From b928b56ea67da30216b79abd6a87ffda99fc911d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Clifton Date: Tue, 18 Oct 2016 10:56:12 +0100 Subject: Updated Danish translation for the BFD library. --- bfd/po/da.po | 4316 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2549 insertions(+), 1767 deletions(-) (limited to 'bfd/po') diff --git a/bfd/po/da.po b/bfd/po/da.po index 5cac995..e47c8d1 100644 --- a/bfd/po/da.po +++ b/bfd/po/da.po @@ -1,186 +1,196 @@ # Danish messages for bfd. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001, 2002, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # # Keld Simonsen , 2002-2003 -# Ask Hjorth Larsen , 2011 +# Ask Hjorth Larsen , 2011, 2016 # # Følgende konventioner bruges, men jeg er ikke sikker på at de nødvendigvis er de bedste: # # entry (alene) -> post # entry point -> startpunkt -# link -> lænke +# link (vb) -> at linke +# link (subst) -> link +# linker (subst) -> linker # overlay -> overlay -# relax -> forenkle +# relax -> relaksere # record -> post # image -> aftryk # TOC -> TOC (=table of contents, evt. indholdsfortegnelse) +# +# XXX offset -> afsæt, position, forskydning (-justering: alignment) +# XXX entry: post vs indgang msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-16 02:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 18:25+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n" +msgstr "%B: Ukendt afsnitsstype i a.out.adobe-fil: %x\n" -#: aout-cris.c:199 +#: aout-cris.c:200 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d" -#: aout-cris.c:242 +#: aout-cris.c:243 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%B: Ugyldig relokeringstype importeret: %d" -#: aout-cris.c:253 +#: aout-cris.c:254 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Fejlagtig relokeringspost importeret: %d" #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnit for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 msgid "*unknown*" msgstr "*ukendt*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: uventet relokeringstype\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5375 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: relokérbar lænke fra %s til %s understøttes ikke" +msgstr "%s: relokérbart link fra %s til %s understøttes ikke" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2249 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2549 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2573 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:411 msgid "No error" msgstr "Ingen fejl" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:412 msgid "System call error" msgstr "Systemkaldsfejl" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:413 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Ugyldigt bfd-mål" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:414 msgid "File in wrong format" msgstr "Filen er i forkert format" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:415 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:416 msgid "Invalid operation" msgstr "Ugyldig handling" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:417 msgid "Memory exhausted" msgstr "Hukommelsen er opbrugt" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:418 msgid "No symbols" msgstr "Ingen symboler" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:419 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arkivet har intet indeks; kør ranlib til at tilføje ét" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:420 msgid "No more archived files" msgstr "Ikke flere arkiverede filer" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:421 msgid "Malformed archive" msgstr "Forvansket arkiv" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:422 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "DSO mangler i kommandolinje" + +#: bfd.c:423 msgid "File format not recognized" msgstr "Filformatet ikke genkendt" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:424 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Filformatet er flertydigt" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:425 msgid "Section has no contents" -msgstr "Sektionen har intet indhold" +msgstr "Afsnittet har intet indhold" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:426 msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata" +msgstr "Ikkerepræsenterbart afsnit i uddata" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:427 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer" +msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningsafsnit som ikke eksisterer" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:428 msgid "Bad value" msgstr "Fejlagtigt værdi" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:429 msgid "File truncated" msgstr "Filen trunkeret" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:430 msgid "File too big" msgstr "Filen er for stor" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:431 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Fejl ved læsning af %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:432 msgid "#" msgstr "#" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:1046 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:1058 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:1062 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:1064 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n" @@ -197,19 +207,19 @@ msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx." +msgstr "Advarsel: Skrivning af afsnittet \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 +#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n" -#: cache.c:226 +#: cache.c:253 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "genåbner %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:491 +#: coff-alpha.c:452 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -217,42 +227,42 @@ msgstr "" "%B: Kan ikke håndtere komprimerede Alpha-binærfiler.\n" " Brug kompilerflag eller objZ til at generere ukomprimerede binærfiler." -#: coff-alpha.c:648 +#: coff-alpha.c:603 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: relokeringstypen %d kendes eller understøttes ikke" -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP-relativ relokering bruges når GP ikke er defineret" -#: coff-alpha.c:1502 +#: coff-alpha.c:1450 msgid "using multiple gp values" msgstr "bruger flere gp-værdier" -#: coff-alpha.c:1561 +#: coff-alpha.c:1509 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1568 +#: coff-alpha.c:1516 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: relokering understøttes ikke: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d" -#: coff-arm.c:1038 +#: coff-arm.c:1034 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" -#: coff-arm.c:1067 +#: coff-arm.c:1063 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\"" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,7 +271,7 @@ msgstr "" "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" " første forekomst: %B: arm-kald til thumb" -#: coff-arm.c:1459 +#: coff-arm.c:1455 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -270,133 +280,133 @@ msgid "" msgstr "" "%B(%s): advarsel: \"Interworking\" er ikke slået til.\n" " første forekomst: %B: thumb-kald til arm\n" -" overvej at genlænke med --support-old-code tilvalgt" +" overvej at genlinke med --support-old-code tilvalgt" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\"" +msgstr "%B: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i afsnittet \"%A\"" -#: coff-arm.c:2079 +#: coff-arm.c:2075 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: illegalt symbolindeks i relokering: %d" -#: coff-arm.c:2210 +#: coff-arm.c:2206 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens %B er kompileret til APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i flydendetalsregistre, mens %B overfører dem i heltalsregistre" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "fejl: %B overfører flydende tal i heltalsregistre, mens %B overfører dem i flydendetalsregistre" -#: coff-arm.c:2243 +#: coff-arm.c:2239 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" -msgstr "fejl: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position" +msgstr "fejl: %B er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %B har absolut position" -#: coff-arm.c:2246 +#: coff-arm.c:2242 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "fejl: %B er kompileret som kode med absolut position, mens målet %B er positionsuafhængigt" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Advarsel: %B understøtter samvirken (interworking), mens %B ikke gør det" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Advarsel: %B understøtter ikke samvirken (interworking), mens %B gør det" -#: coff-arm.c:2301 +#: coff-arm.c:2297 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "private flag = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]" -#: coff-arm.c:2311 +#: coff-arm.c:2307 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [positionsuafhængigt]" -#: coff-arm.c:2316 +#: coff-arm.c:2312 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [absolut position]" -#: coff-arm.c:2320 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]" -#: coff-arm.c:2322 +#: coff-arm.c:2318 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [samvirken understøttes]" -#: coff-arm.c:2324 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samvirken understøttes ikke]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget (interworking) for %B, da den allerede er angivet som ikke-samvirkende" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget (interworking) for %B på grund af anmodning udefra" -#: coff-h8300.c:1122 +#: coff-h8300.c:1096 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" msgstr "kan ikke håndtere R_MEM_INDIRECT-relokering ved brug af %s-uddata" #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "relokeringen \"%s\" er endnu ikke implementeret" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i relokeringerne" -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 msgid "unsupported reloc type" msgstr "relokeringstypen understøttes ikke" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP-relativ relokering når _gp ikke var defineret" -#: coff-or32.c:229 +#: coff-or32.c:216 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Ukendt relokering" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2802 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke" @@ -406,170 +416,197 @@ msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x understøttes ikke" msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d" -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#: coff-sh.c:506 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "SH-fejl: ukendt relokeringstype %d" + +#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x" -#: coff-tic4x.c:240 +#: coff-tic4x.c:227 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne" -#: coff-w65.c:367 +#: coff-w65.c:355 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ignorerer relokering %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:1005 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til sektionsnavnet \"%s\"" +msgstr "%B: advarsel: COMDAT-symbol \"%s\" passer ikke til afsnitsnavnet \"%s\"" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1230 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer sektionsflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektionen %s" +msgstr "%B: Advarsel: Ignorerer afsnitssflag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i afsnittet %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1297 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): Sektionsflag %s (0x%x) ignoreret" +msgstr "%B (%s): afsnitsflag %s (0x%x) ignoreret" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2439 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\"" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2753 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relokering mod et ikke-eksisterende symbolindeks: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3311 msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "%B: for mange sektioner (%d)" +msgstr "%B: for mange afsnit (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3729 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: sektion %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld" +msgstr "%B: afsnit %s: overløb i strengtabel ved afsæt %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4534 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: advarsel: læsning af linjenummertabel mislykkedes" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4564 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: advarsel: illegalt symbolindeks %ld i linjetal" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4578 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\"" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4978 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\"" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5104 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion" +msgstr "advarsel: %B: lokalt symbol \"%s\" har intet afsnit" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5248 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: ikke tilladt relokeringstype %d på adresse 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:179 elf.c:1030 +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: kan ikke klargøre komprimeringsstatus for afsnit %s" + +#: coffgen.c:199 elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for afsnit %s" + +#: coffgen.c:1685 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + +#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2416 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold" +msgstr "%B: relokeringer i afsnittet \"%A\", men den har intet indhold" + +#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X\"%s\" refereret i afsnit \"%A\" af %B: defineret i forkastet afsnit \"%A\" af %B\n" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: relokering giver overløb: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff" -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "fejl: %B kompileret til EP9312, mens %B er kompileret til XScale" -#: cpu-arm.c:333 +#: cpu-arm.c:334 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-sektion i %s" +msgstr "advarsel: kan ikke opdatere indholdet af %s-afsnit i %s" -#: dwarf2.c:490 +#: dwarf2.c:514 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-sektion." +msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde %s-afsnit." -#: dwarf2.c:518 +#: dwarf2.c:543 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Dwarf-fejl: Afsæt (%lu) større end eller lig med %s-størrelse (%lu)." -#: dwarf2.c:940 +#: dwarf2.c:1071 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %#x." -#: dwarf2.c:1191 +#: dwarf2.c:1332 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)." +msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit (fejlagtigt filnummer)." -#: dwarf2.c:1443 +#: dwarf2.c:1590 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Dwarf-fejl: Uhåndteret .debug_line-version %d." -#: dwarf2.c:1465 +#: dwarf2.c:1612 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldigt maksimalt antal operationer per instruktion." -#: dwarf2.c:1652 +#: dwarf2.c:1807 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion." +msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerafsnit." + +# ? +#: dwarf2.c:2160 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." +msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke læse alt ref %u." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2551 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", men denne læser kan kun håndtere information fra version 2, 3 og 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2560 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2586 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u." -#: ecoff.c:1237 +#: ecoff.c:1233 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Ukendt grundtype %d" -#: ecoff.c:1494 +#: ecoff.c:1490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -578,7 +615,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 +#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 #, c-format msgid "" "\n" @@ -587,7 +624,7 @@ msgstr "" "\n" " Første symbol: %ld" -#: ecoff.c:1516 +#: ecoff.c:1512 #, c-format msgid "" "\n" @@ -596,7 +633,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1523 +#: ecoff.c:1519 #, c-format msgid "" "\n" @@ -605,7 +642,7 @@ msgstr "" "\n" " Lokalt symbol: %ld" -#: ecoff.c:1531 +#: ecoff.c:1527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -614,7 +651,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -623,7 +660,7 @@ msgstr "" "\n" " union; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1541 +#: ecoff.c:1537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -632,7 +669,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1547 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -641,132 +678,139 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:569 +#: elf-attrs.c:573 msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" -msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med '%s'-værktøjerne" +msgstr "fejl: %B: Objekt har leverandørspecifikt indhold, som skal behandles med \"%s\"-værktøjerne" -#: elf-attrs.c:578 +#: elf-attrs.c:582 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %d\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\"" +msgstr "fejl: %B: Objektmærke \"%d, %s\" er ikke kompatibelt med mærket \"%d, %s\"" -#: elf-eh-frame.c:913 +#: elf-eh-frame.c:921 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: fejl i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabel vil blive oprettet.\n" -#: elf-eh-frame.c:1165 +#: elf-eh-frame.c:1193 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde-kodning i %B(%A) forhindrer .eh_frame_hdr-tabel i at blive oprettet.\n" -#: elf-ifunc.c:179 +#: elf-eh-frame.c:1612 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ikke angivet for denne arkitektur.\n" + +#: elf-ifunc.c:135 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlænk med -pie\n" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 -#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 -#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 -#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 -#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 +msgstr "%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" med pointerlighed i \"%B\" kan ikke bruges når der oprettes en eksekverbar fil; genkompilér med -fPIE og genlink med -pie\n" + +#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 +#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 +#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 +#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 +#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 +#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 +#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 +#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 msgid "internal error: out of range error" msgstr "intern fejl: uden for intervallet" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 -#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 +#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 +#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 +#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 +#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 +#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 +#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 +#: elfxx-tilegx.c:4055 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "intern fejl: relokeringen understøttes ikke" -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 -#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 +#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 +#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 +#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "intern fejl: farlig fejl" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 -#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 -#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 -#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 +#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 +#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 +#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 +#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 +#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 +#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 +#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 msgid "internal error: unknown error" msgstr "intern fejl: ukendt fejl" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1021 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%s: Overgang fra %s til %s som ikke understøttes" + +# er ' en fejl her? +#: elf-m10300.c:1213 +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol" + +#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 +#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 +#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 +#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:2173 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "fejl: upassende relokeringstype til delt bibliotek (glemte du -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:2176 +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: man kan ikke tage adressen for en beskyttet funktion \"%s\" når man laver et delt bibliotek" + +#: elf-m10300.c:2179 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "intern fejl: mistænkelig relokeringstype brugt i delt bibliotek" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul" - -#: elf.c:334 +#: elf.c:343 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for sektionen \"%s\"" +msgstr "%B: ugyldigt strengafsæt %u >= %lu for afsnittet \"%s\"" -#: elf.c:446 +#: elf.c:455 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-sektion, der ikke findes" +msgstr "%B-symbol nummer %lu refererer SHT_SYMTAB_SHNDX-afsnit, der ikke findes" -#: elf.c:602 +#: elf.c:611 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppesektionshoved: 0x%lx" +msgstr "%B: Beskadiget størrelsesfelt i gruppeafsnitsshoved: 0x%lx" -#: elf.c:638 +#: elf.c:647 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: ugyldig SHT_GROUP-post" -#: elf.c:708 +#: elf.c:717 msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "%B: ingen gruppeinformation for sektionen %A" +msgstr "%B: ingen gruppeinformation for afsnittet %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for sektionen \"%s\"" +msgstr "%B: advarsel: sh_link ikke givet for afsnittet \"%A\"" -#: elf.c:756 +#: elf.c:765 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] sektionen \"%s\" er forkert" +msgstr "%B: sh_link [%d] afsnittet \"%A\" er forkert" -#: elf.c:791 +#: elf.c:800 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: ukendt [%d] sektion \"%s\" i gruppe [%s]" +msgstr "%B: ukendt [%d] afsnit \"%s\" i gruppe [%s]" -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke initiere commpress-status for sektion %s" - -#: elf.c:1050 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "%B: kan ikke klargøre afkomprimeringsstatus for sektion %s" - -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -775,16 +819,16 @@ msgstr "" "\n" "Programhoved:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1216 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" msgstr "" "\n" -"Dynamisk sektion:\n" +"Dynamisk