diff options
Diffstat (limited to 'gprof')
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 25 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/bg.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/da.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/de.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/eo.po | 166 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/es.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/fi.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/fr.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ga.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/hu.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/id.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/it.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ja.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ms.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/nl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/pt_BR.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ro.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ru.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/sr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/sv.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/tr.po | 299 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/uk.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/vi.po | 79 |
23 files changed, 1329 insertions, 1185 deletions
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 157c584..0da0560 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,28 @@ +2017-07-12 Alan Modra <amodra@gmail.com> + + * po/bg.po: Update from translationproject.org/latest/gprof/. + * po/da.po: Likewise. + * po/de.po: Likewise. + * po/eo.po: Likewise. + * po/es.po: Likewise. + * po/fi.po: Likewise. + * po/fr.po: Likewise. + * po/ga.po: Likewise. + * po/hu.po: Likewise. + * po/id.po: Likewise. + * po/it.po: Likewise. + * po/ja.po: Likewise. + * po/ms.po: Likewise. + * po/nl.po: Likewise. + * po/pt_BR.po: Likewise. + * po/ro.po: Likewise. + * po/ru.po: Likewise. + * po/sr.po: Likewise. + * po/sv.po: Likewise. + * po/tr.po: Likewise. + * po/uk.po: Likewise. + * po/vi.po: Likewise. + 2017-07-04 Tristan Gingold <gingold@adacore.com> * configure: Regenerate. diff --git a/gprof/po/bg.po b/gprof/po/bg.po index f0d959c..9ec2461 100644 --- a/gprof/po/bg.po +++ b/gprof/po/bg.po @@ -1,20 +1,21 @@ # Translation of binutils gprof to Bulgarian # Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2017. # -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009-2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-18 14:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 23:01+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 @@ -36,27 +37,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непряк_наследник>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>" -#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n" -#: basic_blocks.c:197 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: предупреждение: пренебрегнато броене на основни блокове (да се използва -l или --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu изпълнения\n" -#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестен>" -#: basic_blocks.c:544 +#: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" " Ред Брой\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -84,22 +85,22 @@ msgstr "" "Накратко за изпълнението:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:569 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Изпълними редове във файла\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Изпълнени редове\n" -#: basic_blocks.c:572 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Проценти от изпълнения файл\n" -#: basic_blocks.c:576 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Общ брой на изпълнените редове\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Средно изпълняване за ред\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "%9.2f Средно изпълняване за ред\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] дъгата от %s до %s е премината %lu пъти\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "" "\t\tГраф на извикванията (обяснението следва)\n" "\n" -#: cg_print.c:77 +#: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф на извикванията\n" "\n" -#: cg_print.c:80 hist.c:471 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" "точност: всяка проба е за %ld байта" -#: cg_print.c:84 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" " за %.2f%% от %.2f секунди\n" "\n" -#: cg_print.c:88 +#: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -163,65 +164,65 @@ msgstr "" " без разпространяване за време\n" "\n" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "извик." -#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "общо" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "родители" -#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "индекс" # -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:100 #, no-c-format msgid "%time" msgstr "%време" -#: cg_print.c:102 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "собст." -#: cg_print.c:102 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "потомци" -#: cg_print.c:103 hist.c:497 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "име" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "наследници" -#: cg_print.c:110 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "индекс%% време собс. наследници извик. име \n" -#: cg_print.c:133 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <цикъл %d от> [%d]\n" -#: cg_print.c:359 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n" -#: cg_print.c:360 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <спонтанни>\n" -#: cg_print.c:594 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -230,142 +231,147 @@ msgstr "" "Индекс по име на функция\n" "\n" -#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикъл %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n" -#: corefile.c:85 corefile.c:526 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n" -#: corefile.c:187 +#: corefile.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n" -#: corefile.c:198 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не може да се намери изпълним(.text) раздел в %s\n" -#: corefile.c:273 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълним раздел\n" -#: corefile.c:287 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не може с команда -c\n" -#: corefile.c:330 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n" -#: corefile.c:535 corefile.c:638 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: файлът '%s' не съдържа имена\n" -#: corefile.c:905 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: файлът '%s' съдържа твърде много имена\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: размерът на адрес е с неочаквана стойност от %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файлът е твърде къс, за да бъде файл на \"gmon\"\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: файлът '%s' е с неправилна \"магическа бисквитка\"\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файлът '%s' е за неподдържана версия %d\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: открит неправилна отметка %d (повреден файл?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: честотата на диагностика е несъвместима с първия файл на \"gmon\"\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несъвместим с първия файл на \"gmon\"\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: изглежда файлът '%s' не е в формата на gmon.out\n" -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %d/%d \"сандъци\"\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "времето е в отметки, а не в секунди\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: не е известно как да се обработи файлов формат %d\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Файлът '%s' (версия %d) съдържа:\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запис с хистограма\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записа(-и) с хистограма\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запис за граф на извикванията\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записа(-и) за граф на извикванията\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запис за базов-блок\n" -#: gmon_io.c:589 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записа(-и) за базов-блок\n" @@ -411,53 +417,53 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: проследяването не се поддържа; -d е пренебрегнат\n" -#: gprof.c:334 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: неизвестен файлов формат %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "ГНУ gprof %s\n" -#: gprof.c:423 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "На базата на BSD gprof, авторско право 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:424 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Тази програма е свободен софтуер. Тази програма е без гаранции.\n" -#: gprof.c:465 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: непознато разкориране на имена '%s'\n" -#: gprof.c:488 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Само една между --function-ordering и --file-ordering може да се зададе.\n" -#: gprof.c:540 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: за съжаление, файловият формат 'prof', все още не се поддържа\n" -#: gprof.c:594 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out файл без хистограма\n" -#: gprof.c:601 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out файл без граф за извикванията\n" -#: hist.c:135 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "" "%s: от '%s'\n" "%s: на '%s'\n" -#: hist.c:145 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -479,27 +485,27 @@ msgstr "" "%s: от '%c'\n" "%s: на '%c'\n" -#: hist.c:159 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: различни скали в записите за хистограма" -#: hist.c:196 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: припокрити записи с хистограма\n" -#: hist.c:230 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неочакван край на файл(EOF) след прочитане на %u от %u проби\n" -#: hist.c:467 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/извикване" -#: hist.c:475 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "" " за %.2f%% от %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "\n" "Всяка проба се брои за %g %s.\n" -#: hist.c:486 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -526,27 +532,27 @@ msgstr "" " без натрупване за време\n" "\n" -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "натрупани" -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "собст." -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "общо" -#: hist.c:496 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "време" -#: hist.c:496 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "извикв." -#: hist.c:585 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -559,12 +565,12 @@ msgstr "" "\n" "диагностика:\n" -#: hist.c:591 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Диагностика:\n" -#: hist.c:712 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: намерено е име, което покрива няколко записа с хистограма" diff --git a/gprof/po/da.po b/gprof/po/da.po index 9f7cf6e..7570b8f 100644 --- a/gprof/po/da.po +++ b/gprof/po/da.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/de.po b/gprof/po/de.po index 050de0f..40baeb7 100644 --- a/gprof/po/de.po +++ b/gprof/po/de.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-13 09:40+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/eo.po b/gprof/po/eo.po index 5afb910..0614764 100644 --- a/gprof/po/eo.po +++ b/gprof/po/eo.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2011. +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-17 14:27-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:14-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language: eo\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: ne atendita dosierfino\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: averto: ni preteratentas nombradon de baz-blokaj lanĉoj (uzu -l aŭ --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lanĉoj\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<nekonata>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" " Linio Nombro\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -80,25 +81,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Resumo pri Plenumado:\n" +"Resumo pri plenumado:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Plenumeblaj linioj en tiu ĉi dosiero\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Linioj plenumitaj\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Elcento el la dosiero plenumita\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Entuta nombro da liniaj plenumoj\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n" @@ -115,9 +116,9 @@ msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n" #: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] arc de %s al %s trairite %lu fojoj\n" +msgstr "[cg_tally] arko de %s al %s trairis %lu fojojn\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" "\t\t Vok-grafikaĵo (klarigo sekvas)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" "\t\t\tVok-grafikaĵo\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" "\n" "ereco: ĉiu specimeno kovras %ld bajto(j)n" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "" " por %.2f%% el %.2f seconds\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -162,65 +163,64 @@ msgstr "" " neniu tempo disvastigite\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "vokita" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "totalo" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "patroj" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "indekso" -# c-format ??? -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" -msgstr "%time (tempo)" +msgstr "%tempo" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "mem" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "posteuloj" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "nomo" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "idoj" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indekso %% tempo mem idoj vokita nomo\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <cikligi %d kiel tuton> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -229,52 +229,52 @@ msgstr "" "Indekso laŭ funkci-nomo\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciklo %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n" #: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: profilada rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" +msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" #: gmon_io.c:488 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -386,12 +386,12 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Uzado: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" +"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" "\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n" -"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nevelo]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivelo]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=ujoj] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nomo] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -400,58 +400,58 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=STILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nomo] [@DOSIERO]\n" "\t[bildo-dosiero] [profilo-dosiero...