From cd24c22246aa385256a99c15cae19c73af9e64e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Tue, 12 Nov 2002 10:08:25 +0000 Subject: Add new/updated Danish translations --- gprof/po/da.po | 552 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 552 insertions(+) create mode 100644 gprof/po/da.po (limited to 'gprof/po') diff --git a/gprof/po/da.po b/gprof/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..457de35 --- /dev/null +++ b/gprof/po/da.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Danish messages for gprof. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Keld Simonsen , 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-09 14:01+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:93 mips.c:47 +msgid "" +msgstr "" + +#: alpha.c:110 mips.c:64 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx\n" + +#: alpha.c:132 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s \n" + +#: alpha.c:142 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n" + +#: basic_blocks.c:202 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n" + +#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +msgid "" +msgstr "" + +#: basic_blocks.c:553 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Øverste %d linjer:\n" +"\n" +" Linje Antal\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:577 +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Eksekveringsoversigt:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:578 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Eksekverbare linjer i denne fil\n" + +#: basic_blocks.c:580 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Eksekverede linjer\n" + +#: basic_blocks.c:581 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Procent af filen eksekveret\n" + +#: basic_blocks.c:585 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Totalt antal linjeeksekveringer\n" + +#: basic_blocks.c:587 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Gennemsniteksekveringer per linje\n" + +#: call_graph.c:71 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s gennemløbet %lu gange\n" + +#: cg_print.c:73 +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Kaldsgraf (forklaring følger)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tKaldsgraf\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"opløsning: hver stikprøve dækker %ld byte" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" for %.2f%% på %.2f sekunder\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen tid propageret\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "kaldt" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "totalt" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "forældre" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "indeks" + +#: cg_print.c:97 +msgid "%time" +msgstr "%tid" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "selv" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "afkom" + +#: cg_print.c:98 hist.c:389 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "børn" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "indeks %% tid selv børn kaldt navn\n" + +#: cg_print.c:129 +#, c-format +msgid " [%d]\n" +msgstr " [%d]\n" + +#: cg_print.c:363 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:364 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s \n" + +#: cg_print.c:604 +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Indeks efter funktionsnavn\n" +"\n" + +#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: kunne ikke åbne %s.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n" + +#: corefile.c:155 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: ikke i a.out-format\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n" + +#: corefile.c:225 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: slut på plads for %lu byte tekstplads\n" + +#: corefile.c:239 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: kan ikke lave -c\n" + +#: corefile.c:276 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c understøttes ikke på arkitekturen %s\n" + +#: corefile.c:447 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n" + +#: corefile.c:748 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n" + +#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 +#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#, c-format +msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: bit per adresse har en uventet værdi på %u\n" + +#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: filen er for kort til at være en gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n" + +#: gmon_io.c:309 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke understøttes\n" + +#: gmon_io.c:339 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: fandt fejlagtig mærke %d (er filen beskadiget?)\n" + +#: gmon_io.c:405 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: profileringshastighed er inkompatibel med første gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:465 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: inkompatibel med første gmon-fil\n" + +#: gmon_io.c:493 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: filen \"%s\" ser ikke ud til at være i gmon.out-format\n" + +#: gmon_io.c:514 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: uventet filslut efter læsning af %d/%d poster\n" + +#: gmon_io.c:547 +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "tiden er i tick, ikke sekunder\n" + +#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: ved ikke hvordan filformat %d skal håndteres\n" + +#: gmon_io.c:560 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Filen \"%s\" (version %d) indeholder:\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d histogrampost\n" + +#: gmon_io.c:564 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d histogramposter\n" + +#: gmon_io.c:566 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d kaldsgrafpost\n" + +#: gmon_io.c:567 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d kaldsgrafposter\n" + +#: gmon_io.c:569 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n" + +#: gmon_io.c:570 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n" + +#: gprof.c:152 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][navn]]\n" +"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n" +"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n" +"\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n" +"\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n" +"\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=navn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=længde] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n" +"\t[billedfil] [profilfil...]\n" + +#: gprof.c:168 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "" +"Rapportér fejl til %s,\n" +"og synpunkter på oversættelsen til dansk@klid.dk\n" + +#: gprof.c:242 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: fejlsøgning understøttes ikke; -d ignoreredes\n" + +#: gprof.c:322 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: ukendt filformat %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:406 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:407 +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Baseret på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:408 +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n" + +#: gprof.c:449 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n" + +#: gprof.c:469 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n" + +#: gprof.c:569 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: desværre, filformatet \"prof\" understøttes ikke endnu\n" + +#: gprof.c:630 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n" + +#: gprof.c:637 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n" + +#: hist.c:127 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med første gmon-fil\n" + +#: hist.c:143 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" +msgstr "%s: %s: uventet filslut efter læsning af %d af %d stikprøve\n" + +#: hist.c:359 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/kald" + +#: hist.c:367 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" for %.2f%% af %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:373 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Hver stikprøve regnes som %g %s.\n" + +#: hist.c:378 +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" ingen tid akkumuleret\n" +"\n" + +#: hist.c:385 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativ" + +#: hist.c:385 +msgid "self " +msgstr "selv" + +#: hist.c:385 +msgid "total " +msgstr "totalt" + +#: hist.c:388 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: hist.c:388 +msgid "calls" +msgstr "kald" + +#: hist.c:481 +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flad profil:\n" + +#: hist.c:487 +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Flad profil:\n" + +#: mips.c:75 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:100 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:166 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n" + +#: source.c:241 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Fil %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet størrelse på %ld byte\n" -- cgit v1.1