afsnit:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -793,7 +837,7 @@ msgstr "" "\n" "Versionsdefinitioner:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -802,90 +846,108 @@ msgstr "" "\n" "Versionsreferencer:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1382 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " kræves fra %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1807 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: ugyldig lænke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)" +msgstr "%B: ugyldigt link %lu for relokeringsafsnit %s (indeks %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1977 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" +msgstr "%B: ved ikke hvordan allokeret, programspecifikt afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" +msgstr "%B: ved ikke hvordan processorspecifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:2000 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" +msgstr "%B: ved ikke hvordan OS-specifik afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:2010 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: ved ikke hvordan sektion \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" +msgstr "%B: ved ikke hvordan afsnit \"%s\" [0x%8x] skal håndteres" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2648 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "advarsel: typen af sektionen \"%A\" ændret til PROGBITS" +msgstr "advarsel: typen af afsnittet \"%A\" ændret til PROGBITS" + +#: elf.c:3015 +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: for mange afsnit: %u" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på forkastet sektion \"%A\" i \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på forkastet afsnit \"%A\" i \"%B\"" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3124 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link af sektion \"%A\" peger på fjernet sektion \"%A\" af \"%B\"" +msgstr "%B: sh_link af afsnit \"%A\" peger på fjernet afsnit \"%A\" af \"%B\"" + +#: elf.c:4126 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: TLS-afsnit er ikke ved siden af hinanden:" + +#: elf.c:4133 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4137 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tikke-TLS: %A" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4596 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "%B: Første sektion i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-sektionen" +msgstr "%B: Første afsnit i segmentet PT_DYNAMIC er ikke .dynamic-afsnittet" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4621 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at lænke med -N" +msgstr "%B: Ikke tilstrækkeligt med plads til programhoveder, forsøg at linke med -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4707 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justeret til %#lx" +msgstr "%B: afsnit %A lma %#lx justeret til %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4843 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: sektion \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d" +msgstr "%B: afsnit \"%A\" kan ikke allokeres i segment %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4892 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment" +msgstr "%B: advarsel: allokeret afsnit \"%s\" ikke i segment" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5473 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbol \"%s\" kræves, men er ikke tilstede" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5811 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: advarsel: Tomt indlæseligt segment opdaget, er dette meningen?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6867 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddatasektion for symbolet \"%s\" fra sektionen \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke finde ækvivalent uddataafsnit for symbolet \"%s\" fra afsnittet \"%s\"" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7915 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: relokeringstypen %s understøttes ikke" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" msgstr "" -"%s(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" +"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" " første forekomst: %B: Thumb-kald til ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3769 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -893,622 +955,702 @@ msgstr "" "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" " første forekomst: %B: ARM-kald til Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan ikke oprette stub-posten %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5549 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "kan ikke finde finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" +msgstr "kan ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\"" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5585 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "kan ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\"" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:6123 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: BE8-aftryk er kun gyldige i big-endian-tilstanden." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6353 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: advarsel: valgte omgåelse af VFP11-erratum er ikke nødvendig for målarkitekturen" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: kan ikke finde VFP11-veneer \"%s\"" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6966 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Ugyldig TARGET2-relokeringstype \"%s\"." -#: elf32-arm.c:6411 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" -"%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" -" første forekomst: %B: thumb-kald til arm" +#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for +#. the PLT if compiling for a thumb-only target. +#. +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... +#: elf32-arm.c:7696 +msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: Advarsel: PLT-generering i \"thumb mode\" understøttes ikke i øjeblikket" + +#: elf32-arm.c:7909 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7948 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" i TLS-trampolin" + +#: elf32-arm.c:8412 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8831 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9672 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet Thumb-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9695 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet ARM-instruktion \"0x%x\" refereret af TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9724 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): Relokering af R_ARM_TLS_LE32 er ikke tilladt i delt objekt" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9937 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Kun instruktionerne ADD og SUB er tilladt for ALU-grupperelokeringer" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Overløb ved opdeling af 0x%lx til grupperelokering %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-sektion" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod SEC_MERGE-afsnit" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med TLS-symbol %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s bruges med ikke-TLS-symbol %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 msgid "out of range" msgstr "uden for gyldigt interval" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 msgid "unsupported relocation" msgstr "relokeringen understøttes ikke" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 msgid "unknown error" msgstr "ukendt fejl" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:11153 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" -msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er lænket med det" +msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget (interworking) i %B eftersom ikke-samvirkende kode i %B er linket med det" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:11240 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objekt-attribut %d" +msgstr "%B: Ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:11248 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objekt-attribut %d" +msgstr "Advarsel: %B: Ukendt EABI-objektattribut %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11449 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "Fejl: %B: Ukendt CPU-arkitektur" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11487 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "fejl: %B: Modstridende CPU-arkitekturer %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11576 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Fejl: %B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11601 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "fejl: %B bruger VFP-registerargumenter, mens %B ikke gør" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11747 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "fejl: %B: kan ikke sammenføje virtualiseringsattributter med %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11773 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "fejl: %B: Modstridende arkitekturprofiler %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11877 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Advarsel: %B: Modstridende platformkonfiguration" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11886 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "fejl: %B: Modstridende brug af R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11898 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "fejl: %B: SB-relativ adressering strider med brugen af R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11911 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "advarsel: %B bruger wchar_t på %u byte, men uddata skal bruge wchar_t på %u byte; brug af wchar_t-værdier på tværs af objekter kan gå galt" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11942 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "advarsel: %B bruger %s-enum'er, men uddata skal bruge %s-enum'er; brug af enum-værdier på tværs af objekter kan gå galt" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11954 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "fejl: %B bruger iWMMXt-registerargumenter, mens %B ikke gør" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11971 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "fejl: uoverensstemmelse i fp16-format mellem %B og %B" -#: elf32-arm.c:10357 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B" - -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:12007 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B har både nuværende og ældre Tag_MPextension_use-attributter" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 +#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 +#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "private flag = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:12104 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [samvirkende er aktiveret]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:12112 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP-flydendetalsformat]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:12114 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick-flydendetalformat]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:12116 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA-flydendetalformat]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:12125 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nyt ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:12128 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [gammelt ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:12131 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [programmeret FP]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:12140 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [sorteret symboltabel]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [usorteret symboltabel]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:12151 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:12159 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:12162 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:12169 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:12173 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:12177 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:12180 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [soft-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12183 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [hard-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:12189 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:12192 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:12198 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:12205 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [relokérbar kørbar fil]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:12208 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [har startpunkt]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 +#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 +#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: fejlagtigt symbolindeks: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 +#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokeringen %s mod \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13796 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Stødte på fejl ved behandling af filen %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14230 +#, c-format +msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" +msgstr "fejl: påkrævet afsnit \"%s\" ikke fundet i linkerscript" + +#: elf32-arm.c:15252 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er allokeret på et usikkert sted" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:15279 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: fejl: Cortex-A8-erratum-stub er uden for gyldigt interval (inddatafil for stor)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: fejl: VFP11-veneer uden for gyldigt interval" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:16020 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "fejl: %B er allerede i endeligt BE8-format" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:16096 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "fejl: Kildeobjektet %B har EABI-version %d, men målet %B har EABI-version %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:16112 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "fejl: %B er kompileret til APCS-%d, mens målet %B bruger APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:16137 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "fejl: %B bruger VFP-instruktioner, mens %B ikke gør" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:16141 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "fejl: %B bruger FPA-instruktioner, mens %B ikke gør" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:16151 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "fejl: %B bruger Maverick-instruktioner, mens %B ikke gør" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:16155 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "fejl: %B bruger ikke Maverick-instruktioner, men %B gør" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:16174 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i software, mens %B bruger hardware" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:16178 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "fejl: %B bruger flydende tal i hardware, mens %B bruger software" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 -#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 -#: elf64-mmix.c:1530 +#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 +#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 +#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 +#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 +#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "intern fejl: farlig relokering" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 +#: elf32-nios2.c:1357 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: kan ikke oprette stub-post %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "relokering skal være et lige tal" + +#: elf32-bfin.c:1601 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): uløselig relokering mod symbol \"%s\"" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 +#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2732 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: relokering ved \"%A+0x%x\" refererer til symbolet \"%s\" med addend forskellig fra nul" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2748 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "relokering refererer symbol som ikke er defineret i modulet" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2845 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC refererer til dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet sektion %s" +msgstr "kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet sektion" +msgstr "kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2967 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3132 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "relokeringer mellem forskellige segmenter understøttes ikke" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3133 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "advarsel: relokering refererer til et andet segment" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4907 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: kan ikke lænke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil" +msgstr "%s: kan ikke linke ikke-fdpic-objektfil ind i fdpic-eksekveringsfil" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%s: kan ikke lænke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil" +msgstr "%s: kan ikke linke fdpic-objektfil ind i en ikke-fdpic-eksekveringsfil" -#: elf32-cris.c:1172 +#: elf32-bfin.c:5153 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** kontrollér denne relokering %s" + +#: elf32-cris.c:1110 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\"" +msgstr "%B, afsnit %A: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1234 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\"" +msgstr "%B, afsnit %A: Hverken nogen PLT eller GOT til relokering %s mod symbol \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1236 +#: elf32-cris.c:1174 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\"" +msgstr "%B, afsnit %A: Ingen PLT til relokering %s mod symbol \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 +#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[hvis navn er tabt]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol" +msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod lokalt symbol" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\"" +msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s med ikke-tom addend %d mod symbol \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1395 +#: elf32-cris.c:1333 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\"" +msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\"" -#: elf32-cris.c:1411 +#: elf32-cris.c:1349 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, sektion %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT" +msgstr "%B, afsnit %A: relokering %s oprettet uden nogen GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1626 +#: elf32-cris.c:1564 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, sektion %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?" +msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s har en udefineret reference til \"%s\". Måske er der noget galt med erklæringen?" -#: elf32-cris.c:1998 +#: elf32-cris.c:1937 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B: relokeringen %A er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?" +msgstr "%B, afsnit %A: relokeringen %s er ikke tilladt for symbol: \"%s\", som er defineret uden for programmet. Måske er der noget galt med erklæringen?" -#: elf32-cris.c:2051 +#: elf32-cris.c:1990 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(for mange globale variable til -fpic: genkompilér med -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2058 +#: elf32-cris.c:1997 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(trådlokale data er for store til -fpic eller -msmall-tls: genkompilér med -fPIC eller -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3248 +#: elf32-cris.c:3234 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" +"%B, afsnit %A:\n" " v10/v32-kompatibelt objekt %s må ikke indeholde en PIC-relokering" -#: elf32-cris.c:3353 +#: elf32-cris.c:3342 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" +"%B, afsnit %A:\n" " relokeringen %s er ikke gyldig i et delt objekt; dette er typisk en fejl i tilvalgende - genkompilér med -fPIC" -#: elf32-cris.c:3567 +#: elf32-cris.c:3556 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, sektion %A:\n" +"%B, afsnit %A:\n" " relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC" -#: elf32-cris.c:3992 +#: elf32-cris.c:3978 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, sektion %A til symbol \"%s\":\n" +"%B, afsnit %A til symbol \"%s\":\n" " relokeringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genkompilér med -fPIC" -#: elf32-cris.c:4111 +#: elf32-cris.c:4091 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Uventet maskinnummer" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4142 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboler har et _-præfiks]" -#: elf32-cris.c:4168 +#: elf32-cris.c:4145 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 og v32]" -#: elf32-cris.c:4171 +#: elf32-cris.c:4148 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4216 +#: elf32-cris.c:4191 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: bruger symboler med _-præfiks, men skriver fil med symboler uden præfiks" -#: elf32-cris.c:4217 +#: elf32-cris.c:4192 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: bruger symboler uden præfiks, men skriver fil med symboler med _-præfiks" -#: elf32-cris.c:4236 +#: elf32-cris.c:4211 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B indeholder CRIS v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter" -#: elf32-cris.c:4238 +#: elf32-cris.c:4213 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B indeholder ikke-CRIS-v32-kode, som er inkompatibel med tidligere objekter" -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkfejl: gren (PC rel16) til afsnit (%s) ikke understøttet" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkfejl: hop (PC rel26) til afsnit (%s) ikke understøttet" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum" + +#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "relokering kræver addend på nul" -#: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): relokering til \"%s+%x\" kan have forårsaget ovenstående fejl" +#: elf32-frv.c:2822 +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: relokering til \"%s+%v\" kan have forårsaget ovenstående fejl\n" + +#: elf32-frv.c:2839 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: relokering refererer til symbol som ikke er defineret i modulet\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt til call-instruktion" +#: elf32-frv.c:2915 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ikke anvendt på en call-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt til en lddi-instruktion" +#: elf32-frv.c:2956 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ikke anvendt på en lddi-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +#: elf32-frv.c:3027 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt til en setlo- eller setlos-instruktion" +#: elf32-frv.c:3064 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt til en ldd-instruktion" +#: elf32-frv.c:3111 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ikke anvendt på en ldd-instruktion\n" # virkelig? -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt til en calll-instruktion" +#: elf32-frv.c:3195 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ikke anvendt på en calll-instruktion\n" + +#: elf32-frv.c:3249 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt på en ldi-instruktion\n" + +#: elf32-frv.c:3279 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" + +#: elf32-frv.c:3308 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ikke anvendt til en ldi-instruktion" +#: elf32-frv.c:3338 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt på en ld-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +#: elf32-frv.c:3383 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt på en sethi-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion" +#: elf32-frv.c:3410 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt på en setlo- eller setlos-instruktion\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ikke anvendt til en ld-instruktion" +#: elf32-frv.c:3531 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ikke anvendt til en sethi-instruktion" +#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: kan ikke udsende fixup'er i skrivebeskyttet afsnit\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ikke anvendt til en setlos-instruktion" +#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: kan ikke udsende dynamiske relokeringer i skrivebeskyttet afsnit\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" +#: elf32-frv.c:3652 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE refererer dynamisk symbol med addend forskellig fra nul" +#: elf32-frv.c:3908 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: relokering mod \"%s\" refererer et andet segment\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering mod \"%s\": %s" +#: elf32-frv.c:4058 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: relokering mod \"%s\": %s\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "relokering refererer et andet segment" +#: elf32-frv.c:6265 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: relokeringstypen %i understøttes ikke\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6514 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokering" +msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som bruger ikke-pic-relokering" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: oversat med %s og lænket med moduler som oversattes med %s" +msgstr "%s: oversat med %s og linket med moduler som oversattes med %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6579 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 +#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "private flag = 0x%lx:" @@ -1517,82 +1659,93 @@ msgstr "private flag = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Relokeringer i generisk ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 +#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s, genkompilér med -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1284 +#: elf32-hppa.c:1268 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genkompilér med -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2803 +#: elf32-hppa.c:2781 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: dobbelt eksportstub %s" -#: elf32-hppa.c:3449 +#: elf32-hppa.c:3427 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt lænke" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-\"fixup\" for instruktion 0x%x understøttes ikke i et ikke-delt link" -#: elf32-hppa.c:4296 +#: elf32-hppa.c:4279 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke håndtere %s til %s" -#: elf32-hppa.c:4608 +#: elf32-hppa.c:4598 msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion" +msgstr ".got-afsnittet følger ikke umiddelbart efter .plt-afsnit" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 +#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: ugyldig relokeringstype %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-overgang fra %s til %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\" mislykkedes" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s" - -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 -#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 +#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 +#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 +#: elfxx-tilegx.c:1836 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og trådlokalt symbol" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: advarsel: relokering mod \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n" + +#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: advarsel: relokering i skrivebeskyttet afsnit \"%A\".\n" + +#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 +#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i sektionen \"%A\"" +msgstr "%B: ukendt relokering (0x%x) i afsnittet \"%A\"" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 +#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: relokeringen %s mod STT_GNU_IFUNC-symbolet \"%s\" håndteres ikke af %s" + +#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 msgid "hidden symbol" msgstr "skjult symbol" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 msgid "internal symbol" msgstr "internt symbol" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 msgid "protected symbol" msgstr "beskyttet symbol" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 msgid "symbol" msgstr "symbol" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3624 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3635 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokeringen R_386_GOTOFF mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 +#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "forkastet uddatasektion: \"%A\"" +msgstr "forkastet uddataafsnit: \"%A\"" #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -1612,25 +1765,20 @@ msgstr "ip2k linker: manglende sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: gentaget sideinstruktion ved 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "ikke-understøttet relokering mellem data/insn-adresserum" - -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 +#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:706 +#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "global pointer-relativ relokering, når _gp ikke er defineret" +msgstr "relokering af relativ global pointer med udefineret _gp" -#: elf32-lm32.c:761 +#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "global pointer-relativ adresse er uden for det gyldige interval" +msgstr "adresse for relativ global pointer er uden for det gyldige interval" -#: elf32-lm32.c:1057 +#: elf32-lm32.c:1049 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT" @@ -1638,125 +1786,140 @@ msgstr "intern fejl: addend burde være nul for R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA-relokering når _SDA_BASE_ ikke er defineret" -#: elf32-m32r.c:3048 +#: elf32-m32r.c:3003 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%A)" +msgstr "%B: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%A)" -#: elf32-m32r.c:3576 +#: elf32-m32r.c:3529 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "private flag = %lx" -#: elf32-m32r.c:3602 +#: elf32-m32r.c:3555 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r-instruktioner" -#: elf32-m32r.c:3603 +#: elf32-m32r.c:3556 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx-instruktioner" -#: elf32-m32r.c:3604 +#: elf32-m32r.c:3557 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r2-instruktioner" -#: elf32-m68hc1x.c:1050 +#: elf32-m68hc1x.c:1114 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Reference til fjernsymbol \"%s\", der bruger en forkert relokering, kan resultere i forkert udførelse" -#: elf32-m68hc1x.c:1073 +#: elf32-m68hc1x.c:1150 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "XGATE-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0xE000-0xFFFF), og du bliver derfor nødt til manuelt at forskyde adressen, og måske håndtere siden, i din kode." + +#: elf32-m68hc1x.c:1170 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "bankadresse [%lx:%04lx] (%lx) er ikke i samme bank som nuværende bankadresse [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1092 +#: elf32-m68hc1x.c:1190 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "reference til bankadresse [%lx:%04lx] i det normale adresserum ved %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1225 +#: elf32-m68hc1x.c:1237 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "S12-adresse (%lx) ligger ikke i delt RAM(0x2000-0x4000), og derfor bliver du nødt til manuelt at forskyde adressen i din kode" + +#: elf32-m68hc1x.c:1370 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" -msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal" +msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 16 bit-heltal (-mshort), og andre til 32 bit-heltal" -#: elf32-m68hc1x.c:1232 +#: elf32-m68hc1x.c:1377 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" -msgstr "%B: lænker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double" +msgstr "%B: linker filer, der er kompileret til 32 bit-double (-fshort-double), og andre til 64 bit-double" -#: elf32-m68hc1x.c:1241 +#: elf32-m68hc1x.c:1386 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "%B: lænkning af filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12" +msgstr "%B: linker filer kompileret til HCS12 med andre, der er kompileret til HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-bit double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1442 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#: elf32-m68hc1x.c:1444 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" # ? -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1447 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" # ? -#: elf32-m68hc1x.c:1304 +#: elf32-m68hc1x.c:1449 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68hc1x.c:1452 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [XGATE RAM-forskydning]" + +#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: elf32-m68k.c:1714 +#: elf32-m68k.c:1674 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 bit-afsæt > %d" -#: elf32-m68k.c:1720 +#: elf32-m68k.c:1680 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: GOT-overløb: Antallet af relokeringer med 8 eller 16 bit-afsæt > %d" -#: elf32-m68k.c:3959 +#: elf32-m68k.c:3921 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-relokering tillades ikke i delt objekt" @@ -1768,237 +1931,470 @@ msgstr "%B: Relokering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Ukendt relokeringstype %d\n" +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: ingen relokering for kode %d" + # ? -#: elf32-mep.c:647 +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d har typen %d" + +#: elf32-mep.c:632 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B og %B er til forskellige cpu-kerner" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:649 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B og %B er til forskellige konfigurationer" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:686 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "private flag = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:742 +#: elf32-metag.c:1921 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC-relokering tillades ikke i delt objekt" + +#: elf32-microblaze.c:950 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d" -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 +#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)" +msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokering er i forkert afsnit (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 +#: elfxx-tilegx.c:3729 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: nok oversat uden -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: fejlagtigt relokeringssektionsnavn \"%s\"" - -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "der sker ordret relokering for et eksternt symbol" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 -#: elfn32-mips.c:1929 +#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 +#: elfn32-mips.c:2834 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekommer for et eksternt symbol" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Prøv at slå relaksering til for at undgå relokeringsafkortning" + +#: elf32-msp430.c:1317 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "intern fejl: gren/hop til en ulige adresse fundet" + +#: elf32-msp430.c:2221 +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Advarsel: %B: Ukendt MSPABI-objektattribut %d" + +#: elf32-msp430.c:2312 +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "fejl: %B bruger %s-instruktioner, mens %B bruger %s" + +#: elf32-msp430.c:2324 +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "fejl: %B bruger kodemodellen %s, mens %B bruger kodemodellen %s" + +#: elf32-msp430.c:2336 +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "fejl: %B bruger den store kodemodel, men %B bruger MSP430-instruktioner" + +#: elf32-msp430.c:2346 +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B bruger datamodellen %s" + +#: elf32-msp430.c:2358 +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "fejl: %B bruger den lille kodemodel, mens %B bruger datamodellen %s" + +#: elf32-msp430.c:2369 +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "fejl: %B bruger datamodellen %s, mens %B kun bruger MSP430-instruktioner" + +#: elf32-nds32.c:2921 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "fejl: Kan ikke finde symbol: _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4142 +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: fejl: ukendt relokeringstype %d." + +# ? +#: elf32-nds32.c:4584 +#, c-format +msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%s: advarsel: kan ikke udbyde R_NDS32_25_ABS_RELA i delt tilstand." + +#: elf32-nds32.c:4716 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: advarsel: ikke-justeret adgang til GOT-indgang." + +#: elf32-nds32.c:4758 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: advarsel: relokering af SDA_BASE mislykkedes." + +# ? +#: elf32-nds32.c:4779 +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret lille dataadgang af type %d." + +#: elf32-nds32.c:5446 +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: ISR-vektorstørrelse passer ikke med tidligere moduler; før %u-byte, nu %u-byte" + +#: elf32-nds32.c:5489 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: advarsel: Endian-konflikt med tidligere moduler." + +# tool chain? +#: elf32-nds32.c:5499 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: advarsel: Der blev fundet en ældre objektfilversion. Genkompilér venligst med nuværende værktøjskæde." + +#: elf32-nds32.c:5577 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: fejl: ABI passer ikke med tidligere moduler." + +#: elf32-nds32.c:5588 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: fejl: Instruktionssæt passer ikke med tidligere moduler." + +#: elf32-nds32.c:5612 +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: advarsel: Inkompatible elf-versioner %s og %s." + +#: elf32-nds32.c:5642 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": n1-instruktioner" + +#: elf32-nds32.c:5645 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": n1h-instruktioner" + +#: elf32-nds32.c:8147 +msgid "%B: %s\n" +msgstr "%B: %s\n" + +#: elf32-nds32.c:8449 +msgid "%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-byte." +msgstr "%B(%A): advarsel: relaksering undertrykkes for afsnit med justering %d-byte > 4-byte." + +#: elf32-nds32.c:8502 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: fejl: Kan ikke sætte _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:11384 +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: Indlejret OMIT_FP i %A." + +#: elf32-nds32.c:11401 +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP uden match i %A." + +# Det ser ud ikke ud til at de prøver at klargøre en fejl. Det ser ud til blot at *være* en fejl +# +# int +# nds32_elf_ex9_init (void) +# { +# if (!bfd_hash_table_init_n (&ex9_code_table, nds32_elf_code_hash_newfunc, +# sizeof (struct elf_nds32_code_hash_entry), +# 1023)) +# { +# (*_bfd_error_handler) (_("Linker: cannot init ex9 hash table error \n")); +# return FALSE; +# } +# return TRUE; +# } +# +# +#: elf32-nds32.c:13357 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Linker: kan klargøre ex9-hashtabel; fejl\n" + +#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Linker: fejl; kan ikke fikse ex9-relokering\n" + +#: elf32-nds32.c:14015 +#, c-format +msgid "%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = 0x%x, align = 0x%x." +msgstr "%s: advarsel: ikke-justeret lille dataadgang. For indgang: {%d, %d, %d}, adr = 0x%x, justering = 0x%x." + +# ? +#: elf32-nds32.c:14047 +msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" +msgstr "%P%F: kunne ikke oprette ex9.it %s hash-tabel: %E\n" + +#: elf32-nios2.c:2861 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "global pointer-relativ relokering ved adresse 0x%08x, mens _gp ikke er defineret\n" + +#: elf32-nios2.c:2878 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Kan ikke nå %s (ved 0x%08x) fra den globale pointer (ved 0x%08x) fordi forskydningen (%d) er uden for det tilladte interval -32678 til 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:3392 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16-relokering er ikke tilladt i delt objekt" + +#: elf32-nios2.c:3520 +msgid "relocation out of range" +msgstr "relokering uden for gyldigt interval" + +#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "farlig relokering" + +#: elf32-nios2.c:4529 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "dynamisk variabel \"%s\" har størrelse nul" + +#: elf32-ppc.c:2100 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "generisk lænker kan ikke håndtere %s" +msgstr "generisk linker kan ikke håndtere %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2642 msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "beskadiget %s-sektion i %B" +msgstr "beskadiget %s-afsnit i %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2661 msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "kan ikke læse i %s-sektion fra %B" +msgstr "kan ikke læse i %s-afsnit fra %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2702 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-sektion i %B" +msgstr "advarsel: kan ikke sætte størrelsen af %s-afsnit i %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2752 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke tildele plads til ny APUinfo-sektion." +msgstr "kunne ikke tildele plads til nyt APUinfo-afsnit." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2771 msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke beregne ny APUinfo-sektion." +msgstr "kunne ikke beregne nyt APUinfo-afsnit." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2774 msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "kunne ikke installere ny APUinfo-sektion." +msgstr "kunne ikke installere nyt APUinfo-afsnit." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3844 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: relokeringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod lokalt symbol" +#: elf32-ppc.c:4218 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%P: %H: %s-relokering mod lokalt symbol\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4299 +msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%P: %H: @local-kald til ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Advarsel: %B bruger flydende tal i hardware, %B bruger flydende tal i software" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Advarsel: %B bruger dobbeltpræcisions-float i hardware, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4599 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Advarsel: %B bruger software-float, mens %B bruger enkeltpræcisions-float i hardware" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt vektor-ABI %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4660 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Advarsel: %B bruger vektor-ABI \"%s\", mens %B bruger \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Advarsel: %B bruger r3/r4 til små struktur-returneringer, mens %B bruger hukommelsen" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt returkonvention %d for småstrukturer" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4741 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som er kompileret normalt" +msgstr "%B: kompileret med -mrelocatable og linket med moduler som er kompileret normalt" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4749 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%B: kompileret normalt og lænket med moduler som er kompileret med -mrelocatable" +msgstr "%B: kompileret normalt og linket med moduler som er kompileret med -mrelocatable" + +#: elf32-ppc.c:4872 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: bss-plt tvunget på grund af %B\n" -#: elf32-ppc.c:4293 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Bruger bss-plt på grund af %B" +#: elf32-ppc.c:4875 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: bss-plt tvunget af profilering\n" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS-optimering slået fra\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"" +#: elf32-ppc.c:7927 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for symbol %s\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke" +#: elf32-ppc.c:8191 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%P: %H: addend forskellig fra nul på %s-relokering mod \"%s\"\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 +#: elf32-ppc.c:8389 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%P: %H: relokering %s for indirekte funktion %s understøttes ikke\n" + +#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)\n" + +#: elf32-ppc.c:8854 msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i den forkerte uddatasektion (%s)" +msgstr "%B: målet (%s) for en %s-relokering er i det forkerte uddataafsnit (%s)" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s." +#: elf32-ppc.c:8958 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relokeringen %s understøttes endnu ikke for symbolet %s\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relokering af %s mod \"%s\": fejl %d" +#: elf32-ppc.c:9038 +msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: fejl: %s mod \"%s\" ikke et multiplum af %u\n" -#: elf32-ppc.c:8629 -#, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s er ikke defineret i lænker-oprettet %s" +#: elf32-ppc.c:9067 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %H: uløselig %s-relokering mod symbolet \"%s\"\n" -#: elf32-rx.c:544 