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Raportu misojn al %s\n" +msgstr "Raportu program-misojn al %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d preteratentite\n" +msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n" @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "%s: surmiksitaj histogramaj rikordoj\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: neatendita EOF post legado de %u el %u specimenoj\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/voko" -#: hist.c:472 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" " por %.2f%% el %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉiu specimeno kalkuliĝas kiel %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -525,27 +525,27 @@ msgstr "" " neniu tempo akumulita\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" -msgstr "akumule" +msgstr "akumula" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "self " msgstr "mem " -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "total " msgstr "totalo " -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "tempo" -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "vokoj" -#: hist.c:582 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "" "\n" "plata profilo:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Plata profilo:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: ni trovis simbolon kiu kovras plurajn histogramajn rikordojn" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Dosiero %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciklo %d>" diff --git a/gprof/po/es.po b/gprof/po/es.po index 1ea1fc9..c1ecef8 100644 --- a/gprof/po/es.po +++ b/gprof/po/es.po @@ -1,34 +1,35 @@ -# Esperanto translation. -# Copyright (C) 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. +# Mensajes en español para gprof 2.22.90 +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com> 2011, 2013, 2014. +# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:14-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: eo\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:15-0500\n" +"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" -msgstr "<malrekta ido>" +msgstr "<hijo indirecto>" #: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx a 0x%lx\n" #: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n" #: alpha.c:139 #, c-format @@ -38,22 +39,22 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" #: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" -msgstr "%s: %s: ne atendita dosierfino\n" +msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n" #: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "%s: averto: ni preteratentas nombradon de baz-blokaj lanĉoj (uzu -l aŭ --line)\n" +msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu lanĉoj\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n" #: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" -msgstr "<nekonata>" +msgstr "<desconocido>" #: basic_blocks.c:544 #, c-format @@ -67,9 +68,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Superaj %d Linioj:\n" +"%d Líneas Principales:\n" "\n" -" Linio Nombro\n" +" Línea Cuenta\n" "\n" #: basic_blocks.c:568 @@ -80,23 +81,23 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Resumo pri plenumado:\n" +"Resumen de Ejecución:\n" "\n" #: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld Plenumeblaj linioj en tiu ĉi dosiero\n" +msgstr "%9ld Líneas ejecutables en este fichero\n" #: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" -msgstr "%9ld Linioj plenumitaj\n" +msgstr "%9ld Líneas ejecutadas\n" #: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" -msgstr "%9.2f Elcento el la dosiero plenumita\n" +msgstr "%9.2f Porcentaje ejecutado del fichero\n" #: basic_blocks.c:576 #, c-format @@ -105,17 +106,17 @@ msgid "" "%9lu Total number of line executions\n" msgstr "" "\n" -"%9lu Entuta nombro da liniaj plenumoj\n" +"%9lu Número total de ejecuciones de línea\n" #: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f Meznombraj plenumoj por linio\n" +msgstr "%9.2f Ejecuciones promedio por línea\n" #: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] arko de %s al %s trairis %lu fojojn\n" +msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n" #: cg_print.c:75 #, c-format @@ -123,7 +124,7 @@ msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" -"\t\t Vok-grafikaĵo (klarigo sekvas)\n" +"\t\t Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n" "\n" #: cg_print.c:77 @@ -132,17 +133,17 @@ msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" msgstr "" -"\t\t\tVok-grafikaĵo\n" +"\t\t\tGráfico de llamadas\n" "\n" -#: cg_print.c:80 hist.c:471 +#: cg_print.c:80 hist.c:468 #, c-format msgid "" "\n" "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" msgstr "" "\n" -"ereco: ĉiu specimeno kovras %ld bajto(j)n" +"granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)" #: cg_print.c:84 #, c-format @@ -150,7 +151,7 @@ msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" "\n" msgstr "" -" por %.2f%% el %.2f seconds\n" +" para %.2f%% de %.2f segundos\n" "\n" #: cg_print.c:88 @@ -159,65 +160,65 @@ msgid "" " no time propagated\n" "\n" msgstr "" -" neniu tempo disvastigite\n" +" no hay tiempo propagado\n" "\n" #: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" -msgstr "vokita" +msgstr "llamado" #: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" -msgstr "totalo" +msgstr "total" #: cg_print.c:97 msgid "parents" -msgstr "patroj" +msgstr "padres" #: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" -msgstr "indekso" +msgstr "índice" #: cg_print.c:101 #, no-c-format msgid "%time" -msgstr "%tempo" +msgstr "%tiempo" #: cg_print.c:102 msgid "self" -msgstr "mem" +msgstr "sí mismo" #: cg_print.c:102 msgid "descendants" -msgstr "posteuloj" +msgstr "descendientes" -#: cg_print.c:103 hist.c:497 +#: cg_print.c:103 hist.c:494 msgid "name" -msgstr "nomo" +msgstr "nombre" #: cg_print.c:105 msgid "children" -msgstr "idoj" +msgstr "hijos" #: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "indekso %% tempo mem idoj vokita nomo\n" +msgstr "ind %% tiempo sí_mismo hijos llamado nombre\n" #: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" -msgstr " <cikligi %d kiel tuton> [%d]\n" +msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n" #: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n" #: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanea>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontáneos>\n" #: cg_print.c:594 #, c-format @@ -225,150 +226,150 @@ msgid "" "Index by function name\n" "\n" msgstr "" -"Indekso laŭ funkci-nomo\n" +"Índice por nombre de función\n" "\n" #: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" -msgstr "<ciklo %d>" +msgstr "<ciclo %d>" #: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: ne eblas analizi mapig-dosieron %s.\n" +msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n" -#: corefile.c:85 corefile.c:526 +#: corefile.c:85 corefile.c:514 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: ni ne povis malfermi %s.\n" +msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n" -#: corefile.c:187 +#: corefile.c:185 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" -msgstr "%s: %s: ne estas laŭ lanĉebla formo\n" +msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n" -#: corefile.c:198 +#: corefile.c:196 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: ni ne povas trovi sekcion .text en %s\n" +msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n" -#: corefile.c:273 +#: corefile.c:271 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "%s: mankis loko por %lu bajtoj el teksto-spaco\n" +msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n" -#: corefile.c:287 +#: corefile.c:285 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: ni ne povas fari -c\n" +msgstr "%s: no se puede hacer -c\n" -#: corefile.c:330 +#: corefile.c:324 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c ne estas subtenata en arkitekturo %s\n" +msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n" -#: corefile.c:535 corefile.c:638 +#: corefile.c:523 corefile.c:622 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: dosiero '%s' ne havas simbolojn\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n" -#: corefile.c:905 +#: corefile.c:884 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: iu estis misnombrata: ltab.len=%d anstataŭ %ld\n" +msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n" #: gmon_io.c:84 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: adres-grando havas neatenditan valoron de %u\n" +msgstr "%s: el tamaño de la dirección tiene un valor inesperado de %u\n" #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" -msgstr "%s: dosiero tro mallonga por esti el tipo gmon\n" +msgstr "%s: el fichero es muy corto para ser un fichero gmon\n" #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: dosiero '%s' havas malĝustan magian kuketon\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' tiene una galleta mágica errónea\n" #: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: dosiero '%s' havas nesubtenatan version %d\n" +msgstr "%s: el fichero `%s' tiene la version %d que no se admite\n" #: gmon_io.c:370 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: ni trovis malĝustan etikedon %d (ĉu dosiero rompita?)\n" +msgstr "%s: %s: se encontró la marca errónea %d (¿Fichero corrupto?)\n" #: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: profila rapido ne kongruas kun unua dosiero gmon\n" +msgstr "%s: tasa de análisis de perfil incompatible con el primer fichero gmon\n" #: gmon_io.c:488 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: nekongrua kun unua dosiero gmon\n" +msgstr "%s: incompatible con el primer fichero gmon\n" #: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: dosiero '%s' ne ŝajnas esti laŭ formo gmon.out\n" +msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n" #: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: neatendita EOF post legado de %d/%d ujoj\n" +msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n" #: gmon_io.c:563 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" -msgstr "tempo estas laŭ marketoj (ticks), ne sekundoj\n" +msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n" #: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s: ni ne scias kiel trakti dosier-formon %d\n" +msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n" #: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Dosiero '%s' (versio %d) enhavas:\n" +msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n" #: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "\t%d histograma rikordo\n" +msgstr "\t%d registro de histograma\n" #: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "\t%d histogramaj rikordoj\n" +msgstr "\t%d registros de histogramas\n" #: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d vok-grafikaĵa rikordo\n" +msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n" #: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d vok-grafikaĵaj rikordoj\n" +msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n" #: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "\t%d baz-blok-nombrada rikordo\n" +msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n" #: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d baz-blok-nombradaj rikordoj\n" +msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n" -#: gprof.c:162 +#: gprof.c:159 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -376,7 +377,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -385,75 +386,75 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Uzmaniero: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nomo]] [-I ujoj]\n" -"\t[-d[num]] [-k de/al] [-m min-num] [-t tabelo-longo]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=nomo]] [--[no-]exec-counts[=nomo]]\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=nomo]] [--[no-]graph[=nomo]]\n" -"\t[--[no-]time=nomo] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivelo]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" -"\t[--directory-path=ujoj] [--display-unused-functions]\n" -"\t[--file-format=nomo] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nombre]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m cuenta-min] [-t longitud-tabla]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=nombre]] [--[no-]exec-counts[=nombre]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=nombre]] [--[no-]graph[=nombre]]\n" +"\t[--[no-]time=nombre] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=nombre] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longo] [--traditional]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nomo] [@DOSIERO]\n" -"\t[bildo-dosiero] [profilo-dosiero...]\n" +"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nombre] [@FICHERO]\n" +"\t[fichero-imagen] [fichero-perfil...]\n" -#: gprof.c:178 +#: gprof.c:175 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Raportu program-misojn al %s\n" +msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: gprof.c:254 +#: gprof.c:251 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: rafinado ne estas subtenata; -d estas preteratentita\n" +msgstr "%s: no se admite la depuración; se descarta -d\n" -#: gprof.c:334 +#: gprof.c:331 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" -msgstr "%s: nekonata dosier-formo %s\n" +msgstr "%s: formato de fichero %s desconocido\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 +#: gprof.c:419 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:423 +#: gprof.c:420 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "Surbaze de BSD gprof, kopirajto 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Basado en gprof de BSD, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:424 +#: gprof.c:421 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "Tiu ĉi programo estas libera programaro. Tiu ĉi programo havas absolute neniun garantion.\n" +msgstr "Este programa es software libre. Este programa no tiene ninguna garantía en lo absoluto.