diff options
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/id.po | 5459 |
2 files changed, 2937 insertions, 2526 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 53a803f..b58eadc 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-31 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> + + * po/id.po: Update. + 2008-10-24 Maciej W. Rozycki <macro@linux-mips.org> * config/tc-mips.c (mips_cpu_info_table): Move the MIPS64r2 diff --git a/gas/po/id.po b/gas/po/id.po index b655e85..cc6cd58 100644 --- a/gas/po/id.po +++ b/gas/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.18.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:50+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-16 10:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2746,576 +2746,576 @@ msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'" #: config/tc-arm.c:17114 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." -msgstr "" +msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah .text." #: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" +msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup" #: config/tc-arm.c:17408 msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" +msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind" #: config/tc-arm.c:17425 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0" #: config/tc-arm.c:17457 msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak unwind opcodes" #: config/tc-arm.c:17681 msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" +msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" +msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" +msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup" #: config/tc-arm.c:18042 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx" #: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" +msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat" #: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)" #: config/tc-arm.c:18104 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)" #: config/tc-arm.c:18159 msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196 #: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825 #: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187 msgid "offset out of range" -msgstr "" +msgstr "ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18330 msgid "invalid smc expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350 msgid "invalid swi expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi swi tidak valid" #: config/tc-arm.c:18360 msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" +msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid" #: config/tc-arm.c:18390 msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" +msgstr "cabang tujuan misaligned" #: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445 #: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522 msgid "branch out of range" -msgstr "" +msgstr "percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18471 msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" +msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18599 msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" +msgstr "rel32 relokasi overflow" #: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634 msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" +msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18651 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675 #: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18732 msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" +msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung" #: config/tc-arm.c:18748 msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" +msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack" #: config/tc-arm.c:18756 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18786 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" +msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18798 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" +msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-arm.c:18877 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" +msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan" #: config/tc-arm.c:18917 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18956 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18996 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)" #: config/tc-arm.c:19001 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)" #: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" +msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)" #: config/tc-arm.c:19135 msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" +msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian" #: config/tc-arm.c:19196 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" +msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up" #: config/tc-arm.c:19201 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" +msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama" #: config/tc-arm.c:19216 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" +msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-arm.c:19222 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" +msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan" #: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501 msgid "<unknown>" -msgstr "" +msgstr "<tidak diketahui>" #: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini" #: config/tc-arm.c:19512 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d" #: config/tc-arm.c:19635 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" +msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU" #: config/tc-arm.c:19645 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" +msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU" #: config/tc-arm.c:19720 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" +msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan" #: config/tc-arm.c:19905 msgid "generate PIC code" -msgstr "" +msgstr "hasilkan kode PIC" #: config/tc-arm.c:19906 msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" +msgstr "rakit kode Thumb" #: config/tc-arm.c:19907 msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" +msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb" #: config/tc-arm.c:19909 msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" +msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19910 msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" +msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19911 msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" +msgstr "floating point args berada dalam fp register" #: config/tc-arm.c:19913 msgid "re-entrant code" -msgstr "" +msgstr "kode re-entrant" #: config/tc-arm.c:19914 msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" +msgstr "kode adalah ATPCS conformant" #: config/tc-arm.c:19915 msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" +msgstr "merakit untuk big-endian" #: config/tc-arm.c:19916 msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" +msgstr "merakit untuk little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:19920 msgid "use frame pointer" -msgstr "" +msgstr "menggunakan frame pointer" #: config/tc-arm.c:19921 msgid "use stack size checking" -msgstr "" +msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938 msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm1" #: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940 msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcu=arm2" #: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942 msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm250" #: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944 msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm3" #: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946 msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm6" #: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948 msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm600" #: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950 msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm610" #: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952 msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcu=arm620" #: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954 msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7" #: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956 msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm70" #: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958 msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm700" #: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960 msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm700i" #: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962 msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710" #: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964 msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710c" #: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966 msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm720" #: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968 msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7d" #: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970 msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7di" #: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972 msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7m" #: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974 msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm" #: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976 msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi" #: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978 msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7100" #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980 msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7500" #: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982 msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe" #: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985 #: config/tc-arm.c:19986 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi" #: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988 msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710t" #: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990 msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm720t" #: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992 msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm740t" #: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994 msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm8" #: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996 msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm810" #: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998 msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm9" #: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi" #: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002 msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm920" #: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004 msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm940" #: config/tc-arm.c:20005 msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm" #: config/tc-arm.c:20007 msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110" #: config/tc-arm.c:20009 msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100" #: config/tc-arm.c:20011 msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110" #: config/tc-arm.c:20012 msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=xscale" #: config/tc-arm.c:20013 msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt" #: config/tc-arm.c:20014 msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018 msgid "use -march=armv2" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv2" #: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020 msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv2a" #: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022 msgid "use -march=armv3" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv3" #: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024 msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv3m" #: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026 msgid "use -march=armv4" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv4" #: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028 msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv4t" #: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030 msgid "use -march=armv5" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5" #: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032 msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5t" #: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034 msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20037 msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpe" #: config/tc-arm.c:20038 msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpa10" #: config/tc-arm.c:20039 msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpa11" #: config/tc-arm.c:20041 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" +msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp" #: config/tc-arm.c:20314 msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid" #: config/tc-arm.c:20328 msgid "missing architectural extension" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur hilang" #: config/tc-arm.c:20341 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui" #: config/tc-arm.c:20365 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama cpu `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" +msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:20408 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama arsitektur `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20457 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20473 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20480 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" -msgstr "" +msgstr "<nama cpu>\t rakit untuk CPU <nama cpu>" #: config/tc-arm.c:20482 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" -msgstr "" +msgstr "<nama arch>\t rakit untuk arsitektur <nama arch>" #: config/tc-arm.c:20484 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" -msgstr "" +msgstr "<nama fpu>\t rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>" #: config/tc-arm.c:20486 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" -msgstr "" +msgstr "<abi>\t rakit untuk floating point ABI <abi>" #: config/tc-arm.c:20489 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" -msgstr "" +msgstr "<ver>\t\t rakit untuk eabi versi <ver>" #: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "opsi `-%c%s' kadaluarsa: %s" #: config/tc-arm.c:20598 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " opsi perakit ARM-spesifik:\n" #: config/tc-arm.c:20609 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n" #: config/tc-arm.c:20614 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n" #: config/tc-arm.c:20618 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" +msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n" #: config/tc-avr.c:284 #, c-format msgid "Known MCU names:" -msgstr "" +msgstr "Nama MCU yang dikenal:" #: config/tc-avr.c:350 #, c-format @@ -3337,6 +3337,22 @@ msgid "" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" +"Opsi AVR:\n" +" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n" +" [nama-avr] dapat berupa:\n" +" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n" +" avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" +" avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" +" ditambah instruksi MOVW\n" +" avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" +" avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n" +" avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" +" ditambah instruksi MOVW\n" +" avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n" +" avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n" +" avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n" +" avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n" +" atau nama mikro-kontroller langsung.\n" #: config/tc-avr.c:367 #, c-format @@ -3347,109 +3363,114 @@ msgid "" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" +" -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n" +" -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n" +" (baku untuk avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n" +" (baku untuk avr3, avr5)\n" #: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" +msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-avr.c:420 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'" #: config/tc-avr.c:498 msgid "constant value required" -msgstr "" +msgstr "nilai konstanta dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:501 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" +msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d" #: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" +msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d" #: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571 msgid "illegal expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi ilegal" #: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391 msgid "`)' required" -msgstr "" +msgstr "`)' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:719 msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" +msgstr "register r16-r23 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:725 msgid "register number above 15 required" -msgstr "" +msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:731 msgid "even register number required" -msgstr "" +msgstr "nomor register genap dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:737 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" +msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:743 msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" +msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:761 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:768 msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement" #: config/tc-avr.c:776 msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan tidak didukung" #: config/tc-avr.c:782 msgid "can't predecrement" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat predrecement" #: config/tc-avr.c:785 msgid "pointer register Z required" -msgstr "" +msgstr "pointer register Z dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:799 msgid "postincrement not supported" -msgstr "" +msgstr "postincrement tidak didukung" #: config/tc-avr.c:809 msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:913 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" +msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui" #: config/tc-avr.c:965 msgid "`,' required" -msgstr "" +msgstr "`,' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:983 msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" +msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi" #: config/tc-avr.c:992 msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" +msgstr "melewati instruksi dua-kata" #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" +msgstr "alamat operan aneh: %ld" #: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133 #: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503 @@ -3457,17 +3478,17 @@ msgstr "" #: config/tc-msp430.c:2003 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" +msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld" #: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025 #: config/tc-msp430.c:2021 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1237 msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" +msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457 @@ -3477,296 +3498,296 @@ msgstr "" #: config/tc-z80.c:2017 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 #: config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan opcode" #: config/tc-avr.c:1337 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" +msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal" #: config/tc-avr.c:1346 msgid "garbage at end of line" -msgstr "" +msgstr "sampah diakhir dari baris" #: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" +msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d" #: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616 msgid "missing ')'" -msgstr "" +msgstr "hilang ')'" #: config/tc-bfin.c:350 #, c-format msgid " BFIN specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " opsi baris perintah spesifik BFIN:\n" #: config/tc-bfin.c:363 msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin." #: config/tc-bfin.c:508 msgid "Parse failed." -msgstr "" +msgstr "Parse gagal." #: config/tc-bfin.c:583 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:599 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:619 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:634 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:646 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:656 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" +msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0" #: config/tc-bfin.c:663 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" +msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297 msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" +msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol" #: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" +msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits" #: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:379 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'" #: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768 #: write.c:959 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}" #: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579 msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori maya" #: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590 #: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466 #: config/tc-maxq.c:2865 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545 msgid "(unknown reason)" -msgstr "" +msgstr "(alasan tidak diketahui)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" +msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0" #: config/tc-cr16.c:940 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" +msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'" #: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Register tidak diketahui: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok '['" #: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" +msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan" #: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'" #: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971 #: config/tc-crx.c:1763 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" +msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'" #: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" +msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'" #: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1479 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1518 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1557 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1565 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1613 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1621 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2006 msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" +msgstr "Register RA disimpan dua kali." #: config/tc-cr16.c:2010 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register." #: config/tc-cr16.c:2024 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register." #: config/tc-cr16.c:2030 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register." #: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" +msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2047 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575 msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah dari operan tidak benar" #: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega" #: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599 #: config/tc-crx.c:1630 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229 @@ -3774,374 +3795,376 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" +msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" +msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan" #: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" +msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:901 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" +msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi" #: config/tc-cris.c:931 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" +msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D" #: config/tc-cris.c:936 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" +msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini." #: config/tc-cris.c:961 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" +msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol" #: config/tc-cris.c:974 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" +msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol" #: config/tc-cris.c:998 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" +msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU" #: config/tc-cris.c:1007 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" +msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi" #: config/tc-cris.c:1112 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "" +msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1220 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1635 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1651 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1703 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:1718 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1826 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2069 msgid "Illegal operands" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2155 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2176 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2203 msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:3346 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" +msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3350 msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" +msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan" #: config/tc-cris.c:3411 msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" +msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3537 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" +msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung" #: config/tc-cris.c:3578 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" +msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf" #: config/tc-cris.c:3631 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3642 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3653 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3661 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3672 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3680 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3688 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3696 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3742 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" +msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan opsi untuk perakit ini.\n" #: config/tc-cris.c:3754 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" +msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out" #: config/tc-cris.c:3778 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "" +msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s" #: config/tc-cris.c:3877 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "" +msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit" #: config/tc-cris.c:3926 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:3939 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi CRIS-spesifik:\n" #: config/tc-cris.c:3941 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n" #: config/tc-cris.c:3943 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" +msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n" #: config/tc-cris.c:3945 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n" #: config/tc-cris.c:3947 msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3949 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3951 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n" #: config/tc-cris.c:3953 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" +msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n" #: config/tc-cris.c:3955 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" +" --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n" +"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:3976 msgid "Invalid relocation" -msgstr "" +msgstr "Relokasi tidak valid" #: config/tc-cris.c:4013 msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid" #: config/tc-cris.c:4058 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" +msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar." #: config/tc-cris.c:4088 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" +msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--underscore'" #: config/tc-cris.c:4097 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" +msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--no-underscore'" #: config/tc-cris.c:4134 msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" +msgstr "Operan .syntax tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4144 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4156 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4299 msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" +msgstr "operan ke .arch tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4308 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr "" +msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan opsi --march=..." #: config/tc-crx.c:819 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" +msgstr "Skala tidak legal - `%d'" #: config/tc-crx.c:1263 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" +msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1270 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" +msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1589 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid" #: config/tc-crx.c:1592 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid" #: config/tc-crx.c:1595 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1732 msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register" #: config/tc-crx.c:1786 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register " #: config/tc-crx.c:1794 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register" #: config/tc-crx.c:1813 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1832 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1838 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" +msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'" #: config/tc-crx.c:1847 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" +msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'" #: config/tc-crx.c:1855 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" +msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1861 msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" +msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama" #: config/tc-crx.c:1867 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" +msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register" #: config/tc-d10v.c:216 #, c-format @@ -4153,135 +4176,141 @@ msgid "" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" +"Opsi D10V:\n" +"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n" +" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n" +"--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n" +" instruksi bersama.\n" #: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" +msgstr "operan tidak langsung" #: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" +msgstr "operan diluar jangkauan: %lu" #: config/tc-d10v.c:649 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" +msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain." #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" +msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan" #: config/tc-d10v.c:810 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (R%d)" #: config/tc-d10v.c:813 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (A%d)" #: config/tc-d10v.c:815 msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (PSW)" #: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)" #: config/tc-d10v.c:969 msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:972 msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" +msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan." #: config/tc-d10v.c:1005 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel." #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046 msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" +msgstr "Swapping urutan instruksi" #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063 msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" +msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri" #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "" +msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer." #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074 msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" +msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan" #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" +msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()" #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359 msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" +msgstr "opcode atau operan buruk" #: config/tc-d10v.c:1261 msgid "value out of range" -msgstr "" +msgstr "nilai diluar dari jangkauan" #: config/tc-d10v.c:1335 msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga" #: config/tc-d10v.c:1370 msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" +msgstr "Nomor register harus GENAP" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung" #: config/tc-d10v.c:1392 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" +msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register" #: config/tc-d10v.c:1565 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" +msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir" #: config/tc-d10v.c:1745 msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya " #: config/tc-d10v.c:1757 #, c-format msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merakit: %s" #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742 msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" +msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama" #: config/tc-d30v.c:239 #, c-format @@ -4294,482 +4323,489 @@ msgid "" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" +"\n" +"Opsi D30V:\n" +"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n" +"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n" +"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n" +"-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n" +"-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n" #: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:624 #, c-format msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" +msgstr "NOP dimasukan %s" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "sequential" -msgstr "" +msgstr "berurutan" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1032 msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d30v.c:1045 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1052 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel" #: config/tc-d30v.c:1065 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" +msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan" #: config/tc-d30v.c:1076 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1079 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" +msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register" #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" +msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s" #: config/tc-d30v.c:1360 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" +msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s" #: config/tc-d30v.c:1395 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" +msgstr "opcode tidak dikenal: %s" #: config/tc-d30v.c:1406 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" +msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun" #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638 msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merakit instruksi" #: config/tc-d30v.c:1623 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" +msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan." #: config/tc-d30v.c:1692 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" +msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load" #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" +msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply" #: config/tc-d30v.c:1726 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" +msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:1853 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" +msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits" #: config/tc-d30v.c:1914 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1917 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1925 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1928 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1936 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad" #: config/tc-d30v.c:2044 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" +msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan" #: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" -msgstr "" +msgstr "hilang .proc" #: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" +msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya" #: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894 #: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan." #: config/tc-dlx.c:327 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>" #: config/tc-dlx.c:441 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>" #: config/tc-dlx.c:621 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" +msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'." #: config/tc-dlx.c:716 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:730 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" +msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>." #: config/tc-dlx.c:764 #, c-format msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-dlx.c:801 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" +msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s" #: config/tc-dlx.c:871 msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum." #: config/tc-dlx.c:884 msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:892 msgid "Invalid operands" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid" #: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" +msgstr "label \"$%d\" teredefinisi" #: config/tc-dlx.c:1157 msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n" #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi spesifik baris perintah FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot." #: config/tc-frv.c:404 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" +msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal" #: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi spesifik baris perintah FRV:\n" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" +msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" +msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" +msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" +msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" -msgstr "" +msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" -msgstr "" +msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" -msgstr "" +msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" +msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" +msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" +msgstr " Simpan tipe cpu\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1163 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" +msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack" #: config/tc-frv.c:1173 msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-frv.c:1183 msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" +msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW" #: config/tc-frv.c:1774 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" +msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s" #: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403 msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" +msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300" #: config/tc-h8300.c:484 msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan tidak valid diminta" #: config/tc-h8300.c:583 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" +msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621 msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran" #: config/tc-h8300.c:648 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" +msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797 msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" +msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur." #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771 msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" +msgstr "diduga @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:760 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-h8300.c:954 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" +msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\"" #: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981 msgid "expected register" -msgstr "" +msgstr "diduga register" #: config/tc-h8300.c:997 msgid "expected closing paren" -msgstr "" +msgstr "diduga penutupan paren" #: config/tc-h8300.c:1056 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d" #: config/tc-h8300.c:1213 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s" #: config/tc-h8300.c:1222 msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan" #: config/tc-h8300.c:1258 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" +msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan." #: config/tc-h8300.c:1354 msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n" #: config/tc-h8300.c:1403 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1408 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1414 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495 msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" +msgstr "Butuh #1 atau #2 disini" #: config/tc-h8300.c:1490 msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" +msgstr "#4 tidak valid di H8/300." #: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" +msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n" #: config/tc-h8300.c:1716 msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1725 msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1733 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1740 msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1748 msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. @@ -4778,49 +4814,49 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794 #: config/tc-or32.c:528 msgid "invalid operands" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-h8300.c:1787 msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" +msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak diketahui" #: config/tc-h8300.c:1921 msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid dalam ldm" #: config/tc-h8300.c:1930 msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid dalam stm" #: config/tc-h8300.c:2056 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung" #: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489 #: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. @@ -4829,876 +4865,876 @@ msgstr "" #: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1096 msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" +msgstr "Hilang .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1099 msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" +msgstr "Hilang .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1284 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" +msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%." #: config/tc-hppa.c:1311 msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" +msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi." #: config/tc-hppa.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" +msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1406 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan" #: config/tc-hppa.c:1704 #, c-format msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -Q diabaikan\n" #: config/tc-hppa.c:1708 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" +msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n" #: config/tc-hppa.c:1774 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" +msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1953 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" +msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2200 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665 msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin" #: config/tc-hppa.c:2284 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2339 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" +msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" +msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s" #: config/tc-hppa.c:2577 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" +msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)." #: config/tc-hppa.c:2603 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2632 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" +msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d" #: config/tc-hppa.c:3458 msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3463 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" +msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3497 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879 msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935 msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4035 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056 msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" +msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4117 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c" #: config/tc-hppa.c:4202 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4229 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4325 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4380 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4492 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030 #: config/tc-hppa.c:5060 msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" +msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign" #: config/tc-hppa.c:5238 msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier SFU tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5288 msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier COPR tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5417 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" +msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574 #: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" +msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5682 #, c-format msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid %s" #: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)" #: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983 msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC" #: config/tc-hppa.c:5799 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" +msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5895 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6011 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" +msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur" #: config/tc-hppa.c:6031 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" +msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6050 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6062 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6072 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n" #: config/tc-hppa.c:6128 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" +msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6238 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6254 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" +msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6258 msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6322 msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" +msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register" #: config/tc-hppa.c:6338 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan" #: config/tc-hppa.c:6349 msgid ".REG must use a label" -msgstr "" +msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6351 msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" +msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6413 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat." #: config/tc-hppa.c:6417 msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol." #: config/tc-hppa.c:6466 msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" +msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur" #: config/tc-hppa.c:6470 msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6474 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini" #: config/tc-hppa.c:6514 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s" #: config/tc-hppa.c:6631 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s" #: config/tc-hppa.c:6655 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6752 msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama label di .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6757 msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" +msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6773 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6811 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n" #: config/tc-hppa.c:6845 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6879 msgid "Nested procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedur nested" #: config/tc-hppa.c:6889 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n" #: config/tc-hppa.c:6987 msgid "misplaced .procend" -msgstr "" +msgstr "salah tempat .procend" #: config/tc-hppa.c:6990 msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini" #: config/tc-hppa.c:6993 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" +msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7030 msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n" #: config/tc-hppa.c:7033 msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7122 msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Argumen .SPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7168 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7296 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" +msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0." #: config/tc-hppa.c:7319 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" +msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7323 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7359 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" +msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi" #: config/tc-hppa.c:7411 msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2" #: config/tc-hppa.c:7458 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7460 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7649 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" +msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s." #: config/tc-hppa.c:7687 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7775 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8220 msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" +msgstr "-R opsi tidak didukung di target ini." #: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i386.c:1764 #, c-format msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" +msgstr "%s dipendekan ke %s" #: config/tc-i386.c:1834 msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" +msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali" #: config/tc-i386.c:1855 msgid "64bit mode not supported on this CPU." -msgstr "" +msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1859 msgid "32bit mode not supported on this CPU." -msgstr "" +msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1892 msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" +msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks." #: config/tc-i386.c:1939 msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "" +msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check." #: config/tc-i386.c:1943 msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "" +msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check" #: config/tc-i386.c:2011 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2016 msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" +msgstr "hilang arsitektur cpu" #: config/tc-i386.c:2030 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223 msgid "Unknown architecture" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur tidak diketahui" #: config/tc-i386.c:2394 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" +msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:2396 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" +msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte" #: config/tc-i386.c:2400 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" +msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative" #: config/tc-i386.c:2405 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" +msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness" #: config/tc-i386.c:2414 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" +msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative" #: config/tc-i386.c:2422 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi" #: config/tc-i386.c:2439 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte" #: config/tc-i386.c:2670 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'." #: config/tc-i386.c:2781 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" +msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan" #: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2844 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%sp'" #: config/tc-i386.c:2895 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX." #: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800 #: config/tc-maxq.c:830 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" +msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid" #: config/tc-i386.c:2960 msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2962 msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2990 #, c-format msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" +msgstr "awalan %s redundan" #: config/tc-i386.c:3107 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'" #: config/tc-i386.c:3117 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" +msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar" #: config/tc-i386.c:3130 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #: config/tc-i386.c:3162 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-i386.c:3176 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" +msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" +msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3188 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid" #: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" +msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)" #: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3244 msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3853 #, c-format msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" -msgstr "" +msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" +msgstr "indirek %s tanpa `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:3875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" +msgstr "awalan `%s' stand-alone" #: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" +msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:3979 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" +msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`" #: config/tc-i386.c:4086 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "" +msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi" #: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331 #: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415 #, c-format msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353 #: config/tc-i386.c:4398 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" +msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'" #: config/tc-i386.c:4489 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" +msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung" #: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783 #: config/tc-i386.c:4834 #, c-format msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4841 #, c-format msgid "Internal error for the '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4849 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:4852 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:5007 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" +msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5036 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5043 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'" #: config/tc-i386.c:5071 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" +msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif" #: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" +msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini" #: config/tc-i386.c:5886 msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" +msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:6498 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" +msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit" #: config/tc-i386.c:6542 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6595 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" +msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan" #: config/tc-i386.c:6630 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'" #: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" +msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan" #: config/tc-i386.c:6659 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" +msgstr "register operan %s langsung tidak legal" #: config/tc-i386.c:6707 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:6716 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" +msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index" #: config/tc-i386.c:6738 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6895 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6999 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')" #: config/tc-i386.c:7079 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid" #: config/tc-i386.c:7084 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid" #: config/tc-i386.c:7165 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan `%s' memori buruk" #: config/tc-i386.c:7180 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" +msgstr "sampah `%s' sesudah register" #: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama register `%s' buruk" #: config/tc-i386.c:7201 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" +msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut" #: config/tc-i386.c:7223 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7301 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7326 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7334 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" +msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'" #: config/tc-i386.c:7342 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7386 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" +msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'" #: config/tc-i386.c:7562 msgid "long jump required" -msgstr "" +msgstr "lompat jauh dibutuhkan" #: config/tc-i386.c:7617 msgid "jump target out of range" -msgstr "" +msgstr "target lompat diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:8083 msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "" +msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162 #, c-format msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183 #, c-format msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -mtune= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8192 #, c-format msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -mmnemonic tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8201 #, c-format msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -msyntax= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8228 #, c-format msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -msse-check= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8242 #, c-format @@ -5707,6 +5743,9 @@ msgid "" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" +" -Q diabaikan\n" +" -V menampilkan nomor versi perakit\n" +" -k diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8247 #, c-format @@ -5714,26 +5753,28 @@ msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" +" -n Jangan optimasi kode alignmen\n" +" -q hilangkan beberapa peringatan\n" #: config/tc-i386.c:8251 #, c-format msgid " -s ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -s diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8255 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" +msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n" #: config/tc-i386.c:8259 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" +msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n" #: config/tc-i386.c:8262 #, c-format msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" +msgstr " --divide diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8265 #, c-format @@ -5749,6 +5790,16 @@ msgid "" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" msgstr "" +" -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n" +" menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n" +" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" +" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" +" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" +" generic32, generic64\n" +" EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n" +" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" +" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" +" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" #: config/tc-i386.c:8276 #, c-format @@ -5759,11 +5810,16 @@ msgid "" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" msgstr "" +" -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n" +" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" +" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" +" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" +" generic32, generic64\n" #: config/tc-i386.c:8282 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" +msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n" #: config/tc-i386.c:8284 #, c-format @@ -5771,208 +5827,210 @@ msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" periksa instruksi SSE\n" #: config/tc-i386.c:8287 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n" #: config/tc-i386.c:8289 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" +msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:8291 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n" #: config/tc-i386.c:8293 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n" #: config/tc-i386.c:8295 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" +msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n" #: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782 msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" +msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-i386.c:8592 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi" #: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi" #: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:8948 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')" #: config/tc-i386.c:8960 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'" #. See the comments in intel_bracket_expr. #: config/tc-i386.c:8970 #, c-format msgid "Treating `%s' as memory reference" -msgstr "" +msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori" #: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567 msgid "Segment override ignored" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi" #: config/tc-i386.c:9328 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9346 msgid "Conflicting operand modifiers" -msgstr "" +msgstr "Konflik pemodifikasi operan" #: config/tc-i386.c:9395 msgid "Invalid operand to `OFFSET'" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'" #: config/tc-i386.c:9469 #, c-format msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" -msgstr "" +msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'" #: config/tc-i386.c:9562 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid" #: config/tc-i386.c:9569 msgid "Extra segment override ignored" -msgstr "" +msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan" #: config/tc-i386.c:9600 msgid "cannot use `FLAT' here" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini" #: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777 msgid "Register scaling only allowed in memory operands" -msgstr "" +msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753 #, c-format msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" -msgstr "" +msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:9659 msgid "Too many register references in memory operand" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9679 msgid "Invalid use of register" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan register tidak valid" #: config/tc-i386.c:9830 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9846 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda `%s' tidak diduga" #: config/tc-i386.c:10022 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:10132 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10135 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10154 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" +msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" +msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731 #: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693 msgid "failed sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" +msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)" #: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" +msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" +msgstr "Perakit belum mendukung PIC" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal untuk %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" +msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format @@ -5983,6 +6041,11 @@ msgid "" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" +" -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n" +" -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n" +" -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n" +" -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n" +" -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1141 @@ -5991,119 +6054,121 @@ msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" +" -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n" +" -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n" #: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen" #: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen" #: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen" #: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" +msgstr "immediate 5-bit terlalu besar" #: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" +msgstr "field 5-bit harus absolut" #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" -msgstr "" +msgstr "ekspresi sintaks error" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" +msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" +msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" -msgstr "" +msgstr "register tidak teralign" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" +msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" -msgstr "" +msgstr "literal tidak legal" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" -msgstr "" +msgstr "indeks register tidak valid" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" -msgstr "" +msgstr "faktor skala tidak valid" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" +msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446 msgid "too many operands" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak operan" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" -msgstr "" +msgstr "hilang opkode" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" +msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" +msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur %s tidak valid" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi I960:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format @@ -6116,645 +6181,652 @@ msgid "" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n" +"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n" +"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n" +"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n" +"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n" +"\t\t\tlong displacement\n" #: config/tc-i960.c:2148 msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" +msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan" #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Mendefinisikan leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2201 msgid "should have two operands" -msgstr "" +msgstr "seharusnya dua operan" #: config/tc-i960.c:2211 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" +msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]" #: config/tc-i960.c:2219 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" +msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2319 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s" #: config/tc-i960.c:2329 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" +msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n" #: config/tc-i960.c:2348 msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" +msgstr "mode big endian tidak didukung" #: config/tc-i960.c:2350 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:2395 msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal" #: config/tc-i960.c:2570 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" +msgstr "opsi --link-relax hanya didukung dalam format b.out" #: config/tc-i960.c:2597 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:845 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:897 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register" #: config/tc-ia64.c:902 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame" #: config/tc-ia64.c:989 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" +msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi." #: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" +msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi" #: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097 msgid "record type is not valid" -msgstr "" +msgstr "tipe rekaman tidak valid" #: config/tc-ia64.c:1166 msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" +msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3" #: config/tc-ia64.c:1202 msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6" #: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434 msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1" #: config/tc-ia64.c:1467 msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1" #: config/tc-ia64.c:1509 msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3" #: config/tc-ia64.c:1547 msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" +msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap" #: config/tc-ia64.c:2372 msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" +msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi." #: config/tc-ia64.c:2429 msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" +msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2514 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah" #: config/tc-ia64.c:2573 msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" +msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2587 msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" +msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2610 msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" +msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung." #: config/tc-ia64.c:2652 msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" +msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind." #: config/tc-ia64.c:2726 msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2737 msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2746 msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "gr_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2755 msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "br_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "gr_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2773 msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "br_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2891 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat" #: config/tc-ia64.c:2895 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" +msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s" #: config/tc-ia64.c:2951 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register" #: config/tc-ia64.c:2987 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis" #: config/tc-ia64.c:3012 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" +msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid" #: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" +msgstr ".%s diluar dari %s" #: config/tc-ia64.c:3132 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" +msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung" #: config/tc-ia64.c:3154 msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3174 msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:3182 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3192 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" +msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti" #: config/tc-ia64.c:3200 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)" #: config/tc-ia64.c:3227 msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3233 msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3290 msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3308 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)" #: config/tc-ia64.c:3317 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0" #: config/tc-ia64.c:3327 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" +msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)" #: config/tc-ia64.c:3414 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" +msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)" #: config/tc-ia64.c:3605 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid" #: config/tc-ia64.c:3634 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3639 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3706 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid" #: config/tc-ia64.c:3729 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3742 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3747 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3770 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3793 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit" #: config/tc-ia64.c:3806 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3811 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3837 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3845 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3853 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol" #: config/tc-ia64.c:3870 msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3939 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3960 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" +msgstr "Hilang .