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering " +#: elf32-ppc.c:9114 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s-relokering mod \"%s\": fejl %d\n" -#: elf32-rx.c:1086 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol" +#: elf32-ppc.c:9750 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: %s er ikke defineret i linker-oprettet %s\n" + +#: elf32-rl78.c:784 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Advarsel: RL78_SYM-relokering med et ukendt symbol" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): fejl: kald til udefineret funktion \"%s\"" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): advarsel: ikke-justeret tilgang til symbol \"%s\" i det lille dataområde" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): intern fejl: uden for intervallet" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): intern fejl: relokeringen understøttes ikke" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): intern fejl: farlig relokering" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): intern fejl: ukendt fejl" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rl78.c:1043 +msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" +msgstr "RL78/G10 ABI-konflikt: kan ikke linke G10- og ikke-G10-objekter sammen" + +#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 #, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr " [64 bit-doubles]" +msgid "- %s is G10, %s is not" +msgstr "- %s er G10, %s er ikke" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rl78.c:1072 #, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr " [dsp]" +msgid " [G10]" +msgstr " [G10]" -#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 +#: elf32-rx.c:563 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: Advarsel: forældet Red Hat-relokering " + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): usikker PID-relokering %s ved 0x%08lx (mod %s i %s)" + +#: elf32-rx.c:1157 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Advarsel: RX_SYM-relokering med et ukendt symbol" + +#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ugyldig instruktion til TLS-relokering %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster" # word er en datatype -#: elf32-score.c:2744 +#: elf32-score.c:2742 msgid "address not word align" msgstr "adresse er ikke justeret til word-position" -#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget" +msgstr "%s: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget" -#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL15-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 +#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 +#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%B: advarsel: lænker PIC-filer med ikke-PIC-filer" +msgstr "%B: advarsel: linker PIC-filer med ikke-PIC-filer" #: elf32-sh-symbian.c:130 msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" @@ -2008,596 +2404,735 @@ msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv til %s skjuler forrige IMPORT AS" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Ukendt .directive-kommando: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:500 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Kunne ikke tilføje omdøbt symbol %s" -#: elf32-sh.c:568 +#: elf32-sh.c:569 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand" -#: elf32-sh.c:580 +#: elf32-sh.c:581 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger på ukendt instruktion 0x%x" -#: elf32-sh.c:597 +#: elf32-sh.c:598 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand" -#: elf32-sh.c:612 +#: elf32-sh.c:613 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering" -#: elf32-sh.c:640 +#: elf32-sh.c:641 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion" +msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet afsnit" -#: elf32-sh.c:766 +#: elf32-sh.c:767 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering" -#: elf32-sh.c:775 +#: elf32-sh.c:776 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal" -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 +#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved forenklingen" +msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: relokering giver overløb ved relaksering" -#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke" -#: elf32-sh.c:4304 +#: elf32-sh.c:4190 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for forenklingsunderstøttelse" +msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokering for relakseringsunderstøttelse" -#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 +#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: ujusteret %s-relokering 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4366 +#: elf32-sh.c:4252 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHA-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32" -#: elf32-sh.c:4380 +#: elf32-sh.c:4266 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatalt: R_SH_PSHL-relokering %d er uden for gyldigt interval -32..32" -#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet sektion" +msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke udsende \"fixup\" til \"%s\" i skrivebeskyttet afsnit" -#: elf32-sh.c:5101 +#: elf32-sh.c:4993 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-relokering mod eksternt symbol \"%s\"" -#: elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5466 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n" -#: elf32-sh.c:5580 +#: elf32-sh.c:5472 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: advarsel: relokering til \"%s\" refererer et andet segment\n" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt symbol og FDPIC-symbol" -#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som FDPIC-symbol og trådlokalt symbol" -#: elf32-sh.c:6393 +#: elf32-sh.c:6289 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Relokering af funktionsdeskriptor med addend forskellig fra nul" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lænkes ind i delte objekter" +msgstr "%B: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke linkes ind i delte objekter" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 +#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 +#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 +#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata" -#: elf32-sh64.c:528 +#: elf32-sh64.c:529 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:531 +#: elf32-sh64.c:532 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:549 +#: elf32-sh64.c:550 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:598 +#: elf32-sh64.c:599 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %08x\n" +msgstr "%B: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x-relokering %p\n" -#: elf32-sh64.c:674 +#: elf32-sh64.c:675 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster" -#: elf32-sh64.c:734 +#: elf32-sh64.c:735 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster" -#: elf32-sparc.c:89 +#: elf32-sparc.c:90 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: kompileret til et 64-bitssystem, men målet er 32-bit" -#: elf32-sparc.c:102 +#: elf32-sparc.c:103 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%B: lænker little endian-filer med big endian-filer" +msgstr "%B: linker little endian-filer med big endian-filer" -#: elf32-spu.c:719 +#: elf32-spu.c:716 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A starter ikke på en cachelinje.\n" +msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A starter ikke på en cachelinje.\n" -#: elf32-spu.c:727 +#: elf32-spu.c:724 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er større end en cachelinje.\n" +msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er større end en cachelinje.\n" -#: elf32-spu.c:747 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektion %A er ikke i cacheområdet.\n" +msgstr "%X%P: overlay-afsnit %A er ikke i cacheområdet.\n" -#: elf32-spu.c:787 +#: elf32-spu.c:784 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "%X%P: overlay-sektionerne %A og %A starter ikke på samme adresse.\n" +msgstr "%X%P: overlay-afsnittene %A og %A starter ikke på samme adresse.\n" -#: elf32-spu.c:1011 +#: elf32-spu.c:1008 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "advarsel: kald til ikke-funktionssymbol %s defineret i %B" -#: elf32-spu.c:1361 +#: elf32-spu.c:1358 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) afviger fra analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1880 +#: elf32-spu.c:1877 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B må ikke definere %s" -#: elf32-spu.c:1888 +#: elf32-spu.c:1885 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "du har ikke lov til at definere %s i et script" -#: elf32-spu.c:1922 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "%s in overlay section" -msgstr "%s i overlay-sektion" +msgstr "%s i overlay-afsnit" -#: elf32-spu.c:1951 +#: elf32-spu.c:1948 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "overløb ved overlay-stub-relokering" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1957 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse" -#: elf32-spu.c:2542 +#: elf32-spu.c:2539 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "advarsel: %s overlapper %s\n" -#: elf32-spu.c:2558 +#: elf32-spu.c:2555 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "advarsel: %s overstiger sektionsstørrelse\n" +msgstr "advarsel: %s overstiger afsnitsstørrelse\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2586 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v ikke fundet i funktionstabel\n" -#: elf32-spu.c:2729 +#: elf32-spu.c:2726 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodesektion %B(%A), analyse ufuldstændig\n" +msgstr "%B(%A+0x%v): kald til ikke-kodeafsnit %B(%A), analyse ufuldstændig\n" -#: elf32-spu.c:3297 +#: elf32-spu.c:3294 #, c-format msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "Stak-analyse vil ignorere kaldet fra %s til %s\n" -#: elf32-spu.c:3988 +#: elf32-spu.c:3985 msgid " %s: 0x%v\n" msgstr " %s: 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3989 +#: elf32-spu.c:3986 msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:3994 +#: elf32-spu.c:3991 msgid " calls:\n" msgstr " kald:\n" -#: elf32-spu.c:4002 +#: elf32-spu.c:3999 #, c-format msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4307 +#: elf32-spu.c:4304 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s er duplikeret i %s\n" -#: elf32-spu.c:4311 +#: elf32-spu.c:4308 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s duplikeret\n" -#: elf32-spu.c:4318 +#: elf32-spu.c:4315 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "beklager, men auto-overlay-scriptet understøtter ikke duplikerede objektfiler\n" -#: elf32-spu.c:4359 +#: elf32-spu.c:4356 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "ikke-overlay-størrelse af 0x%v plus den maksimale overlaystørrelse af 0x%v overstiger lokalt lager\n" -#: elf32-spu.c:4514 +#: elf32-spu.c:4511 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s overstiger overlay-størrelsen\n" -#: elf32-spu.c:4676 +#: elf32-spu.c:4673 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Stakstørrelsen for rodknuder i funktionskaldsgrafen.\n" -#: elf32-spu.c:4677 +#: elf32-spu.c:4674 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" msgstr "" "\n" -"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: '*' maks stak, 't' tail call\n" +"Stakstørrelse til funktioner. Annotationer: \"*\" maks stak, \"t\" tail call\n" -#: elf32-spu.c:4687 +#: elf32-spu.c:4684 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Maksimum påkrævet stak er 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4778 +#: elf32-spu.c:4775 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "fatal fejl ved oprettelse af .fixup" -#: elf32-spu.c:5006 +#: elf32-spu.c:5005 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): uløselig %s-relokering mod symbol \"%s\"" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1600 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PIC-kode" + +#: elf32-tic6x.c:1605 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "advarsel: genererer et delt bibliotek som indeholder ikke-PID-kode" + +#: elf32-tic6x.c:2524 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: SB-relativ relokering, men __c6xabi_DSBT_BASE er ikke defineret" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret" +#: elf32-tic6x.c:3648 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: fejl: ukendt obligatorisk EABI-objektattribut %d" -#: elf32-tic6x.c:1640 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "farlig relokering" +#: elf32-tic6x.c:3656 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: advarsel: ukendt EABI-objektattribut %d" # ikke sikker på hvad det her betyder, så bruger mere direkte oversættelse end hvad der måske er nødvendigt -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "fejl: %B kræver mere stakjustering end %B præserverer" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "fejl: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_alignment i %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "error: ukendt værdi for Tag_ABI_array_object_align_expected i %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "fejl: %B kræver mere array-justering end %B præserverer" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3850 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig størrelse af wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3868 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "advarsel: forskel på om %B og %B er kompileret til DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af dataadressering" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af kodeadressering" - -#: elf32-v850.c:173 +#: elf32-v850.c:157 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder" -#: elf32-v850.c:176 +#: elf32-v850.c:160 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i ét af de små, tomme og bittesmå dataområder" -#: elf32-v850.c:179 +#: elf32-v850.c:163 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt" -#: elf32-v850.c:182 +#: elf32-v850.c:166 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt" -#: elf32-v850.c:185 +#: elf32-v850.c:169 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt" -#: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n" +#: elf32-v850.c:467 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "KUNNE IKKE finde tidligere HI16-relokering" -#: elf32-v850.c:2155 +#: elf32-v850.c:2293 msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __gp" +msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __gp" -#: elf32-v850.c:2159 +#: elf32-v850.c:2297 msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ep" +msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ep" -#: elf32-v850.c:2163 +#: elf32-v850.c:2301 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ctbp" +msgstr "kunne ikke lokalisere specielt linkersymbol __ctbp" -#: elf32-v850.c:2341 +#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler" +#: elf32-v850.c:2478 +msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" +msgstr "%B: Justering passer ikke sammen med tidligere moduler" + #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 +#: elf32-v850.c:2553 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "private flag = %lx: " -#: elf32-v850.c:2365 +#: elf32-v850.c:2558 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "ukendt v850-arkitektur" + +#: elf32-v850.c:2560 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "v850 E3-arkitektur" + +#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "v850-arkitektur" -#: elf32-v850.c:2366 +#: elf32-v850.c:2565 +#, c-format +msgid ", 8-byte data alignment" +msgstr ", 8-byte datajustering" + +#: elf32-v850.c:2573 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "v850e-arkitektur" -#: elf32-v850.c:2367 +#: elf32-v850.c:2574 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "v850e1-arkitektur" -#: elf32-v850.c:2368 +#: elf32-v850.c:2575 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "v850e2-arkitektur" -#: elf32-v850.c:2369 +#: elf32-v850.c:2576 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "v850e2v3-arkitektur" -#: elf32-vax.c:531 +#: elf32-v850.c:2577 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "v850e3v5-arkitektur" + +#: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [ikke-pic]" -#: elf32-vax.c:534 +#: elf32-vax.c:535 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-flydende tal]" -#: elf32-vax.c:537 +#: elf32-vax.c:538 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-flydende tal]" -#: elf32-vax.c:654 +#: elf32-vax.c:656 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld" -#: elf32-vax.c:1587 +#: elf32-vax.c:1543 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes" +msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra afsnittet %s ignoreredes" -#: elf32-vax.c:1714 +#: elf32-vax.c:1668 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s" -#: elf32-vax.c:1720 +#: elf32-vax.c:1674 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s" +msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra afsnittet %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xgate.c:686 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "cpu=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:688 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "fejl ved læsning af cpu-type fra private elf-data" + +#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 +#: elf64-ia64.c:2330 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering" -#: elf32-xtensa.c:918 +#: elf32-xtensa.c:908 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): ugyldig egenskabstabel" -#: elf32-xtensa.c:2780 +#: elf32-xtensa.c:2774 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): relokeringsafsæt uden for gyldigt interval (størrelse=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 +#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet sektion" +msgstr "dynamisk relokering i skrivebeskyttet afsnit" -#: elf32-xtensa.c:2956 +#: elf32-xtensa.c:2950 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske sektioner" +msgstr "TLS-relokering er ugyldig uden dynamiske afsnit" -#: elf32-xtensa.c:3173 +#: elf32-xtensa.c:3169 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-sektion" +msgstr "intern inkonsistens i størrelsen af .got.loc-afsnit" -#: elf32-xtensa.c:3486 +#: elf32-xtensa.c:3482 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: inkompatibel maskintype. Uddata er 0x%x. Inddata er 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 +#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Forsøg på at konvertere L32R/CALLX til CALL mislykkedes" -#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 +#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion; mulig konfigurationsmodstrid" -#: elf32-xtensa.c:7265 +#: elf32-xtensa.c:7262 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): kunne ikke afkode instruktion til XTENSA_ASM_SIMPLIFY-relokering; mulig konfigurationsmodstrid" -#: elf32-xtensa.c:9024 +#: elf32-xtensa.c:9022 msgid "invalid relocation address" msgstr "ugyldig relokeringsadresse" -#: elf32-xtensa.c:9073 +#: elf32-xtensa.c:9071 msgid "overflow after relaxation" -msgstr "overløb efter forenkling" +msgstr "overløb efter relaksering" -#: elf32-xtensa.c:10205 +#: elf32-xtensa.c:10203 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): uventet fiks til %s-relokering" -#: elf64-alpha.c:460 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2503 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: .got-subsegment overskrider 64K (størrelse %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4462 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: ændring i gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4487 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4492 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4549 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: uhåndteret dynamisk relokering mod %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4581 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-relativ relokering mod udefineret svagt symbol %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4645 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4668 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2084 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stubpost for %s kan ikke indlæse .plt, dp-afstand = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s" +#: elf64-hppa.c:3280 +msgid "%B(%A+0x%" +msgstr "%B(%A+0x%" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: Kan ikke relaksere br ved 0x%lx i afsnittet \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren." -#: elf64-mmix.c:1177 +#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol" + +#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment" + +#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\"" + +#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: linker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil" + +#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "relokeringen understøttes ikke" + +#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: manglende TLS-afsnit til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i afsnittet \"%A\"." + +#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Kan ikke relaksere br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i afsnittet \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: linker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" + +#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: linker big-endian-filer med little endian-filer" + +#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: linker 64 bit-filer med 32 bit-filer" + +#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: linker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" + +#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: linker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" + +#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets afsnit %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B" + +# at assemble -> (bydeform fjerner endelsen -e) assembl +#: elf64-mmix.c:986 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n" +" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n" +" eller assembl ved hjælp af \"-no-expand\" (for gcc \"-Wa,-no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1170 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"ugyldig inputrelokering ved output af ikke-ELF, ikke-mmo-format.\n" +" Brug venligst programmet objcopy til at konvertere fra ELF eller mmo,\n" +" eller kompilér med gcc-tilvalget \"-mno-base-addresses\"." + +#: elf64-mmix.c:1196 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgstr "" "%s: Intern inkonsistensfejl for værdien for\n" -" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n" +" linkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != relakseret: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1607 +#: elf64-mmix.c:1618 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s" -#: elf64-mmix.c:1612 +#: elf64-mmix.c:1623 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1656 +#: elf64-mmix.c:1667 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s" -#: elf64-mmix.c:1661 +#: elf64-mmix.c:1672 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1698 +#: elf64-mmix.c:1709 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi" -#: elf64-mmix.c:1726 +#: elf64-mmix.c:1739 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%ld." -#: elf64-mmix.c:2190 +#: elf64-mmix.c:2198 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\n" -#: elf64-mmix.c:2248 +#: elf64-mmix.c:2252 msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Registersektion har indhold\n" +msgstr "Registerafsnit har indhold\n" -#: elf64-mmix.c:2440 +#: elf64-mmix.c:2441 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2606,67 +3141,108 @@ msgstr "" "Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n" " Rapportér gerne denne fejl." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian" +#: elf64-ppc.c:4463 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: kan ikke oprette stub-indgang %s\n" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian" +#: elf64-ppc.c:4810 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: symbolet \"%s\" har ugyldig st_other for ABI-version 1\n" -# lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere. -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:5170 +msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: .opd ikke tilladt i ABI-version %d\n" + +#: elf64-ppc.c:5809 +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B bruger ukendte e_flags 0x%lx" + +#: elf64-ppc.c:5816 +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: ABI-version %ld er ikke kompatibel med output-ABI-version %ld" + +#: elf64-ppc.c:5843 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "kopiering af relokering mod \"%s\" kræver forsinket plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc" +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +# lazy (i computersammenhæng) ~ først at gøre noget, når det er nødvendigt. Hvis programmøren skriver x = 2 + 2 men først bruger variablen x senere, vil udregningen 2+2 altså først ske senere. +#: elf64-ppc.c:7007 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: kopiering af relokering mod \"%T\" kræver doven plt-lænkning; undgå at sætte LD_BIND_NOW=1 eller opgradér gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "dynreloc-fejloptælling for %B, sektion %A" +#: elf64-ppc.c:7270 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: udefineret symbol ved R_PPC64_TOCSAVE-relokering" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:7499 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: dynreloc-fejloptælling for %B, afsnit %A\n" + +#: elf64-ppc.c:7583 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd er ikke et almindeligt array af opd-poster" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7592 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion" +msgstr "%B: uventet relokeringstype %u i .opd-afsnit" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7613 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion" +msgstr "%B: udefineret symbol \"%s\" i .opd-afsnit" + +#: elf64-ppc.c:8177 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr mistede arg, TLS-optimering slået fra\n" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s defineret på fjernet toc-post" -#: elf64-ppc.c:9459 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"" +#: elf64-ppc.c:8868 +msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%P: %H: toc-optimering understøttes ikke for %s-instruktion.\n" -#: elf64-ppc.c:9518 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\"" +# references må være verbum her +#: elf64-ppc.c:9096 +msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s refererer til toc-indgang som er optimeret væk\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "lænketabelsfejl mod \"%s\"" +#: elf64-ppc.c:10394 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "%P: kan ikke finde opd-indgang i toc for \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:9886 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\"" +#: elf64-ppc.c:10479 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: afsætoverløb for lang grenstub \"%s\"\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10538 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: kan ikke finde grenstub \"%s\"\n" + +#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: linktabelfejl mod \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:10940 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: kan ikke bygge grenstub \"%s\"\n" + +#: elf64-ppc.c:11748 msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B-sektionen %A overstiger stub-gruppestørrelsen" +msgstr "%B-afsnittet %A overstiger stub-gruppestørrelsen" + +#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: %s-forskydning for stor til .eh_frame sdata4-kodning" + +#: elf64-ppc.c:12758 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse\n" # ? -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:12770 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2674,458 +3250,540 @@ msgid "" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu" msgstr "" -"lænkerstubbe i %u gruppe%s\n" +"linkerstubbe i %u gruppe%s\n" " branch %lu\n" " toc adjust %lu\n" " long branch %lu\n" " long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understøttes ikke med dine crt-filer; genkompilér med -mminimal-toc eller opgradér gcc" +#: elf64-ppc.c:13096 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s bruges med TLS-symbol \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): \"sibling call\"-optimering til \"%s\" tillader ikke flere indholdsfortegnelser; genkompilér med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls eller gør \"%s\" ekstern" +#: elf64-ppc.c:13097 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%P: %H: %s bruges med ikke-TLS-symbol \"%T\"\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: relokeringen %s understøttes ikke for symbol %s." +#: elf64-ppc.c:13675 +msgid "%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P: %H: kald til \"%T\" mangler nop, kan ikke gendanne toc; genkompilér med -fPIC\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: fejl: relokeringen %s er ikke et multiplum af %d" +#: elf64-ppc.c:13793 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: ukendt relokeringstype %d for \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:14310 +msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%P: %H: %s for indirekte funktion \"%T\" understøttes ikke\n" + +#: elf64-ppc.c:14417 +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: %s understøttes ikke for \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:14565 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: fejl: %s er ikke et multiplum af %u\n" + +#: elf64-ppc.c:14586 +msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%P: %H: uløselig %s mod \"%T\"\n" -#: elf64-sh64.c:1682 +#: elf64-ppc.c:14644 +msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s mod \"%T\": fejl %d\n" + +#: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d på %08x relokering %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:446 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Kun registrene %%g[2367] kan erklæres med STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:466 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Register %%g%d bruges inkompatibelt: %s i %B, tidligere %s i %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %B, tidligere %s i %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbolet \"%s\" har forskellige typer: %s i %B, tidligere REGISTER i %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%B: lænker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode" +msgstr "%B: linker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode" + +#: elf64-x86-64.c:1530 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: relokeringen %s mod symbolet \"%s\" understøttes ikke i x32-tilstand" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1688 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: \"%s\" tilgås både som normalt og trådlokalt symbol" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: relokering %s mod STT_GNU_IFUNC-symbol \"%s\" har addend forskellig fra nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3667 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: relokeringen R_X86_64_GOTOFF64 mod beskyttet funktion \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3787 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; genkompilér med -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3792 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokeringen %s mod %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3794 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: relokeringen %s mod udefineret %s \"%s\" kan ikke bruges når et delt objekt oprettes%s" -#: elfcode.h:826 +#: elf64-x86-64.c:3900 +msgid "%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: addend -0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval" + +#: elf64-x86-64.c:3908 +msgid "%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: addend 0x%x i relokering %s mod symbol \"%s\" ved 0x%lx i afsnit \"%A\" uden for gyldigt interval" + +#: elfcode.h:760 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "advarsel: %s har et beskadiget strengtabelindeks - ignorerer" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1186 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1440 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): relokering %d har ugyligt symbolindeks %ld" -#: elfcore.h:312 +#: elfcore.h:305 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Advarsel: %B er afkortet: forventede kernefilstørrelse >= %lu, fandt: %lu." -#: elflink.c:1119 +#: elflink.c:1143 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A" +msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A" -#: elflink.c:1123 +#: elflink.c:1148 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B" -#: elflink.c:1127 +#: elflink.c:1153 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: TLS-definition i %B sektion %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B" +msgstr "%s: TLS-definition i %B afsnit %A stemmer ikke med ikke-TLS-reference i %B" -#: elflink.c:1131 +#: elflink.c:1158 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B sektion %A" +msgstr "%s: TLS-reference i %B stemmer ikke med ikke-TLS-definition i %B afsnit %A" #: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: uventet omdefinition af indirekte versionstildelt symbol \"%s\"" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2066 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: versionsknude ikke fundet for symbolet %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2157 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i sektionen \"%A\"" +msgstr "%B: fejlagtig relokeringssymbolindeks (0x%lx >= 0x%lx) for afsæt 0x%lx i afsnittet \"%A\"" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2168 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i sektion \"%s\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc" +msgstr "%B: symboltabellen (0x%lx) forskelligt fra nul for afsæt 0x%lx i afsnit \"%A\" mens objektfilen ikke har nogen symboltabelc" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2358 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-sektionen %A" +msgstr "%B: relokeringsstørrelsen stemmer ikke overens i %B-afsnittet %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2640 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3403 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkode fundet (%d) i %B; forventer %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4032 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: ugyldig version %u (max %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4068 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: ugyldig krævet version %d" -#: elflink.c:4285 -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Advarsel: justering %u af fælles symbol \"%s\" i %B er større end justeringen (%u) af dets sektion %A" - -#: elflink.c:4291 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Advarsel: justeringen %u på symbolet \"%s\" i %B er mindre end %u i %B" - -#: elflink.c:4306 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu i %B til %lu i %B" - -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4452 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: udefineret reference til symbol \"%s\"" -#: elflink.c:4475 -msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "bemærk: \"%s\" er defineret i DSO %B, så prøv at tilføje den til lænker-kommandolinjen" +#: elflink.c:5523 +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: stakstørrelse angivet og %s indstillet" + +#: elflink.c:5526 +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s: er ikke absolut" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5824 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: udefineret version: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5892 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO" +msgstr "%B: .preinit_array-afsnittet er ikke tilladt i DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7657 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "udefineret %s-reference i komplekst symbol: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7811 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "ukendt operator \"%c\" i komplekst symbol" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har flere forskellige størrelser" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Kan ikke sortere relokeringer - de har ukendt størrelse" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8301 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8494 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: For mange sektioner: %d (>= %d)" +msgstr "%B: For mange afsnit: %d (>= %d)" + +#: elflink.c:8775 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: internt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" + +#: elflink.c:8777 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s-symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" +#: elflink.c:8779 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: lokalt symbol \"%s\" i %B refereres af DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8890 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %A for inddatasektionen %A" +msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %A for inddataafsnittet %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s-symbolet \"%s\" er udefineret" +#: elflink.c:9013 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: beskyttet symbol \"%s\" er udefineret" -#: elflink.c:9428 -msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" -msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til sektionen %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol" +#: elflink.c:9015 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: internt symbol \"%s\" er udefineret" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X\"%s\" refereret i sektion \"%A\" af %B: defineret i forkastet sektion \"%A\" af %B\n" +#: elflink.c:9017 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: skjult symbol \"%s\" er ikke defineret" + +#: elflink.c:9043 +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: Intet afsnit med symbolversion for versioneret symbol \"%s\"" + +#: elflink.c:9598 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "fejl: %B: størrelsen af afsnit %A er ikke et multiplum af adressestørrelse" + +#: elflink.c:9645 +msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "fejl: %B indeholder en relokering (0x%s) til afsnittet %A, som refererer et ikke-eksisterende global symbol" -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10369 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] sektioner" +msgstr "%A har både ordnede [\"%A\" i %B] og uordnede [\"%A\" i %B] afsnit" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10374 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A har både ordnede og uordnede sektioner" +msgstr "%A har både ordnede og uordnede afsnit" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10982 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: filklasse %s er ikke kompatibel med %s" + +#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: kunne ikke finde uddatasektionen %s" +msgstr "%B: kunne ikke finde uddataafsnittet %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11308 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstørrelse" +msgstr "advarsel: %s-afsnittet har nulstørrelse" + +#: elflink.c:11353 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "advarsel: afsnittet \"%s\" ændres til en note" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11419 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: skrivebeskyttet segment har dynamiske relokeringer.\n" + +#: elflink.c:11422 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: advarsel: opretter en DT_TEXTREL i et delt objekt.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11545 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: kan ikke læse symboler: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11989 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Fjerner ubrugt sektion \"%s\" i filen \"%B\"" +msgstr "Fjerner ubrugt afsnit \"%s\" i filen \"%B\"" # gc-sections- eller gc-sektions-? -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:12200 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Advarsel: gc-sections-tilvalg ignoreret" -#: elflink.c:12399 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: ignorerer gentaget sektion \"%A\"" - -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: gentaget sektion \"%A\" har forskellig størrelse" - -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: advarsel: kunne ikke læse indholdet af sektionen \"%A\"" - -#: elflink.c:12430 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskelligt indhold" - -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: elflink.c:12489 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "Ukendt INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1419 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statisk procedure (intet navn)" -#: elfxx-mips.c:5623 -msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." -msgstr "%B: %A+0x%lx: Direkte hop mellem ISA-tilstande er ikke tilladt; overvej at genkompilere med interlinking slået til." +#: elfxx-mips.c:5476 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "MIPS16 og microMIPS-funktioner kan ikke kalde hinanden" + +#: elfxx-mips.c:6087 +msgid "%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: Type af hop mellem ISA-tilstande understøttes ikke; overvej at genkompilere med interlinking slået til." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Advarsel: Ugyldig \"%s\"-tilvalgsstørrelse %u mindre end dens header" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubsektionen \"%s\"" +msgstr "%B: Advarsel: Kan ikke bestemme målfunktionen for stubafsnittet \"%s\"" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7990 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget" +msgstr "%B: Fejlagtig relokering for afsnit %s opdaget" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:8065 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: GOT-relokering ved 0x%lx forventes ikke i eksekveringsfiler" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:8199 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8977 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "udynamiske relokeringer refererer til dynamisk symbol %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9877 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i sektion \"%A\"" +msgstr "%B: Kan ikke finde matchende LO16-relokering mod \"%s\" for %s ved 0x%lx i afsnit \"%A\"" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:10016 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "sektionen small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data mindre (se tilvalget -G)" +msgstr "afsnittet small-data overstiger 6KB; gør størrelsesgrænsen for small-data mindre (se tilvalget -G)" + +#: elfxx-mips.c:10035 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "JALX til en adresse som ikke er justeret til et word" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 +msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: \"%A\"-forskydning på %ld fra \"%A\" uden for gyldigt interval af ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:13990 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\"" +msgstr "%s: ugyldigt afsnitsnavn \"%s\"" + +#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 +#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 +#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger %s" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float" +#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger %s" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" +#: elfxx-mips.c:14525 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal (givet af %B), mens %B bruger ukendt ABI %d til flydende tal" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:14548 +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger %s (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d" + +#: elfxx-mips.c:14559 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger %s" + +#: elfxx-mips.c:14567 +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Advarsel: %B bruger ukendt MSA-ABI %d (givet af %B), mens %B bruger ukendt MSA-ABI %d" + +#: elfxx-mips.c:14599 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: endian-hed er ikke kompatibel den valgte emulerings endian-hed" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:14610 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI er ikke kompatibel med den valgte emulerings ABI" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:14694 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: advarsel: lænker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer" +msgstr "%B: advarsel: linker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:14711 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: lænker 32 bit-kode med 64 bit-kode" +msgstr "%B: linker 32 bit-kode med 64 bit-kode" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler" +msgstr "%B: linker %s-modul med tidligere %s-moduler" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:14762 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler" +msgstr "%B: ABI passer ikke: linker %s-modul med tidligere %s-moduler" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:14786 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: ASE-uoverensstemmelse: linker %s-modul med tidligere %s-moduler" + +#: elfxx-mips.c:14958 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:14960 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:14962 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:14964 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:14966 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [ukendt abi]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:14968 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:14970 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:14972 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [intet abi sat]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:14993 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ukendt ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:15013 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [ikke 32-bittilstand]" -#: elfxx-sparc.c:595 +#: elfxx-sparc.c:640 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "ugyldig relokeringstype %d" -#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 +#: elfxx-tilegx.c:4433 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: Kan ikke linke %s- og %s-objekter sammen." + +#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n" -#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 +#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n" -#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 -#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 +#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 +#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n" -#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 +#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n" -#: ieee.c:159 +#: ieee.c:158 #, c-format msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)" -#: ieee.c:286 +#: ieee.c:285 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x" -#: ieee.c:792 +#: ieee.c:791 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: ikke-implementeret ATI-post %u for symbol %u" -#: ieee.c:816 +#: ieee.c:815 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: uventet ATN-type %d i ekstern del" -#: ieee.c:838 +#: ieee.c:837 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: uventet type efter ATN" @@ -3163,7 +3821,7 @@ msgstr "%B: intern fejl i ihex_read_section" #: ihex.c:613 msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: fejlagtig sektionslængde i ihex_read_sektion" +msgstr "%B: fejlagtig afsnitslængde i ihex_read_section" #: ihex.c:826 #, c-format @@ -3172,233 +3830,246 @@ msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil" #: libbfd.c:863 msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret sektion %A" +msgstr "%B: kan ikke hente dekomprimeret afsnit %A" + +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: kompileret til et big endian-system, men målet er little endian" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: kompileret til et little endian-system, men målet er big endian" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Forældet %s kaldt\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1873 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2750 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Forsøg at lave en relokérbar lænke med %s-inddata og %s-uddata" +msgstr "Forsøg at lave en relokérbart link med %s-inddata og %s-uddata" -#: linker.c:3105 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget sektion \"%A\"\n" +#: linker.c:3035 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: ignorerer gentaget afsnit \"%A\"\n" -#: linker.c:3119 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: advarsel: gentaget sektion \"%A\" har forskellig længde\n" +#: linker.c:3044 linker.c:3053 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskellig størrelse\n" -#: mach-o.c:3403 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Mach-O-header:\n" +#: linker.c:3061 linker.c:3066 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: kunne ikke læse indholdet af afsnittet \"%A\"\n" -# eller skal det være magisk tal? -#: mach-o.c:3404 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magi : %08lx\n" +#: linker.c:3070 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: gentaget afsnit \"%A\" har forskelligt indhold\n" + +#: mach-o.c:648 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kan ikke indlæse symboler" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:1918 #, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" +msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: der er for mange afsnit (%d); maksimum er 255,\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:2017 #, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " cpusubtype: %08lx\n" +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "kan ikke skrive ukendt indlæsningskommando 0x%lx" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:2272 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "beklager: modtab, toc og extrefsyms er ikke implementeret for dysymtab-kommandoer." + +#: mach-o.c:2898 #, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " filtype : %08lx (%s)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kan ikke læse %d byte ved %lu" -# ? -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:2916 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: navn uden for gyldigt interval (%lu >= %lu)" -# kan ikke så godt gøre de her konsistente -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:2997 #, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angiv ugyldigt afsnit %d (maks %lu): sætter til udefineret" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3013 #, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " flag : %08lx (" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolet \"%s\" angav ugyldigt typefelt 0x%x: sætter til udefineret" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" +#: mach-o.c:3085 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kan ikke tildele hukommelse til symboler" -#: mach-o.c:3416 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " reserveret: %08x\n" +#: mach-o.c:3915 +msgid "%B: unknown load command 0x%lx" +msgstr "%B: ukendt indlæsningskommando 0x%lx" -#: mach-o.c:3426 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Segmenter og sektioner:\n" +#: mach-o.c:4107 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: ukendt arkitektur 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:3427 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " #: Segmentnavn Sektionsnavn Adresse\n" +#: mach-o.c:4204 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "ukendt værdi 0x%lx af byteorden i header" #: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet sektion (%ld)" +msgstr "%s: tilgang ud over slutningen på sammenflettet afsnit (%ld)" -#: mmo.c:456 +#: mmo.c:455 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n" +msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere afsnitsnavn %s\n" -#: mmo.c:531 +#: mmo.c:530 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n" -#: mmo.c:1187 +#: mmo.c:1189 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n" -#: mmo.c:1332 +#: mmo.c:1334 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n" -#: mmo.c:1565 +#: mmo.c:1568 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" understøttes ikke\n" -#: mmo.c:1575 +#: mmo.c:1578 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n" -#: mmo.c:1611 +#: mmo.c:1614 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n" -#: mmo.c:1657 +#: mmo.c:1660 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n" -#: mmo.c:1696 +#: mmo.c:1699 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1705 +#: mmo.c:1708 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n" -#: mmo.c:1728 +#: mmo.c:1731 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1751 +#: mmo.c:1754 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n" -#: mmo.c:1771 +#: mmo.c:1774 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n" -#: mmo.c:1784 +#: mmo.c:1787 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n" -#: mmo.c:1890 +#: mmo.c:1893 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1926 +#: mmo.c:1929 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n" -#: mmo.c:1939 +#: mmo.c:1942 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2649 +#: mmo.c:2652 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n" -#: mmo.c:2889 +#: mmo.c:2892 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n" -#: mmo.c:2981 +#: mmo.c:2984 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n" -#: mmo.c:3026 +#: mmo.c:3029 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n" -#: mmo.c:3078 +#: mmo.c:3081 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n" +msgstr "%s: intern fejl, det interne registerafsnit %s havde indhold\n" -#: mmo.c:3129 +#: mmo.c:3132 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslængde 0\n" +msgstr "%s: ingen initierede registre; afsnitslængde 0\n" -#: mmo.c:3135 +#: mmo.c:3138 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslængde %ld\n" +msgstr "%s: for mange initierede registre; afsnitslængde %ld\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3143 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:882 +#: oasys.c:881 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i oasys" +msgstr "%s: kan ikke repræsentere afsnittet \"%s\" i oasys" -#: osf-core.c:140 +#: osf-core.c:128 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Uhåndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n" +msgstr "Uhåndteret afsnitstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n" #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" @@ -3420,56 +4091,61 @@ msgstr "%B: hop for langt bort\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n" -#: pei-x86_64.c:444 +#: pef.c:522 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: ukendt arkitektur 0x%lx" + +#: pei-x86_64.c:469 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke et multiplum af %d\n" +msgstr "advarsel: størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke et multiplum af %d\n" -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 +#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 +#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 #, c-format msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n" +"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-afsnittet)\n" -#: pei-x86_64.c:450 +#: pei-x86_64.c:476 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tStartadresse\t Slutadresse\t Tilbagespolingsdata\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 +#: peicode.h:758 msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: Uhåndteret importtype; %x" -#: peicode.h:756 +#: peicode.h:763 msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: Ukendt importtype; %x" -#: peicode.h:770 +#: peicode.h:777 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: Ukendt importnavnstype; %x" -#: peicode.h:1162 +#: peicode.h:1173 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" -#: peicode.h:1174 +#: peicode.h:1185 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Genkendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv" -#: peicode.h:1192 +#: peicode.h:1203 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-header" -#: peicode.h:1223 +#: peicode.h:1234 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil." -#: ppcboot.c:414 +#: ppcboot.c:391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3478,27 +4154,27 @@ msgstr "" "\n" "ppcboot-hoved:\n" -#: ppcboot.c:415 +#: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:417 +#: ppcboot.c:394 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Længde = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:421 +#: ppcboot.c:398 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:427 +#: ppcboot.c:404 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n" -#: ppcboot.c:446 +#: ppcboot.c:423 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3507,21 +4183,34 @@ msgstr "" "\n" "Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:452 +#: ppcboot.c:429 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:458 +#: ppcboot.c:435 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:460 +#: ppcboot.c:437 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: reloc.c:7371 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS understøttes ikke.\n" + +#: reloc.c:7526 +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): relokeringen \"%R\" går uden for gyldigt interval\n" + +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: advarsel - kernefil afkortet" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3552,32 +4241,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ugyldigt strengindeks." msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr ".stab-relokering som ikke understøttes" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1294 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Ukendt EGSD-undertype %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1325 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1338 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1575 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "ukendt ETIR-kommando %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1762 #, c-format msgid "bad section index in %s" -msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s" +msgstr "fejlagtigt afsnitsindeks i %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1775 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke" @@ -3587,1389 +4276,1388 @@ msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: understøttes ikke" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1957 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2213 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "ugyldig brug af %s med kontekster" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2247 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "reserveret kommando %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2332 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n" -#: vms-alpha.c:2754 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n" - -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3657 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s" +msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i afsnit %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 #, c-format msgid "Size error in section %s" -msgstr "Størrelsesfejl i sektion %s" +msgstr "Størrelsesfejl i afsnit %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3868 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Uægte ALPHA_R_BSD-relokering" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:3909 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Uhåndteret relokering %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4199 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "ukendt kildekommando %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4260 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4266 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4272 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4278 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4284 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4311 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4317 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4323 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4329 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM er ikke implementeret" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4372 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "ukendt linjekommando %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 +#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Ukendt relokering %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:4982 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Ukendt relokering %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:4995 msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "Fejlagtigt sektionsindeks i ETIR" +msgstr "Fejlagtigt afsnitsindeks i ETIR" + +#: vms-alpha.c:5002 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Relokering til ikke-REL-psect" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5049 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Ugyldigt symbol i kommando %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5564 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (længde=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5573 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Modulheader\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5574 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " strukturniveau : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5575 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " maks post-str: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5578 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " modulnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5580 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " modulversion : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5582 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " kompileringsdag: %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5587 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Navn på sprogprocessor\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5588 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " sprognavn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5595 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Kildefilheader\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5596 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fil: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5603 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Titeltekstheader\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5604 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titel: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5611 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Ophavsretsheader\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5612 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " ophavsret: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5618 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "uhåndteret emh-undertype %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5628 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (længde=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5629 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " antal cond-lænkningspar: %u\n" +msgstr " antal cond-linkingpar: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5631 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " fuldførelseskode: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5635 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " overførselsadresseflag: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5636 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " overførselsadresse-psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5638 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " overførselsadresse : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5647 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5649 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5651 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5655 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5657 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5659 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5661 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5668 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5670 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5672 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5676 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5678 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5680 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5682 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5684 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5686 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5688 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5690 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5692 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5701 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (længde=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5713 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " EGSD-post %2u (type: %u, længde: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5725 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "PSC - Programsektionsdefinition\n" +msgstr "PSC - Programafsnitsdefinition\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " justering : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " flag : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5731 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " allok (lgd): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " navn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - Shared Image Program-sektionsdefinition\n" +msgstr "SPSC - Shared Image Program-afsnitsdefinition\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5748 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " allok (længde): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5749 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " image-afsæt : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5751 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " symvec-afsæt : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5753 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " navn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5766 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Global symboldefinition\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " flag : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5770 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " psect-afsæt : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5774 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " kodeadresse : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5776 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " psect-indeks for indgangspunkt : %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " psect-indeks : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " navn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5788 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Global symbolreference\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5800 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - identitetskonsistenstjek\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5801 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " flag : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id-match : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5807 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " fejlalvorlighed: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5810 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " entitetsnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5812 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " objektnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5815 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " binær id : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5818 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-id : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5826 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Universel symboldefinition\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5830 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " symbolvektorafsæt : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " indgangspunkt: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5834 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5836 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " psect-indeks: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - vektoriseret symboldefinition\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vektor : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " psect-afsæt : %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5866 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Global symboldefinition med version\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " versionsmaske: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "uhåndteret egsd-post-type %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:5915 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n" +msgstr " linking-indeks: %u, erstatnings-insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:5918 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect-idx 1: %u, afsæt 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect-idx 2: %u, afsæt 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:5927 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect-idx 3: %u, afsæt 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:5932 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " globalt navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (længde=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:5957 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, størrelse: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:5961 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (stak-global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:5965 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (stak-longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:5969 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (stak-quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (stak-psect base + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:5975 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (stak-literal)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:5984 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (stakmodul)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:5987 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (argument til sammenligningsprocedure)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:5991 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (gem byte)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:5994 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (gem word)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:5997 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (gem longword)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6000 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (gem quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6006 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (gem omgående gentagelse) %u byte\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6013 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (gem global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6017 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (gem kodeadresse) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6021 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (gem relativ gren)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6024 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (gem absolut gren)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6027 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (gem afsæt til psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (gem omgående) %u byte\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (gem globalt longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6044 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (gem LP med proceduresignatur)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6047 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (gem gren globalt) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6050 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (gem gren-psect + afsæt) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6054 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (ingen operation)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6057 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (læg sammen)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (træk fra)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6063 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicér)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (dividér)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (logisk og)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (logisk inklusiv eller)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (logisk eksklusiv eller)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negation)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (komplement)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6084 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (indsæt felt)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6087 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (aritmetisk skift)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6090 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (skift uden fortegn)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6093 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotér)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6096 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (vælg)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6099 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (omdefinér symbol til nuværende placering)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6102 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (definér en literal)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6106 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "STC_LP (gem cond-lænkningspar)\n" +msgstr "STC_LP (gem cond-linkingpar)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-lænkningspar + signatur)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (gem cond-linkingpar + signatur)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6111 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " linkingsindeks: %u, procedure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6114 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signatur: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (gem cond globalt)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6118 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, global: %.*s\n" +msgstr " linkingsindeks: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6122 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (gem cond-kodeadresse)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6123 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n" +msgstr " linkingsindeks: %u, procedurenavn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6127 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (gem cond-psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6129 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " lænkningsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" +msgstr " linkingsindeks: %u, psect: %u, afsæt: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6136 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (gem cond NOP på global adresse)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6140 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (gem cond NOP på psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (gem cond BSR på global adresse)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (gem cond BSR på psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6152 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (gem cond LDA på global adresse)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (gem cond LDA på psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6160 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (gem cond BOH på global adresse)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (gem cond BOH på psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6169 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (gem cond eller hint på global adresse)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (gem cond eller hint på psect + afsæt)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6177 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (sæt relokeringsbase)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6183 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (sammensæt (augment) relokeringsbase) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (defineŕ placering)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6190 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (indstil placering)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6193 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (stakdefineret placering)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*uhåndteret*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "kan ikke læse GST-post-længde\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "kan ikke finde EMH i første GST-post\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "kan ikke læse GST-post-header\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6286 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " beskadiget GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "kan ikke læse GST-post\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6323 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " uhåndteret EOBJ-post-type %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6346 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " antal bit: %u, basisadresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6359 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6366 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6391 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " aftryk %u (%u elementer)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6396 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " afsæt: 0x%08x, værdi: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6417 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " aftryk %u (%u elementer), afsæt:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6424 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6546 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bit *uhåndteret*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6550 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "klasse: %u, dtype: %u, længde: %u, pointer: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6561 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "usammenhængende array af %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6565 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, cifre: %u, skala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6569 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6573 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Trinstørrelser:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6578 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6583 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Grænser:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Nedre: %u, øvre: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6600 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "ujusteret bit-streng af %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6604 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6624 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, værdi: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6630 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(ingen værdi)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6633 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(ikke aktiv)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6636 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(ikke tildelt)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6639 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(deskriptor)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6643 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(afsluttende værdi)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6646 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(værdi-spec følger)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6649 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(ved bitafsæt %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6652 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6659 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6662 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6665 msgid "desc" msgstr "beskr" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6668 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Fejlsøgningssymboltabel:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6754 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "kan ikke læse DST-header\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6759 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, længde: %3u (på 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6773 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "kan ikke læse DST-symbol\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "standarddata : %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6826 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6827 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " flag: %d, sprog: %u, hoved: %u, under: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " modulnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6836 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " kompiler : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6841 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6848 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6849 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " flag: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6854 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " rutinenavn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6862 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: størrelse 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6870 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: bkpt-adresse 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6878 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: flag: %u, antal: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6887 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: adresse: 0x%08x, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:6896 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: størrelse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:6902 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (længde: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:6909 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:6918 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:6925 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:6928 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, længde: %u, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:6932 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:6936 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "usammenhængende interval (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:6955 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, størrelse: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:6965 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "linjenummer (længde: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:6989 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:6995 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7001 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7012 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7017 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7026 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7031 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7046 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7049 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x linje: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7054 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "kilde (længde: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7083 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: længde: %u, flag: %u, fil-id: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7087 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7096 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " filnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7139 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7143 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *uhåndteret* kommando %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7155 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*uhåndteret dst-type %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "kan ikke læse EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (størrelse: %u, bloktal: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7193 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " hovednr: %u, undernr: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7201 msgid "executable" msgstr "eksekverbar fil" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7204 msgid "linkable image" -msgstr "lænkbart aftryk" +msgstr "linkbart aftryk" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7210 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " aftrykstype: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7216 msgid "native" msgstr "native" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7219 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7225 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", undertype: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7231 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " afsæt: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7235 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info-rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7237 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", symbolvektor-rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4978,467 +5666,471 @@ msgstr "" "\n" " versions-arrayafsæt: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7244 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img-I/O-tal: %u, antal kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7250 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" -msgstr " lænkerflag: %08x:" +msgstr " linkerflag: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7280 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match-ktrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7286 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7292 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext-fixup-afsæt: %u, no_opt psect slået fra: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7295 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7303 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "arrayinformation om systemversion:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7307 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "kan ikke læse EIHVN-header\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7317 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "kan ikke læse EIHVN-version\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7320 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " # ? -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7324 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7327 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7330 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7333 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7336 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7339 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7342 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7345 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7348 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7351 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7354 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7357 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7360 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7363 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7366 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7369 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7372 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7375 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7378 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7381 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7384 msgid "*unknown* " msgstr "*ukendt* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "kan ikke læse EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7403 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Aftryksaktivering: (størrelse=%u)\n" # Den her og de nedenstående skal tilsyneladende passe sammen med placering af kolon -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7405 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Første adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7408 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Anden adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Tredje adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Fjerde adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7417 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Delt aftryk : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7428 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "kan ikke læse EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7431 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Aftryksidentifikation: (hoved: %u, under: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7434 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " aftryksnavn : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7436 #, c-format msgid " link time : %s\n" -msgstr " lænketidspunkt : %s\n" +msgstr " linktidspunkt : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7438 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " aftryks-id : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7440 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " lænker-id : %.