\n" -#: gprof.c:465 +#: gprof.c:462 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: nekonata maladorniga stilo '%s'\n" +msgstr "%s: estilo de desenredo desconocido `%s'\n" -#: gprof.c:488 +#: gprof.c:482 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" -msgstr "%s: Nur unu el --function-ordering kaj --file-ordering povas esti indikata.\n" +msgstr "%s: Sólo se puede especificar uno de --function-ordering y --file-ordering.\n" -#: gprof.c:540 +#: gprof.c:534 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: pardonu, dosier-formato 'prof' ankoraŭ ne estas subtenata\n" +msgstr "%s: perdón, el formato de fichero `prof' aún no se admite\n" -#: gprof.c:594 +#: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas histogramon\n" +msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n" -#: gprof.c:601 +#: gprof.c:595 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: dosiero gmon.out malhavas vok-grafikaĵan datumaron\n" +msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n" #: hist.c:135 #, c-format @@ -462,9 +463,9 @@ msgid "" "%s: from '%s'\n" "%s: to '%s'\n" msgstr "" -"%s: dimensi-unuo ŝanĝis inter histogramaj rikordoj\n" +"%s: cambió la unidad de dimensión entre los registros de histograma\n" "%s: de '%s'\n" -"%s: al '%s'\n" +"%s: a '%s'\n" #: hist.c:145 #, c-format @@ -473,78 +474,78 @@ msgid "" "%s: from '%c'\n" "%s: to '%c'\n" msgstr "" -"%s: dimensia mallongigo ŝanĝis inter histogramaj rikordoj\n" +"%s: cambió la abreviación de dimensión entre los registros de histograma\n" "%s: de '%c'\n" -"%s: al '%c'\n" +"%s: a '%c'\n" #: hist.c:159 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: malsamaj skaloj en histogramaj rikordoj" +msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas" #: hist.c:196 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" -msgstr "%s: surmiksitaj histogramaj rikordoj\n" +msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n" #: hist.c:230 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" -msgstr "%s: %s: neatendita EOF post legado de %u el %u specimenoj\n" +msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n" -#: hist.c:467 +#: hist.c:464 #, c-format msgid "%c%c/call" -msgstr "%c%c/voko" +msgstr "%c%c/llamada" -#: hist.c:475 +#: hist.c:472 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" "\n" msgstr "" -" por %.2f%% el %.2f %s\n" +" para %.2f%% de %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:478 #, c-format msgid "" "\n" "Each sample counts as %g %s.\n" msgstr "" "\n" -"Ĉiu specimeno kalkuliĝas kiel %g %s.\n" +"Cada muestra cuenta como %g %s.\n" -#: hist.c:486 +#: hist.c:483 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" "\n" msgstr "" -" neniu tempo akumulita\n" +" no hay tiempo acumulado\n" "\n" -#: hist.c:493 +#: hist.c:490 msgid "cumulative" -msgstr "akumula" +msgstr "cumulativo" -#: hist.c:493 +#: hist.c:490 msgid "self " -msgstr "mem " +msgstr "sí mismo " -#: hist.c:493 +#: hist.c:490 msgid "total " -msgstr "totalo " +msgstr "total " -#: hist.c:496 +#: hist.c:493 msgid "time" -msgstr "tempo" +msgstr "tiempo" -#: hist.c:496 +#: hist.c:493 msgid "calls" -msgstr "vokoj" +msgstr "llamadas" -#: hist.c:585 +#: hist.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -555,17 +556,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"plata profilo:\n" +"perfil plano:\n" -#: hist.c:591 +#: hist.c:588 #, c-format msgid "Flat profile:\n" -msgstr "Plata profilo:\n" +msgstr "Perfil plano:\n" -#: hist.c:712 +#: hist.c:709 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" -msgstr "%s: ni trovis simbolon kiu kovras plurajn histogramajn rikordojn" +msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma" #: mips.c:71 #, c-format @@ -580,14 +581,20 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" #: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: ni ne povis lokigi '%s'\n" +msgstr "%s: no se puede encontrar `%s'\n" #: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" -msgstr "*** Dosiero %s:\n" +msgstr "*** Fichero %s:\n" -#: utils.c:106 +#: utils.c:99 #, c-format msgid " <cycle %d>" -msgstr " <ciklo %d>" +msgstr " <ciclo %d>" + +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: `%s' es incompatible con el primer fichero gmon\n" + +#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" +#~ msgstr "%s: bfd_vma tiene un tamaño inesperado de %ld bytes\n" diff --git a/gprof/po/fi.po b/gprof/po/fi.po index bdad3c6..98a78e7 100644 --- a/gprof/po/fi.po +++ b/gprof/po/fi.po @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/fr.po b/gprof/po/fr.po index a4eaae3..49394d8 100644 --- a/gprof/po/fr.po +++ b/gprof/po/fr.po @@ -6,15 +6,17 @@ # Mohammed Adnène Trojette, 2006. # François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>, 2008. # David Prévot <david@tilapin.org>, 2011. +# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:20-0400\n" -"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-22 11:32+0100\n" +"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,27 +42,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx : jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx : bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s : %s : fin prématurée du fichier\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s : avertissement : décomptes des exécutions de blocs de base ignorés (utilisez -l ou --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d : (%s:0x%lx) %lu exécutions\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "" " Ligne Compte\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -88,22 +90,22 @@ msgstr "" "Résumé de l'exécution :\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Lignes exécutées\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Pourcentage de traitement du fichier\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Nombre total d'exécutions de lignes\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n" @@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "%9.2f Nombre moyen d'exécutions par ligne\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s jusqu'à %s traversé %lu fois\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "" "\t\t Graphe d'appel (les explications suivent)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "" "\t\t\tGraphe d'appel\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -149,7 +151,7 @@ msgstr "" "\n" "granularité : chaque échantillon recouvre %ld octet(s)" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "" " pour %.2f%% secondes sur %.2f\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -167,64 +169,64 @@ msgstr "" " pas de propagation de temps\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "appelé" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "total" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "parents" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "index" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "auto" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "descendants" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "nom" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "rejetons" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "index %% temps auto rejetons appelé nom\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -233,52 +235,52 @@ msgstr "" "Index par nom de fonction\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<cycle %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s : impossible d'analyser le fichier de projection %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n" +msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s : %s : n'est pas dans un format exécutable\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s : impossible de repérer la section .text dans %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s : espace insuffisant pour %lu octets dans l'espace de texte\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s : impossible d'appliquer l'option -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s : l'option -c n'est pas prise en charge par l'architecture %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s : fichier « %s » n'a pas de symbole\n" +msgstr "%s : fichier « %s » sans symbole\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr "%s: mauvais décompte : ltab.len=%d au lieu de %ld\n" #: gmon_io.c:84 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s : valeur inattendue de la taille de l'adresse : %u\n" +msgstr "%s : taille de l'adresse de valeur inattendue : %u\n" #: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #, c-format @@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "%s : nombre magique du fichier « %s » erroné\n" #: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s : le fichier « %s » est à la version %d qui n'est pas prise en charge\n" +msgstr "%s : le fichier « %s » de version %d n'est pas prise en charge\n" #: gmon_io.c:370 #, c-format @@ -373,7 +375,7 @@ msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de blocs de base\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de blocs de base\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -381,7 +383,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -395,67 +397,67 @@ msgstr "" "\t[--[no-]annotated-source[=nom]] [--[no-]exec-counts[=nom]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nom]] [--[no-]graph[=nom]]\n" "\t[--[no-]time=nom] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=répertoires] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nom] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=longueur] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FICHIER]\n" -"\t[fichier-image] [fichier-profil...]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nom] [@FICHIER]\n" +"\t[fichier-image] [fichier-profil…]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Signaler toutes anomalies à %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s : débogage non pris en charge ; -d ignorée\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s : format de fichier %s inconnu\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basé sur BSD gprof, copyright 1983 Regents de l'Université de Californie.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie ne lui est apportée.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s : style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s : seule l'une des options --function-ordering et --file-ordering peut être indiquée.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s : le format de fichier « prof » n'est pas encore pris en charge\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s : le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n" @@ -497,12 +499,12 @@ msgstr "%s : recouvrement entre enregistrements de type histogramme\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s : %s : fin de fichier inattendue après la lecture de %u échantillons sur %u\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/appel" -#: hist.c:472 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "" " pour %.2f%% sur %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "" "\n" "Chaque échantillon compte pour %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -529,27 +531,27 @@ msgstr "" " pas de temps accumulé\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" msgstr "cumulatif" -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "self " msgstr "auto " -#: hist.c:490 +#: hist.c:493 msgid "total " msgstr "total " -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "temps" -#: hist.c:493 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "appels" -#: hist.c:582 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -562,12 +564,12 @@ msgstr "" "\n" "profil plat :\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Profil plat :\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s : symbole couvrant plusieurs enregistrements de type histogramme" @@ -592,7 +594,7 @@ msgstr "%s : « %s » non localisé\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Fichier %s :\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <cycle %d>" diff --git a/gprof/po/ga.po b/gprof/po/ga.po index 6d0fb48..6dad9eb 100644 --- a/gprof/po/ga.po +++ b/gprof/po/ga.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 18:32-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/hu.po b/gprof/po/hu.po index 4283fa0..2669c90 100644 --- a/gprof/po/hu.po +++ b/gprof/po/hu.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hu\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/id.po b/gprof/po/id.po index 7a27c2e..80ef135 100644 --- a/gprof/po/id.po +++ b/gprof/po/id.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002. -# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.23.