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4014 msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4033 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4056 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4062 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4097 msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" +msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc" #: config/tc-ia64.c:4116 msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" +msgstr "Hilang argumen dari .proc" #: config/tc-ia64.c:4121 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" +msgstr "`%s' telah terdefinisi" #: config/tc-ia64.c:4164 msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" +msgstr ".prologue didalam prologue" #: config/tc-ia64.c:4188 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4198 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:4200 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" +msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue" #: config/tc-ia64.c:4214 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa" #: config/tc-ia64.c:4220 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:4225 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d" #: config/tc-ia64.c:4337 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur" #: config/tc-ia64.c:4375 msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" +msgstr "Argumen kosong dari .endp" #: config/tc-ia64.c:4389 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya" #: config/tc-ia64.c:4404 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" +msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini" #: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090 msgid "Comma expected" -msgstr "" +msgstr "Diduga sebuah koma" #: config/tc-ia64.c:4486 msgid "Expected '['" -msgstr "" +msgstr "Diduga '['" #: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515 msgid "Expected ']'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ']'" #: config/tc-ia64.c:4500 msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" +msgstr "Jumlah dari elemen harus positif" #: config/tc-ia64.c:4511 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d" #: config/tc-ia64.c:4519 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4526 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4554 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'" #: config/tc-ia64.c:4620 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi psr `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4668 msgid "Missing section name" -msgstr "" +msgstr "Hilan nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4678 msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" +msgstr "Koma diduga setelah nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4689 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa." #: config/tc-ia64.c:4778 msgid "Register name expected" -msgstr "" +msgstr "Nama register diduga" #: config/tc-ia64.c:4791 msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" +msgstr "Nilai anotasi register diabaikan" #: config/tc-ia64.c:4830 msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" +msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:4921 msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Hilang tipe relation predikat" #: config/tc-ia64.c:4927 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4973 msgid "Bad register range" -msgstr "" +msgstr "Jangkauan register buruk" #: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460 msgid "Predicate register expected" -msgstr "" +msgstr "Diduga register predikat" #: config/tc-ia64.c:4987 msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat" #: config/tc-ia64.c:5003 msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" +msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan" #: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017 msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini" #: config/tc-ia64.c:5012 msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" +msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5026 msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" +msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5061 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5529 msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5613 msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" +msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan" #: config/tc-ia64.c:5895 msgid "Expected separator `='" -msgstr "" +msgstr "Diduga pemisah `='" #: config/tc-ia64.c:5928 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" +msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi" #: config/tc-ia64.c:5935 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" +msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal" #: config/tc-ia64.c:6049 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" +msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s" #: config/tc-ia64.c:6053 msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan" #: config/tc-ia64.c:6055 msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah salah dari masukan operan" #: config/tc-ia64.c:6057 msgid "Operand mismatch" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak cocok" #: config/tc-ia64.c:6139 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran" #: config/tc-ia64.c:6142 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan" #: config/tc-ia64.c:6166 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6173 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6179 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya" #: config/tc-ia64.c:6223 msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" +msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits" #: config/tc-ia64.c:6286 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan buruk: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170 msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16" #: config/tc-ia64.c:6429 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" +msgstr "`%s' harus akhir dari bundle" #: config/tc-ia64.c:6461 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6474 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" +msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6504 msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" +msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:6581 msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:6592 msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" +msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan" #: config/tc-ia64.c:6606 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" +msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis" #: config/tc-ia64.c:6729 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s" #: config/tc-ia64.c:6744 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle" #: config/tc-ia64.c:6756 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template" #: config/tc-ia64.c:6762 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" +msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas" #: config/tc-ia64.c:6909 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi '-x%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:6936 msgid "" @@ -6781,550 +6853,572 @@ msgid "" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" +"Opsi IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n" +"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n" +"\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n" +" -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n" +"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n" +"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" #: config/tc-ia64.c:6966 msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" +msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64" #: config/tc-ia64.c:7198 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s" #: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880 msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-ia64.c:7395 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" +msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto" #: config/tc-ia64.c:7404 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan" #: config/tc-ia64.c:7417 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis" #: config/tc-ia64.c:7423 msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif" #: config/tc-ia64.c:7450 msgid "Expected ')'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ')'" #: config/tc-ia64.c:7455 msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" +msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga" #: config/tc-ia64.c:7474 msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" +msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat." #: config/tc-ia64.c:7504 msgid "Expected ':'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ':'" #: config/tc-ia64.c:7520 msgid "Tag name expected" -msgstr "" +msgstr "Nama tag diduga" #: config/tc-ia64.c:7622 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" +msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif" #: config/tc-ia64.c:7627 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7639 msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:7648 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" +msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung" #: config/tc-ia64.c:7684 msgid "Expected '('" -msgstr "" +msgstr "Diduga '('" #: config/tc-ia64.c:7692 msgid "Missing ')'" -msgstr "" +msgstr "Hilang ')'" #: config/tc-ia64.c:7701 msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" +msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik" #: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720 msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi" #: config/tc-ia64.c:7809 msgid "No current frame" -msgstr "" +msgstr "Bukan frame sekarang" #: config/tc-ia64.c:7811 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7849 msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" +msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal" #: config/tc-ia64.c:7852 msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" +msgstr "Redundansi akihran operator `#'" #: config/tc-ia64.c:8010 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" +msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d" #: config/tc-ia64.c:9305 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n" #: config/tc-ia64.c:10181 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" +msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan" #: config/tc-ia64.c:10183 msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" +msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan" #: config/tc-ia64.c:10444 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" +msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10534 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:10537 msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" +msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:10576 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat" #: config/tc-ia64.c:10648 msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" +msgstr "Hilang Kurung penutup" #: config/tc-ia64.c:10657 msgid "Index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:10822 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" +msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11089 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11108 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" +msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11214 #, c-format msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" +msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan" #: config/tc-ia64.c:11268 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek" #: config/tc-ia64.c:11379 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418 #: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429 msgid "expected symbol name" -msgstr "" +msgstr "diduga nama simbol" #: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "diduga koma sesudah \"%s\"" #: config/tc-ia64.c:11531 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'" #: config/tc-ia64.c:11541 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'" #: config/tc-ia64.c:11552 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11560 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11579 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:11601 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi spesifik baris perintah IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" +msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap." #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" +msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" +msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647 msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" +msgstr "relokasi tinggi tidak cocok" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035 msgid ".end not in text section" -msgstr "" +msgstr ".end tidak dalam daerah text" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" +msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" +msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" +msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui" #: config/tc-iq2000.c:863 msgid "Expected simple number." -msgstr "" +msgstr "Diduga nomor simple." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Nomor tidak valid" #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924 msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" +msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text." #: config/tc-iq2000.c:932 msgid "missing `.end'" -msgstr "" +msgstr "hilang `.end'" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " M32C spesifik opsi baris perintah:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" +msgstr "Opsi tidak diketanl: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" +msgstr "Opsi berikut -K tidak dikenal" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi spesifik M32R baris perintah:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n" #: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" +msgstr " mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" -msgstr "" +msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" -msgstr "" +msgstr " pelanggaran konstrain fo\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " contraint violations\n" -msgstr "" +msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" +msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n" #: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" +msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" +msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" +msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama" #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" +msgstr "internal error: lookup/get operan gagal" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" +msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" +msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" +msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116 #: config/tc-ppc.c:4520 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan alignmen buruk" #: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322 msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" +msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747 msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" +msgstr "Ekspresi PIC tidak valid." #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" +msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format @@ -7346,55 +7440,71 @@ msgid "" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 opsi:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n" +" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n" +" -mlong gunakan 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n" +" --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" +" -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" +" ketika ofset diluar dari jangkauan\n" +" --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n" +" ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n" +" --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n" +" --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n" +" --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n" +" (digunakan untuk pengetesan)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" +msgstr "Target baku `%s' tidak didukung." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" +msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Opsi `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#<imm8>" -msgstr "" +msgstr "#<imm8>" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#<imm16>" -msgstr "" +msgstr "#<imm16>" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid "<imm8>,X" -msgstr "" +msgstr "<imm8>,X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*<abs8>" -msgstr "" +msgstr "*<abs8>" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#<mask>" -msgstr "" +msgstr "#<mask>" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" -msgstr "" +msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "<abs>" -msgstr "" +msgstr "<abs>" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "<label>" -msgstr "" +msgstr "<label>" #: config/tc-m68hc11.c:784 #, c-format @@ -7403,643 +7513,646 @@ msgid "" "\t.sect .text\n" "_start:\n" msgstr "" +"# Contoh dari instruksi `%s'\n" +"\t.sect .text\n" +"_start:\n" #: config/tc-m68hc11.c:831 #, c-format msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:836 #, c-format msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "" +msgstr "Format instruksi untuk `%s':" #: config/tc-m68hc11.c:966 #, c-format msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "" +msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d." #: config/tc-m68hc11.c:1010 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "" +msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1030 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "" +msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1052 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1062 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1078 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1123 msgid "Illegal operand." -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal." #: config/tc-m68hc11.c:1128 msgid "Missing operand." -msgstr "" +msgstr "Hilang operan." #: config/tc-m68hc11.c:1181 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" -msgstr "" +msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11" #: config/tc-m68hc11.c:1194 msgid "Wrong register in register indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1202 msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "" +msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1222 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" +msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1230 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" +msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11." #: config/tc-m68hc11.c:1248 msgid "Invalid indexed indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1340 #, c-format msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "" +msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan." #: config/tc-m68hc11.c:1344 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." -msgstr "" +msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]." #: config/tc-m68hc11.c:1351 #, c-format msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "" +msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1358 msgid "The trap id must be a constant." -msgstr "" +msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta." #: config/tc-m68hc11.c:1393 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "" +msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8." #: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 #, c-format msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "" +msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475 #, c-format msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "" +msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16." #: config/tc-m68hc11.c:1492 #, c-format msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "" +msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'" #: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721 #, c-format msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "" +msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'" #: config/tc-m68hc11.c:1689 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc." #: config/tc-m68hc11.c:1777 #, c-format msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "" +msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'." #: config/tc-m68hc11.c:1788 msgid "Expecting a register." -msgstr "" +msgstr "Diduga sebuah register." #: config/tc-m68hc11.c:1803 msgid "Invalid register for post/pre increment." -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan." #: config/tc-m68hc11.c:1833 msgid "Invalid register." -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1840 #, c-format msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "" +msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:1845 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "" +msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld." #: config/tc-m68hc11.c:1951 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." -msgstr "" +msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung." #: config/tc-m68hc11.c:1953 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." -msgstr "" +msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw." #: config/tc-m68hc11.c:1970 msgid "Invalid accumulator register." -msgstr "" +msgstr "Register akumulator tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:1995 msgid "Invalid indexed register." -msgstr "" +msgstr "Register indeks tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2003 msgid "Addressing mode not implemented yet." -msgstr "" +msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan." #: config/tc-m68hc11.c:2016 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" +msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'." #: config/tc-m68hc11.c:2018 msgid "Invalid source register." -msgstr "" +msgstr "Register asal tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2023 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" +msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'." #: config/tc-m68hc11.c:2025 msgid "Invalid destination register." -msgstr "" +msgstr "register tujuan tidak valid." #: config/tc-m68hc11.c:2121 msgid "Invalid indexed register, expecting register X." -msgstr "" +msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X." #: config/tc-m68hc11.c:2123 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." -msgstr "" +msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y." #: config/tc-m68hc11.c:2429 msgid "No instruction or missing opcode." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode." #: config/tc-m68hc11.c:2494 #, c-format msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:2516 #, c-format msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "" +msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'." #: config/tc-m68hc11.c:2539 #, c-format msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-m68hc11.c:2590 #, c-format msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mode tidak valid: %s\n" #: config/tc-m68hc11.c:2650 msgid "bad .relax format" -msgstr "" +msgstr "Format .relax buruk" #: config/tc-m68hc11.c:2694 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "" +msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek." #: config/tc-m68hc11.c:2973 msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "" +msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi." #: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133 #, c-format msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Subtipe %d tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:3192 msgid "Expression too complex." -msgstr "" +msgstr "Ekspresi terlalu kompleks." #: config/tc-m68hc11.c:3225 msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "" +msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit." #: config/tc-m68hc11.c:3243 #, c-format msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "" +msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit." #: config/tc-m68hc11.c:3250 #, c-format msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "" +msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan." #: config/tc-m68hc11.c:3263 #, c-format msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" +msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld" #: config/tc-m68hc11.c:3279 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "" +msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x." #: config/tc-m68k.c:1037 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1039 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1044 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte" #: config/tc-m68k.c:1046 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte" #: config/tc-m68k.c:1111 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'" #: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s" #: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876 msgid "No operator" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada operator" #: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892 msgid "Unknown operator" -msgstr "" +msgstr "Operator tidak diketahui" #: config/tc-m68k.c:2187 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan " #: config/tc-m68k.c:2195 msgid "hardware divide" -msgstr "" +msgstr "perangkat pembagi" #: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225 msgid "or higher" -msgstr "" +msgstr "atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2278 msgid "operands mismatch" -msgstr "" +msgstr "operan tidak cocok" #: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354 #: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483 msgid "operand out of range" -msgstr "" +msgstr "operan diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2411 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" +msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong" #: config/tc-m68k.c:2488 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" +msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2599 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" -msgstr "" +msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2604 msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "" +msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire" #: config/tc-m68k.c:2657 msgid "Forcing byte displacement" -msgstr "" +msgstr "Memaksa byte diplacement" #: config/tc-m68k.c:2659 msgid "byte displacement out of range" -msgstr "" +msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" +msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi" #: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "" +msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w" #: config/tc-m68k.c:2842 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "" +msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda" #: config/tc-m68k.c:2857 msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "" +msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar" #: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915 #: config/tc-m68k.c:2922 msgid "out of range" -msgstr "" +msgstr "diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:2995 msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini" #: config/tc-m68k.c:3101 msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0" #: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308 msgid "Floating point register in register list" -msgstr "" +msgstr "Floating point register dalam daftar register" #: config/tc-m68k.c:3298 msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" +msgstr "Register salah dalam floating-point reglist" #: config/tc-m68k.c:3314 msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "" +msgstr "register tidak benar dalam daftar register" #: config/tc-m68k.c:3320 msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" +msgstr "register salah dalam daftar register floating-point" #. ERROR. #: config/tc-m68k.c:3793 msgid "Extra )" -msgstr "" +msgstr "Kelebihan )" #. ERROR. #: config/tc-m68k.c:3804 msgid "Missing )" -msgstr "" +msgstr "Hilang )" #: config/tc-m68k.c:3821 msgid "Missing operand" -msgstr "" +msgstr "Hilang operan" #: config/tc-m68k.c:4139 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'" #: config/tc-m68k.c:4193 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "" +msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan" #: config/tc-m68k.c:4242 #, c-format msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" -msgstr "" +msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()" #: config/tc-m68k.c:4411 #, c-format msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d" #: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash" #: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-m68k.c:4643 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "" +msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil" #: config/tc-m68k.c:4790 #, c-format msgid "value %ld out of range" -msgstr "" +msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-m68k.c:4804 msgid "invalid byte branch offset" -msgstr "" +msgstr "byte ofset percabangan tidak valid" #: config/tc-m68k.c:4841 msgid "short branch with zero offset: use :w" -msgstr "" +msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w" #: config/tc-m68k.c:4885 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "" +msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR" #: config/tc-m68k.c:4896 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" +msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" -msgstr "" +msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:4954 msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" -msgstr "" +msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:5039 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "" +msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut" #: config/tc-m68k.c:5252 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" +msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut" #: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352 msgid "expression out of range: defaulting to 1" -msgstr "" +msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1" #: config/tc-m68k.c:5344 msgid "expression out of range: defaulting to 0" -msgstr "" +msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0" #: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld" #: config/tc-m68k.c:5411 msgid "expression doesn't fit in BYTE" -msgstr "" +msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE" #: config/tc-m68k.c:5415 msgid "expression doesn't fit in WORD" -msgstr "" +msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD" #: config/tc-m68k.c:5502 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" -msgstr "" +msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5563 msgid "bad coprocessor id" -msgstr "" +msgstr "id koprosesor buruk" #: config/tc-m68k.c:5569 msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "" +msgstr "opsi fopt tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5702 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' tidak boleh dinegasikan" #: config/tc-m68k.c:5713 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "" +msgstr "opsi `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:5742 msgid "bad format of OPT NEST=depth" -msgstr "" +msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk" #: config/tc-m68k.c:5798 msgid "missing label" -msgstr "" +msgstr "hilang label" #: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851 msgid "bad register list" -msgstr "" +msgstr "daftar register buruk" #: config/tc-m68k.c:5824 #, c-format msgid "bad register list: %s" -msgstr "" +msgstr "daftar register buruk: %s" #: config/tc-m68k.c:5922 msgid "restore without save" -msgstr "" +msgstr "restore tanpa menyimpan" #: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446 msgid "syntax error in structured control directive" -msgstr "" +msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6121 msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "" +msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6192 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" -msgstr "" +msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar" #: config/tc-m68k.c:6488 msgid "missing then" -msgstr "" +msgstr "hilang then" #: config/tc-m68k.c:6569 msgid "else without matching if" -msgstr "" +msgstr "else tanpat pasangan if" #: config/tc-m68k.c:6602 msgid "endi without matching if" -msgstr "" +msgstr "endi tanpa pasangan if" #: config/tc-m68k.c:6642 msgid "break outside of structured loop" -msgstr "" +msgstr "break diluar dari loop terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6680 msgid "next outside of structured loop" -msgstr "" +msgstr "next diluar dari loop terstruktur" #: config/tc-m68k.c:6731 msgid "missing =" -msgstr "" +msgstr "hilang =" #: config/tc-m68k.c:6769 msgid "missing to or downto" -msgstr "" +msgstr "hilang to atau downto" #: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053 msgid "missing do" -msgstr "" +msgstr "hilang do" #: config/tc-m68k.c:6940 msgid "endf without for" -msgstr "" +msgstr "endf tanpa for" #: config/tc-m68k.c:6994 msgid "until without repeat" -msgstr "" +msgstr "until tanpa repeat" #: config/tc-m68k.c:7088 msgid "endw without while" -msgstr "" +msgstr "endw tanpa while" #: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149 msgid "already assembled instructions" -msgstr "" +msgstr "instruksi telah dirakit" #: config/tc-m68k.c:7226 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'" #: config/tc-m68k.c:7245 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" -msgstr "" +msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7264 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" -msgstr "" +msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7285 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" -msgstr "" +msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal" #: config/tc-m68k.c:7403 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" -msgstr "" +msgstr "opsi `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'" #: config/tc-m68k.c:7436 msgid "architecture features both enabled and disabled" -msgstr "" +msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif" #: config/tc-m68k.c:7463 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" -msgstr "" +msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih" #: config/tc-m68k.c:7472 msgid "m68k and cf features both selected" -msgstr "" +msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih" #: config/tc-m68k.c:7484 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" -msgstr "" +msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar" #: config/tc-m68k.c:7518 #, c-format @@ -8047,11 +8160,13 @@ msgid "" "-march=<arch>\t\tset architecture\n" "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" msgstr "" +"-march=<arch>\t\tset arsitektur\n" +"-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n" #: config/tc-m68k.c:7523 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" -msgstr "" +msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n" #: config/tc-m68k.c:7529 #, c-format @@ -8068,41 +8183,52 @@ msgid "" "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" msgstr "" +"-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n" +"-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n" +"-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n" +"--pcrel jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n" +"--register-prefix-optional\n" +"\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n" +"--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n" +"--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n" +"--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n" +"--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n" +"--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 32 bit (baku)\n" #: config/tc-m68k.c:7543 #, c-format msgid "Architecture variants are: " -msgstr "" +msgstr "Variasi arsitektur adalah: " #: config/tc-m68k.c:7552 #, c-format msgid "Processor variants are: " -msgstr "" +msgstr "Variasi prosesor adalah: " #: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165 #, c-format msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: config/tc-m68k.c:7590 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error %s dalam %s\n" #: config/tc-m68k.c:7594 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " -msgstr "" +msgstr "Opkode(%d.