.\n"
+
+#: readelf.c:8203
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
-msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): "
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s"
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:8212
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %d\n"
msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
-#: readelf.c:7651
+#: readelf.c:8226
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inline'lanamadı)"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:8229
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline'landı)"
-#: readelf.c:7653
+#: readelf.c:8232
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
-#: readelf.c:7654
+#: readelf.c:8235
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
-#: readelf.c:7655
+#: readelf.c:8238
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
-#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
+#: readelf.c:8419 readelf.c:8646
#, c-format
msgid ""
"The section %s contains:\n"
@@ -3811,91 +3887,83 @@ msgstr ""
"%s bölümü içeriyor:\n"
"\n"
-#: readelf.c:7850
-msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:8535
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
-#: readelf.c:7920
+#: readelf.c:8536
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:7921
+#: readelf.c:8537
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:7922
+#: readelf.c:8538
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:8539
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:7927
-msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:8543
+msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8563
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
-#: readelf.c:7954
+#: readelf.c:8569
msgid "debug_abbrev section data"
msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
-#: readelf.c:7991
+#: readelf.c:8606
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
-#: readelf.c:7996
+#: readelf.c:8611
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:8050
-msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:8056
-msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
+#: readelf.c:8691
+msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:8060
+#: readelf.c:8695
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:8696
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:8062
+#: readelf.c:8697
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
-#: readelf.c:8063
+#: readelf.c:8698
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:8064
+#: readelf.c:8699
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Parça Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:8066
+#: readelf.c:8701
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
@@ -3903,21 +3971,17 @@ msgstr ""
"\n"
" Adres Uzunluk\n"
-#: readelf.c:8248
+#: readelf.c:8903
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
-#: readelf.c:8271
-msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
-
-#: readelf.c:8820
+#: readelf.c:9538
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:8886
+#: readelf.c:9634
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,28 +3990,28 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
+#: readelf.c:9639 readelf.c:9701
msgid "debug section data"
msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
-#: readelf.c:8907
+#: readelf.c:9655
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
-#: readelf.c:8981
+#: readelf.c:9729
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
-#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
+#: readelf.c:9806 readelf.c:10170
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:9139
+#: readelf.c:9891
msgid "options"
msgstr "seçenekler"
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9922
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3956,15 +4020,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:10083
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
-#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
+#: readelf.c:10101 readelf.c:10117
msgid "conflict"
msgstr "çakışma"
-#: readelf.c:9375
+#: readelf.c:10127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3973,15 +4037,15 @@ msgstr ""
"\n"
"'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:9377
+#: readelf.c:10129
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
-#: readelf.c:9426
+#: readelf.c:10178
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist dizge tablosu"
-#: readelf.c:9435
+#: readelf.c:10187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3990,78 +4054,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:9484
+#: readelf.c:10236
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9485
+#: readelf.c:10237
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:9486
+#: readelf.c:10238
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
-#: readelf.c:9487
+#: readelf.c:10239
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
-#: readelf.c:9488
+#: readelf.c:10240
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:10241
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9490
+#: readelf.c:10242
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:9491
+#: readelf.c:10243
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
-#: readelf.c:9492
+#: readelf.c:10244
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
-#: readelf.c:9493
+#: readelf.c:10245
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
-#: readelf.c:9494
+#: readelf.c:10246
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
+#: readelf.c:10248 readelf.c:10272
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9510
+#: readelf.c:10262
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
-#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
+#: readelf.c:10289 readelf.c:10303
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
-#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
+#: readelf.c:10291 readelf.c:10305
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
-#: readelf.c:9559
+#: readelf.c:10311
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9613
+#: readelf.c:10365
msgid "notes"
msgstr "notlar"
-#: readelf.c:9619
+#: readelf.c:10371
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4070,25 +4134,25 @@ msgstr ""
"\n"
"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
-#: readelf.c:9621
+#: readelf.c:10373
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
-#: readelf.c:9640
+#: readelf.c:10392
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
-#: readelf.c:9642
+#: readelf.c:10394
#, c-format
msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
-#: readelf.c:9744
+#: readelf.c:10476
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
-#: readelf.c:9822
+#: readelf.c:10560
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4096,22 +4160,22 @@ msgstr ""
"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
-#: readelf.c:9868
+#: readelf.c:10606
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
-#: readelf.c:9875
+#: readelf.c:10613
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-#: readelf.c:9881
+#: readelf.c:10619
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
-#: readelf.c:9895
+#: readelf.c:10633
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4120,18 +4184,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Dosya: %s\n"
-#: rename.c:131
+#: rename.c:132
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:170 rename.c:203
+#: rename.c:171 rename.c:204
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
-#: rename.c:211
+#: rename.c:212
#, c-format
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple_copy: %s"
@@ -4469,7 +4533,7 @@ msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
-#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
+#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
@@ -4479,25 +4543,25 @@ msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