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-24 08:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,27 +37,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: akhir file tidak diharapkan\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: peringatan: mengabaikan hitungan basic-block exec (gunakan -l atau --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekusi\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<tidak dikenal>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" " Baris Hitungan\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,22 +85,22 @@ msgstr "" "Ringkasan Eksekusi:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld baris eksekutabel dalam file ini\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld baris dieksekusi\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Persen file dieksekusi\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Total jumlah baris eksekusi\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n" @@ -117,7 +119,7 @@ msgstr "%9.2f Rata-rata eksekusi per baris\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arc dari %s hingga %s ditransvers %lu kali\n" -#: cg_print.c:74 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "" "\t\t Panggil graph (penjelasan mengikuti)\n" "\n" -#: cg_print.c:76 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" "\t\t\tPanggil graph\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:466 +#: cg_print.c:80 hist.c:468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "" "\n" "granularitas: setiap contoh mencapai %ld byte(s)" -#: cg_print.c:83 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "" " untuk %.2f%% dari %.2f detik\n" "\n" -#: cg_print.c:87 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -162,64 +164,64 @@ msgstr "" " no time propagated\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "dipanggil" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "total" -#: cg_print.c:96 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "orangtua" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "indeks" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "diri" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "turunan" -#: cg_print.c:99 hist.c:492 +#: cg_print.c:103 hist.c:494 msgid "name" msgstr "nama" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "anak" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indeks %% waktu diri anak dipanggil nama\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <siklus %d sebagai kesatuan> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -228,52 +230,52 @@ msgstr "" "Indeks berdasarkan nama fungsi\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<siklus %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: tidak dapat memparsing file mapping %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:496 +#: corefile.c:85 corefile.c:514 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:185 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: bukan dalam format executable\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:196 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: tidak dapat menemukan bagian teks dalam %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:271 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: kehabisan ruang untuk %lu byte ruang teks\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:285 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:324 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c tidak didukung pada arsitektur %s\n" -#: corefile.c:505 corefile.c:588 +#: corefile.c:523 corefile.c:622 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: file `%s' tidak memiliki simbol\n" -#: corefile.c:848 +#: corefile.c:884 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d alih-alih %ld\n" @@ -323,47 +325,47 @@ msgstr "%s: file '%s' tampaknya bukan dalam format gmon.out\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: EOF tak diharapkan setelah membaca %d/%d bins\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:563 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "waktu dalam tick, bukan detik\n" -#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: tidak tahu bagaimana menangani format file %d\n" -#: gmon_io.c:578 +#: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "File `%s' (versi %d) berisi:\n" -#: gmon_io.c:581 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d catatan histogram\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d catatan histogram\n" -#: gmon_io.c:584 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d catatan call-graph\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d catatan call-graph\n" -#: gmon_io.c:587 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d catatan hitungan basic-block\n" @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "%s: file gmon.out kehilangan histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: file gmon.out kehilangan data call-graph\n" -#: hist.c:133 +#: hist.c:135 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "" "%s: dari '%s'\n" "%s: ke '%s'\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:145 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -477,27 +479,27 @@ msgstr "" "%s: dari '%c'\n" "%s: ke '%c'\n" -#: hist.c:157 +#: hist.c:159 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: skala berbeda dalam catatan histogram" -#: hist.c:194 +#: hist.c:196 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: overlapping catatan histogram\n" -#: hist.c:228 +#: hist.c:230 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: EOF tidak diharapkan setelah membaca %u dari %u contoh\n" -#: hist.c:462 +#: hist.c:464 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/panggilan" -#: hist.c:470 +#: hist.c:472 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -506,7 +508,7 @@ msgstr "" " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:476 +#: hist.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -515,7 +517,7 @@ msgstr "" "\n" "Setiap contoh dihitung sebagai %g %s.\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:483 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -524,27 +526,27 @@ msgstr "" " tidak ada waktu terkumpul\n" "\n" -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "cumulative" msgstr "kumulatif" -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "self " msgstr "diri.." -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "total " msgstr "total " -#: hist.c:491 +#: hist.c:493 msgid "time" msgstr "waktu" -#: hist.c:491 +#: hist.c:493 msgid "calls" msgstr "panggilan" -#: hist.c:580 +#: hist.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -557,12 +559,12 @@ msgstr "" "\n" "profil rata:\n" -#: hist.c:586 +#: hist.c:588 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Profil rata:\n" -#: hist.c:705 +#: hist.c:709 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: ditemukan sebuah simbol yang melingkupi beberapa catatan histogram" diff --git a/gprof/po/it.po b/gprof/po/it.po index 5db2a30..280e0c6 100644 --- a/gprof/po/it.po +++ b/gprof/po/it.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/ja.po b/gprof/po/ja.po index 5adbe6e..1211f95 100644 --- a/gprof/po/ja.po +++ b/gprof/po/ja.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ja\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/ms.po b/gprof/po/ms.po index 3a3b783..3afffa0 100644 --- a/gprof/po/ms.po +++ b/gprof/po/ms.po @@ -1,20 +1,23 @@ # gprof Bahasa Melayu (Malay) (ms). -# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2006, 2008 Sharuzzaman Ahmat Raslan -# This file is distributed under the same license as the gprof package. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008. +# Copyright (C) 2006, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2008, 2015 Sharuzzaman Ahmat Raslan +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2006, 2008, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-06 01:38+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-25 20:54+0800\n" +"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ms\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -35,27 +38,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: akhir fail tidak dijangka\n" -#: basic_blocks.c:196 +#: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: amaran: mengabaikan kiraan pelaksanaan blok-asas (guna -l atau --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu pelaksanaan\n" -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 msgid "<unknown>" msgstr "<tidak diketahui>" -#: basic_blocks.c:543 +#: basic_blocks.c:544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" " Baris Kiraan\n" "\n" -#: basic_blocks.c:567 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -83,22 +86,22 @@ msgstr "" "Ringkasan Pelaksanaan:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:569 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Baris bolehlaksana dalam fail ini\n" -#: basic_blocks.c:570 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Baris dilaksana\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:572 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Peratus fail dilaksana\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Jumlah baris pelaksanaan\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:578 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n" @@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Purata pelaksanaan per baris\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] arc dari %s ke %s berpindah %lu kali\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:75 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "" "\t\t Graf panggilan (di ikuti penerangan)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:77 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tGraf panggilan\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:466 +#: cg_print.c:80 hist.c:471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "kebutiran: setiap kali sampel melitupi %ld byte" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:84 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "" " untuk %.2f%% dari %.2f saat\n" "\n" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:88 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -162,64 +165,64 @@ msgstr "" " tiada masa terambat\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 msgid "called" msgstr "dipanggil" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 msgid "total" msgstr "jumlah" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:97 msgid "parents" msgstr "induk" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 msgid "index" msgstr "indeks" -#: cg_print.c:97 -#, c-format +#: cg_print.c:101 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:102 msgid "self" msgstr "sendiri" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:102 msgid "descendants" msgstr "keturunan" -#: cg_print.c:98 hist.c:492 +#: cg_print.c:103 hist.c:497 msgid "name" msgstr "nama" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:105 msgid "children" msgstr "anak" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n" -#: cg_print.c:128 +#: cg_print.c:133 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <pusingan %d sepenuhnya> [%d]\n" -#: cg_print.c:354 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <secara spontan>\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:360 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n" -#: cg_print.c:589 +#: cg_print.c:594 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -228,97 +231,97 @@ msgstr "" "Indeks dengan nama fungsi\n" "\n" -#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<pusingan %d>" -#: corefile.c:59 +#: corefile.c:61 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: tidak dapat menghurai fail pemetaan %s.\n" -#: corefile.c:72 +#: corefile.c:85 corefile.c:526 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s.\n" -#: corefile.c:166 +#: corefile.c:187 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: bukan dalam format bolehlaksana\n" -#: corefile.c:177 +#: corefile.c:198 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n" -#: corefile.c:252 +#: corefile.c:273 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: tidak cukup ruang untuk %lu byte bagi ruang teks\n" -#: corefile.c:266 +#: corefile.c:287 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: tidak dapat melakukan -c\n" -#: corefile.c:305 +#: corefile.c:330 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c tidak disokong pada rekabentuk %s\n" -#: corefile.c:470 +#: corefile.c:535 corefile.c:638 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n" -#: corefile.c:772 +#: corefile.c:905 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: seseorang salah mengira: ltab.len=%d berbanding %ld\n" -#: gmon_io.c:83 +#: gmon_io.c:84 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416 +#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: fail terlalu pendek untuk menjadi fail gmon\n" -#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 +#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: fail `%s' mempunyai cecikut magik buruk\n" -#: gmon_io.c:341 +#: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n" -#: gmon_io.c:371 +#: gmon_io.c:370 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: tag buruk %d dijumpai (fail rosak?)\n" -#: gmon_io.c:438 +#: gmon_io.c:437 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: kadar pemprofilan tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" -#: gmon_io.c:489 +#: gmon_io.c:488 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: tidak sepadan dengan fail gmon pertama\n" -#: gmon_io.c:516 +#: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: fail '%s' tidak kelihatan seperti dialam format gmon.out\n" -#: gmon_io.c:529 +#: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n" @@ -328,134 +331,134 @@ msgstr "%s: EOF tidak dijangka selepas membaca %d/%d bins\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "masa dalam tick, bukan saat\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746 +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: tidak tahu bagaimana untuk menguruskan format fail %d\n" -#: gmon_io.c:576 +#: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d rekod histogram\n" -#: gmon_io.c:580 +#: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d rekod histogram\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d rekod graf panggilan\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d rekod kiraan blok-asas\n" -#: gprof.c:158 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Penggunaan: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [@FILE]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" -#: gprof.c:174 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Lapor pepijat ke %s\n" -#: gprof.c:250 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: nyahpepijat tidak disokong; -d diabaikan\n" -#: gprof.c:330 +#: gprof.c:334 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: format fail %s tidak diketahui\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:414 +#: gprof.c:422 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:415 +#: gprof.c:423 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Diasaskan pada BSD gprof, hakcipta 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:416 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Program ini adalah perisian bebas. Program ini tidak mempunyai sebarang warranti.\n" -#: gprof.c:457 +#: gprof.c:465 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: gaya nyahkusut `%s' tidak diketahui\n" -#: gprof.c:477 +#: gprof.c:488 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Hanya satu dari --function-ordering dan --file-ordering boleh dinyatakan.\n" -#: gprof.c:527 +#: gprof.c:540 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n" -#: gprof.c:581 +#: gprof.c:594 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan histogram\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:601 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: fail gmon.out kehilangan data graf-panggilan\n" -#: hist.c:133 +#: hist.c:135 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -466,7 +469,7 @@ msgstr "" "%s: dari '%s'\n" "%s: ke '%s'\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:145 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -477,27 +480,27 @@ msgstr "" "%s: dari '%c'\n" "%s: ke '%c'\n" -#: hist.c:157 +#: hist.c:159 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: skala berbeza dalam rekod histogram" -#: hist.c:194 +#: hist.c:196 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: rekod histogram bertindih\n" -#: hist.c:228 +#: hist.c:230 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n" -#: hist.c:462 +#: hist.c:467 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/panggilan" -#: hist.c:470 +#: hist.c:475 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -506,7 +509,7 @@ msgstr "" " untuk %.2f%% dari %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:476 +#: hist.c:481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "" "\n" "Setiap sampel kira sebagai %g %s.