%s): " #: config/tc-m68k.c:7754 msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "" +msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire" #. Over here we will fill the description of the machine specific options. #: config/tc-maxq.c:209 #, c-format msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi perakit MAXQ-spesifik:\n" #: config/tc-maxq.c:211 #, c-format @@ -8111,268 +8237,271 @@ msgid "" "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" "\t" msgstr "" +"\t-MAXQ20\t\t hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n" +"\t-MAXQ10\t\t hasilkan obj untuk MAXQ10\n" +"\t" #: config/tc-maxq.c:377 #, c-format msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" -msgstr "" +msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d" #: config/tc-maxq.c:454 #, c-format msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d" #: config/tc-maxq.c:933 #, c-format msgid "Invalid register value %s" -msgstr "" +msgstr "Nilai register %s tidak valid" #: config/tc-maxq.c:1051 #, c-format msgid "Invalid bit number : '%c'" -msgstr "" +msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'" #: config/tc-maxq.c:1063 #, c-format msgid "Illegal character after operand '%s'" -msgstr "" +msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'" #: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316 #, c-format msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" -msgstr "" +msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c" #: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Character in immediate value : %c" -msgstr "" +msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c" #: config/tc-maxq.c:1175 msgid "Immediate value greater than 16 bits" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits" #: config/tc-maxq.c:1189 msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" -msgstr "" +msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack" #: config/tc-maxq.c:1198 msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" -msgstr "" +msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n" #: config/tc-maxq.c:1260 msgid "Invalid immediate move operation" -msgstr "" +msgstr "Operasi immediate move tidak valid" #: config/tc-maxq.c:1533 #, c-format msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d" #: config/tc-maxq.c:1688 #, c-format msgid "illegal immediate operand '%s'" -msgstr "" +msgstr "immediate operan '%s' tidak legal" #: config/tc-maxq.c:1710 #, c-format msgid "Invalid operand for memory access '%s'" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'" #: config/tc-maxq.c:1772 msgid "illegal displacement operand " -msgstr "" +msgstr "displacement operan tidak legal " #: config/tc-maxq.c:1837 #, c-format msgid "invalid character %c before operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-maxq.c:1859 #, c-format msgid "invalid character %c in operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid" #. We found no match. #: config/tc-maxq.c:2004 #, c-format msgid "operand %d is invalid for `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-maxq.c:2037 msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" -msgstr "" +msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n" #: config/tc-maxq.c:2055 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" -msgstr "" +msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116 #, c-format msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" -msgstr "" +msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s" #: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" -msgstr "" +msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2147 #, c-format msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale" -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate" #: config/tc-maxq.c:2160 #, c-format msgid "SP cannot be used with %s\n" -msgstr "" +msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n" #: config/tc-maxq.c:2167 msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" -msgstr "" +msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n" #: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191 msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" -msgstr "" +msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan" #: config/tc-maxq.c:2198 msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" -msgstr "" +msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL sebagai SRC" #: config/tc-maxq.c:2220 msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" -msgstr "" +msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP" #: config/tc-maxq.c:2228 msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" -msgstr "" +msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move" #: config/tc-maxq.c:2247 msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" -msgstr "" +msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308 msgid "Read only Register used as destination" -msgstr "" +msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan" #: config/tc-maxq.c:2290 #, c-format msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" -msgstr "" +msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336 #, c-format msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" -msgstr "" +msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini" #: config/tc-maxq.c:2352 msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" -msgstr "" +msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n" #: config/tc-maxq.c:2361 msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" -msgstr "" +msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n" #: config/tc-maxq.c:2387 #, c-format msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s" #: config/tc-maxq.c:2397 #, c-format msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" -msgstr "" +msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'" #: config/tc-maxq.c:2409 msgid "Invalid destination for this kind of source." -msgstr "" +msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini." #: config/tc-maxq.c:2416 msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan." #: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592 msgid "Invalid Instruction" -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak valid" #: config/tc-maxq.c:2790 msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori" #: config/tc-maxq.c:2862 msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan" #: config/tc-maxq.c:2900 msgid "Invalid architecture type" -msgstr "" +msgstr "Tipe arsitektur tidak valid" #: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929 #: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954 #, c-format msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" -msgstr "" +msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s" #: config/tc-maxq.c:3071 #, c-format msgid "Ineffective insntruction %s \n" -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n" #: config/tc-mcore.c:521 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" +msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'" #: config/tc-mcore.c:603 #, c-format msgid "control register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" +msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'" #: config/tc-mcore.c:639 msgid "bad/missing psr specifier" -msgstr "" +msgstr "buruk/hilang psr specifier" #: config/tc-mcore.c:689 msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" +msgstr "lebih dari 65K literal pools" #: config/tc-mcore.c:743 msgid "missing ']'" -msgstr "" +msgstr "hilang ']'" #: config/tc-mcore.c:782 msgid "operand must be a constant" -msgstr "" +msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-mcore.c:784 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" -msgstr "" +msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld" #: config/tc-mcore.c:819 msgid "operand must be a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4" #: config/tc-mcore.c:826 msgid "operand must be a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2" #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 msgid "base register expected" -msgstr "" +msgstr "diduga dasar register" #: config/tc-mcore.c:888 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:931 msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "" +msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal" #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" -msgstr "" +msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210" #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 @@ -8381,95 +8510,95 @@ msgstr "" #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 msgid "second operand missing" -msgstr "" +msgstr "operan kedua hilang" #: config/tc-mcore.c:1014 msgid "destination register must be r1" -msgstr "" +msgstr "register tujuan harus berupa r1" #: config/tc-mcore.c:1035 msgid "source register must be r1" -msgstr "" +msgstr "asal register harus berupa r1" #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 msgid "immediate is not a power of two" -msgstr "" +msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua" #: config/tc-mcore.c:1127 msgid "translating bgeni to movi" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi" #: config/tc-mcore.c:1164 msgid "translating mgeni to movi" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi" #: config/tc-mcore.c:1196 msgid "translating bmaski to movi" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi" #: config/tc-mcore.c:1272 #, c-format msgid "displacement too large (%d)" -msgstr "" +msgstr "displacement terlalu besar (%d)" #: config/tc-mcore.c:1286 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "" +msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal" #: config/tc-mcore.c:1317 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" -msgstr "" +msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid" #: config/tc-mcore.c:1330 msgid "ending register must be r15" -msgstr "" +msgstr "register akhir harus r15" #: config/tc-mcore.c:1350 msgid "bad base register: must be r0" -msgstr "" +msgstr "register dasar buruk: harus r0" #: config/tc-mcore.c:1368 msgid "first register must be r4" -msgstr "" +msgstr "register pertama harus r4" #: config/tc-mcore.c:1379 msgid "last register must be r7" -msgstr "" +msgstr "register terakhir harus r7" #: config/tc-mcore.c:1416 msgid "reg-reg expected" -msgstr "" +msgstr "diduga reg-reg" #: config/tc-mcore.c:1527 msgid "second operand must be 1" -msgstr "" +msgstr "operan kedua harus 1" #: config/tc-mcore.c:1548 msgid "zero used as immediate value" -msgstr "" +msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-mcore.c:1575 msgid "duplicated psr bit specifier" -msgstr "" +msgstr "duplikasi psr bit specifier" #: config/tc-mcore.c:1581 msgid "`af' must appear alone" -msgstr "" +msgstr "`af' harus terlihat sendiri" #: config/tc-mcore.c:1588 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\"" #: config/tc-mcore.c:1597 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " -msgstr "" +msgstr "mengabaikan operan: %s " #: config/tc-mcore.c:1667 #, c-format msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "" +msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal" #: config/tc-mcore.c:1685 #, c-format @@ -8481,52 +8610,58 @@ msgid "" " -EB assemble for a big endian system (default)\n" " -EL assemble for a little endian system\n" msgstr "" +"Opsi spesifik MCORE:\n" +" -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n" +" -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n" +" -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n" +" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n" +" -EL rakit untuk sistem little endian\n" #: config/tc-mcore.c:1703 msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump" #: config/tc-mcore.c:1713 msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump" #: config/tc-mcore.c:1739 #, c-format msgid "odd displacement at %x" -msgstr "" +msgstr "displacemen ganjil di %x" #: config/tc-mcore.c:1921 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "tidak diketahui" #: config/tc-mcore.c:1948 #, c-format msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" -msgstr "" +msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)" #: config/tc-mcore.c:1952 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1972 #, c-format msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:1984 #, c-format msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)" #: config/tc-mcore.c:2180 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi" #: config/tc-mcore.c:2182 msgid "pc-relative" -msgstr "" +msgstr "pc-relatif" #: config/tc-mep.c:301 #, c-format @@ -8545,711 +8680,724 @@ msgid "" " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" msgstr "" +"Opsi spesifik Mep baris perintah:\n" +" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n" +" -EL rakit untuk sistem little endian\n" +" -mconfig=<nama> spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n" +" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" +" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" +" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" +" aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n" +"\n" +" Jika -mconfig diberikan, opsi -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n" +" jika tidak ada opsi -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n" +" jika pengaktifan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n" +" jika hanya menon-aktifkan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n" #. There are no insns in the queue and a plus is present. #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. #. We can relax this later if necessary. #: config/tc-mep.c:1008 msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "" +msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid." #: config/tc-mep.c:1050 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "" +msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core" #: config/tc-mep.c:1531 #, c-format msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s" #: config/tc-mep.c:1541 #, c-format msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "" +msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?" #: config/tc-mep.c:1725 msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S" #: config/tc-mep.c:1783 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr "" +msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif." #. Prototypes for static functions. #: config/tc-mips.c:1030 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" -msgstr "" +msgstr "internal Error, baris %d, %s" #: config/tc-mips.c:1875 msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "" +msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi" #: config/tc-mips.c:1922 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s" #: config/tc-mips.c:1930 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n" #: config/tc-mips.c:2102 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "" +msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" #: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414 msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" +msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda" #: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)" #: config/tc-mips.c:3427 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "" +msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot" #: config/tc-mips.c:3430 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" -msgstr "" +msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi" #: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951 #: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047 msgid "operand overflow" -msgstr "" +msgstr "operan overflow" #: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298 #: config/tc-mips.c:8114 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" -msgstr "" +msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\"" #: config/tc-mips.c:4014 msgid "unsupported large constant" -msgstr "" +msgstr "konstanta besar tidak didukung" #: config/tc-mips.c:4016 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" -msgstr "" +msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut" #: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" -msgstr "" +msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit" #: config/tc-mips.c:4169 msgid "Number larger than 64 bits" -msgstr "" +msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit" #: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529 #: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666 #: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161 #: config/tc-score.c:4234 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" +msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)" #: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050 #: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206 #: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222 #: config/tc-mips.c:8329 msgid "Unsupported large constant" -msgstr "" +msgstr "Konstanta besar tidak didukung" #. result is always true #: config/tc-mips.c:4928 #, c-format msgid "Branch %s is always true" -msgstr "" +msgstr "Cabang %s tidak selalu benar" #: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978 #: config/tc-mips.c:9135 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)" #: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)" #: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357 msgid "Divide by zero." -msgstr "" +msgstr "Dibagi dengan nol." #: config/tc-mips.c:5443 msgid "dla used to load 32-bit register" -msgstr "" +msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register" #: config/tc-mips.c:5446 msgid "la used to load 64-bit address" -msgstr "" +msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit" #: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700 msgid "offset too large" -msgstr "" +msgstr "ofset terlalu besar" #: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" -msgstr "" +msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)" #: config/tc-mips.c:6057 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" -msgstr "" +msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25" #: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196 #: config/tc-mips.c:6207 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC" #: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC" #: config/tc-mips.c:6222 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" -msgstr "" +msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC" #: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s" #: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549 #: config/tc-mips.c:7579 msgid "Improper rotate count" -msgstr "" +msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai" #: config/tc-mips.c:7629 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" -msgstr "" +msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah" #: config/tc-mips.c:7790 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" -msgstr "" +msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. #: config/tc-mips.c:8110 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Makro %s belum diimplementasikan" #: config/tc-mips.c:8360 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s" #: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s" #: config/tc-mips.c:8478 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s" #: config/tc-mips.c:8485 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" -msgstr "" +msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s" #: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)" #: config/tc-mips.c:8676 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715 #: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" -msgstr "" +msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)" #: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773 msgid "Invalid dsp acc register" -msgstr "" +msgstr "register dsp acc tidak valid" #: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" -msgstr "" +msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)" #: config/tc-mips.c:8845 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8856 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)" #: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" -msgstr "" +msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid" #: config/tc-mips.c:8951 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)" #: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614 msgid "absolute expression required" -msgstr "" +msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan" #: config/tc-mips.c:9087 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" -msgstr "" +msgstr "Nomor register tidak valid (%d)" #: config/tc-mips.c:9095 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" -msgstr "" +msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid" #: config/tc-mips.c:9105 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai" #: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:9199 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" -msgstr "" +msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)" #: config/tc-mips.c:9226 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)" #: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)" #: config/tc-mips.c:9264 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9276 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9288 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)" #: config/tc-mips.c:9301 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)" #: config/tc-mips.c:9315 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" -msgstr "" +msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)" #: config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" -msgstr "" +msgstr "register performance (%lu) tidak valid" #: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282 msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "" +msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\"" #: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "" +msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\"" #: config/tc-mips.c:9399 msgid "source and destinationations must be different" -msgstr "" +msgstr "asal dan tujuan harus berbeda" #: config/tc-mips.c:9404 msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "" +msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan" #: config/tc-mips.c:9487 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" -msgstr "" +msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)" #: config/tc-mips.c:9525 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" -msgstr "" +msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9564 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" -msgstr "" +msgstr "Pemilih elemen %ld buruk" #: config/tc-mips.c:9572 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'" #: config/tc-mips.c:9678 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" -msgstr "" +msgstr "Konstanta floating point buruk: %s" #: config/tc-mips.c:9798 msgid "Can't use floating point insn in this section" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini" #: config/tc-mips.c:9859 msgid "expression out of range" -msgstr "" +msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan" #: config/tc-mips.c:9899 msgid "lui expression not in range 0..65535" -msgstr "" +msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535" #: config/tc-mips.c:9920 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "" +msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9925 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "" +msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d" #: config/tc-mips.c:9951 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "" +msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)" #: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" -msgstr "" +msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk" #: config/tc-mips.c:9991 #, c-format msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "" +msgstr "karakter buruk = '%c'\n" #: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700 msgid "illegal operands" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413 msgid "unrecognized opcode" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554 msgid "can't parse register list" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat parse daftar register" #: config/tc-mips.c:10527 msgid "more than one frame size in list" -msgstr "" +msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar" #: config/tc-mips.c:10582 msgid "unexpected register in list" -msgstr "" +msgstr "register tidak diduga dalam daftar" #: config/tc-mips.c:10592 msgid "arg/static registers overlap" -msgstr "" +msgstr "arg/statis register tumpang tindih" #: config/tc-mips.c:10610 msgid "invalid arg register list" -msgstr "" +msgstr "daftar arg register tidak valid" #: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642 msgid "invalid static register list" -msgstr "" +msgstr "daftar statis register tidak valid" #: config/tc-mips.c:10649 msgid "missing frame size" -msgstr "" +msgstr "hilang ukuran frame" #: config/tc-mips.c:10652 msgid "invalid frame size" -msgstr "" +msgstr "ukuran frame tidak valid" #: config/tc-mips.c:10818 msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "" +msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan" #: config/tc-mips.c:10820 msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "" +msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid" #: config/tc-mips.c:10848 msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "" +msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi" #: config/tc-mips.c:11274 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" -msgstr "" +msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s" #: config/tc-mips.c:11513 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11523 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11533 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" -msgstr "" +msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11559 msgid "-32 is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11568 msgid "-n32 is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11577 msgid "-64 is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "" +msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit" #: config/tc-mips.c:11622 msgid "-mabi is supported for ELF format only" -msgstr "" +msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF" #: config/tc-mips.c:11642 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "" +msgstr "abi tidak valid -mabi=%s" #: config/tc-mips.c:11720 msgid "-G not supported in this configuration." -msgstr "" +msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini." #: config/tc-mips.c:11746 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" -msgstr "" +msgstr "-%s konflik dengan opsi arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s" #: config/tc-mips.c:11777 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" -msgstr "" +msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit" #: config/tc-mips.c:11779 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit" #: config/tc-mips.c:11781 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit" #: config/tc-mips.c:11819 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" -msgstr "" +msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit" #: config/tc-mips.c:11822 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit" #: config/tc-mips.c:11826 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit" #: config/tc-mips.c:11840 msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "" +msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1" #: config/tc-mips.c:11850 msgid "-mfp32 used with -mips3d" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d" #: config/tc-mips.c:11856 msgid "-mfp32 used with -mdmx" -msgstr "" +msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx" #: config/tc-mips.c:11931 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" -msgstr "" +msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda" #: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187 #: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208 #: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250 #: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105 msgid "relocation overflow" -msgstr "" +msgstr "overflow relokasi" #: config/tc-mips.c:12239 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "" +msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)" #: config/tc-mips.c:12286 msgid "Branch out of range" -msgstr "" +msgstr "Cabang diluar dari jangkauan" #: config/tc-mips.c:12368 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." -msgstr "" +msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan." #: config/tc-mips.c:12371 msgid "Alignment negative: 0 assumed." -msgstr "" +msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan." #: config/tc-mips.c:12616 #, c-format msgid "%s: no such section" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu" #: config/tc-mips.c:12665 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "" +msgstr ".option pic%d tidak didukung" #: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "" +msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC" #: config/tc-mips.c:12676 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Opsi \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12719 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" -msgstr "" +msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12736 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "" +msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'" #: config/tc-mips.c:12861 #, c-format msgid "unknown architecture %s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "" +msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12882 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "" +msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal" #: config/tc-mips.c:12932 msgid ".set pop with no .set push" -msgstr "" +msgstr ".set pop tidak dengan .set push" #: config/tc-mips.c:12961 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-mips.c:13019 msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr "" +msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder" #: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "" +msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup" #: config/tc-mips.c:13264 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s" #: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253 msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" +msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword" #: config/tc-mips.c:13386 msgid "Unsupported use of .gpdword" -msgstr "" +msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword" #: config/tc-mips.c:13731 msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "" +msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda" #: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831 msgid "unsupported relocation" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak didukung" #: config/tc-mips.c:14093 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini" #: config/tc-mips.c:14178 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "" +msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat" #: config/tc-mips.c:14712 msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "" +msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan" #: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859 msgid "expected simple number" -msgstr "" +msgstr "diduga nomor sederhana" #: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "nomor tidak valid" #: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926 msgid "missing .end" -msgstr "" +msgstr "hilang .end" #: config/tc-mips.c:14978 msgid "Bad .frame directive" -msgstr "" +msgstr "Direktif .frame buruk" #: config/tc-mips.c:15010 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr "" +msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent" #: config/tc-mips.c:15017 msgid "Bad .mask/.fmask directive" -msgstr "" +msgstr ".mask/.fmask direktif buruk" #: config/tc-mips.c:15342 #, c-format @@ -9261,6 +9409,12 @@ msgid "" "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" msgstr "" +"Opsi MIPS:\n" +"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n" +"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n" +"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n" +"-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n" +"\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n" #: config/tc-mips.c:15349 #, c-format @@ -9276,6 +9430,16 @@ msgid "" "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" msgstr "" +"-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n" +"-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n" +"-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n" +"-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n" +"-mips5 hasilkan MIPS ISA V instruksi\n" +"-mips32 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n" +"-mips32r2 hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n" +"-mips64 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n" +"-mips64r2 hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n" +"-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n" #: config/tc-mips.c:15368 #, c-format @@ -9284,6 +9448,9 @@ msgid "" "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" msgstr "" +"-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n" +"-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n" +"\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n" #: config/tc-mips.c:15381 #, c-format @@ -9291,6 +9458,8 @@ msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" msgstr "" +"-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n" +"-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n" #: config/tc-mips.c:15384 #, c-format @@ -9298,6 +9467,8 @@ msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" msgstr "" +"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n" +"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n" #: config/tc-mips.c:15387 #, c-format @@ -9305,6 +9476,8 @@ msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" msgstr "" +"-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n" +"-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n" #: config/tc-mips.c:15390 #, c-format @@ -9312,6 +9485,8 @@ msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" msgstr "" +"-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n" +"-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n" #: config/tc-mips.c:15393 #, c-format @@ -9319,6 +9494,8 @@ msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" msgstr "" +"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n" +"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n" #: config/tc-mips.c:15396 #, c-format @@ -9333,6 +9510,15 @@ msgid "" "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" +"-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n" +"-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n" +"-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n" +"-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n" +"-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n" +"-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n" +"-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n" +"--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n" +"--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n" #: config/tc-mips.c:15406 #, c-format @@ -9343,6 +9529,11 @@ msgid "" "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" msgstr "" +"-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n" +"-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n" +"-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n" +"-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n" +"--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n" #: config/tc-mips.c:15414 #, c-format @@ -9357,6 +9548,15 @@ msgid "" " position dependent (non shared) code\n" "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" msgstr "" +"-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n" +"-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n" +"-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n" +"-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n" +"-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n" +"-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n" +"-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n" +" kode bebas posisi (tidak terbagi)\n" +"-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n" #: config/tc-mips.c:15435 #, c-format @@ -9365,11 +9565,14 @@ msgid "" "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" msgstr "" +"-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n" +"-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n" +"-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n" #: config/tc-mmix.c:693 #, c-format msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi MMIX-spesifik baris perintah:\n" #: config/tc-mmix.c:694 #, c-format @@ -9377,21 +9580,23 @@ msgid "" " -fixed-special-register-names\n" " Allow only the original special register names.\n" msgstr "" +" -fixed-special-regiter-names\n" +" Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n" #: config/tc-mmix.c:697 #, c-format msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr "" +msgstr " -globalize-symbols Buat seluruh simbol global.\n" #: config/tc-mmix.c:699 #, c-format msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" -msgstr "" +msgstr " -gnu-syntax Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n" #: config/tc-mmix.c:701 #, c-format msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr "" +msgstr " -relax Buat kode linker relaxable.\n" #: config/tc-mmix.c:703 #, c-format @@ -9399,6 +9604,8 @@ msgid "" " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" " Implies -fixed-special-register-names.\n" msgstr "" +" -no-predefined-syms Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n" +" Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n" #: config/tc-mmix.c:706 #, c-format @@ -9406,16 +9613,18 @@ msgid "" " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" " into multiple instructions.\n" msgstr "" +" -no-expand Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n" +" kedalam instruksi perkalian.