*s\n" +msgstr " linker-id : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7442 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " aftryks bygge-id : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7452 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "kan ikke læse EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7455 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Aftrykssymbol- og fejlsøgningstabel: (hoved: %u, under: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7460 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " symboltabel til fejlsøgning : vbn: %u, størrelse: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " global symboltabel: vbn: %u, poster: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7468 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " fejlsøgningsmodultabel : vbn: %u, størrelse: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7481 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "kan ikke læse EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "Aftrykssektionsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n" +msgstr "Aftryksafsnitsdeskriptor: (hoved: %u, under: %u, størrelse: %u, afsæt: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr " sektion: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " afsnit: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7503 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " flag: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchktl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7546 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7549 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7552 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7555 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7558 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7561 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7567 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7569 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7579 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "kan ikke læse DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7583 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Fejlsøgningsmodultabel:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7592 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "kan ikke læse DMT-header\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7597 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " modulafsæt: 0x%08x, størrelse: 0x%08x, (%u psect'er)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "kan ikke læse DMT-psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect-start: 0x%08x, længde: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7623 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "kan ikke læse DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7633 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "kan ikke læse GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7637 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Global symboltabel:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7665 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Fixup til aftryksaktivator: (hoved: %u, under: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7668 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7671 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " størrelse: %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " flag: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7680 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7684 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7688 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7694 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7709 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Delelige aftryk:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7713 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: størrelse: %u, flag: 0x%02x, navn: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7720 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " fixup'er til quad-word-relokeringer:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " fixup'er til long-word-relokeringer:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7730 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " fixup'er til quad-word .address-referencer:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7735 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " fixup'er til long-word .address-referencer:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Fixup'er til kodeadressereferencer:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7745 #, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr " Reference-fixup'er til lænkningspar:\n" +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" +msgstr " Reference-fixup'er til linking-par:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7754 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Ændringsbeskyttelse (%u elementer):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7759 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, størrelse: 0x%08x, beskyttelse: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8599 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "%P: relokérbar lænke understøttes ikke\n" +msgstr "%P: relokérbart link understøttes ikke\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8669 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: flere indgangspunkter: i modulerne %B og %B\n" -#: vms-lib.c:1421 +#: vms-lib.c:1444 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "kunne ikke åbne delt aftryk \"%s\" fra \"%s\"" @@ -5451,232 +6143,158 @@ msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte" msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med for mange byte" -#: xcofflink.c:836 +#: xcofflink.c:824 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres" -#: xcofflink.c:857 +#: xcofflink.c:845 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion" +msgstr "%s: dynamisk objekt uden noget .loader-afsnit" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1404 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion" +msgstr "%B: \"%s\" har linjenumre, men intet omsluttende afsnit" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1456 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen aux-poster" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1478 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: fejlagtigt XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1519 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1665 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion" +msgstr "%B: csect \"%s\" er ikke i omsluttende afsnit" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1772 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\"" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2091 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relokeringen %s:%d er ikke i csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3182 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: intet sådant symbol" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3287 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\"" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3666 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4045 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt sektion \"%s\"" +msgstr "%B: indlæserrelokering i ukendt afsnit \"%s\"" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4056 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: \"%s\" i indlæserrelokering, men ikke indlæsersym" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4072 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet sektion %A" +msgstr "%B: indlæserrelokering i skrivebeskyttet afsnit %A" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5094 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved oversættelse" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 -msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Kan ikke forenkle br ved 0x%lx i sektionen \"%A\". Brug venligst brl eller indirekte gren." - -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol" - -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment" - -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: ikke-pic-kode med imm-relokering mod dynamisk symbol \"%s\"" - -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: lænker ikke-pic-kode i en positionsuafhængig eksekverbar fil" - -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @intern gren til dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: spekulations-fixup til dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @pcrel-relokering mod dynamisk symbol %s" - -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "relokeringen understøttes ikke" - -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: manglende TLS-sektion til relokering %s mod \"%s\" ved 0x%lx i sektionen \"%A\"." - -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Kan ikke forenkle br (%s) til \"%s\" på 0x%lx i sektionen \"%A\" med størrelsen 0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer" - -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: lænker big-endian-filer med little endian-filer" - -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: lænker 64 bit-filer med 32 bit-filer" - -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer" - -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 +#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Importkatalog [dele af .idata]" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Resursekatalog [.rsrc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Security Directory" msgstr "Sikkerhedskatalog" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Debug Directory" msgstr "Fejlsøgningskatalog" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "Description Directory" msgstr "Beskrivelseskatalog" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Special Directory" msgstr "Specialkatalog" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Katalog over bundne importer" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Importadressetabelkatalog" -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Katalog over forskinkede importer" -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 +#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "CLR-runtime-header" -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 +#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 msgid "Reserved" msgstr "Reserveret" -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 +#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" +"Der findes en importtabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n" -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5685,7 +6303,7 @@ msgstr "" "\n" "Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n" -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 +#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5694,31 +6312,31 @@ msgstr "" "\n" "Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n" -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 +#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæseligt/reelt) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 +#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 #, c-format msgid "" "\n" "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" msgstr "" "\n" -"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n" +"Intet reldata-afsnit! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n" -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 +#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 #, c-format msgid "" "\n" "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" +"Importtabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n" # Hvad er thunk? -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 +#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -5727,7 +6345,7 @@ msgstr "" " vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- Første\n" " tabel stempel kæde navn thunk\n" -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 +#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5736,39 +6354,39 @@ msgstr "" "\n" "\tDLL-navn: %s\n" -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n" -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 +#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 #, c-format msgid "" "\n" "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Der findes en første thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" +"Der findes en første thunk, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n" -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 +#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n" +"Der findes en eksporttabel, men afsnittet som indeholder den kunne ikke findes\n" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 +#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" msgstr "" "\n" -"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i den pågældende sektion\n" +"Der findes en eksporttabel i %s, men den passer ikke ind i det pågældende afsnit\n" -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5777,7 +6395,7 @@ msgstr "" "\n" "Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 +#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,69 +6403,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n" +"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-afsnit)\n" -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 +#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Navn \t\t\t\t" -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 +#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Tal i:\n" -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 +#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n" -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabeladresser\n" -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tEksportadressetabel \t\t" -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNavnepegertabel \t\t" -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 +#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t" -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 +#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5856,15 +6474,15 @@ msgstr "" "\n" "Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n" -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 +#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Videresender-RVA" -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 +#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 msgid "Export RVA" msgstr "Eksport-RVA" -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 +#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5873,18 +6491,18 @@ msgstr "" "\n" "[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n" -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 +#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 +#: pex64igen.c:1805 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n" +msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-afsnittet (%ld) er ikke en multipel af %d\n" -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 +#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -5893,23 +6511,23 @@ msgstr "" " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n" " \t\tadresse adresse håndterer data adresse maske\n" -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 +#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Registergemnings millikode" -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 +#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Registergenskabnings millikode" -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Klisterkodesekvens" # Et bogstav for meget i Undtagelse og Håndtering, mon ikke det går? -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 +#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -5918,7 +6536,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tStart Prolog Funktion Flag Undtagelse EH\n" " \t\tAdresse Længde Længde 32b exc Håndtering Data\n" -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 +#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5927,9 +6545,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n" +"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-afsnittet)\n" -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 +#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5938,15 +6556,70 @@ msgstr "" "\n" "Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n" -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 +#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s" +#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 +#, c-format +msgid "%*.s Entry: " +msgstr "%*.s-indgang: " + +#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "navn: [værdi: %08lx længde %d]: " + +#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "ID: %#08lx" + +#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", værdi: %#08lx\n" + +# codepage? +#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 +#, c-format +msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%*.s Blad: Adr: %#08lx, Størrelse: %#08lx, Codepage: %d\n" + +#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr " Tabel: Tegn: %d, Tid: %08lx, Ver: %d/%d, Num-navne: %d, id'er: %d\n" + +#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Beskadiget .rsrc-afsnit fundet!\n" + +#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"ADVARSEL: Ekstra data i .rsrc-afsnit - det vil blive ignoreret af Windows:\n" + #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 +#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5955,30 +6628,154 @@ msgstr "" "\n" "Karakteristik 0x%x\n" -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 +#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget strengressource: %d" + +#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: flere ikke-standard-manifester" + +#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: et katalog matcher et blad" + +#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad" + +#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: gentaget blad: %s" + +#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: kataloger med forskellige egenskaber\n" + +#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr ".rsrc-fletning mislykkedes: forskellige katalogversioner\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%s: .rsrc-fletning mislykkedes: beskadiget .rsrc-afsnit" + +#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$2 mangler" -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 +#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[1] fordi .idata$4 mangler" -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 +#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[12] fordi .idata$5 mangler" -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 +#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], da .idata$6 mangler" -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], da .idata$6 mangler" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): advarsel: samvirken (interworking) er ikke aktiveret.\n" +#~ " første forekomst: %B: thumb-kald til arm" + +#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +#~ msgstr "Uoverensstemmelse i DIV-forbrug mellem %B og %B" + +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "relokering refererer et andet segment" + +#~ msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +#~ msgstr "%B: fejlagtigt relokeringsafsnitsnavn \"%s\"" + +#~ msgid " [64-bit doubles]" +#~ msgstr " [64 bit-doubles]" + +#~ msgid " [dsp]" +#~ msgstr " [dsp]" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: relokeringstypen %d er ikke implementeret" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af dataadressering" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "advarsel: %B og %B har forskellig positionsafhængighed af kodeadressering" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kan ikke nå %s" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): flere automatiske TOC'er understøttes ikke med dine crt-filer; genkompilér med -mminimal-toc eller opgradér gcc" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mdouble-float" + +#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -msingle-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +#~ msgstr "Advarsel: %B bruger -mdouble-float, %B bruger -mips32r2 -mfp64" + +#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +#~ msgstr "%B: advarsel: ignorerer gentaget afsnit \"%A\"\n" + +#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +#~ msgstr "%B: advarsel: gentaget afsnit \"%A\" har forskellig længde\n" + +#~ msgid "Mach-O header:\n" +#~ msgstr "Mach-O-header:\n" + +# eller skal det være magisk tal? +#~ msgid " magic : %08lx\n" +#~ msgstr " magi : %08lx\n" + +#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" + +#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +#~ msgstr " filtype : %08lx (%s)\n" + +# ? +#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +#~ msgstr " nkmd'er : %08lx (%lu)\n" + +# kan ikke så godt gøre de her konsistente +#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" +#~ msgstr " sizeofcmds: %08lx\n" + +#~ msgid " flags : %08lx (" +#~ msgstr " flag : %08lx (" + +#~ msgid " reserved : %08x\n" +#~ msgstr " reserveret: %08x\n" + +#~ msgid "Segments and Sections:\n" +#~ msgstr "Segmenter og afsnit:\n" + +#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" +#~ msgstr " #: Segmentnavn Afsnitsnavn Adresse\n" + +#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +#~ msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n" + # src/menus.c:341 #~ msgid "Missing IHCONST" #~ msgstr "IHCONST mangler" @@ -5999,38 +6796,35 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" #~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" #~ msgstr " første forekomst: %s: thumb-kald til arm" -#~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" -#~ msgstr " overvej omlænkning med --support-old-code aktiveret" - #~ msgid "reloc against unsupported section" -#~ msgstr "relokering mod sektion som ikke understøttes" +#~ msgstr "relokering mod afsnit som ikke understøttes" #~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." #~ msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen på .debug_str (%lu)." #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." -#~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev." +#~ msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde afsnittet .debug_abbrev." #~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." #~ msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)." #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s" #~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" #~ msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, behøver %u)" #~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -#~ msgstr "Fejl: Første sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x" +#~ msgstr "Fejl: Første afsnit i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x" #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +#~ msgstr "%s: advarsel: uløselig relokering %d mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s" #~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" #~ msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d" #~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -#~ msgstr "%s: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s" +#~ msgstr "%s: uløselig relokering %s mod symbol \"%s\" fra afsnittet %s" #~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "%s: relokeringen %s bør ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC" @@ -6041,29 +6835,17 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" #~ msgid " [m68000]" #~ msgstr " [m68000]" -#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" -#~ msgstr "Lænkning af mips16-objekter til %s-format understøttes ikke" - -#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" -#~ msgstr "%s: Ukendt speciallænkertype %d" - #~ msgid "v850ea architecture" #~ msgstr "v850ea-arkitektur" #~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" #~ msgstr "%s: check_relocs: uhåndteret relokeringstype %d" -#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" -#~ msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i" - #~ msgid "Error: out of memory" #~ msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse" -#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" -#~ msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller" - #~ msgid "local symbols in discarded section %s" -#~ msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s" +#~ msgstr "lokale symboler i bortkastet afsnit %s" #~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" #~ msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal" @@ -6108,7 +6890,7 @@ msgstr "%B: kan ikke udfylde DataDictionary[9], da __tls_used mangler" #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes" #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -#~ msgstr "Størrelsen passer ikke på sektion %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Størrelsen passer ikke på afsnit %s=%lx, %s=%lx" #~ msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" #~ msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d" -- cgit v1.1