\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:486 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -524,27 +527,27 @@ msgstr "" " tiada masa dikumpulkan\n" "\n" -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "cumulative" msgstr "kumulatif" -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "self " msgstr "sendiri" -#: hist.c:488 +#: hist.c:493 msgid "total " msgstr "jumlah" -#: hist.c:491 +#: hist.c:496 msgid "time" msgstr "masa" -#: hist.c:491 +#: hist.c:496 msgid "calls" msgstr "panggilan" -#: hist.c:580 +#: hist.c:585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -557,12 +560,12 @@ msgstr "" "\n" "profil mendatar:\n" -#: hist.c:586 +#: hist.c:591 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Profil mendatar:\n" -#: hist.c:705 +#: hist.c:712 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram" @@ -572,7 +575,7 @@ msgstr "%s: menjumpai simbol yang merangkumi beberapa rekod histogram" msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:96 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -587,7 +590,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat mengesan `%s'\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Fail %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <pusingan %d>" diff --git a/gprof/po/nl.po b/gprof/po/nl.po index bf6b6a6..943161f 100644 --- a/gprof/po/nl.po +++ b/gprof/po/nl.po @@ -12,6 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:51+0200\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/pt_BR.po b/gprof/po/pt_BR.po index 832a79a..e3e9632 100644 --- a/gprof/po/pt_BR.po +++ b/gprof/po/pt_BR.po @@ -1,60 +1,64 @@ -# gprof: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Brazilian Portuguese translation for gprof +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002. -# based on the version 2.12.91 translation to Spanish (es) by -# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002. -# +# Rafael Ferreira <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-29 03:00-0300\n" -"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 22:51-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: alpha.c:93 mips.c:47 +#: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" msgstr "<filho indireto>" -#: alpha.c:110 mips.c:64 +#: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx at 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx até 0x%lx\n" -#: alpha.c:132 +#: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <filho_indireto>\n" -#: alpha.c:142 +#: alpha.c:139 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado\n" -#: basic_blocks.c:202 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "%s: aviso: ignorando os contadores de execuo de blocos bsicos (use -l ou --line)\n" +msgstr "%s: aviso: ignorando os contadores de execução de blocos básicos (use -l ou --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execues\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuções\n" -#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "<unknown>" msgstr "<desconhecido>" -#: basic_blocks.c:553 +#: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,67 +75,70 @@ msgstr "" " Linha Contador\n" "\n" -#: basic_blocks.c:577 +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format msgid "" "\n" "Execution Summary:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Resumo da Execuo:\n" +"Resumo da execução:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld Linhas executveis neste arquivo\n" +msgstr "%9ld Linhas executáveis neste arquivo\n" -#: basic_blocks.c:580 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Linhas executadas\n" -#: basic_blocks.c:581 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Percentagem executada do arquivo\n" -#: basic_blocks.c:585 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" "%9lu Total number of line executions\n" msgstr "" "\n" -"%9lu Nmero total de execues de linha\n" +"%9lu Número total de execuções de linha\n" -#: basic_blocks.c:587 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f Mdia de execues por linha\n" +msgstr "%9.2f Média de execuções por linha\n" -#: call_graph.c:71 +#: call_graph.c:68 #, c-format msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] arco de %s at %s percorido %lu vezes\n" +msgstr "[cg_tally] arco de %s até %s percorrido %lu vezes\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:74 +#, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" -"\t\t Grfico de chamadas (explicao adiante)\n" +"\t\t Gráfico de chamadas (explicação adiante)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:76 +#, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" msgstr "" -"\t\t\tGrfico de chamadas\n" +"\t\t\tGráfico de chamadas\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:363 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -140,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "granularidade: cada elemento de amostra cobre %ld byte(s)" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -149,7 +156,8 @@ msgstr "" " para %.2f%% de %.2f segundos\n" "\n" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:87 +#, c-format msgid "" " no time propagated\n" "\n" @@ -157,313 +165,347 @@ msgstr "" " nenhum tempo propagado\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "chamado" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "total" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "pais" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" -msgstr "ndice" +msgstr "índice" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%tempo" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "si mesmo" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "descendentes" -#: cg_print.c:98 hist.c:389 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "nome" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "filhos" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "ind %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n" +msgstr "índ %% tempo si_mesmo filhos chamado nome\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <ciclo %d como um todo> [%d]\n" -#: cg_print.c:363 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontneos>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontâneo>\n" -#: cg_print.c:364 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontneos>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <espontâneo>\n" -#: cg_print.c:604 +#: cg_print.c:593 +#, c-format msgid "" "Index by function name\n" "\n" msgstr "" -"ndice por nome de funo\n" +"Índice por nome de função\n" "\n" -#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<ciclo %d>" -#: corefile.c:64 +#: corefile.c:62 #, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: impossvel abrir %s.\n" +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: não foi possível analisar o arquivo de mapeamento %s.\n" -#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format -msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: impossvel analisar o arquivo de mapeamento %s.\n" +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: não foi possível abrir %s.\n" -#: corefile.c:155 +#: corefile.c:192 #, c-format -msgid "%s: %s: not in a.out format\n" -msgstr "%s: %s: no est no formato a.out\n" +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: não está no formato executável\n" -#: corefile.c:166 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: impossvel encontrar a seo .text em %s\n" +msgstr "%s: impossível encontrar a seção .text em %s\n" -#: corefile.c:225 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "%s: terminou o espao para %lu bytes de espao de texto\n" +msgstr "%s: terminou o espaço para %lu bytes de espaço de texto\n" -#: corefile.c:239 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: impossvel fazer -c\n" +msgstr "%s: impossível fazer -c\n" -#: corefile.c:276 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c no tem suporte na arquitetura %s\n" +msgstr "%s: -c não tem suporte na arquitetura %s\n" -#: corefile.c:447 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: o arquivo `%s' no tem smbolos\n" +msgstr "%s: o arquivo \"%s\" não tem símbolos\n" -#: corefile.c:748 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: o arquivo \"%s\" símbolos demais\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: algum contou mal: ltab.len=%d em lugar de %ld\n" +msgstr "%s: alguém contou mal: ltab.len=%d em lugar de %ld\n" -#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 -#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#: gmon_io.c:83 #, c-format -msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: bits por endereo tem valor inesperado de %u\n" +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: tamanho do endereço tem valor inesperado de %u\n" -#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" -msgstr "%s: o arquivo muito pequeno para ser um arquivo gmon\n" +msgstr "%s: o arquivo é muito pequeno para ser um arquivo gmon\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: o arquivo `%s' tem um magic cookie invlido\n" +msgstr "%s: o arquivo \"%s\" tem um magic cookie inválido\n" -#: gmon_io.c:309 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: o arquivo `%s' tem a verso %d, que no suportada\n" +msgstr "%s: o arquivo \"%s\" tem a versão sem suporte %d\n" -#: gmon_io.c:339 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: marca %d invlida encontrada (arquivo corrompido?)\n" +msgstr "%s: %s: marca %d inválida encontrada (arquivo corrompido?)\n" -#: gmon_io.c:405 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: taxa de anlises de perfil incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" +msgstr "%s: taxa de análises de perfil incompatível com o primeiro arquivo gmon\n" -#: gmon_io.c:465 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" +msgstr "%s: incompatível com o primeiro arquivo gmon\n" -#: gmon_io.c:493 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: o arquivo '%s' no parece estar no formato gmon.out\n" +msgstr "%s: o arquivo \"%s\" não parece estar no formato gmon.out\n" -# FIXME: comprobar con el cdigo si bins es abreviatura de binarios o -# se refiere a la denominacin inglesa de 'papelera'. cfuga -#: gmon_io.c:514 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: final de arquivo inesperado depois de ler %d/%d binrios\n" +msgstr "%s: final de arquivo inesperado depois de ler %d/%d binários\n" -#: gmon_io.c:547 +#: gmon_io.c:562 +#, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" -msgstr "o tempo est em tiques, no em segundos\n" +msgstr "o tempo está em tiques, não em segundos\n" -#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s: no sei como lidar com o arquivo de formato %d\n" +msgstr "%s: não sei como lidar com o arquivo de formato %d\n" -#: gmon_io.c:560 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "O arquivo `%s' (verso %d) contm:\n" +msgstr "O arquivo \"%s\" (versão %d) contém:\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d registro de histograma\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d registros de histogramas\n" -#: gmon_io.c:566 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d registro de grfico de chamadas\n" +msgstr "\t%d registro de gráfico de chamadas\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d registros de grficos de chamadas\n" +msgstr "\t%d registros de gráficos de chamadas\n" -#: gmon_io.c:569 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "\t%d registro de contagem de blocos bsicos\n" +msgstr "\t%d registro de contagem de blocos básicos\n" -#: gmon_io.c:570 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d registros de contagens de blocos bsicos\n" +msgstr "\t%d registros de contagens de blocos básicos\n" -#: gprof.c:152 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][nome]] [-I dirs]\n" -"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-min] [-t tamanho-tabela]\n" +"Uso: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][nome]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k de/a] [-m contagem-mín] [-t tamanho-tabela]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=nome]] [--[no-]exec-counts[=nome]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=nome]] [--[no-]graph[=nome]]\n" -"\t[--[no-]time=nome] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nvel]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--[no-]time=nome] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nível]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nome] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=long] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle]\n" -"\t[arquivo-imagen] [arquivo-perfil...]\n" +"\t[--demangle[=ESTILO]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nome] [@ARQ]\n" +"\t[arquivo-imagem] [arquivo-perfil...]\n" -#: gprof.c:168 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reportar bugs para %s\n" +msgstr "Relate erros para %s\n" -#: gprof.c:242 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: no h suporte para depurao; -d ignorado\n" +msgstr "%s: não há suporte para depuração; -d ignorado\n" -#: gprof.c:322 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: formato de arquivo %s desconhecido\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:406 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:407 +#: gprof.c:425 +#, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "Basado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Baseado no BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:408 +#: gprof.c:426 +#, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "Este programa software livre. Este programa no tem absolutamente nenhuma garantia.\n" +msgstr "Este programa é software livre. Este programa não tem absolutamente nenhuma garantia.\n" -#: gprof.c:449 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido `%s'\n" +msgstr "%s: estilo de desembaralhamento desconhecido \"%s\"\n" -#: gprof.c:469 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Apenas um de --function-ordering e --file-ordering pode ser especificado.