\n" #: config/tc-mmix.c:709 #, c-format msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" -msgstr "" +msgstr " -no-merge-gregs Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n" #: config/tc-mmix.c:711 #, c-format msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr "" +msgstr " -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n" #: config/tc-mmix.c:714 #, c-format @@ -9425,25 +9634,29 @@ msgid "" " The linker will catch any errors. Implies\n" " -linker-allocated-gregs." msgstr "" +" -x Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n" +" PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n" +" Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n" +" -linker-allocated-gregs." #: config/tc-mmix.c:840 #, c-format msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "" +msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned" #: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100 #: config/tc-mmix.c:4116 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "" +msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:1089 #, c-format msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 #: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 @@ -9456,163 +9669,163 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866 #, c-format msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1843 #, c-format msgid "unsupported operands to %s: `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'" #: config/tc-mmix.c:1968 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "" +msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong" #: config/tc-mmix.c:2012 #, c-format msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)" #: config/tc-mmix.c:2070 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "" +msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung." #: config/tc-mmix.c:2079 msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "" +msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid" #: config/tc-mmix.c:2095 #, c-format msgid "can't create section %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat daerah %s" #: config/tc-mmix.c:2100 #, c-format msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s" #: config/tc-mmix.c:2121 msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "" +msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC" #: config/tc-mmix.c:2150 msgid "missing local expression" -msgstr "" +msgstr "hilang pernyataan lokal" #: config/tc-mmix.c:2360 msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "" +msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan" #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be #. user-friendly, though a little bit non-substantial. #: config/tc-mmix.c:2611 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "" +msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data" #: config/tc-mmix.c:2612 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "" +msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi" #: config/tc-mmix.c:2726 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "" +msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah" #: config/tc-mmix.c:2774 msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "" +msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan" #: config/tc-mmix.c:2833 msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" +msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan" #: config/tc-mmix.c:2860 #, c-format msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s" #: config/tc-mmix.c:2880 #, c-format msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "" +msgstr "internal: label tidak tertangani %s" #: config/tc-mmix.c:2910 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "" +msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris" #: config/tc-mmix.c:2919 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" +msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo" #: config/tc-mmix.c:3007 msgid "invalid characters in input" -msgstr "" +msgstr "karakter tidak valid dalam masukan" #: config/tc-mmix.c:3113 msgid "empty label field for IS" -msgstr "" +msgstr "field label kosong untuk IS" #: config/tc-mmix.c:3439 #, c-format msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "" +msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d" #: config/tc-mmix.c:3461 msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "" +msgstr "BSPEC tanpa ESPEC." #: config/tc-mmix.c:3661 msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "" +msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk" #: config/tc-mmix.c:3676 msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "" +msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah" #: config/tc-mmix.c:3725 msgid "register section has contents\n" -msgstr "" +msgstr "daerah register memiliki isi\n" #: config/tc-mmix.c:3852 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" +msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:3873 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" +msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung" #: config/tc-mmix.c:3884 msgid "invalid LOC expression" -msgstr "" +msgstr "pernyataan LOC tidak valid" #: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" +msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. #: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691 msgid "unterminated string" -msgstr "" +msgstr "string tidak terselesaikan" #: config/tc-mmix.c:4039 msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" +msgstr "pernyataan BYTE not a pure number" #. Note that mmixal does not allow negative numbers in #. BYTE sequences, so neither should we. #: config/tc-mmix.c:4048 msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" +msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255" #: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114 msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" +msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi" #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a #. macro. FIXME: Do it cleaner. #: config/tc-mmix.h:104 msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung" #: config/tc-mn10200.c:304 #, c-format @@ -9620,12 +9833,14 @@ msgid "" "MN10200 options:\n" "none yet\n" msgstr "" +"opsi MN10200:\n" +"belum ada\n" #: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297 #: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-mn10300.c:441 #, c-format @@ -9633,55 +9848,57 @@ msgid "" "MN10300 assembler options:\n" "none yet\n" msgstr "" +"Opsi perakit MN10300:\n" +"belum ada\n" #: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" -msgstr "" +msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung" #: config/tc-mn10300.c:1266 msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" +msgstr "opkode/operan tidak valid" #: config/tc-mn10300.c:1791 msgid "Invalid register specification." -msgstr "" +msgstr "Spesifikasi register tidak valid." #: config/tc-mn10300.c:2383 #, c-format msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" +msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk" #: config/tc-msp430.c:547 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" +msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan." #: config/tc-msp430.c:606 msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" +msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan." #: config/tc-msp430.c:622 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" +msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan." #: config/tc-msp430.c:632 msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" +msgstr "profiling dalam daerah absolut?" #: config/tc-msp430.c:721 #, c-format msgid "Known MCU names:\n" -msgstr "" +msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n" #: config/tc-msp430.c:724 #, c-format msgid "\t %s\n" -msgstr "" +msgstr "\t %s\n" #: config/tc-msp430.c:750 #, c-format msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" -msgstr "" +msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'" #: config/tc-msp430.c:793 #, c-format @@ -9709,6 +9926,28 @@ msgid "" " msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" " msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" msgstr "" +"opsi MSP430:\n" +" -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n" +" msp430x110 msp430x112\n" +" msp430x1101 msp430x1111\n" +" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" +" msp430x122 msp430x123\n" +" msp430x1222 msp430x1232\n" +" msp430x133 msp430x135\n" +" msp430x1331 msp430x1351\n" +" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" +" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" +" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" +" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" +" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" +" msp430x323 msp430x325\n" +" msp430x336 msp430x337\n" +" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" +" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" +" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" +" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" +" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" +" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" #: config/tc-msp430.c:816 #, c-format @@ -9716,378 +9955,380 @@ msgid "" " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" " -mP - enable polymorph instructions\n" msgstr "" +" -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n" +" -mP - aktifkan instruksi polymorph\n" #: config/tc-msp430.c:970 #, c-format msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" +msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()" #: config/tc-msp430.c:1058 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" +msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() " #: config/tc-msp430.c:1109 #, c-format msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]" #: config/tc-msp430.c:1111 #, c-format msgid "unknown operand %s" -msgstr "" +msgstr "operan %s tidak dikenal" #: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268 #, c-format msgid "value out of range: %d" -msgstr "" +msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d" #: config/tc-msp430.c:1144 #, c-format msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]" #: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289 #, c-format msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" +msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167 #, c-format msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1175 #, c-format msgid "Bad register name r%s" -msgstr "" +msgstr "Nama register r%s buruk" #: config/tc-msp430.c:1187 #, c-format msgid "MSP430 does not have %d registers" -msgstr "" +msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d" #: config/tc-msp430.c:1207 msgid "')' required" -msgstr "" +msgstr "dibutuhkan ')'" #: config/tc-msp430.c:1220 #, c-format msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" +msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?" #: config/tc-msp430.c:1229 #, c-format msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" -msgstr "" +msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register" #: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252 #, c-format msgid "unknown operator %s" -msgstr "" +msgstr "operator %s tidak diketahui" #: config/tc-msp430.c:1246 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-msp430.c:1287 #, c-format msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" +msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]" #. Unreachable. #: config/tc-msp430.c:1336 #, c-format msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s" #: config/tc-msp430.c:1361 #, c-format msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" +msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d" #: config/tc-msp430.c:1371 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan" #: config/tc-msp430.c:1415 #, c-format msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" +msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan" #: config/tc-msp430.c:1668 #, c-format msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" +msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d" #: config/tc-msp430.c:1679 #, c-format msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" +msgstr "Displacement salah %d" #: config/tc-msp430.c:1696 msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" +msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'" #: config/tc-msp430.c:1701 msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" +msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512" #: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791 msgid "instruction requires label" -msgstr "" +msgstr "instruksi membutuhkan label" #: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "" +msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan opsi -mP untuk meng-aktifkan." #: config/tc-msp430.c:1795 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi." #: config/tc-msp430.c:2145 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx" #: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" +msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx" #: config/tc-msp430.c:2210 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" +msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx" #: config/tc-mt.c:151 #, c-format msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi MT spesifik baris perintah:\n" #: config/tc-mt.c:152 #, c-format msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms1-64-001 ijingkan ms1-64-001 instruksi\n" #: config/tc-mt.c:153 #, c-format msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms1-16-002 ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n" #: config/tc-mt.c:154 #, c-format msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms1-16-003 ijinkan ms1-16-003 instruksi\n" #: config/tc-mt.c:155 #, c-format msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr "" +msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n" #: config/tc-mt.c:156 #, c-format msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr "" +msgstr " -nosched non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n" #: config/tc-mt.c:224 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" +msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain." #: config/tc-mt.c:230 #, c-format msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" +msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain." #: config/tc-mt.c:236 #, c-format msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" +msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." -msgstr "" +msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." -msgstr "" +msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." -msgstr "" +msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi." #: config/tc-mt.c:348 msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" +msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" #: config/tc-ns32k.c:439 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif" #: config/tc-ns32k.c:463 msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal" #: config/tc-ns32k.c:544 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" +msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif" #: config/tc-ns32k.c:611 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" +msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)" #: config/tc-ns32k.c:616 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "" +msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}" #: config/tc-ns32k.c:621 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks" #: config/tc-ns32k.c:632 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" +msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks" #: config/tc-ns32k.c:755 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:768 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:813 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "" +msgstr "Sangat pendek instruksi ke opsi, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr" #: config/tc-ns32k.c:863 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)" #: config/tc-ns32k.c:920 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:944 msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" +msgstr "Alamat dari operan langsung" #: config/tc-ns32k.c:945 msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" +msgstr "Operan immediate write tidak valid." #: config/tc-ns32k.c:1075 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" +msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h" #: config/tc-ns32k.c:1108 msgid "No such opcode" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada opkode seperti itu" #: config/tc-ns32k.c:1183 msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" +msgstr "Akhiran buruk, baku ke d" #: config/tc-ns32k.c:1210 msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi" #. Check error in default. #: config/tc-ns32k.c:1222 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" +msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h" #: config/tc-ns32k.c:1225 msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" +msgstr "Nomor salah dari operan" #: config/tc-ns32k.c:1298 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d" #: config/tc-ns32k.c:1301 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d" #: config/tc-ns32k.c:1393 #, c-format msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" +msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement." #: config/tc-ns32k.c:1403 #, c-format msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" +msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement." #: config/tc-ns32k.c:1418 #, c-format msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" +msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement." #: config/tc-ns32k.c:1439 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1487 #, c-format msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\"" #: config/tc-ns32k.c:1588 msgid "Bit field out of range" -msgstr "" +msgstr "Bit field diluar dari jangkauan" #: config/tc-ns32k.c:1688 msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" +msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary" #: config/tc-ns32k.c:1705 msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" +msgstr "Bignum terlalu besar untuk long" #: config/tc-ns32k.c:1782 msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" +msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer" #: config/tc-ns32k.c:1787 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" +msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type" #. We cant relax this case. #: config/tc-ns32k.c:1823 msgid "Can't relax difference" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan" #: config/tc-ns32k.c:1864 msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" +msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d" #: config/tc-ns32k.c:1877 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" +msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type" #. Fatal. #: config/tc-ns32k.c:1909 #, c-format msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-ns32k.c:2145 #, c-format msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" +msgstr "opsi arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan" #: config/tc-ns32k.c:2158 #, c-format msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" +msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d." #: config/tc-ns32k.c:2174 #, c-format @@ -10096,70 +10337,73 @@ msgid "" "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" "--disp-size-default=<1|2|4>\n" msgstr "" +"Opsi NS32K:\n" +"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n" +"--disp-size-default=<1|2|4>\n" #: config/tc-ns32k.c:2249 #, c-format msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d" #: config/tc-or32.c:361 #, c-format msgid "unknown opcode1: `%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-or32.c:367 #, c-format msgid "unknown opcode2 `%s'." -msgstr "" +msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal." #: config/tc-or32.c:404 #, c-format msgid "instruction not allowed: %s" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s" #: config/tc-or32.c:407 #, c-format msgid "too many operands: %s" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-or32.c:491 msgid "call/jmp target out of range (1)" -msgstr "" +msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)" #: config/tc-or32.c:613 msgid "call/jmp target out of range (2)" -msgstr "" +msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)" #: config/tc-or32.c:632 #, c-format msgid "bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x" #: config/tc-or32.c:824 msgid "invalid register in & expression" -msgstr "" +msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &" #: config/tc-pdp11.c:490 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" +msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung" #: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui" #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" +msgstr "relokasi ekspresi membingungkan" #: config/tc-pj.c:157 msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush" #: config/tc-pj.c:260 #, c-format msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" +msgstr "opkode %s tidak dikenal" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format @@ -10168,29 +10412,32 @@ msgid "" "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" msgstr "" +"Opsi PJ:\n" +"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n" +"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n" #: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066 #: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080 msgid "pcrel too far" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh" #: config/tc-pj.h:38 msgid "convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "convert_frag\n" #: config/tc-pj.h:39 msgid "estimate size\n" -msgstr "" +msgstr "perkirakan ukuran\n" #: config/tc-ppc.c:1030 #, c-format msgid "%s unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s tidak didukung" #: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" +msgstr "switch -m%s tidak valid" #: config/tc-ppc.c:1132 #, c-format @@ -10212,6 +10459,22 @@ msgid "" "\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n" msgstr "" +"Opsi PowerPC:\n" +"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n" +"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n" +"-u\t\t\tdiabaikan\n" +"-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n" +"-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n" +"-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n" +"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" +"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n" +"-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n" +"-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n" +"-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n" +"-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n" +"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" +"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n" +"-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n" #: config/tc-ppc.c:1149 #, c-format @@ -10228,6 +10491,17 @@ msgid "" "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n" "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" msgstr "" +"-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n" +"-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n" +"-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n" +"-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n" +"-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n" +"-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n" +"-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n" +"-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n" +"-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n" +"-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n" +"-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n" #: config/tc-ppc.c:1161 #, c-format @@ -10241,6 +10515,14 @@ msgid "" "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n" "-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n" msgstr "" +"-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n" +"-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n" +"-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n" +"-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n" +"-me500mc, menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n" +"-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n" +"-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n" +"-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n" #: config/tc-ppc.c:1171 #, c-format @@ -10257,280 +10539,291 @@ msgid "" "-V\t\t\tprint assembler version number\n" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" msgstr "" +"-mrelocatable\t\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n" +"-mrelocatable-lib\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n" +"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n" +"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n" +"-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n" +"-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n" +"-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n" +"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-ppc.c:1208 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s" #: config/tc-ppc.c:1234 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "" +msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih." #: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "" +msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid" #: config/tc-ppc.c:1320 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "" +msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]" #: config/tc-ppc.c:1342 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" +msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1379 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" -msgstr "" +msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)" #: config/tc-ppc.c:1388 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" +msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1397 #, c-format msgid "operand index error for %s" -msgstr "" +msgstr "operan indeks error untuk %s" #: config/tc-ppc.c:1409 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "" +msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s" #: config/tc-ppc.c:1451 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "" +msgstr "duplikasi instruksi %s" #: config/tc-ppc.c:1475 #, c-format msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" +msgstr "duplikasi makro %s" #: config/tc-ppc.c:1810 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" +msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant" #: config/tc-ppc.c:1876 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n" #: config/tc-ppc.c:1981 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld." #: config/tc-ppc.c:2061 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" +msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable" #: config/tc-ppc.c:2110 msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" +msgstr "TOC section size melebihi 64k" #: config/tc-ppc.c:2191 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'" #: config/tc-ppc.c:2205 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: diduga `]', ditemukan `%c'" #: config/tc-ppc.c:2482 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "" +msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol" #: config/tc-ppc.c:2493 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "" +msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier" #: config/tc-ppc.c:2498 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "" +msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier" #: config/tc-ppc.c:2502 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n" #: config/tc-ppc.c:2727 msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field" #: config/tc-ppc.c:2779 #, c-format msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'" -msgstr "" +msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'" #: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-ppc.c:2931 msgid "wrong number of operands" -msgstr "" +msgstr "jumlah dari operan salah" #: config/tc-ppc.c:2985 msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ppc.c:3091 msgid "missing size" -msgstr "" +msgstr "hilang ukuran" #: config/tc-ppc.c:3100 msgid "negative size" -msgstr "" +msgstr "ukuran negatif" #: config/tc-ppc.c:3137 msgid "missing real symbol name" -msgstr "" +msgstr "hilang nama simbol ril" #: config/tc-ppc.c:3158 msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "" +msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol" #: config/tc-ppc.c:3400 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "" +msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian" #: config/tc-ppc.c:3474 msgid "missing rename string" -msgstr "" +msgstr "hilang string pengubah nama" #: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270 msgid "missing value" -msgstr "" +msgstr "hilang nilai" #: config/tc-ppc.c:3522 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol" #: config/tc-ppc.c:3554 msgid "missing class" -msgstr "" +msgstr "hilang kelas" #: config/tc-ppc.c:3563 msgid "missing type" -msgstr "" +msgstr "hilang tipe" #: config/tc-ppc.c:3643 msgid "missing symbol name" -msgstr "" +msgstr "hilang nama simbol" #: config/tc-ppc.c:3833 msgid "nested .bs blocks" -msgstr "" +msgstr "nested .bs blok" #: config/tc-ppc.c:3865 msgid ".es without preceding .bs" -msgstr "" +msgstr ".es tanpa diawali .bs" #: config/tc-ppc.c:4038 msgid "non-constant byte count" -msgstr "" +msgstr "bukan-konstanta byte dihitung" #: config/tc-ppc.c:4085 msgid ".tc not in .toc section" -msgstr "" +msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc" #: config/tc-ppc.c:4104 msgid ".tc with no label" -msgstr "" +msgstr ".tc tanpa label" #: config/tc-ppc.c:4196 msgid ".machine stack overflow" -msgstr "" +msgstr "..machine stack overflow" #: config/tc-ppc.c:4203 msgid ".machine stack underflow" -msgstr "" +msgstr ".machine stack underflow" #: config/tc-ppc.c:4210 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "" +msgstr "machine `%s' tidak valid" #: config/tc-ppc.c:4261 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan." #. Section Contents #. unknown #: config/tc-ppc.c:4671 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "" +msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'" #: config/tc-ppc.c:4855 msgid "bad symbol suffix" -msgstr "" +msgstr "akhiran simbol buruk" #: config/tc-ppc.c:4947 msgid "Unrecognized symbol suffix" -msgstr "" +msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal" #: config/tc-ppc.c:5035 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" +msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef" #: config/tc-ppc.c:5048 msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr "" +msgstr ".ef tanpa diawali .function" #: config/tc-ppc.c:5176 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "" +msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect" #: config/tc-ppc.c:5421 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "" +msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun" #: config/tc-ppc.c:5789 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung" #: config/tc-ppc.c:5862 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s" #: config/tc-ppc.c:5867 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif" #: config/tc-ppc.c:6049 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s" #: config/tc-ppc.c:6052 msgid "Unable to resolve expression" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan" #: config/tc-ppc.c:6079 msgid "must branch to an address a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4" #: config/tc-ppc.c:6083 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" -msgstr "" +msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes" #: config/tc-ppc.c:6114 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "" +msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n" #: config/tc-s390.c:446 #, c-format @@ -10542,6 +10835,12 @@ msgid "" " -m31 Set file format to 31 bit format\n" " -m64 Set file format to 64 bit format\n" msgstr "" +" opsi S390:\n" +" -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n" +" -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n" +" -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n" +" -m31 Set berkas format ke format 31 bit\n" +" -m64 Set berkas format ke format 64 bit\n" #: config/tc-s390.c:453 #, c-format @@ -10549,549 +10848,551 @@ msgid "" " -V print assembler version number\n" " -Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" +" -V tampilkan nomor versi perakit\n" +" -Qy, -Qn diabaikan\n" #: config/tc-s390.c:489 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "" +msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s" #: config/tc-s390.c:510 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" +msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s" #: config/tc-s390.c:744 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "" +msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant" #: config/tc-s390.c:825 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare" #: config/tc-s390.c:906 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" +msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool" #: config/tc-s390.c:963 msgid "Big number is too big" -msgstr "" +msgstr "Big number terlalu besar" #: config/tc-s390.c:1110 msgid "relocation not applicable" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan" #: config/tc-s390.c:1297 msgid "invalid operand suffix" -msgstr "" +msgstr "akhira operan tidak valid" #: config/tc-s390.c:1320 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen" #: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410 msgid "syntax error; expected ," -msgstr "" +msgstr "sintaks error; diduga ," #: config/tc-s390.c:1368 msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar" #: config/tc-s390.c:1397 msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "" +msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini" #: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623 msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "" +msgstr "Format .insn tidak valid\n" #: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-s390.c:1626 msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "" +msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n" #: config/tc-s390.c:1629 msgid "missing comma after insn constant\n" -msgstr "" +msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n" #: config/tc-s390.c:2009 msgid "unsupported relocation type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi tidak didukung" #: config/tc-score.c:49 msgid "instruction is not conditional" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak kondisional" #: config/tc-score.c:50 msgid "acc0 expected" -msgstr "" +msgstr "acc0 diduga" #: config/tc-score.c:51 msgid "div / mul are reserved instructions" -msgstr "" +msgstr "div / mul reserved instruksi" #: config/tc-score.c:52 msgid "This architecture doesn't support mmu" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu" #: config/tc-score.c:53 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic" #: config/tc-score.c:54 msgid "the label length is longer than 1024" -msgstr "" +msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024" #: config/tc-score.c:233 msgid "S+core register expected" -msgstr "" +msgstr "S+core register diduga" #: config/tc-score.c:234 msgid "S+core special-register expected" -msgstr "" +msgstr "S+core spesial-register diduga" #: config/tc-score.c:235 msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "" +msgstr "S+core co-prosesor register diduga" #: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753 msgid "Using temp register(r1)" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan temp register (r1)" #: config/tc-score.c:872 #, c-format msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "" +msgstr "register diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640 #: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928 #, c-format msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d" #: config/tc-score.c:1305 msgid "invalid constant: bit expression not defined" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi" #: config/tc-score.c:1767 #, c-format msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" -msgstr "" +msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:1862 #, c-format msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" -msgstr "" +msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'" #: config/tc-score.c:2094 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "" +msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)" #: config/tc-score.c:2113 #, c-format msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "" +msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)" #: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136 #, c-format msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "" +msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" #: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592 #, c-format msgid "%s -- `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s -- '%s'" #: config/tc-score.c:2583 msgid "address offset must be half word alignment" -msgstr "" +msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata" #: config/tc-score.c:2591 msgid "address offset must be word alignment" -msgstr "" +msgstr "alamat ofset harus word alignmen" #: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880 msgid "register same as write-back base" -msgstr "" +msgstr "register sama seperti write-back base" #: config/tc-score.c:2850 msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "" +msgstr "pre-indeks ekspresi diduga" #: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234 #: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470 #: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644 msgid "missing ]" -msgstr "" +msgstr "hilang ]" #: config/tc-score.c:3461 msgid "base register nums are over 3 bit" -msgstr "" +msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit" #: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589 msgid "missing +" -msgstr "" +msgstr "hilang +" #: config/tc-score.c:3582 #, c-format msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "" +msgstr "%s register sama seperti dasar write-back" #: config/tc-score.c:3584 msgid "destination" -msgstr "" +msgstr "tujuan" #: config/tc-score.c:3584 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "asal" #: config/tc-score.c:3988 msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "" +msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar" #: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556 msgid "lacking label " -msgstr "" +msgstr "kurang label " #: config/tc-score.c:4508 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24" #: config/tc-score.c:4536 msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11" #: config/tc-score.c:4562 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19" #: config/tc-score.c:4595 msgid "lacking label" -msgstr "" +msgstr "kurang label" #: config/tc-score.c:4600 msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8" -msgstr "" +msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8" #: config/tc-score.c:5274 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" -msgstr "" +msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" #: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr "" +msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" #: config/tc-score.c:5345 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" -msgstr "" +msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" #: config/tc-score.c:5511 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini" #: config/tc-score.c:5570 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" +msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'" #: config/tc-score.c:5700 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "" +msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" #: config/tc-score.c:5716 #, c-format msgid " Score-specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi Score-specific perakit:\n" #: config/tc-score.c:5718 #, c-format msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n" #: config/tc-score.c:5723 #, c-format msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n" #: config/tc-score.c:5727 #, c-format msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" -msgstr "" +msgstr " -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n" #: config/tc-score.c:5729 #, c-format msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" -msgstr "" +msgstr " -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n" #: config/tc-score.c:5731 #, c-format msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" -msgstr "" +msgstr " -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n" #: config/tc-score.c:5733 #, c-format msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" -msgstr "" +msgstr " -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n" #: config/tc-score.c:5735 #, c-format msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" -msgstr "" +msgstr " -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n" #: config/tc-score.c:5737 #, c-format msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" -msgstr "" +msgstr " -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n" #: config/tc-score.c:5739 #, c-format msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" -msgstr "" +msgstr " -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n" #: config/tc-score.c:5741 #, c-format msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" -msgstr "" +msgstr " -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n" #: config/tc-score.c:5743 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr "" +msgstr " -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n" #: config/tc-score.c:5745 #, c-format msgid " -V \t\tSunplus release version \n" -msgstr "" +msgstr " -V \t\tversi release Sunplus \n" #: config/tc-score.c:6345 read.c:1464 msgid "missing size expression" -msgstr "" +msgstr "hilang ukuran pernyataan" #: config/tc-score.c:6351 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "" +msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan" #: config/tc-score.c:6366 read.c:2282 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "" +msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s" #: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691 msgid "missing alignment" -msgstr "" +msgstr "hilang alignmen" #: config/tc-score.c:6417 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "" +msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan" #: config/tc-score.c:6422 read.c:2343 msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan" #: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483 #: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi" #: config/tc-sh.c:63 msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "" +msgstr "direktif .big ditemui ketika opsi -big dibutuhkan" #: config/tc-sh.c:73 msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "" +msgstr "direktif .little ditemui ketika opsi -little dibutuhkan" #: config/tc-sh.c:1364 msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "" +msgstr "operan PIC salah tempat" #: config/tc-sh.c:1402 msgid "illegal double indirection" -msgstr "" +msgstr "tidak legal double indirection" #: config/tc-sh.c:1411 msgid "illegal register after @-" -msgstr "" +msgstr "register tidak legal setelah @-" #: config/tc-sh.c:1427 msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "" +msgstr "harus @(r0,...)" #: config/tc-sh.c:1451 msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "" +msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)" #: config/tc-sh.c:1456 msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "" +msgstr "sintaks error dalam @(r0...)" #: config/tc-sh.c:1501 msgid "Deprecated syntax." -msgstr "" +msgstr "Sintaks kadaluarsa." #: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "" +msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])" #: config/tc-sh.c:1523 msgid "expecting )" -msgstr "" +msgstr "menduga )" #: config/tc-sh.c:1531 msgid "illegal register after @" -msgstr "" +msgstr "register tidak legal setelah @" #: config/tc-sh.c:2202 #, c-format msgid "unhandled %d\n" -msgstr "" +msgstr "tidak tertangani %d\n" #: config/tc-sh.c:2368 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid: 'r%d'" #: config/tc-sh.c:2472 #, c-format msgid "failed for %d\n" -msgstr "" +msgstr "gagal untuk %d\n" #: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984 msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid untuk opkode" #: config/tc-sh.c:2590 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi" #: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640 msgid "multiple movx specifications" -msgstr "" +msgstr "multiple spesifikasi movx" #: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663 msgid "multiple movy specifications" -msgstr "" +msgstr "multiple movy spesifikasi" #: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644 msgid "invalid movx address register" -msgstr "" +msgstr "alamat register movx tidak valid" #: config/tc-sh.c:2613 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy" #: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683 msgid "invalid movy address register" -msgstr "" +msgstr "alamat register movy tidak valid" #: config/tc-sh.c:2629 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx" #: config/tc-sh.c:2642 msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "" +msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx" #: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655 msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "" +msgstr "register dsp movx tidak valid" #: config/tc-sh.c:2665 msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "" +msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy" #: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679 msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "" +msgstr "movy dsp register tidak valid" #: config/tc-sh.c:2689 msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" +msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan" #: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729 msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "" +msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan" #: config/tc-sh.c:2722 msgid "multiple condition specifications" -msgstr "" +msgstr "multiple spesifikasi kondisional" #: config/tc-sh.c:2760 msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls" #: config/tc-sh.c:2776 msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" +msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls" #: config/tc-sh.c:2786 msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "" +msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns" #: config/tc-sh.c:2795 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" +msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn" #: config/tc-sh.c:2805 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "" +msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn" #: config/tc-sh.c:2921 msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini" #: config/tc-sh.c:2954 msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "" +msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1" #: config/tc-sh.c:2989 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "" +msgstr "kelebihan operan: '%s'" #: config/tc-sh.c:3066 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" +msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing" #: config/tc-sh.c:3072 msgid "bad .uses format" -msgstr "" +msgstr "bad .uses format" #: config/tc-sh.c:3176 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia" #: config/tc-sh.c:3182 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3184 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact" #: config/tc-sh.c:3225 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64" #: config/tc-sh.c:3231 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32" #: config/tc-sh.c:3233 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64" #: config/tc-sh.c:3271 #, c-format @@ -11109,6 +11410,18 @@ msgid "" " | dsp same as '-dsp'\n" " | fp" msgstr "" +"Opsi SH:\n" +"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n" +"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n" +"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n" +"--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n" +"\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n" +"--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n" +"--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n" +"--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n" +"--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n" +" | dsp sama seperti '-dsp'\n" +" | fp" #: config/tc-sh.c:3297 #, c-format @@ -11118,6 +11431,10 @@ msgid "" " | shcompact\n" " | SHcompact]\n" msgstr "" +"--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n" +" | SHmedia\n" +" | shcompact\n" +" | SHcompact]\n" #: config/tc-sh.c:3302 #, c-format @@ -11132,281 +11449,290 @@ msgid "" "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" "\t\t\tto 32 bits only\n" msgstr "" +"--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n" +"\t\t\tberkas objek\n" +"--shcompact-const-crange keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n" +"\t\t\tSHcompact bagian kode\n" +"--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n" +"\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n" +"--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n" +"--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n" +"\t\t\tke 32 bit saja\n" #: config/tc-sh.c:3401 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" +msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama" #: config/tc-sh.c:3420 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses" #: config/tc-sh.c:3440 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" +msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama" #: config/tc-sh.c:3517 msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "displacement overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3520 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3524 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" +msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field" #: config/tc-sh.c:3597 msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "" +msgstr "displacement overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3600 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "" +msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3604 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "" +msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field" #: config/tc-sh.c:3621 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "" +msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang" #: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200 #: config/tc-sparc.c:4224 msgid "misaligned data" -msgstr "" +msgstr "misaligned data" #: config/tc-sh.c:4036 msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "" +msgstr "ofset ke unaligned tujuan" #: config/tc-sh.c:4041 msgid "negative offset" -msgstr "" +msgstr "ofset negatif" #: config/tc-sh.c:4179 msgid "misaligned offset" -msgstr "" +msgstr "ofset tidak teralign" #: config/tc-sh64.c:568 msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "" +msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan" #: config/tc-sh64.c:681 msgid "Invalid operand expression" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi operan tidak valid" #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "" +msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia" #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "" +msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact" #: config/tc-sh64.c:792 msgid "invalid expression in operand" -msgstr "" +msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid" #: config/tc-sh64.c:1483 #, c-format msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1488 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1493 #, c-format msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 #, c-format msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1500 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d" #: config/tc-sh64.c:1505 #, c-format msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1512 #, c-format msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d" #: config/tc-sh64.c:1517 #, c-format msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1519 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d" #: config/tc-sh64.c:1524 #, c-format msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1526 #, c-format msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d" #: config/tc-sh64.c:1531 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d" #: config/tc-sh64.c:1536 #, c-format msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d" #: config/tc-sh64.c:1542 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "" +msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB" #: config/tc-sh64.c:1544 #, c-format msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "" +msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d" #: config/tc-sh64.c:2064 #, c-format msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "" +msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x" #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 msgid "invalid PIC reference" -msgstr "" +msgstr "referensi PIC tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2478 msgid "can't find opcode" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan opkode" #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target" #: config/tc-sh64.c:2812 #, c-format msgid "invalid operands to %s" -msgstr "" +msgstr "operan ke %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2818 #, c-format msgid "excess operands to %s" -msgstr "" +msgstr "kelebihan operak ke %s" #: config/tc-sh64.c:2863 #, c-format msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" +msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini" #: config/tc-sh64.c:2871 #, c-format msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "" +msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2901 #, c-format msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" +msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini" #: config/tc-sh64.c:2907 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "`.abi 64' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI" #: config/tc-sh64.c:2912 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "" +msgstr "`.abi 32' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI" #: config/tc-sh64.c:2915 #, c-format msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "" +msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid" #: config/tc-sh64.c:2970 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "" +msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia" #: config/tc-sh64.c:2975 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "" +msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact" #: config/tc-sh64.c:2978 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "" +msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64" #: config/tc-sh64.c:2981 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "" +msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia" #: config/tc-sh64.c:2984 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "" +msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand" #: config/tc-sh64.c:3198 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "" +msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact" #: config/tc-sh64.c:3216 msgid "No segment info for current section" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini" #: config/tc-sh64.c:3255 msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "" +msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan" #: config/tc-sh64.c:3325 msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid" #: config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" +msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak." #: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481 msgid "Bad opcode table, broken assembler." -msgstr "" +msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak." #: config/tc-sparc.c:473 #, c-format msgid "invalid architecture -xarch=%s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid" #: config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur -A%s tidak valid" #: config/tc-sparc.c:542 #, c-format msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "" +msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek" #: config/tc-sparc.c:619 #, c-format msgid "SPARC options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi SPARC:\n" #: config/tc-sparc.c:648 #, c-format @@ -11419,11 +11745,18 @@ msgid "" "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n" +"-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n" +"-sparc\t\t\tdiabaikan\n" +"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n" +"-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n" +"-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n" #: config/tc-sparc.c:656 #, c-format msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "" +msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n" #: config/tc-sparc.c:660 #, c-format @@ -11431,11 +11764,13 @@ msgid "" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" msgstr "" +"-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n" +"-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n" #: config/tc-sparc.c:663 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %d]\n" -msgstr "" +msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n" #: config/tc-sparc.c:665 #, c-format @@ -11444,11 +11779,14 @@ msgid "" "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" msgstr "" +"-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n" +"-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n" +"-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n" #: config/tc-sparc.c:669 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %s]\n" -msgstr "" +msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n" #: config/tc-sparc.c:671 #, c-format @@ -11463,6 +11801,15 @@ msgid "" "-Qy, -Qn\t\tignored\n" "-s\t\t\tignored\n" msgstr "" +"-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n" +"-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n" +"-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n" +"\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n" +"-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n" +"\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n" +"-q\t\t\tdiabaikan\n" +"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n" +"-s\t\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-sparc.c:683 #, c-format @@ -11472,384 +11819,390 @@ msgid "" "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" " instructions and little endian data.\n" msgstr "" +"-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n" +"-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n" +"--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n" +" big endian dan data little endian.\n" #: config/tc-sparc.c:819 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-sparc.c:838 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n" #: config/tc-sparc.c:979 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." -msgstr "" +msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile." #: config/tc-sparc.c:1025 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" -msgstr "" +msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1032 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" +msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1091 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" +msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295" #: config/tc-sparc.c:1139 msgid "setx: temporary register same as destination register" -msgstr "" +msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan" #: config/tc-sparc.c:1210 msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "" +msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal" #: config/tc-sparc.c:1307 msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "" +msgstr "FP branch dalam delay slot" #: config/tc-sparc.c:1322 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" -msgstr "" +msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan" #: config/tc-sparc.c:1362 msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "" +msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn" #: config/tc-sparc.c:1450 msgid ": invalid membar mask name" -msgstr "" +msgstr ": nama mask member tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1466 msgid ": invalid membar mask expression" -msgstr "" +msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1471 msgid ": invalid membar mask number" -msgstr "" +msgstr ": nomor mask membar tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1486 msgid ": invalid siam mode expression" -msgstr "" +msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1491 msgid ": invalid siam mode number" -msgstr "" +msgstr ": nomor mode siam tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1507 msgid ": invalid prefetch function name" -msgstr "" +msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1515 msgid ": invalid prefetch function expression" -msgstr "" +msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1520 msgid ": invalid prefetch function number" -msgstr "" +msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid" #: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560 msgid ": unrecognizable privileged register" -msgstr "" +msgstr ": register privileged tidak dikenal" #: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" -msgstr "" +msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal" #: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" -msgstr "" +msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register" #: config/tc-sparc.c:1625 msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr "" +msgstr ": rd di write hanya ancillary state register" #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a #: config/tc-sparc.c:1633 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" -msgstr "" +msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan" #: config/tc-sparc.c:1669 msgid ": asr number must be between 16 and 31" -msgstr "" +msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31" #: config/tc-sparc.c:1677 msgid ": asr number must be between 0 and 31" -msgstr "" +msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31" #: config/tc-sparc.c:1687 #, c-format msgid ": expecting %asrN" -msgstr "" +msgstr ": menduga %asrN" #: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325 #: config/tc-sparc.c:2361 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()" #: config/tc-sparc.c:1880 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()" #: config/tc-sparc.c:1891 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr" #: config/tc-sparc.c:2098 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" -msgstr "" +msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh .register pseudo-op" #: config/tc-sparc.c:2169 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" -msgstr "" +msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]" #: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" -msgstr "" +msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]" #: config/tc-sparc.c:2181 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" -msgstr "" +msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]" #: config/tc-sparc.c:2373 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2483 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()" #: config/tc-sparc.c:2493 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol" #: config/tc-sparc.c:2511 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" -msgstr "" +msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta" #: config/tc-sparc.c:2518 msgid ": TLS operand can't be a constant" -msgstr "" +msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta" #: config/tc-sparc.c:2551 msgid ": invalid ASI name" -msgstr "" +msgstr ": nama ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2559 msgid ": invalid ASI expression" -msgstr "" +msgstr ": ekspresi ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2564 msgid ": invalid ASI number" -msgstr "" +msgstr ": nomor ASI tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2661 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" -msgstr "" +msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)" #: config/tc-sparc.c:2666 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" -msgstr "" +msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan" #: config/tc-sparc.c:2685 msgid ": invalid cpreg name" -msgstr "" +msgstr ": nama cpreg tidak valid" #: config/tc-sparc.c:2714 #, c-format msgid "Illegal operands%s" -msgstr "" +msgstr "operans%s tidal legal" #: config/tc-sparc.c:2748 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\"" #: config/tc-sparc.c:2784 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"." #: config/tc-sparc.c:2785 #, c-format msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" -msgstr "" +msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)" #: config/tc-sparc.c:3320 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x" #: config/tc-sparc.c:3653 msgid "Expected comma after name" -msgstr "" +msgstr "Diduga koma setelah nama" #: config/tc-sparc.c:3662 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "" +msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan." #: config/tc-sparc.c:3674 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" -msgstr "" +msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS" #: config/tc-sparc.c:3702 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "" +msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d" #: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858 msgid "negative alignment" -msgstr "" +msgstr "alignmen negatif" #: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355 msgid "alignment not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222 msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "" +msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol" #: config/tc-sparc.c:3805 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" -msgstr "" +msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan" #: config/tc-sparc.c:3838 msgid "Expected comma after common length" -msgstr "" +msgstr "Diduga koma setelah panjang umum" #: config/tc-sparc.c:3852 #, c-format msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "" +msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld" #: config/tc-sparc.c:3996 msgid "Unknown segment type" -msgstr "" +msgstr "Tipe segmen tidak diketahui" #: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -msgstr "" +msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}" #: config/tc-sparc.c:4099 msgid "redefinition of global register" -msgstr "" +msgstr "redefinisi dari register global" #: config/tc-sparc.c:4110 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." -msgstr "" +msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi." #: config/tc-sparc.c:4315 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field" #: config/tc-sparc.c:4325 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field" #: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields" #: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()" #: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()" #: config/tc-sparc.h:60 msgid "sparc convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "sparc convert_frag\n" #: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53 msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "" +msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil" #: config/tc-spu.c:127 #, c-format msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s" #: config/tc-spu.c:181 msgid "" "SPU options:\n" " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" msgstr "" +"opsi SPU:\n" +" --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n" #: config/tc-spu.c:287 #, c-format msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "" +msgstr "mnemonic '%s' tidak valid" #: config/tc-spu.c:293 #, c-format msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" +msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:325 #, c-format msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\"" #: config/tc-spu.c:336 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." -msgstr "" +msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'." #: config/tc-spu.c:342 #, c-format msgid "Treating '%-*s' as a symbol." -msgstr "" +msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol." #: config/tc-spu.c:548 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" +msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:550 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" +msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi." #: config/tc-spu.c:593 #, c-format msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." -msgstr "" +msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l." #: config/tc-spu.c:599 #, c-format msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." -msgstr "" +msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h" #: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672 #, c-format msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." -msgstr "" +msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]." #: config/tc-spu.c:806 msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "" +msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi" #: config/tc-spu.h:83 msgid "spu convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "spu convert_frag\n" #: config/tc-tic4x.c:2779 #, c-format @@ -11875,780 +12228,800 @@ msgid "" " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" " -menhanced enable enhanced opcode support\n" msgstr "" +"\n" +"Opsi TIC4X:\n" +" -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n" +" 30 - TMS320C30\n" +" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" +" 32 - TMS320C32\n" +" 33 - TMS320VC33\n" +" 40 - TMS320C40\n" +" 44 - TMS320C44\n" +" -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n" +" Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n" +" opsi yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n" +" -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n" +" -mbig pilih model memori besar\n" +" -msmall pilih model memori kecil (baku)\n" +" -mregparm pilih parameter register (baku)\n" +" -mmemparm pilih parameter memori\n" +" -midle2 aktifkan dukungan IDLE2\n" +" -mlowpower aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n" +" -menhanced aktifkan dukungan enhanced opkode\n" #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within #. .struct/.union. #: config/tc-tic54x.c:220 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union" #: config/tc-tic54x.c:234 #, c-format msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi baris perintah C54x spesifik:\n" #: config/tc-tic54x.c:235 #, c-format msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" -msgstr "" +msgstr "-mfar-mode | -mf Menggunakan pengalamatan ekstended\n" #: config/tc-tic54x.c:236 #, c-format msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" -msgstr "" +msgstr "-mcpu=<Versi CPU> Spesifikasikan versi CPU\n" #: config/tc-tic54x.c:237 #, c-format msgid "-merrors-to-file <filename>\n" -msgstr "" +msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n" #: config/tc-tic54x.c:238 #, c-format msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" -msgstr "" +msgstr "-me <nama berkas> Redirek error ke sebuah berkas\n" #: config/tc-tic54x.c:350 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" -msgstr "" +msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'" #: config/tc-tic54x.c:403 msgid "Unterminated string after absolute expression" -msgstr "" +msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut" #: config/tc-tic54x.c:411 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" -msgstr "" +msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'" #: config/tc-tic54x.c:423 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" -msgstr "" +msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata" #: config/tc-tic54x.c:677 msgid "Offset on nested structures is ignored" -msgstr "" +msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:727 #, c-format msgid ".end%s without preceding .%s" -msgstr "" +msgstr ".end%s tanpa diawali .