-#: resrc.c:735 resrc.c:1048
+#: resrc.c:735 resrc.c:1049
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
-#: resrc.c:872
+#: resrc.c:873
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
-#: resrc.c:874
+#: resrc.c:875
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
-#: resrc.c:1017
+#: resrc.c:1018
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
-#: resrc.c:1536
+#: resrc.c:1537
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
@@ -4515,7 +4579,7 @@ msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
-" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -h --help Display this information\n"
@@ -4524,7 +4588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Seçenekler:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
-" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
" olarak gösterir\n"
" -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
" Berkeley'de)\n"
@@ -4568,88 +4632,88 @@ msgstr ""
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
-#: stabs.c:343 stabs.c:1759
+#: stabs.c:346 stabs.c:1755
msgid "numeric overflow"
msgstr "sayısal taşma"
-#: stabs.c:354
+#: stabs.c:357
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Kötü stab: %s\n"
-#: stabs.c:364
+#: stabs.c:367
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
-#: stabs.c:485
+#: stabs.c:488
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
-#: stabs.c:524
+#: stabs.c:527
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:769
+#: stabs.c:773
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1296
+#: stabs.c:1293
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1851
+#: stabs.c:1847
msgid "missing index type"
msgstr "eksik endeks tipi"
-#: stabs.c:2178
+#: stabs.c:2174
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
-#: stabs.c:2196
+#: stabs.c:2192
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
-#: stabs.c:2388
+#: stabs.c:2384
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
-#: stabs.c:2394
+#: stabs.c:2390
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
-#: stabs.c:2474
+#: stabs.c:2470
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
-#: stabs.c:2730
+#: stabs.c:2726
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
-#: stabs.c:2970
+#: stabs.c:2967
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
-#: stabs.c:3283
+#: stabs.c:3281
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL tanımsız"
-#: stabs.c:3371
+#: stabs.c:3369
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3376
+#: stabs.c:3374
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3463
+#: stabs.c:3461
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
@@ -4659,25 +4723,25 @@ msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
-#: stabs.c:3858
+#: stabs.c:3859
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
-#: strings.c:200
+#: strings.c:208
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "geçersiz sayı %s"
-#: strings.c:640
+#: strings.c:647
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:658
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
-#: strings.c:652
+#: strings.c:659
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -4687,8 +4751,8 @@ msgid ""
" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
-" -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
-" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
@@ -4701,8 +4765,8 @@ msgstr ""
" yazdırır\n"
" -o --radix=o ile aynı\n"
" -T --target=<BFDADI> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
-" -e --encoding={s,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
-" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
@@ -4725,11 +4789,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:36
+#: version.c:37
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -4738,62 +4802,63 @@ msgstr ""
"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
-#: windres.c:239
+#: windres.c:205
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
-#: windres.c:418
+#: windres.c:384
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": dizin beklendi\n"
-#: windres.c:430
+#: windres.c:396
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": yaprak beklendi\n"
-#: windres.c:439
+#: windres.c:405
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: uyarı: "
-#: windres.c:441
+#: windres.c:407
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": çift değer\n"
-#: windres.c:602
+#: windres.c:569
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
-#: windres.c:603
+#: windres.c:570
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:688
+#: windres.c:655
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneğini kullanın"
-#: windres.c:702
+#: windres.c:669
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
-#: windres.c:704
+#: windres.c:671
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
" -o --output=<file> Name output file\n"
-" -I --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
-" --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
-" --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
@@ -4801,31 +4866,33 @@ msgstr ""
"Seçenekler:\n"
" -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n"
" -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n"
-" -I --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
+" -J --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
" -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n"
" -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n"
" --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
-" --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
+" -I --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
" -D --define SYM[=DEĞER] rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
" -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
-" --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
+" -l --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
" geçici dosya kullanır\n"
" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
-#: windres.c:719
+#: windres.c:687
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
-#: windres.c:722
+#: windres.c:690
msgid ""
+" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
-" -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
+" -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n"
+" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
+" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
-#: windres.c:725
+#: windres.c:694
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
@@ -4835,25 +4902,65 @@ msgstr ""
"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
-#: windres.c:988
+#: windres.c:833
+msgid "invalid option -f\n"
+msgstr "Geçersiz seçenek -f\n"
+
+#: windres.c:838
+msgid "No filename following the -fo option.\n"
+msgstr "-fo seçeneğinden sonra dosya adı verilmemiş.\n"
+
+#: windres.c:896
+msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
+msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneği artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n"
+
+#: windres.c:1014
msgid "no resources"
msgstr "kaynak yok"
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
+#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
-#: wrstabs.c:666
+#: wrstabs.c:695
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
-#: wrstabs.c:1466
+#: wrstabs.c:1495
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
+#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
+#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
+
+#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
+#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
+#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -h --help Print this help message\n"
+#~ " -V --version Print version information\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -h --help Bu yardımı gösterir\n"
+#~ " -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"