\n" -#: gprof.c:569 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: perdo, o formato de arquivo `prof' ainda no suportado\n" +msgstr "%s: sinto muito, mas não há suporte ao formato de arquivo \"prof\"\n" -#: gprof.c:630 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: falta o histograma do arquivo gmon.out\n" -#: gprof.c:637 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: faltam os dados do grfico de chamadas do arquivo gmon.out\n" +msgstr "%s: faltam os dados do gráfico de chamadas do arquivo gmon.out\n" -#: hist.c:127 +#: hist.c:134 #, c-format -msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: `%s' incompatvel com o primeiro arquivo gmon\n" +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: unidade de dimensão alterada entre registros de histogramas\n" +"%s: de \"%s\"\n" +"%s: para \"%s\"\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:144 #, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" -msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %d de %d amostras\n" +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: abreviação de dimensão alterada entre registros de histogramas\n" +"%s: de \"%c\"\n" +"%s: para \"%c\"\n" + +#: hist.c:158 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: escalas diferentes nos registros de histogramas" -#: hist.c:359 +#: hist.c:195 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: sobreposição de registros de histogramas\n" + +#: hist.c:229 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: final de arquivo inesperado depois de ler %u de %u amostras\n" + +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/chamada" -#: hist.c:367 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -472,7 +514,7 @@ msgstr "" " para %.2f%% de %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:373 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -481,35 +523,37 @@ msgstr "" "\n" "Cada amostra conta como %g %s.\n" -#: hist.c:378 +#: hist.c:485 +#, c-format msgid "" " no time accumulated\n" "\n" msgstr "" -" no h tempo acumulado\n" +" não há tempo acumulado\n" "\n" -#: hist.c:385 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "cumulativo" -#: hist.c:385 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "si mesmo " -#: hist.c:385 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "total " -#: hist.c:388 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "tempo" -#: hist.c:388 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "chamadas" -#: hist.c:481 +#: hist.c:584 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -521,31 +565,37 @@ msgstr "" "\n" "perfil plano:\n" -#: hist.c:487 +#: hist.c:590 +#, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Perfil plano:\n" -#: mips.c:75 +#: hist.c:711 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: encontrado um símbolo que cobre vários registros de histogramas" + +#: mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:100 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -#: source.c:166 +#: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: impossvel encontrar `%s'\n" +msgstr "%s: não foi possível encontrar \"%s\"\n" -#: source.c:241 +#: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Arquivo %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <ciclo %d>" diff --git a/gprof/po/ro.po b/gprof/po/ro.po index 6ae459a..5bc1041 100644 --- a/gprof/po/ro.po +++ b/gprof/po/ro.po @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 09:02+0300\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/ru.po b/gprof/po/ru.po index 4ae27d5..5aec643 100644 --- a/gprof/po/ru.po +++ b/gprof/po/ru.po @@ -1,19 +1,21 @@ # translation to Russian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-06 19:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" -"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 @@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвенный_потомок>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: неожиданный конец файла\n" @@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф вызовов\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -162,11 +164,11 @@ msgstr "" " нет накопленного времени\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "вызвана" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "всего" @@ -174,52 +176,52 @@ msgstr "всего" msgid "parents" msgstr "родителей" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "индекс" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "сама" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "потомков" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "имя" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "потомок" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "индекс %% время сама потомок вызван имя\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <охватывающий цикл %d> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <самопроизвольно>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -228,147 +230,152 @@ msgstr "" "Индекс по имени функции\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не удалось разобрать отображённый файл %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не удалось открыть %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: не в исполняемым формате\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не удалось найти раздел .text в %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: не хватает место для %lu байт в пространстве кода\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не удалось выполнить -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не поддерживается на архитектуре %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: файл «%s» не содержит символов\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: в файле «%s» содержится слишком много символов\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: кто-то обсчитался: ltab.len=%d вместо %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: размер адреса содержит неожиданное значение %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл слишком короткий, чтобы быть файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: файл «%s» содержит неправильный идентификатор формата файла\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» в формате неподдерживаемой версии %d\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: найдена неправильная метка %d (файл повреждён?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: степень профилирования несовместима с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несовместимо с первым файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: кажется, содержимое файла «%s» не в формате gmon.out\n" -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неожиданный EOF после чтения %d/%d bins\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "время в тиках, а не в секундах\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: непонятно что делать с файлом в формате %d\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Файл «%s» (версия %d) содержит:\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запись гистограммы\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записей гистограммы\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запись графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записей графа вызовов\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запись счётчика простых блоков\n" -#: gmon_io.c:589 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записей счётчика простых блоков\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -376,7 +383,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -390,7 +397,7 @@ msgstr "" "\t[--[no-]annotated-source[=имя]] [--[no-]exec-counts[=имя]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=имя]] [--[no-]graph[=имя]]\n" "\t[--[no-]time=имя] [--all-lines] [--brief] [--debug[=уровень]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=имя] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -399,63 +406,63 @@ msgstr "" "\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=имя] [@ФАЙЛ]\n" "\t[файл-образа] [файл-профиля...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: отладка не поддерживается; -d игнорируется\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: неизвестный формат файла %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "На основе BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Эта программа является открытым программным обеспечением. Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: неизвестный стиль декодирования «%s»\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можно указать что-то одно: --function-ordering или --file-ordering.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: файл в формате «prof» пока не поддерживается\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет гистограммы\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: в файле gmon.out нет данных по графу вызовов\n" -#: hist.c:135 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "" "%s: с «%s»\n" "%s: на «%s»\n" -#: hist.c:145 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -477,27 +484,27 @@ msgstr "" "%s: с «%c»\n" "%s: на «%c»\n" -#: hist.c:159 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: различные масштабы в записях гистограммы" -#: hist.c:196 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: перекрывающиеся записи гистограммы\n" -#: hist.c:230 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неожиданный EOF после чтения %u из %u образцов\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/вызовов" -#: hist.c:472 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -506,7 +513,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% из %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -515,7 +522,7 @@ msgstr "" "\n" "Все образцы считаются как %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -524,27 +531,27 @@ msgstr "" " нет накопленного времени\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "суммарное" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "всего " -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "время" -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "вызовы" -#: hist.c:582 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -557,12 +564,12 @@ msgstr "" "\n" "плоский профиль:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Плоский профиль:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: найден символ, который присутствует в нескольких записях гистограммы" @@ -587,7 +594,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти «%s»\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Файл %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <цикл %d>" diff --git a/gprof/po/sr.po b/gprof/po/sr.po index cd45b08..79263e6 100644 --- a/gprof/po/sr.po +++ b/gprof/po/sr.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/sv.po b/gprof/po/sv.po index 16255c0..415f2c5 100644 --- a/gprof/po/sv.po +++ b/gprof/po/sv.po @@ -1,23 +1,24 @@ # Swedish messages for gprof. -# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 11:16+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -38,27 +39,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n" -#: basic_blocks.c:197 +#: basic_blocks.c:196 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" -#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: basic_blocks.c:544 +#: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" " Rad Antal\n" "\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,22 +87,22 @@ msgstr "" "Exekveringssammanfattning:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:569 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" -#: basic_blocks.c:571 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Exekverade rader\n" -#: basic_blocks.c:572 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" -#: basic_blocks.c:576 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Totala antalet radexekveringar\n" -#: basic_blocks.c:578 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n" "\n" -#: cg_print.c:77 +#: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "" "\t\t\tAnropsgraf\n" "\n" -#: cg_print.c:80 hist.c:471 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "" "\n" "upplösning: varje stickprov täcker %ld byte" -#: cg_print.c:84 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" " för %.2f%% på %.2f sekunder\n" "\n" -#: cg_print.c:88 +#: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -165,64 +166,64 @@ msgstr "" " ingen tid propagerad\n" "\n" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "anropad" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "totalt" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "föräldrar" -#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "index" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:100 #, no-c-format msgid "%time" msgstr "%tid" -#: cg_print.c:102 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "själv" -#: cg_print.c:102 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "ättlingar" -#: cg_print.c:103 hist.c:497 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "namn" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "barn" -#: cg_print.c:110 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n" -#: cg_print.c:133 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" -#: cg_print.c:359 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" -#: cg_print.c:360 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" -#: cg_print.c:594 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -231,144 +232,149 @@ msgstr "" "Index efter funktionsnamn\n" "\n" -#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<cykel %d>" -#: corefile.c:61 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n" -#: corefile.c:85 corefile.c:526 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n" -#: corefile.c:187 +#: corefile.