%s" #: config/tc-tic54x.c:793 #, c-format msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'" #: config/tc-tic54x.c:795 msgid ".tag requires a structure tag" -msgstr "" +msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur" #: config/tc-tic54x.c:801 msgid "Label required for .tag" -msgstr "" +msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag" #: config/tc-tic54x.c:820 #, c-format msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr "" +msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-tic54x.c:882 #, c-format msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "" +msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)" #: config/tc-tic54x.c:910 #, c-format msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "" +msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal" #. Disallow .byte with a non constant expression that will #. require relocation. #: config/tc-tic54x.c:1046 msgid "Relocatable values require at least WORD storage" -msgstr "" +msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD" #: config/tc-tic54x.c:1107 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan .global" #: config/tc-tic54x.c:1301 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" -msgstr "" +msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1306 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" -msgstr "" +msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1383 msgid "Missing size argument" -msgstr "" +msgstr "Hilang argumen ukuran" #: config/tc-tic54x.c:1517 msgid "CPU version has already been set" -msgstr "" +msgstr "Versi CPU telah diset" #: config/tc-tic54x.c:1521 #, c-format msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versi '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:1527 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" -msgstr "" +msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:1660 msgid "p2align not supported on this target" -msgstr "" +msgstr "p2align tidak didukung di target ini" #: config/tc-tic54x.c:1672 msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "" +msgstr "Argmen ke .even diabaikan" #: config/tc-tic54x.c:1718 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "" +msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32" #: config/tc-tic54x.c:1731 msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "" +msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi" #: config/tc-tic54x.c:1746 msgid "field value truncated" -msgstr "" +msgstr "nilai field dipotong" #: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159 #, c-format msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "" +msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:1862 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "" +msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink" #: config/tc-tic54x.c:2069 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "" +msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP" #: config/tc-tic54x.c:2110 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "" +msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:2116 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "" +msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan" #: config/tc-tic54x.c:2165 msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr "" +msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja" #: config/tc-tic54x.c:2195 msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "" +msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang" #: config/tc-tic54x.c:2251 msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr "" +msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro" #: config/tc-tic54x.c:2259 msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "" +msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata" #: config/tc-tic54x.c:2352 #, c-format msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s" #: config/tc-tic54x.c:2359 #, c-format msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "" +msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro" #: config/tc-tic54x.c:2489 #, c-format msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versi COFF '%s' buruk" #: config/tc-tic54x.c:2498 #, c-format msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Versi CPU '%s' buruk" #: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514 #, c-format msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'" #: config/tc-tic54x.c:2629 #, c-format msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-tic54x.c:3218 msgid "Badly formed address expression" -msgstr "" +msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk" #: config/tc-tic54x.c:3471 #, c-format msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "" +msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid" #: config/tc-tic54x.c:3535 #, c-format msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'" #: config/tc-tic54x.c:3586 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "" +msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:3606 #, c-format msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3644 #, c-format msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "" +msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)" #: config/tc-tic54x.c:3664 msgid "Error in relocation handling" -msgstr "" +msgstr "Error dalam penanganan relokasi" #: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773 #, c-format msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3700 #, c-format msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "" +msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya" #: config/tc-tic54x.c:3708 #, c-format msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya" #: config/tc-tic54x.c:3715 msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "" +msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan" #: config/tc-tic54x.c:3720 msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "" +msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan" #: config/tc-tic54x.c:3728 #, c-format msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "" +msgstr "Duplikasi %s kondisional" #: config/tc-tic54x.c:3759 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "" +msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)" #: config/tc-tic54x.c:3790 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta" #: config/tc-tic54x.c:3798 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:3824 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" -msgstr "" +msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda" #: config/tc-tic54x.c:3873 #, c-format msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "" +msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan" #: config/tc-tic54x.c:3912 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)" #: config/tc-tic54x.c:3937 msgid "A status register or status bit name is required" -msgstr "" +msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan" #: config/tc-tic54x.c:3947 #, c-format msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:3970 #, c-format msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Register status \"%s\" tidak valid" #: config/tc-tic54x.c:3982 #, c-format msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "" +msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)" #: config/tc-tic54x.c:4185 #, c-format msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4214 #, c-format msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'" #: config/tc-tic54x.c:4243 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4292 #, c-format msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\"" #: config/tc-tic54x.c:4295 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4522 #, c-format msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "" +msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'" #: config/tc-tic54x.c:4562 msgid "Unrecognized substitution symbol function" -msgstr "" +msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4567 msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "" +msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol" #: config/tc-tic54x.c:4581 msgid "Expecting second argument" -msgstr "" +msgstr "Menduga argumen kedua" #: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "" +msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'" #: config/tc-tic54x.c:4620 msgid "Function expects two arguments" -msgstr "" +msgstr "Fungsi menduga dua argumen" #: config/tc-tic54x.c:4633 msgid "Expecting character constant argument" -msgstr "" +msgstr "Menduga karakter konstan argumen" #: config/tc-tic54x.c:4639 msgid "Both arguments must be substitution symbols" -msgstr "" +msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol" #: config/tc-tic54x.c:4692 #, c-format msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "" +msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)" #: config/tc-tic54x.c:4702 #, c-format msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "" +msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)" #: config/tc-tic54x.c:4712 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "" +msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt" #: config/tc-tic54x.c:4732 msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "" +msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'" #: config/tc-tic54x.c:4886 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)" #: config/tc-tic54x.c:4927 #, c-format msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal" #: config/tc-tic54x.c:4939 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "" +msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP" #: config/tc-tic54x.c:4946 #, c-format msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "" +msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh" #: config/tc-tic54x.c:4958 #, c-format msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4968 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4979 #, c-format msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:4983 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" +msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi." #: config/tc-tic54x.c:5135 #, c-format msgid "Unsupported relocation size %d" -msgstr "" +msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung" #: config/tc-tic54x.c:5266 msgid "non-absolute value used with .space/.bes" -msgstr "" +msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes" #: config/tc-tic54x.c:5270 #, c-format msgid "negative value ignored in %s" -msgstr "" +msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s" #: config/tc-tic54x.c:5358 #, c-format msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" -msgstr "" +msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)" #: config/tc-tic54x.c:5390 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "" +msgstr "Label tidak valid '%s'" #: config/tc-v850.c:233 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." -msgstr "" +msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan." #: config/tc-v850.c:254 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "" +msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d." #: config/tc-v850.c:280 msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan" #: config/tc-v850.c:938 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" +msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n" #: config/tc-v850.c:939 msgid "internal failure in parse_register_list" -msgstr "" +msgstr "internal failure dalam parse_register_list" #: config/tc-v850.c:955 msgid "constant expression or register list expected" -msgstr "" +msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga" #: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992 msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "" +msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register" #: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094 msgid "illegal register included in list" -msgstr "" +msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1037 msgid "system registers cannot be included in list" -msgstr "" +msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1042 msgid "PSW cannot be included in list" -msgstr "" +msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1049 msgid "High value system registers cannot be included in list" -msgstr "" +msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar" #: config/tc-v850.c:1073 msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "" +msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register" #: config/tc-v850.c:1118 #, c-format msgid " V850 options:\n" -msgstr "" +msgstr " opsi V850:\n" #: config/tc-v850.c:1119 #, c-format msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" -msgstr "" +msgstr " -mwarn-signed-overflow Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n" #: config/tc-v850.c:1120 #, c-format msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr "" +msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n" #: config/tc-v850.c:1121 #, c-format msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" -msgstr "" +msgstr " -mv850 Kode ditargetkan di v850\n" #: config/tc-v850.c:1122 #, c-format msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" -msgstr "" +msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n" #: config/tc-v850.c:1123 #, c-format msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" -msgstr "" +msgstr " -mv850e1 Kode ditargetkan di v850e1\n" #: config/tc-v850.c:1124 #, c-format msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -mv850any Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n" #: config/tc-v850.c:1125 #, c-format msgid " -mrelax Enable relaxation\n" -msgstr "" +msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n" #: config/tc-v850.c:1291 #, c-format msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s" #: config/tc-v850.c:1326 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" +msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu" #: config/tc-v850.c:1343 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" +msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya" #: config/tc-v850.c:1365 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" +msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1387 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" +msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1420 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" +msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya" #: config/tc-v850.c:1625 msgid "Target processor does not support this instruction." -msgstr "" +msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini." #: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923 msgid "immediate operand is too large" -msgstr "" +msgstr "operan langsung terlalu besar" #: config/tc-v850.c:1725 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" -msgstr "" +msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi" #: config/tc-v850.c:1768 msgid "invalid register name" -msgstr "" +msgstr "nama register tidak valid" #: config/tc-v850.c:1772 msgid "register r0 cannot be used here" -msgstr "" +msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini" #: config/tc-v850.c:1783 msgid "invalid system register name" -msgstr "" +msgstr "nama sistem register tidak valid" #: config/tc-v850.c:1795 msgid "expected EP register" -msgstr "" +msgstr "diduga EP register" #: config/tc-v850.c:1811 msgid "invalid condition code name" -msgstr "" +msgstr "kondisi nama kode tidak valid" #: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835 msgid "constant too big to fit into instruction" -msgstr "" +msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi" #: config/tc-v850.c:1888 msgid "syntax error: value is missing before the register name" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register" #: config/tc-v850.c:1890 msgid "syntax error: register not expected" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: register tidak diduga" #: config/tc-v850.c:1903 msgid "syntax error: system register not expected" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga" #: config/tc-v850.c:1907 msgid "syntax error: condition code not expected" -msgstr "" +msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga" #: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683 msgid "invalid operand" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-vax.c:1343 msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'" #: config/tc-vax.c:1359 msgid "bad register in []" -msgstr "" +msgstr "register buruk dalam []" #: config/tc-vax.c:1361 msgid "[PC] index banned" -msgstr "" +msgstr "[PC] indeks diban" #: config/tc-vax.c:1397 msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'" #: config/tc-vax.c:1513 msgid "invalid branch operand" -msgstr "" +msgstr "operan percabangan tidak valid" #: config/tc-vax.c:1540 msgid "address prohibits @" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang @" #: config/tc-vax.c:1542 msgid "address prohibits #" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang #" #: config/tc-vax.c:1546 msgid "address prohibits -()" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang -()" #: config/tc-vax.c:1548 msgid "address prohibits ()+" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang ()+" #: config/tc-vax.c:1551 msgid "address prohibits ()" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang ()" #: config/tc-vax.c:1553 msgid "address prohibits []" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang []" #: config/tc-vax.c:1555 msgid "address prohibits register" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang register" #: config/tc-vax.c:1557 msgid "address prohibits displacement length specifier" -msgstr "" +msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier" #: config/tc-vax.c:1585 msgid "invalid operand of S^#" -msgstr "" +msgstr "operan dari S^# tidak valid" #: config/tc-vax.c:1598 msgid "S^# needs expression" -msgstr "" +msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi" #: config/tc-vax.c:1605 msgid "S^# may only read-access" -msgstr "" +msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses" #: config/tc-vax.c:1628 msgid "invalid operand of -()" -msgstr "" +msgstr "operan dari -() tidak valid" #: config/tc-vax.c:1634 msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "" +msgstr "-(PC) tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1636 msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "" +msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1668 msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid dari ()+" #: config/tc-vax.c:1674 msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "" +msgstr "(PC)+ tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1676 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "" +msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1699 msgid "# conflicts length" -msgstr "" +msgstr "# konflik panjang" #: config/tc-vax.c:1701 msgid "# bars register" -msgstr "" +msgstr "# bars register" #: config/tc-vax.c:1721 msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "" +msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1747 msgid "length not needed" -msgstr "" +msgstr "panjang tidak dibutuhkan" #: config/tc-vax.c:1754 msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat" #: config/tc-vax.c:1756 msgid "a register has no address" -msgstr "" +msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat" #: config/tc-vax.c:1765 msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "" +msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi" #: config/tc-vax.c:1921 msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "" +msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan" #: config/tc-vax.c:1935 msgid "Bad operand" -msgstr "" +msgstr "Operan buruk" #: config/tc-vax.c:1940 msgid "Not enough operands" -msgstr "" +msgstr "Operan kurang" #: config/tc-vax.c:1947 msgid "Too many operands" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak operan" #: config/tc-vax.c:2217 msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "" +msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi" #: config/tc-vax.c:2221 msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "" +msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi" #: config/tc-vax.c:2225 #, c-format msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "" +msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!" #: config/tc-vax.c:2229 #, c-format msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"." #: config/tc-vax.c:2233 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "" +msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan" #: config/tc-vax.c:2290 #, c-format @@ -12661,6 +13034,14 @@ msgid "" "-T\t\t\tignored\n" "-V\t\t\tignored\n" msgstr "" +"opsi VAX:\n" +"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n" +"-J\t\t\tdiabaikan\n" +"-S\t\t\tdiabaikan\n" +"-S\t\t\tdiabaikan\n" +"-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n" +"-T\t\t\tdiabaikan\n" +"-V\t\t\tdiabaikan\n" #: config/tc-vax.c:2299 #, c-format @@ -12673,629 +13054,636 @@ msgid "" "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" msgstr "" +"opsi VMS:\n" +"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n" +"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n" +"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n" +"-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n" +"\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n" +"-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n" #: config/tc-vax.c:2464 #, c-format msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\"" #: config/tc-vax.c:2481 #, c-format msgid "Aborting because statement has \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\"" #: config/tc-vax.c:2526 msgid "Can't relocate expression" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi" #: config/tc-vax.c:2629 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "" +msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan." #: config/tc-vax.c:2638 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan." #: config/tc-vax.c:2685 #, c-format msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "" +msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan" #: config/tc-vax.c:2996 #, c-format msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "" +msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan." #: config/tc-vax.c:3005 #, c-format msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "" +msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s" #: config/tc-vax.c:3070 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan" #: config/tc-vax.c:3128 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar." #: config/tc-vax.c:3130 msgid "Invalid operand: immediate value used as address." -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat." #: config/tc-vax.c:3155 msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode." -msgstr "" +msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC." #: config/tc-vax.c:3258 #, c-format msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "" +msgstr "VIP_BEGIN error:%s" #: config/tc-xc16x.c:211 #, c-format msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " XC16X spesifik opsi baris perintah:\n" #: config/tc-xstormy16.c:78 #, c-format msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " XSTORMY16 spesifik opsi baris perintah:\n" #: config/tc-xtensa.c:617 msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "" +msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat" #: config/tc-xtensa.c:766 msgid "--density option is ignored" -msgstr "" +msgstr "opsi --density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:769 msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "" +msgstr "opsi --no-density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:778 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" +msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform" #: config/tc-xtensa.c:781 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" +msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform" #: config/tc-xtensa.c:784 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" +msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform" #: config/tc-xtensa.c:787 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" +msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform" #: config/tc-xtensa.c:804 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "" +msgstr "opsi --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini" #: config/tc-xtensa.c:877 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "" +msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16" #: config/tc-xtensa.c:883 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "" +msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r" #: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904 msgid "invalid target hardware version" -msgstr "" +msgstr "versi target perangkat tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:1083 msgid "unmatched end directive" -msgstr "" +msgstr "direktif end tidak cocok" #: config/tc-xtensa.c:1112 msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif" #: config/tc-xtensa.c:1153 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" +msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform" #: config/tc-xtensa.c:1158 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" +msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform" #: config/tc-xtensa.c:1171 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "" +msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan" #: config/tc-xtensa.c:1177 msgid "unknown directive" -msgstr "" +msgstr "direktif tidak dikenal" #: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536 #: config/tc-xtensa.c:5689 msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "" +msgstr "direktif tidak valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:1210 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "" +msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal" #: config/tc-xtensa.c:1224 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen" #: config/tc-xtensa.c:1257 msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "" +msgstr ".begin [no-]density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "" +msgstr "Xtensa absolut litera opsi tidak didukung; diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1307 msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "" +msgstr ".end [no-]density diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1332 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d" #: config/tc-xtensa.c:1387 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr "" +msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1407 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" -msgstr "" +msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal" #: config/tc-xtensa.c:1443 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" -msgstr "" +msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan" #: config/tc-xtensa.c:1505 msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0" #: config/tc-xtensa.c:1513 msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0" #: config/tc-xtensa.c:1561 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" -msgstr "" +msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi" #: config/tc-xtensa.c:1569 #, c-format msgid "invalid use of %s relocation" -msgstr "" +msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782 #, c-format msgid "bad register name: %s" -msgstr "" +msgstr "nama register: %s buruk" #: config/tc-xtensa.c:1771 #, c-format msgid "bad register number: %s" -msgstr "" +msgstr "nomor register: %s buruk" #: config/tc-xtensa.c:1834 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "" +msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi" #: config/tc-xtensa.c:1851 msgid "register number out of range" -msgstr "" +msgstr "nomor register diluar dari jangkauan" #: config/tc-xtensa.c:1935 msgid "extra comma" -msgstr "" +msgstr "kelebihan koma" #: config/tc-xtensa.c:1937 msgid "extra colon" -msgstr "" +msgstr "kelebihan kolon" #: config/tc-xtensa.c:1939 msgid "missing argument" -msgstr "" +msgstr "hilang argumen" #: config/tc-xtensa.c:1941 msgid "missing comma or colon" -msgstr "" +msgstr "hilang koma atau kolon" #: config/tc-xtensa.c:1998 msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "" +msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan" #: config/tc-xtensa.c:2005 msgid "too many arguments" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak argumen" #: config/tc-xtensa.c:2078 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:2172 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" +msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:2179 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:2230 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2237 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2305 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "" +msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:2696 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "" +msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'" #: config/tc-xtensa.c:2702 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "" +msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:2750 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "" +msgstr "internal error: nama opsi '%s' tidak dikenal" #: config/tc-xtensa.c:3852 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "" +msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label" #: config/tc-xtensa.c:3856 msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE" #: config/tc-xtensa.c:3917 #, c-format msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d" #: config/tc-xtensa.c:3924 #, c-format msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d" #: config/tc-xtensa.c:3945 msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "" +msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32" #: config/tc-xtensa.c:4076 msgid "invalid immediate" -msgstr "" +msgstr "immediate tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:4197 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "" +msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'" #: config/tc-xtensa.c:4207 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "" +msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'" #: config/tc-xtensa.c:4217 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i" #: config/tc-xtensa.c:4224 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:4698 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "" +msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini" #: config/tc-xtensa.c:4758 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" +msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:4891 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "" +msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s" #: config/tc-xtensa.c:4944 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:4983 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx" #: config/tc-xtensa.c:5007 msgid "unexpected fix" -msgstr "" +msgstr "tidak terduga fix" #: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022 msgid "undecodable fix" -msgstr "" +msgstr "tidak terdekodekan fix" #: config/tc-xtensa.c:5151 msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "" +msgstr "label tidak valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:5171 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "" +msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead" #: config/tc-xtensa.c:5236 msgid "extra opening brace" -msgstr "" +msgstr "kelebihan kurung pembuka" #: config/tc-xtensa.c:5246 msgid "extra closing brace" -msgstr "" +msgstr "kelebihan kurung penutup" #: config/tc-xtensa.c:5273 msgid "missing closing brace" -msgstr "" +msgstr "hilang kurung penutup" #: config/tc-xtensa.c:5373 #, c-format msgid "wrong number of operands for '%s'" -msgstr "" +msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5390 #, c-format msgid "bad relocation expression for '%s'" -msgstr "" +msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5403 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5409 msgid "format names only valid inside bundles" -msgstr "" +msgstr "nama format hanya valid didalam bundles" #: config/tc-xtensa.c:5414 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" -msgstr "" +msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'" #: config/tc-xtensa.c:5464 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" +msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16" #: config/tc-xtensa.c:5517 msgid "unaligned entry instruction" -msgstr "" +msgstr "masukan instruksi tidak teralign" #: config/tc-xtensa.c:5582 msgid "bad instruction format" -msgstr "" +msgstr "format instruksi buruk" #: config/tc-xtensa.c:5585 msgid "invalid relocation" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5596 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5608 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "" +msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:5788 msgid "cannot represent subtraction with an offset" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset" #: config/tc-xtensa.c:5888 #, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "" +msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s" #: config/tc-xtensa.c:5939 #, c-format msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" +msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'" #: config/tc-xtensa.c:6159 msgid "couldn't find a valid instruction format" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid" #: config/tc-xtensa.c:6160 #, c-format msgid " ops were: " -msgstr "" +msgstr " ops adalah: " #: config/tc-xtensa.c:6162 #, c-format msgid " %s;" -msgstr "" +msgstr " %s;" #: config/tc-xtensa.c:6173 #, c-format msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" -msgstr "" +msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode" #: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282 msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "" +msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle" #: config/tc-xtensa.c:6369 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama" #: config/tc-xtensa.c:6374 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama" #: config/tc-xtensa.c:6379 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama" #: config/tc-xtensa.c:6384 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile" #: config/tc-xtensa.c:6400 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" -msgstr "" +msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama" #: config/tc-xtensa.c:6852 msgid "cannot assemble into a literal fragment" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen" #: config/tc-xtensa.c:6854 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: config/tc-xtensa.c:7453 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" -msgstr "" +msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7565 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" +msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7647 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" +msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7656 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" -msgstr "" +msgstr "fre_var %lu < panjang %d" #: config/tc-xtensa.c:7815 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" -msgstr "" +msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat" #: config/tc-xtensa.c:7887 msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag" #: config/tc-xtensa.c:7997 msgid "invalid empty loop" -msgstr "" +msgstr "loop kosong tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:8002 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "" +msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah" #: config/tc-xtensa.c:8580 msgid "bad relaxation state" -msgstr "" +msgstr "keadaan relaksasi buruk" #: config/tc-xtensa.c:8638 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" -msgstr "" +msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)" #: config/tc-xtensa.c:9339 msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "" +msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:9418 msgid "unable to widen instruction" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi" #: config/tc-xtensa.c:9558 msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "" +msgstr "multiple literal dalam pernyataan" #: config/tc-xtensa.c:9562 msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "" +msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal" #: config/tc-xtensa.c:9564 msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "" +msgstr "jumlah dari literal tokens != 1" #: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "" +msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s" #: config/tc-xtensa.c:9806 #, c-format msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "" +msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d" #: config/tc-xtensa.c:9823 msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "" +msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP" #: config/tc-xtensa.c:10093 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "" +msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s" #: config/tc-xtensa.c:10224 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" -msgstr "" +msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position" #: config/tc-xtensa.c:11062 msgid "too many operands in instruction" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi" #: config/tc-xtensa.c:11273 msgid "invalid symbolic operand" -msgstr "" +msgstr "operan simbolik tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:11334 msgid "operand number mismatch" -msgstr "" +msgstr "nomor operan tidak cocok" #: config/tc-xtensa.c:11338 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\"" #: config/tc-xtensa.c:11363 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" -msgstr "" +msgstr "xtensa-isa gagal: %s" #: config/tc-xtensa.c:11434 msgid "invalid opcode" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak valid" #: config/tc-xtensa.c:11440 msgid "too few operands" -msgstr "" +msgstr "terlalu sedikit operan" #: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561 msgid "out of memory" -msgstr "" +msgstr "kehabisan memori" #: config/tc-xtensa.c:11639 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" -msgstr "" +msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX" #. Instructions that generate TLS relocations should always be #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this @@ -13303,200 +13691,200 @@ msgstr "" #. the unexpected behavior as an error. #: config/tc-xtensa.c:11645 msgid "unexpected TLS relocation" -msgstr "" +msgstr "relokasi TLS tidak terduga" #: config/tc-xtensa.c:11689 msgid "symbolic operand not allowed" -msgstr "" +msgstr "operan simbolik tidak diijinkan" #: config/tc-xtensa.c:11726 msgid "cannot decode instruction format" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi" #: config/tc-xtensa.c:11870 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'" #: config/tc-xtensa.c:11875 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'" #: config/tc-xtensa.c:11886 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "" +msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali" #: config/tc-xtensa.c:11888 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "" +msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s" #: config/tc-z80.c:244 msgid "-- unterminated string" -msgstr "" +msgstr "-- string tidak terselesaikan" #: config/tc-z80.c:314 msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "" +msgstr "floating point number tidak terimplementasi" #: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499 msgid "mismatched parentheses" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok parentheses" #: config/tc-z80.c:553 msgid "bad offset expression syntax" -msgstr "" +msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk" #: config/tc-z80.c:577 msgid "bad expression syntax" -msgstr "" +msgstr "ekspresi sintaks buruk" #: config/tc-z80.c:690 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut" #: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960 msgid "overflow" -msgstr "" +msgstr "overflow" #: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600 msgid "bad intruction syntax" -msgstr "" +msgstr "sintaks instruksi buruk" #: config/tc-z80.c:1203 msgid "condition code invalid for jr" -msgstr "" +msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr" #: config/tc-z80.c:1225 msgid "bad instruction syntax" -msgstr "" +msgstr "sintaks instruksi buruk" #: config/tc-z80.c:1704 msgid "parentheses ignored" -msgstr "" +msgstr "parentheses diabaikan" #: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" -msgstr "" +msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'" #: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" -msgstr "" +msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z80.c:1952 msgid "index offset out of range" -msgstr "" +msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan" #: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "" +msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n" #: config/tc-z8k.c:282 #, c-format msgid "register rr%d out of range" -msgstr "" +msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:284 #, c-format msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "" +msgstr "register rr%d tidak ada" #: config/tc-z8k.c:296 #, c-format msgid "register rh%d out of range" -msgstr "" +msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:308 #, c-format msgid "register rl%d out of range" -msgstr "" +msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:321 #, c-format msgid "register rq%d out of range" -msgstr "" +msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:323 #, c-format msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "" +msgstr "register rq%d tidak ada" #: config/tc-z8k.c:335 #, c-format msgid "register r%d out of range" -msgstr "" +msgstr "register r%d diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:376 #, c-format msgid "expected %c" -msgstr "" +msgstr "diduga %c" #: config/tc-z8k.c:391 #, c-format msgid "register is wrong size for a word %s" -msgstr "" +msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s" #: config/tc-z8k.c:405 #, c-format msgid "register is wrong size for address %s" -msgstr "" +msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s" #: config/tc-z8k.c:539 #, c-format msgid "unknown interrupt %s" -msgstr "" +msgstr "interupsi %s tidak diketahui" #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. #: config/tc-z8k.c:562 msgid "opcode has no effect" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak memiliki efek" #: config/tc-z8k.c:673 msgid "Missing ) in ra(rb)" -msgstr "" +msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)" #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 #, c-format msgid "invalid condition code '%s'" -msgstr "" +msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid" #: config/tc-z8k.c:765 #, c-format msgid "invalid flag '%s'" -msgstr "" +msgstr "tanda '%s' tidak valid" #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 msgid "invalid indirect register size" -msgstr "" +msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid" #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 msgid "invalid control register name" -msgstr "" +msgstr "nama register kontrol tidak valid" #: config/tc-z8k.c:1079 msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "" +msgstr "immediate harus 1 atau 2" #: config/tc-z8k.c:1082 msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "" +msgstr "immediate diduga 1 atau 2" #: config/tc-z8k.c:1113 msgid "can't use R0 here" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini" #: config/tc-z8k.c:1271 msgid "Can't find opcode to match operands" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan" #: config/tc-z8k.c:1318 #, c-format msgid "invalid architecture -z%s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok" #: config/tc-z8k.c:1338 #, c-format @@ -13506,291 +13894,295 @@ msgid "" " -z8002 generate unsegmented code\n" " -linkrelax create linker relaxable code\n" msgstr "" +" opsi Z8K:\n" +" -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n" +" -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n" +" -linkrelax membuat linker relaxable kode\n" #: config/tc-z8k.c:1350 #, c-format msgid "call to md_convert_frag\n" -msgstr "" +msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n" #: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil" #: config/tc-z8k.c:1479 msgid "relative address out of range" -msgstr "" +msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:1500 msgid "relative call out of range" -msgstr "" +msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan" #: config/tc-z8k.c:1544 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" +msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n" #: config/xtensa-relax.c:1545 #, c-format msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" +msgstr "opsi konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1670 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1680 #, c-format msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s" #: config/xtensa-relax.c:1687 #, c-format msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1734 msgid "expected one operand for generated literal" -msgstr "" +msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum" #: config/xtensa-relax.c:1741 msgid "expected 0 operands for generated label" -msgstr "" +msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan" #: config/xtensa-relax.c:1754 #, c-format msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1762 #, c-format msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops" #: config/xtensa-relax.c:1776 #, c-format msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" -msgstr "" +msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal" #: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818 #, c-format msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1813 #, c-format msgid "unknown user-defined function %s" -msgstr "" +msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal" #: config/xtensa-relax.c:1824 #, c-format msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1865 #, c-format msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1869 #, c-format msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'" #: config/xtensa-relax.c:1880 #, c-format msgid "could not build transition for %s => %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s" #: depend.c:193 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis" #: depend.c:205 #, c-format msgid "can't close `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menutup `%s'" #: dw2gencfi.c:284 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "" +msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u" #: dw2gencfi.c:367 msgid "CFI state restore without previous remember" -msgstr "" +msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya" #: dw2gencfi.c:419 msgid "missing separator" -msgstr "" +msgstr "hilang pemisah" #: dw2gencfi.c:469 msgid "bad register expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi register buruk" #: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "" +msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya" #: dw2gencfi.c:675 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" -msgstr "" +msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_personality" #: dw2gencfi.c:682 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" +msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol" #: dw2gencfi.c:705 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" -msgstr "" +msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality" #: dw2gencfi.c:745 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" -msgstr "" +msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda" #: dw2gencfi.c:752 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" +msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen" #: dw2gencfi.c:777 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" -msgstr "" +msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda" #: dw2gencfi.c:792 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "" +msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)" #: dw2gencfi.c:827 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr "" +msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc" #: dw2gencfi.c:1372 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "" +msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif" #: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559 msgid "file number less than one" -msgstr "" +msgstr "nomor berkas kurang dari satu" #: dwarf2dbg.c:534 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "" +msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan" #: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" -msgstr "" +msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned" #: dwarf2dbg.c:632 msgid "is_stmt value not 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1" #: dwarf2dbg.c:644 msgid "isa number less than zero" -msgstr "" +msgstr "nomor isa kurang dari nol" #: dwarf2dbg.c:650 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" -msgstr "" +msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui" #: dwarf2dbg.c:1343 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "" +msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal" #: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "string too big (%lu bytes)" -msgstr "" +msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)" #: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s" #: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009 #: ecoff.c:2120 msgid "no current file pointer" -msgstr "" +msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang" #: ecoff.c:1696 msgid "too many st_End's" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak st_end" #: ecoff.c:2034 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s" #: ecoff.c:2195 msgid "fake .file after real one" -msgstr "" +msgstr "palsu .file setelah yang asli" #: ecoff.c:2285 msgid "filename goes over one page boundary" -msgstr "" +msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman" #: ecoff.c:2418 msgid ".begin directive without a preceding .file directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2425 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:2456 msgid ".bend directive without a preceding .file directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2463 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:2476 msgid ".bend directive names unknown symbol" -msgstr "" +msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal" #: ecoff.c:2519 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2521 msgid "empty symbol name in .def; ignored" -msgstr "" +msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan" #: ecoff.c:2558 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2573 msgid "badly formed .dim directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk" #: ecoff.c:2586 msgid "too many .dim entries" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak direktif .dim" #: ecoff.c:2606 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2631 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2646 msgid "badly formed .size directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk" #: ecoff.c:2659 msgid "too many .size entries" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak masukan .size" #: ecoff.c:2681 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. #. There would still be a limit: the .type argument can not @@ -13798,121 +14190,121 @@ msgstr "" #: ecoff.c:2699 #, c-format msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" -msgstr "" +msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan" #: ecoff.c:2710 msgid "Unrecognized .type argument" -msgstr "" +msgstr "Argumen .type tidak dikenal" #: ecoff.c:2748 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2773 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan" #: ecoff.c:2781 msgid ".val expression is too complex" -msgstr "" +msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks" #: ecoff.c:2811 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" -msgstr "" +msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan" #: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918 msgid "bad COFF debugging information" -msgstr "" +msgstr "informasi debug COFF buruk" #: ecoff.c:2886 #, c-format msgid "no tag specified for %s" -msgstr "" +msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s" #: ecoff.c:2988 msgid ".end directive without a preceding .file directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file" #: ecoff.c:2995 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent" #: ecoff.c:3017 msgid ".end directive names unknown symbol" -msgstr "" +msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui" #: ecoff.c:3044 msgid "second .ent directive found before .end directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end" #: ecoff.c:3116 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" -msgstr "" +msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end" #: ecoff.c:3233 msgid ".loc before .file" -msgstr "" +msgstr ".loc sebelum .file" #: ecoff.c:3368 msgid "bad .weakext directive" -msgstr "" +msgstr "direktif .weakext buruk" #: ecoff.c:3436 #, c-format msgid ".stab%c is not supported" -msgstr "" +msgstr ".stab%c tidak didukung" #: ecoff.c:3446 #, c-format msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" -msgstr "" +msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain" #: ecoff.c:3480 #, c-format msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "" +msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)" #: ecoff.c:3516 #, c-format msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "" +msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk" #: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189 msgid ".begin/.bend in different segments" -msgstr "" +msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda" #: ecoff.c:4685 msgid "missing .end or .bend at end of file" -msgstr "" +msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas" #: ecoff.c:5170 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "" +msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0" #: expr.c:81 read.c:3577 msgid "bignum invalid" -msgstr "" +msgstr "bignum tidak valid" #: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904 msgid "floating point number invalid" -msgstr "" +msgstr "bilangan pecahan tidak valid" #: expr.c:204 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" -msgstr "" +msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow" #: expr.c:208 #, c-format msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" -msgstr "" +msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui" #: expr.c:387 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "" +msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun" #: expr.c:410 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" -msgstr "" +msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata" #. Either not seen or not defined. #. @@ Should print out the original string instead of @@ -13920,75 +14312,75 @@ msgstr "" #: expr.c:533 #, c-format msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" -msgstr "" +msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui" #: expr.c:651 msgid "character constant too large" -msgstr "" +msgstr "konstanta karakter terlalu besar" #: expr.c:897 #, c-format msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" -msgstr "" +msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d" #: expr.c:958 #, c-format msgid "missing '%c'" -msgstr "" +msgstr "hilang '%c'" #: expr.c:969 read.c:4388 msgid "EBCDIC constants are not supported" -msgstr "" +msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung" #: expr.c:1081 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" -msgstr "" +msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk" #: expr.c:1127 expr.c:1152 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." -msgstr "" +msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof." #: expr.c:1663 msgid "missing operand; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "hilang operan; nol diasumsikan" #: expr.c:1698 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1700 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1709 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan" #: expr.c:1711 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" +msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan" #: expr.c:1779 symbols.c:1356 msgid "division by zero" -msgstr "" +msgstr "pembagian dengan nol" #: expr.c:1879 msgid "operation combines symbols in different segments" -msgstr "" +msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda" #: frags.c:48 msgid "attempt to allocate data in absolute section" -msgstr "" +msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut" #: frags.c:54 msgid "attempt to allocate data in common section" -msgstr "" +msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum" #: frags.c:112 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars" #. For error messages. #. Detect if we are reading from stdin by examining the file @@ -14004,43 +14396,43 @@ msgstr "" #. that is produced at the end of the assembly. #: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335 msgid "{standard input}" -msgstr "" +msgstr "{masukan baku}" #: input-file.c:143 #, c-format msgid "can't open %s for reading: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s" #: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s" #: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menutup %s: %s" #: input-scrub.c:266 msgid "macros nested too deeply" -msgstr "" +msgstr "makro nested terlalu dalam" #: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393 msgid "partial line at end of file ignored" -msgstr "" +msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan" #: itbl-ops.c:329 #, c-format msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n" #: listing.c:241 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Peringatan:" #: listing.c:247 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Error:" #: listing.c:1074 #, c-format @@ -14049,11 +14441,14 @@ msgid "" " time stamp \t: %s\n" "\n" msgstr "" +"\n" +" penanda waktu \t: %s\n" +"\n" #: listing.c:1084 #, c-format msgid "%s " -msgstr "" +msgstr "%s" #: listing.c:1089 #, c-format @@ -14061,12 +14456,16 @@ msgid "" "\n" "\t%s " msgstr "" +"\n" +"\t%s " #: listing.c:1099 msgid "" "\n" " options passed\t: " msgstr "" +"\n" +" opsi dilewati\t: " #: listing.c:1138 #, c-format @@ -14074,6 +14473,8 @@ msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" "\t using BFD version %s." msgstr "" +" Versi GNU assembler %s (%s)\n" +"\t menggunakan versi BFD %s." #: listing.c:1141 #, c-format @@ -14081,6 +14482,8 @@ msgid "" "\n" " input file \t: %s" msgstr "" +"\n" +" berkas masukan\t: %s" #: listing.c:1142 #, c-format @@ -14088,6 +14491,8 @@ msgid "" "\n" " output file \t: %s" msgstr "" +"\n" +" berkas keluaran\t: %s" #: listing.c:1143 #, c-format @@ -14095,250 +14500,252 @@ msgid "" "\n" " target \t: %s" msgstr "" +"\n" +" target \t: %s" #: listing.c:1167 #, c-format msgid "can't open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s" #: listing.c:1260 msgid "strange paper height, set to no form" -msgstr "" +msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk" #: listing.c:1324 msgid "new line in title" -msgstr "" +msgstr "baris barus dalam judul" #. Turns the next expression into a string. #: macro.c:371 #, no-c-format msgid "% operator needs absolute expression" -msgstr "" +msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut" #: macro.c:521 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:531 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:548 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'" #: macro.c:560 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'" #: macro.c:597 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'" #: macro.c:635 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" -msgstr "" +msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'" #: macro.c:647 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" -msgstr "" +msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'" #: macro.c:662 msgid "Missing macro name" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama makro" #: macro.c:671 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'" #: macro.c:677 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" -msgstr "" +msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi" #: macro.c:800 macro.c:802 msgid "missing `)'" -msgstr "" +msgstr "hilang `)'" #: macro.c:897 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" -msgstr "" +msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)" #: macro.c:1055 msgid "confusion in formal parameters" -msgstr "" +msgstr "bingung dalam parameter formal" #: macro.c:1062 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'" #: macro.c:1070 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan" #: macro.c:1084 msgid "can't mix positional and keyword arguments" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword" #: macro.c:1095 msgid "too many positional arguments" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak argumen posisi" #: macro.c:1143 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'" #: macro.c:1282 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'" #: macro.c:1301 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" -msgstr "" +msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc" #: macro.c:1309 msgid "missing model parameter" -msgstr "" +msgstr "hilang parameter model" #: messages.c:82 #, c-format msgid "Assembler messages:\n" -msgstr "" +msgstr "Pesan perakit:\n" #: messages.c:166 #, c-format msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "Peringatan: " #: messages.c:267 #, c-format msgid "Error: " -msgstr "" +msgstr "Error: " #: messages.c:362 messages.c:382 #, c-format msgid "Fatal error: " -msgstr "" +msgstr "Fatal error: " #: messages.c:397 #, c-format msgid "Internal error!\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error!\n" #: messages.c:399 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n" #: messages.c:402 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n" #: messages.c:403 messages.c:420 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "" +msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" #: messages.c:415 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n" #: messages.c:418 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n" #: messages.c:467 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "" +msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)" #: messages.c:485 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" +msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)" #. xgettext:c-format. #: messages.c:508 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" -msgstr "" +msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)" #: output-file.c:35 #, c-format msgid "can't open a bfd on stdout %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s" #: output-file.c:42 #, c-format msgid "selected target format '%s' unknown" -msgstr "" +msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui" #: output-file.c:44 #, c-format msgid "can't create %s: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s" #: read.c:462 msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "" +msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut" #: read.c:488 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "" +msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s" #: read.c:898 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'" #: read.c:985 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "" +msgstr "label \"%d$\" teredefinisi" #: read.c:1220 msgid ".abort detected. Abandoning ship." -msgstr "" +msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship." #: read.c:1238 read.c:2615 msgid "ignoring fill value in absolute section" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut" #: read.c:1329 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" -msgstr "" +msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan" #: read.c:1361 msgid "expected fill pattern missing" -msgstr "" +msgstr "menduga fill pattern hilang" #: read.c:1470 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "" +msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan" #: read.c:1499 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "" +msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld" #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of @@ -14352,335 +14759,335 @@ msgstr "" #: read.c:1749 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" -msgstr "" +msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak" #: read.c:1786 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" -msgstr "" +msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris" #: read.c:1798 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" -msgstr "" +msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris" #: read.c:1837 msgid "start address not supported" -msgstr "" +msgstr "awal alamat tidak didukung" #: read.c:1846 msgid ".err encountered" -msgstr "" +msgstr ".err ditemui" #: read.c:1862 msgid ".error directive invoked in source file" -msgstr "" +msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber" #: read.c:1863 msgid ".warning directive invoked in source file" -msgstr "" +msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber" #: read.c:1869 #, c-format msgid "%s argument must be a string" -msgstr "" +msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string" #: read.c:1901 read.c:1903 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" -msgstr "" +msgstr ".fail %ld ditemui" #: read.c:1939 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" -msgstr "" +msgstr ".fill size clampe ke %d" #: read.c:1944 msgid "size negative; .fill ignored" -msgstr "" +msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan" #: read.c:1950 msgid "repeat < 0; .fill ignored" -msgstr "" +msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan" #: read.c:2088 msgid "expected numeric constant" -msgstr "" +msgstr "diduga konstanta numerik" #: read.c:2144 msgid "bad string constant" -msgstr "" +msgstr "konstanta buruk string" #: read.c:2148 msgid "expected <tag> , <value>" -msgstr "" +msgstr "diduga <tag> , <nilai>" #: read.c:2222 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'" #: read.c:2234 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" -msgstr "" +msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini" #: read.c:2256 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" #: read.c:2329 msgid "expected alignment after size" -msgstr "" +msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran" #: read.c:2544 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "" +msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan" #: read.c:2563 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." -msgstr "" +msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro." #: read.c:2610 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "segmen \"%s\" tidak valid" #: read.c:2618 msgid "only constant offsets supported in absolute section" -msgstr "" +msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut" #: read.c:2657 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" -msgstr "" +msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung" #: read.c:2810 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "" +msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal" #: read.c:2824 msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "" +msgstr "daerah absolut tidak didukung" #: read.c:2839 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "" +msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal" #: read.c:2903 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceeding %s" -msgstr "" +msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s" #: read.c:2933 #, c-format msgid "%s without %s" -msgstr "" +msgstr "%s tanpa %s" #: read.c:3157 msgid "unsupported variable size or fill value" -msgstr "" +msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill" #: read.c:3185 msgid ".space repeat count is zero, ignored" -msgstr "" +msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan" #: read.c:3187 msgid ".space repeat count is negative, ignored" -msgstr "" +msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan" #: read.c:3216 msgid "space allocation too complex in absolute section" -msgstr "" +msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut" #: read.c:3222 msgid "space allocation too complex in common section" -msgstr "" +msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama" #: read.c:3309 read.c:4630 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" -msgstr "" +msgstr "literal floating buruk: %s" #: read.c:3469 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: akan menutup look weakref: %s" #: read.c:3515 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" -msgstr "" +msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x" #: read.c:3573 msgid "missing expression" -msgstr "" +msgstr "hilang ekspresi" #: read.c:3641 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'" #: read.c:3769 msgid "rva without symbol" -msgstr "" +msgstr "rva tanpa simbol" #: read.c:3826 msgid "missing or bad offset expression" -msgstr "" +msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset" #: read.c:3847 msgid "missing reloc type" -msgstr "" +msgstr "hilang tipe relokasi" #: read.c:3859 msgid "unrecognized reloc type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi tidak dikenal" #: read.c:3875 msgid "bad reloc expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi relokasi buruk" #: read.c:3998 msgid "attempt to store value in absolute section" -msgstr "" +msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut" #: read.c:4036 read.c:4898 msgid "zero assumed for missing expression" -msgstr "" +msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi" #: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260 msgid "register value used as expression" -msgstr "" +msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi" #: read.c:4128 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" -msgstr "" +msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx" #: read.c:4131 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" -msgstr "" +msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x" #: read.c:4135 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx" #: read.c:4152 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" -msgstr "" +msgstr "bignum dipotong ke %d bytes" #: read.c:4461 read.c:4652 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -msgstr "" +msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1" #: read.c:4510 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "" +msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui" #: read.c:4532 msgid "floating point constant too large" -msgstr "" +msgstr "konstanta pecahan terlalu besar" #: read.c:5060 msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "" +msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah" #: read.c:5108 msgid "expected <nn>" -msgstr "" +msgstr "diduga <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! #: read.c:5141 read.c:5227 msgid "unterminated string; newline inserted" -msgstr "" +msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan" #: read.c:5235 msgid "bad escaped character in string" -msgstr "" +msgstr "karakter escaped dalam string buruk" #: read.c:5260 msgid "expected address expression" -msgstr "" +msgstr "diduga ekspresi alamat" #: read.c:5279 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan" #: read.c:5282 msgid "some symbol undefined; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan" #: read.c:5318 msgid "this string may not contain '\\0'" -msgstr "" +msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'" #: read.c:5354 msgid "missing string" -msgstr "" +msgstr "hilang string" #: read.c:5441 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr "" +msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'" #: read.c:5467 #, c-format msgid "file not found: %s" -msgstr "" +msgstr "berkas tidak ditemukan: %s" #: read.c:5481 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "" +msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'" #: read.c:5492 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" -msgstr "" +msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)" #: read.c:5499 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'" #: read.c:5508 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "" +msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca" #: read.c:5666 msgid "missing .func" -msgstr "" +msgstr "hilang .func" #: read.c:5683 msgid ".endfunc missing for previous .func" -msgstr "" +msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya" #: read.c:5812 #, c-format msgid "missing closing `%c'" -msgstr "" +msgstr "hilang penutup `%c'" #: read.c:5814 msgid "stray `\\'" -msgstr "" +msgstr "stray `\\'" #: remap.c:52 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" -msgstr "" +msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map" #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" -msgstr "" +msgstr ".stab%c: hilang koma" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug @@ -14688,216 +15095,216 @@ msgstr "" #: stabs.c:242 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" -msgstr "" +msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda" #: stabs.c:423 msgid "comma missing in .xstabs" -msgstr "" +msgstr "koma hilang dalam .xstabs" #: symbols.c:277 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut" #: symbols.c:417 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld" #: symbols.c:494 symbols.c:501 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s" #: symbols.c:964 symbols.c:968 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi" #: symbols.c:975 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "" +msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'" #: symbols.c:979 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "" +msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'" #: symbols.c:987 symbols.c:990 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'" #: symbols.c:996 #, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "" +msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'" #: symbols.c:999 #, c-format msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "" +msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'" #: symbols.c:1049 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "" +msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'" #: symbols.c:1076 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks" #: symbols.c:1358 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "" +msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'" #: symbols.c:1439 write.c:1825 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'" #: symbols.c:1889 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "" +msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)" #: symbols.c:1918 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan" #: symbols.c:2191 msgid "section symbols are already global" -msgstr "" +msgstr "daerah simbol telah menjadi global" #: symbols.c:2302 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "" +msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek" #: symbols.c:2306 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "" +msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek" #: write.c:159 #, c-format msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "" +msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d" #: write.c:436 #, c-format msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "" +msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)" #: write.c:664 msgid "invalid offset expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi ofset tidak valid" #: write.c:686 msgid "invalid reloc expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi relokasi tidak valid" #: write.c:1039 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" -msgstr "" +msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s" #: write.c:1051 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx" #: write.c:1095 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" -msgstr "" +msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi" #: write.c:1108 msgid "relocation out of range" -msgstr "" +msgstr "relokasi diluar dari jangkauan" #: write.c:1111 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" -msgstr "" +msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x" #: write.c:1175 msgid "internal error: fixup not contained within frag" -msgstr "" +msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag" #: write.c:1228 msgid "reloc not within (fixed part of) section" -msgstr "" +msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah" #: write.c:1295 write.c:1316 #, c-format msgid "can't write %s: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis %s: %s" #: write.c:1346 msgid "cannot write to output file" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran" #: write.c:1500 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" -msgstr "" +msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk" #: write.c:1507 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" -msgstr "" +msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan" #: write.c:1742 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "" +msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum" #: write.c:1756 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "" +msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi" #: write.c:1776 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'" #: write.c:1783 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'" #: write.c:2052 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" -msgstr "" +msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld" #: write.c:2210 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" -msgstr "" +msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk" #: write.c:2299 msgid "padding added" -msgstr "" +msgstr "padding ditambahkan" #: write.c:2349 msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "" +msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang" #: write.c:2373 msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr "" +msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut" #: write.c:2388 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr "" +msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan" #: write.c:2459 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" -msgstr "" +msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s" |