From b4e7b88557a669c6a400014f406fcf5a5abb5290 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Wed, 27 Apr 2011 10:02:27 +0000 Subject: Updated Danish, Esperanto and French translations. --- binutils/ChangeLog | 4 ++ binutils/po/da.po | 117 +++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'binutils') diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 82acf3a..8862fb9 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-04-27 Nick Clifton + + * po/da.po: Updated Danish translation. + 2011-04-21 Tom Tromey * readelf.c (print_stapsdt_note): New function. diff --git a/binutils/po/da.po b/binutils/po/da.po index 48f35b2..a4414b1 100644 --- a/binutils/po/da.po +++ b/binutils/po/da.po @@ -9,9 +9,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 05:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:55+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #: addr2line.c:262 #, c-format msgid " at " -msgstr "" +msgstr " ved " #: addr2line.c:287 #, fuzzy, c-format @@ -136,9 +137,9 @@ msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\ msgstr " r[ab][f][u] - erstat eksisterende eller indsæt nye filer i arkivet\n" #: ar.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " s - act as ranlib\n" -msgstr " [s] - opret et indeks over arkivet (jfr. ranlib)\n" +msgstr " s - opførsel som ranlib\n" #: ar.c:248 #, c-format @@ -166,9 +167,9 @@ msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - indsætte filer for [medlemsnavn] (samme som [i])\n" #: ar.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [P] - brug fuldstændig søgestien ved sammenligninger\n" +msgstr " [D] - brug nul som tidsstempel og uids/gids\n" #: ar.c:254 #, c-format @@ -236,46 +237,46 @@ msgid " @ - read options from \n" msgstr " --def Navngiv .def-inddatafilen\n" #: ar.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " optional:\n" -msgstr " Flagene er:\n" +msgstr " valgmuligheder:\n" #: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr "" +msgstr " --plugin

- indlæs the angivne modul\n" #: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "" +msgstr "brug: %s [valgmuligheder] arkiv\n" #: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr "" +msgstr " Generér et indeks for hurtig adgang til arkiver\n" #: ar.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" -msgstr " @ Læs valgmuligheder fra \n" +msgstr "" +" Valgmulighederne er:\n" +" @ Læs valgmuligheder fra \n" #: ar.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " -L --linker Brug som lænker.\n" +msgstr " --plugin Indlæs det angivne modul\n" #: ar.c:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" Valgmulighederne er:\n" -" @ Læs valgmuligheder fra \n" " -t Opdatér tidsstempel på arkivets symboltabel\n" " -h --help Vis denne hjælpebesked\n" " -V --version Vis versionsinformation\n" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "" +msgstr "desværre - dette program er blevet genereret uden understøttelse for moduler\n" #: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" @@ -292,20 +293,19 @@ msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet" #: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" -msgstr "ikke tilladt flag -- %c" +msgstr "ikke tilladt valgmulighed -- %c" #: ar.c:632 msgid "no operation specified" -msgstr "ingen kommandoflag blev angivet" +msgstr "ingen handling blev angivet" #: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"." #: ar.c:638 -#, fuzzy msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"." +msgstr "\"u\" er ikke meningsfuldt sammen med \"D\"-valgmuligheden." #: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." @@ -747,9 +747,8 @@ msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Åbnede temporær fil: %s" #: dlltool.c:2159 -#, fuzzy msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "Mislykkedes at indlæse antal spande\n" +msgstr "mislykkedes at indlæse antal indgange fra basefil" #: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" @@ -810,14 +809,14 @@ msgid "Created lib file" msgstr "Oprettede biblioteksfilen" #: dlltool.c:3450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s" +msgstr "Kan ikke åbne .lib-fil: %s: %s" #: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a library" -msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv" +msgstr "%s er ikke et bibliotek" #: dlltool.c:3498 #, c-format @@ -3286,9 +3285,9 @@ msgid "supported flags: %s" msgstr "flag som håndteres: %s" #: objcopy.c:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "kan ikke åbne: %s: %s" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s" #: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format @@ -3298,7 +3297,7 @@ msgstr "%s: fread mislykkedes" #: objcopy.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "Ignorerer snavs fundet på linje %d i %s" +msgstr "%s:%d: Ignorerer snavs fundet på denne linje" #: objcopy.c:1128 #, c-format @@ -3318,17 +3317,17 @@ msgstr "%s: Symbol \"%s\" er m #: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke åbne redefinitionsfil %s for symboler (fejl: %s)" #: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: snavs fundet ved linjeslut" #: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "" +msgstr "%s:%d: mangler nyt symbolnavn" #: objcopy.c:1334 #, c-format @@ -3343,7 +3342,7 @@ msgstr "stat returnerer negativ st #: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "" +msgstr "kopiér fra `%s' [ukendt] til `%s' [ukendt]\n" #: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" @@ -3355,19 +3354,19 @@ msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n" #: objcopy.c:1485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "Advarsel: inddata skal have formatet 'binary' for binærarkitektursparametre." +msgstr "Inddatafil '%s' ignorerer binær arkitekturparameter." #: objcopy.c:1493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Kan ikke ændre endian-type på inddatafilerne" +msgstr "Kan ikke genkende formatet på inddatafilen '%s'" #: objcopy.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Advarsel: Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur %s" +msgstr "Uddatafilen kan ikke repræsentere arkitektur '%s'" #: objcopy.c:1559 #, c-format @@ -3375,39 +3374,36 @@ msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" #: objcopy.c:1618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s" +msgstr "kan ikke tilføje sektion '%s'" #: objcopy.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create section `%s'" -msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s" +msgstr "kan ikke oprette sektion '%s'" #: objcopy.c:1678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s" +msgstr "kan ikke oprette fejlsøgningssektion: '%s'" #: objcopy.c:1771 -#, fuzzy msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "Kan ikke fylde hullet efter %s: %s" +msgstr "Kan ikke fylde hullet efter sektion" #: objcopy.c:1795 -#, fuzzy msgid "can't add padding" -msgstr "Kan ikke fylde ud efter %s: %s" +msgstr "Kan ikke tilføje udfyldning" #: objcopy.c:1886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "%s: kan ikke oprette fejlsøgningssektion: %s" +msgstr "kan ikke udfylde fejlsøgningssektion '%s'" #: objcopy.c:1949 -#, fuzzy msgid "error copying private BFD data" -msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" +msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data" #: objcopy.c:1960 #, c-format @@ -3435,7 +3431,7 @@ msgstr "Kan ikke s #: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "" +msgstr "fejl: inddatafilen '%s' er tom" #: objcopy.c:2338 #, c-format @@ -3445,16 +3441,15 @@ msgstr "Flere navneskift p #: objcopy.c:2389 #, fuzzy msgid "error in private header data" -msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" +msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" #: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "" #: objcopy.c:2481 -#, fuzzy msgid "failed to set size" -msgstr "sæt sektionsstørrelse" +msgstr "kunne ikke sætte størrelse" #: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" @@ -3721,7 +3716,7 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -- cgit v1.1