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n" -#: corefile.c:198 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" -#: corefile.c:273 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n" -#: corefile.c:287 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: kan inte göra -c\n" -#: corefile.c:330 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n" -#: corefile.c:535 corefile.c:638 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: filen ”%s” har inga symboler\n" -#: corefile.c:905 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: filen ”%s” har för många symboler\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: filen ”%s” har felaktigt magiskt tal\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: filen ”%s” har version %d som inte stöds\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: filen ”%s” verkar inte vara i gmon.out-format\n" # Man brukar tala om "bins" i hashtabeller # -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Filen ”%s” (version %d) innehåller:\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogrampost\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogramposter\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n" -#: gmon_io.c:589 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n" @@ -416,53 +422,53 @@ msgstr "" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n" -#: gprof.c:334 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: okänt filformat %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:423 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:424 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" -#: gprof.c:465 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: okänd avmanglingsstil ”%s”\n" -#: gprof.c:488 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" -#: gprof.c:540 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: tyvärr, filformatet ”prof” stöds inte än\n" -#: gprof.c:594 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" -#: gprof.c:601 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" -#: hist.c:135 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -473,7 +479,7 @@ msgstr "" "%s: från ”%s”\n" "%s: till ”%s”\n" -#: hist.c:145 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -484,27 +490,27 @@ msgstr "" "%s: från ”%c”\n" "%s: till ”%c”\n" -#: hist.c:159 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" -#: hist.c:196 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: överlappande histogramposter\n" -#: hist.c:230 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n" -#: hist.c:467 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/anrop" -#: hist.c:475 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -513,7 +519,7 @@ msgstr "" " för %.2f%% av %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "" "\n" "Varje stickprov räknas som %g %s.\n" -#: hist.c:486 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -531,27 +537,27 @@ msgstr "" " ingen ackumulerad tid\n" "\n" -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "kumulativ" -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "själv " -#: hist.c:493 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "totalt " -#: hist.c:496 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "tid" -#: hist.c:496 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "anrop" -#: hist.c:585 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,12 +570,12 @@ msgstr "" "\n" "platt profil:\n" -#: hist.c:591 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Platt profil:\n" -#: hist.c:712 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter" diff --git a/gprof/po/tr.po b/gprof/po/tr.po index 7e27343..c538ec3 100644 --- a/gprof/po/tr.po +++ b/gprof/po/tr.po @@ -1,40 +1,44 @@ -# translation of gprof-2.15.96.tr.po to Turkish +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# translation of gprof-2.28.90.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. -# +# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:28+0200\n" -"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 14:21+0300\n" +"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" msgstr "<dolaylı ast>" -#: alpha.c:119 mips.c:71 +#: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" -#: alpha.c:141 +#: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylı_ast>\n" -#: alpha.c:151 +#: alpha.c:139 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n" @@ -45,16 +49,16 @@ msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgstr "%s: uyarı: temel blok yürütme sayıları yoksayıldı (-l veya --line kullanın)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu yürütme\n" -#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "<unknown>" msgstr "<bilinmeyen>" -#: basic_blocks.c:541 +#: basic_blocks.c:543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "" " Satır Sayı\n" "\n" -#: basic_blocks.c:565 +#: basic_blocks.c:567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -82,22 +86,22 @@ msgstr "" "Yürütme Özeti:\n" "\n" -#: basic_blocks.c:566 +#: basic_blocks.c:568 #, c-format msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgstr "%9ld yürütülür satır -- bu dosyada\n" -#: basic_blocks.c:568 +#: basic_blocks.c:570 #, c-format msgid "%9ld Lines executed\n" msgstr "%9ld Yürütülen Satır\n" -#: basic_blocks.c:569 +#: basic_blocks.c:571 #, c-format msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgstr "%9.2f Dosyanın yürütülen kısım yüzdesi\n" -#: basic_blocks.c:573 +#: basic_blocks.c:575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" "%9lu Toplam satır yürütüş sayısı\n" -#: basic_blocks.c:575 +#: basic_blocks.c:577 #, c-format msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n" @@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "%9.2f Satır başına ortalama yürütüş sayısı\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa geçildi\n" -#: cg_print.c:73 +#: cg_print.c:74 #, c-format msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" "\t\t Çağrı grafiği (açıklama aşağıda)\n" "\n" -#: cg_print.c:75 +#: cg_print.c:76 #, c-format msgid "" "\t\t\tCall graph\n" @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tÇağrı grafiği\n" "\n" -#: cg_print.c:78 hist.c:359 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "" "\n" "Öğe boyu: her örnek %ld bayt içermektedir" -#: cg_print.c:82 +#: cg_print.c:83 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f seconds\n" @@ -152,7 +156,7 @@ msgstr "" "Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si için\n" "\n" -#: cg_print.c:86 +#: cg_print.c:87 #, c-format msgid "" " no time propagated\n" @@ -161,64 +165,64 @@ msgstr "" " zaman ilerletilmedi\n" "\n" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "çağrıldı" -#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "toplam" -#: cg_print.c:95 +#: cg_print.c:96 msgid "parents" msgstr "üstler" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "indeks" -#: cg_print.c:97 -#, c-format +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "kendisi" -#: cg_print.c:97 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "astlar" -#: cg_print.c:98 hist.c:385 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "isim" -#: cg_print.c:100 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "astlar" -#: cg_print.c:105 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "indeks %% zaman kendi astlar çağrıldı isim\n" -#: cg_print.c:128 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <%d'yi bütün olarak çevrimler> [%d]\n" -#: cg_print.c:354 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendiliğinden>\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendiliğinden>\n" -#: cg_print.c:589 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -227,52 +231,57 @@ msgstr "" "İşlev adına göre indeks\n" "\n" -#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<çevrim %d>" -#: corefile.c:64 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: %s açılamadı.\n" - -#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: eşlem dosyası %s ayrıştırılamadı.\n" -#: corefile.c:155 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format -msgid "%s: %s: not in a.out format\n" -msgstr "%s: %s: a.out biçeminde değil\n" +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: %s açılamadı.\n" + +#: corefile.c:192 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: çalıştırılabilir biçimde değil\n" -#: corefile.c:166 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: %s içerisinde .text (metin) bölümü bulunamadı\n" -#: corefile.c:224 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: %lu bayt metin yeri için yer bulunamadı\n" -#: corefile.c:238 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: -c yapılamıyor\n" -#: corefile.c:272 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n" -#: corefile.c:437 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n" -#: corefile.c:751 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: dosyası `%s' çok fazla sembol içeriyor\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" @@ -282,52 +291,52 @@ msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u değerine sahip\n" -#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n" -#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n" -#: gmon_io.c:338 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n" -#: gmon_io.c:368 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" -#: gmon_io.c:435 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" -#: gmon_io.c:483 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" -#: gmon_io.c:511 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde değil\n" -#: gmon_io.c:532 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak değil\n" -#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl işleneceği bilinmiyor\n" @@ -367,134 +376,138 @@ msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n" msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n" -#: gprof.c:160 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n" -"\t[-d[sayı]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-sayı] [-t tablo-uzunluğu]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] açıklamalı kaynak kodunu gösterir/göstermez\n" -"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] yürütme sayısını gösterir/göstermez\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] düz profil çıktılar\n" -"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik çıktılar\n" -"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi çıktılar\n" -"\t[--all-lines] bütün satırları gösterir\n" -"\t[--brief] kısa çıktı verir\n" -"\t[--debug[=seviye]] hata ayıklama seviyesini atar\n" -"\t[--function-ordering] işlev adına göre sıralar\n" -"\t[--file-ordering] dosya adına göre sıralar\n" -"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n" -"\t[--display-unused-functions] kullanılmayan işlevleri gösterir\n" -"\t[--file-format=isim] dosya biçemini belirtir\n" -"\t[--file-info] dosya bilgisini gösterir\n" -"\t[--help] yardım bilgisi gösterir\n" -"\t[--line] satır bilgisi gösterir\n" -"\t[--min-count=n] minimum sayıyı atar\n" -"\t[--no-static] statik işlemleri yoksayar\n" -"\t[--print-path] yazdırma yolu\n" -"\t[--separate-files] ayrı dosyalar\n" -"\t[--static-call-graph] statik çağrı grafiği\n" -"\t[--sum] toplam\n" -"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunluğu\n" -"\t[--traditional] geleneksel\n" -"\t[--version] sürüm bilgisi gösterir\n" -"\t[--width=n] genişlik\n" -"\t[--ignore-non-functions] işlev olmayanları yoksayar\n" -"\t[--demangle[=TARZ]] düzeltme tarzı atar\n" -"\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n" -"\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n" - -#: gprof.c:176 +"Kullanım: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" + +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" -"Yazılım hatalarını %s adresine,\n" -"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin\n" +msgstr "Hataları %s adresine bildirin\n" -#: gprof.c:248 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n" -#: gprof.c:328 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:412 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:413 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:414 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" -#: gprof.c:455 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n" -#: gprof.c:475 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "" "%s: --function-ordering (işleve göre sırala) ve\n" " --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n" -#: gprof.c:525 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n" -#: gprof.c:574 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiş grafiği yok\n" -#: gprof.c:581 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out dosyasında çağrı grafik verisi yok\n" -#: hist.c:126 +#: hist.c:134 #, c-format -msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: histogram kayıtları arasında boyut birim değişişimi\n" +"%s: den '%s'\n" +"%s: için '%s'\n" -#: hist.c:142 +#: hist.c:144 #, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" msgstr "" -"%1$s: %2$s: Toplam %4$u örneğin %3$u'si okunduktan sonra\n" -"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n" +"%s: histogram kayıtları arasında boyut birim değişişimis\n" +"%s: den '%c'\n" +"%s: için '%c'\n" -#: hist.c:355 +#: hist.c:158 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: histogram kayıtlarında farklı ölçekler" + +#: hist.c:195 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: örtüşen histogram kayıtları\n" + +#: hist.c:229 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: %u örneklerinin %u'nun okunmasından sonra beklenmedik EOF\n" + +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/çağrı" -#: hist.c:363 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -503,7 +516,7 @@ msgstr "" " Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n" "\n" -#: hist.c:369 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -512,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" "Her örnek %g %s sayılıyor.\n" -#: hist.c:374 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -521,27 +534,27 @@ msgstr "" " zamanlama değeri biriktirilemedi\n" "\n" -#: hist.c:381 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "birikmiş" -#: hist.c:381 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "kendisi " -#: hist.c:381 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "toplam " -#: hist.c:384 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "zaman" -#: hist.c:384 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "çağrı" -#: hist.c:473 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -554,17 +567,22 @@ msgstr "" "\n" "düz profil:\n" -#: hist.c:479 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Düz profil:\n" -#: mips.c:82 +#: hist.c:711 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: birkaç çubuk grafik kayıtlarını kapsayan bir sembol bulundu" + +#: mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:107 +#: mips.c:99 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -579,10 +597,13 @@ msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** %s Dosyası:\n" -#: utils.c:107 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <çevrim %d>" +#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +#~ msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyası ile uyumlu değil\n" + #~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" #~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'nın boyutu %ld bayt\n" diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po index b0c97a1..a11a44d 100644 --- a/gprof/po/uk.po +++ b/gprof/po/uk.po @@ -2,21 +2,22 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.28.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 18:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "" "\t\t\tГраф викликів\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#: cg_print.c:79 hist.c:470 #, c-format msgid "" "\n" @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "" " час не передано\n" "\n" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 msgid "called" msgstr "викликано" -#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 msgid "total" msgstr "загалом" @@ -176,52 +177,52 @@ msgstr "загалом" msgid "parents" msgstr "батьківських" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 msgid "index" msgstr "покажчик" -#: cg_print.c:98 -#, c-format +#: cg_print.c:100 +#, no-c-format msgid "%time" msgstr "%time" -#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +#: cg_print.c:101 msgid "self" msgstr "сама" -#: cg_print.c:98 +#: cg_print.c:101 msgid "descendants" msgstr "нащадків" -#: cg_print.c:99 hist.c:494 +#: cg_print.c:102 hist.c:496 msgid "name" msgstr "назва" -#: cg_print.c:101 +#: cg_print.c:104 msgid "children" msgstr "нащадки" -#: cg_print.c:106 +#: cg_print.c:109 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" msgstr "індекс %% час сама нащадки викликано назва\n" -#: cg_print.c:129 +#: cg_print.c:132 #, c-format msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgstr " <цикл %d як ціле> [%d]\n" -#: cg_print.c:355 +#: cg_print.c:358 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <довільно>\n" -#: cg_print.c:356 +#: cg_print.c:359 #, c-format msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <довільно>\n" -#: cg_print.c:590 +#: cg_print.c:593 #, c-format msgid "" "Index by function name\n" @@ -230,147 +231,152 @@ msgstr "" "Покажчик за назвами функцій\n" "\n" -#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 #, c-format msgid "<cycle %d>" msgstr "<цикл %d>" -#: corefile.c:60 +#: corefile.c:62 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#: corefile.c:90 corefile.c:527 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n" -#: corefile.c:183 +#: corefile.c:192 #, c-format msgid "%s: %s: not in executable format\n" msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n" -#: corefile.c:194 +#: corefile.c:203 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n" -#: corefile.c:269 +#: corefile.c:278 #, c-format msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n" -#: corefile.c:283 +#: corefile.c:292 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n" -#: corefile.c:322 +#: corefile.c:335 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n" -#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#: corefile.c:536 corefile.c:642 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n" -#: corefile.c:859 +#: corefile.c:541 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" +msgstr "%s: у файлі «%s» забагато символів\n" + +#: corefile.c:909 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n" -#: gmon_io.c:84 +#: gmon_io.c:83 #, c-format msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n" -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n" -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n" -#: gmon_io.c:340 +#: gmon_io.c:339 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n" -#: gmon_io.c:370 +#: gmon_io.c:369 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n" -#: gmon_io.c:437 +#: gmon_io.c:436 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:488 +#: gmon_io.c:487 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n" -#: gmon_io.c:518 +#: gmon_io.c:517 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n" -#: gmon_io.c:531 +#: gmon_io.c:530 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:562 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "час у тіках, а не у секундах\n" -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n" -#: gmon_io.c:579 +#: gmon_io.c:578 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:581 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d запис гістограми\n" -#: gmon_io.c:583 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d записів гістограми\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:584 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d запис графу викликів\n" -#: gmon_io.c:586 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d записів графу викликів\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:587 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n" -#: gmon_io.c:589 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n" -#: gprof.c:159 +#: gprof.c:162 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -378,7 +384,7 @@ msgid "" "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" @@ -387,77 +393,77 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Використання: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n" -"\t[-d[к-ть]] [-k з/до] [-m мін-лічильник] [-t довжина-таблиці]\n" +"Користування: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n" +"\t[-d[число]] [-k звідки/куди] [-m мін-к-ть] [-t довж-таблиці]\n" "\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n" "\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n" "\t[--[no-]time=назва] [--all-lines] [--brief] [--debug[=рівень]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" "\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=назва] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=довжина] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@ФАЙЛ]\n" -"\t[файл-образу] [файл-профілю...]\n" +"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@FILE]\n" +"\t[файл образу] [файл профілювання...]\n" -#: gprof.c:175 +#: gprof.c:178 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n" -#: gprof.c:251 +#: gprof.c:254 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n" -#: gprof.c:331 +#: gprof.c:336 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:419 +#: gprof.c:424 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:420 +#: gprof.c:425 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n" -#: gprof.c:421 +#: gprof.c:426 #, c-format msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n" -#: gprof.c:462 +#: gprof.c:467 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n" -#: gprof.c:482 +#: gprof.c:490 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n" -#: gprof.c:534 +#: gprof.c:542 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n" -#: gprof.c:588 +#: gprof.c:596 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n" -#: gprof.c:595 +#: gprof.c:603 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n" -#: hist.c:135 +#: hist.c:134 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -468,7 +474,7 @@ msgstr "" "%s: з «%s»\n" "%s: на «%s»\n" -#: hist.c:145 +#: hist.c:144 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -479,27 +485,27 @@ msgstr "" "%s: з «%c»\n" "%s: на «%c»\n" -#: hist.c:159 +#: hist.c:158 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми" -#: hist.c:196 +#: hist.c:195 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n" -#: hist.c:230 +#: hist.c:229 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n" -#: hist.c:464 +#: hist.c:466 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/виклик" -#: hist.c:472 +#: hist.c:474 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -508,7 +514,7 @@ msgstr "" " для %.2f%% з %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:478 +#: hist.c:480 #, c-format msgid "" "\n" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "\n" "Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n" -#: hist.c:483 +#: hist.c:485 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -526,27 +532,27 @@ msgstr "" " не має накопиченого часу\n" "\n" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "cumulative" msgstr "сукупно" -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "self " msgstr "сама " -#: hist.c:490 +#: hist.c:492 msgid "total " msgstr "загалом" -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "time" msgstr "час" -#: hist.c:493 +#: hist.c:495 msgid "calls" msgstr "виклики" -#: hist.c:582 +#: hist.c:584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -559,12 +565,12 @@ msgstr "" "\n" "звичайний профіль:\n" -#: hist.c:588 +#: hist.c:590 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Звичайний профіль:\n" -#: hist.c:709 +#: hist.c:711 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми" @@ -589,7 +595,7 @@ msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** Файл %s:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:106 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <цикл %d>" diff --git a/gprof/po/vi.po b/gprof/po/vi.po index 13ec24c..8362e1f 100644 --- a/gprof/po/vi.po +++ b/gprof/po/vi.po @@ -1,26 +1,25 @@ # Vietnamese Translation for GProf. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof-2.22.90\n" +"Project-Id-Version: gprof-2.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:44+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 15:07+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: vi\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" -"X-Poedit-Language: Vietnamese\n" -"X-Poedit-Country: VIET NAM\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: alpha.c:102 mips.c:54 msgid "<indirect child>" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "%s: %s: kết thúc tập tin bất thường\n" #: basic_blocks.c:197 #, c-format msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng \"-l\" hay \"--line\")\n" +msgstr "%s: cảnh báo : đang bỏ qua các số đếm thực hiện kiểu khối cơ bản (hãy dùng “-l” hay “--line”)\n" #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "%d dòng đầu :\n" "\n" -" Dòng\tTổng\n" +" Dòng SốLượng\n" "\n" #: basic_blocks.c:568 @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "con" #: cg_print.c:110 #, c-format msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "chỉ mục %% thời gian bản thân con đã gọi tên\n" +msgstr "chỉ mục %% th.gian bản thân con đã gọi tên\n" #: cg_print.c:133 #, c-format @@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "%s: %s: không phải theo định dạng có thể thực hiện\n" #: corefile.c:196 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản \".text\" trong %s\n" +msgstr "%s: không tìm thấy phần văn bản “.text” trong %s\n" #: corefile.c:271 #, c-format @@ -267,17 +266,17 @@ msgstr "%s: không đủ sức chứa đối với vùng văn bản %lu byte\n" #: corefile.c:285 #, c-format msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: không thể làm \"-c\"\n" +msgstr "%s: không thể làm “-c”\n" #: corefile.c:324 #, c-format msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: tùy chọn \"-c\" không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n" +msgstr "%s: tùy chọn “-c” không được hỗ trợ trên kiến trúc %s\n" #: corefile.c:523 corefile.c:622 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: tập tin \"%s\" không có ký hiệu\n" +msgstr "%s: tập tin “%s” không có ký hiệu\n" #: corefile.c:884 #, c-format @@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "%s: tập tin quá ngắn cho tập tin kiểu gmon\n" #: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: tập tin \"%s\" có cookie ma thuật sai\n" +msgstr "%s: tập tin “%s” có cookie ma thuật sai\n" #: gmon_io.c:340 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: tập tin \"%s\" có phiên bản không được hỗ trợ %d\n" +msgstr "%s: tập tin “%s” có phiên bản không được hỗ trợ %d\n" #: gmon_io.c:370 #, c-format @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "%s: không tương thích với tập tin gmon thứ nhất\n" #: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: tập tin \"%s\" có vẻ là không theo định dạng \"gmon.out\"\n" +msgstr "%s: tập tin “%s” có vẻ là không theo định dạng “gmon.out”\n" #: gmon_io.c:531 #, c-format @@ -342,37 +341,37 @@ msgstr "%s: không biết xử lý định dạng tập tin %d như thế nào\n #: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Tập tin \"%s\" (phiên bản %d) chứa:\n" +msgstr "Tập tin “%s” (phiên bản %d) chứa:\n" #: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n" +msgstr "\t%d bản ghi biểu đồ tần xuất\n" #: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "\t%d mục ghi biểu đồ tần xuất\n" +msgstr "\t%d bản ghi biểu đồ tần xuất\n" #: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n" +msgstr "\t%d bản ghi đồ thị gọi\n" #: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d mục ghi đồ thị gọi\n" +msgstr "\t%d bản ghi đồ thị gọi\n" #: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n" +msgstr "\t%d bản ghi tổng khối cơ bản\n" #: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d mục ghi tổng khối cơ bản\n" +msgstr "\t%d bản ghi tổng khối cơ bản\n" #: gprof.c:159 #, c-format @@ -391,7 +390,7 @@ msgid "" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" "\t[image-file] [profile-file...]\n" msgstr "" -"Sử dụng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"Cách dùng: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" "\t[-d[số]]\n" "\t[-k from/to]\ttừ/đến\n" "\t[-m tổng_tối_thiểu]\n" @@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Hãy thông báo lỗi cho %s\n" #: gprof.c:251 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn \"-d\"\n" +msgstr "%s: không hỗ trợ khả năng gõ lỗi nên bỏ qua tùy chọn “-d”\n" #: gprof.c:331 #, c-format @@ -466,29 +465,29 @@ msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do. Chương trình này khô #: gprof.c:462 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ \"%s\"\n" +msgstr "%s: kiểu dạng tháo gõ lạ “%s”\n" #: gprof.c:482 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "" -"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số \"--function-ordering\" (sắp xếp hàm)\n" -"và \"--file-ordering\" (sắp xếp tập tin).\n" +"%s: Có thể ghi rõ chỉ một của hai đối số “--function-ordering” (sắp xếp hàm)\n" +"và “--file-ordering” (sắp xếp tập tin).\n" #: gprof.c:534 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin \"prof\"\n" +msgstr "%s: tiếc là chưa hỗ trợ định dạng tập tin “prof”\n" #: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: tập tin \"gmon.out\" còn thiếu biểu đồ tần xuất\n" +msgstr "%s: tập tin “gmon.out” còn thiếu biểu đồ tần xuất\n" #: gprof.c:595 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: tập tin \"gmon.out\" file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n" +msgstr "%s: tập tin “gmon.out” file còn thiếu dữ liệu đồ thị gọi\n" #: hist.c:135 #, c-format @@ -498,8 +497,8 @@ msgid "" "%s: to '%s'\n" msgstr "" "%s: đơn vị chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n" -"%s: từ \"%s\"\n" -"%s: sang \"%s\"\n" +"%s: từ “%s”\n" +"%s: sang “%s”\n" #: hist.c:145 #, c-format @@ -509,8 +508,8 @@ msgid "" "%s: to '%c'\n" msgstr "" "%s: cách viết tắt chiều đã thay đổi giữa hai mục ghi đồ thị\n" -"%s: từ \"%c\"\n" -"%s: sang \"%c\"\n" +"%s: từ “%c”\n" +"%s: sang “%c”\n" #: hist.c:159 #, c-format @@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "" #: hist.c:490 msgid "cumulative" -msgstr "lũy tích" +msgstr "tích lũy" #: hist.c:490 msgid "self " @@ -615,12 +614,12 @@ msgstr "[lời_gọi_tìm] 0x%lx: jalr\n" #: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: không tìm thấy \"%s\"\n" +msgstr "%s: không tìm thấy “%s”\n" #: source.c:237 #, c-format msgid "*** File %s:\n" -msgstr "••• Tập tin %s:\n" +msgstr "*** Tập tin %s:\n" #: utils.c:99 #, c-format |