aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--gas/ChangeLog4
-rw-r--r--gas/po/id.po5459
2 files changed, 2937 insertions, 2526 deletions
diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog
index 53a803f..b58eadc 100644
--- a/gas/ChangeLog
+++ b/gas/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-31 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
+
+ * po/id.po: Update.
+
2008-10-24 Maciej W. Rozycki <macro@linux-mips.org>
* config/tc-mips.c (mips_cpu_info_table): Move the MIPS64r2
diff --git a/gas/po/id.po b/gas/po/id.po
index b655e85..cc6cd58 100644
--- a/gas/po/id.po
+++ b/gas/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gas 2.18.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:50+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2746,576 +2746,576 @@ msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
#: config/tc-arm.c:17114
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
-msgstr ""
+msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah .text."
#: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
-msgstr ""
+msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup"
#: config/tc-arm.c:17408
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
-msgstr ""
+msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind"
#: config/tc-arm.c:17425
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0"
#: config/tc-arm.c:17457
msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak unwind opcodes"
#: config/tc-arm.c:17681
msgid "GOT already in the symbol table"
-msgstr ""
+msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
#: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr ""
+msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung"
#: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup"
#: config/tc-arm.c:18042
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx"
#: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr ""
+msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat"
#: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)"
#: config/tc-arm.c:18104
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)"
#: config/tc-arm.c:18159
msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4"
#: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196
#: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825
#: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187
msgid "offset out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:18330
msgid "invalid smc expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi smc tidak valid"
#: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350
msgid "invalid swi expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi swi tidak valid"
#: config/tc-arm.c:18360
msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid"
#: config/tc-arm.c:18390
msgid "misaligned branch destination"
-msgstr ""
+msgstr "cabang tujuan misaligned"
#: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445
#: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522
msgid "branch out of range"
-msgstr ""
+msgstr "percabangan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:18471
msgid "conditional branch out of range"
-msgstr ""
+msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:18599
msgid "rel31 relocation overflow"
-msgstr ""
+msgstr "rel32 relokasi overflow"
#: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634
msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr ""
+msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:18651
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675
#: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:18732
msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr ""
+msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung"
#: config/tc-arm.c:18748
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack"
#: config/tc-arm.c:18756
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr ""
+msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)"
#: config/tc-arm.c:18786
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan"
#: config/tc-arm.c:18798
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "nilai shift tidak valid: %ld"
#: config/tc-arm.c:18877
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
-msgstr ""
+msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan"
#: config/tc-arm.c:18917
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:18956
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)"
#: config/tc-arm.c:18996
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)"
#: config/tc-arm.c:19001
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
-msgstr ""
+msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)"
#: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)"
#: config/tc-arm.c:19135
msgid "literal referenced across section boundary"
-msgstr ""
+msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian"
#: config/tc-arm.c:19196
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up"
#: config/tc-arm.c:19201
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr ""
+msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama"
#: config/tc-arm.c:19216
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-arm.c:19222
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
-msgstr ""
+msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan"
#: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501
msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<tidak diketahui>"
#: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini"
#: config/tc-arm.c:19512
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
#: config/tc-arm.c:19635
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
#: config/tc-arm.c:19645
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
#: config/tc-arm.c:19720
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr ""
+msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan"
#: config/tc-arm.c:19905
msgid "generate PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "hasilkan kode PIC"
#: config/tc-arm.c:19906
msgid "assemble Thumb code"
-msgstr ""
+msgstr "rakit kode Thumb"
#: config/tc-arm.c:19907
msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr ""
+msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb"
#: config/tc-arm.c:19909
msgid "code uses 32-bit program counter"
-msgstr ""
+msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:19910
msgid "code uses 26-bit program counter"
-msgstr ""
+msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter"
#: config/tc-arm.c:19911
msgid "floating point args are in fp regs"
-msgstr ""
+msgstr "floating point args berada dalam fp register"
#: config/tc-arm.c:19913
msgid "re-entrant code"
-msgstr ""
+msgstr "kode re-entrant"
#: config/tc-arm.c:19914
msgid "code is ATPCS conformant"
-msgstr ""
+msgstr "kode adalah ATPCS conformant"
#: config/tc-arm.c:19915
msgid "assemble for big-endian"
-msgstr ""
+msgstr "merakit untuk big-endian"
#: config/tc-arm.c:19916
msgid "assemble for little-endian"
-msgstr ""
+msgstr "merakit untuk little-endian"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
#: config/tc-arm.c:19920
msgid "use frame pointer"
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan frame pointer"
#: config/tc-arm.c:19921
msgid "use stack size checking"
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
#: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938
msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm1"
#: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940
msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcu=arm2"
#: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942
msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm250"
#: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944
msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm3"
#: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946
msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm6"
#: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948
msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm600"
#: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950
msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm610"
#: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952
msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcu=arm620"
#: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954
msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7"
#: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956
msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm70"
#: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958
msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm700"
#: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960
msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm700i"
#: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962
msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm710"
#: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964
msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm710c"
#: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966
msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm720"
#: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968
msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7d"
#: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970
msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7di"
#: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972
msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7m"
#: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974
msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm"
#: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi"
#: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978
msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7100"
#: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980
msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7500"
#: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe"
#: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985
#: config/tc-arm.c:19986
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi"
#: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988
msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm710t"
#: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990
msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm720t"
#: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992
msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm740t"
#: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994
msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm8"
#: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996
msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm810"
#: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998
msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm9"
#: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi"
#: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002
msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm920"
#: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004
msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=arm940"
#: config/tc-arm.c:20005
msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=strongarm"
#: config/tc-arm.c:20007
msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110"
#: config/tc-arm.c:20009
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100"
#: config/tc-arm.c:20011
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110"
#: config/tc-arm.c:20012
msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=xscale"
#: config/tc-arm.c:20013
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt"
#: config/tc-arm.c:20014
msgid "use -mcpu=all"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018
msgid "use -march=armv2"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv2"
#: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020
msgid "use -march=armv2a"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv2a"
#: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022
msgid "use -march=armv3"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv3"
#: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024
msgid "use -march=armv3m"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv3m"
#: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026
msgid "use -march=armv4"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv4"
#: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028
msgid "use -march=armv4t"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv4t"
#: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030
msgid "use -march=armv5"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv5"
#: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032
msgid "use -march=armv5t"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv5t"
#: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034
msgid "use -march=armv5te"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
#: config/tc-arm.c:20037
msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mfpu=fpe"
#: config/tc-arm.c:20038
msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mfpu=fpa10"
#: config/tc-arm.c:20039
msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan -mfpu=fpa11"
#: config/tc-arm.c:20041
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp"
#: config/tc-arm.c:20314
msgid "invalid architectural extension"
-msgstr ""
+msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid"
#: config/tc-arm.c:20328
msgid "missing architectural extension"
-msgstr ""
+msgstr "ekstensi arsitektur hilang"
#: config/tc-arm.c:20341
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui"
#: config/tc-arm.c:20365
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nama cpu `%s' hilang"
#: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-arm.c:20408
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nama arsitektur `%s' hilang"
#: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:20457
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:20473
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n"
#: config/tc-arm.c:20480
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nama cpu>\t rakit untuk CPU <nama cpu>"
#: config/tc-arm.c:20482
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nama arch>\t rakit untuk arsitektur <nama arch>"
#: config/tc-arm.c:20484
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr ""
+msgstr "<nama fpu>\t rakit untuk arsitektur FPU <nama fpu>"
#: config/tc-arm.c:20486
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr ""
+msgstr "<abi>\t rakit untuk floating point ABI <abi>"
#: config/tc-arm.c:20489
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
-msgstr ""
+msgstr "<ver>\t\t rakit untuk eabi versi <ver>"
#: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opsi `-%c%s' kadaluarsa: %s"
#: config/tc-arm.c:20598
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " opsi perakit ARM-spesifik:\n"
#: config/tc-arm.c:20609
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n"
#: config/tc-arm.c:20614
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n"
#: config/tc-arm.c:20618
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
-msgstr ""
+msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n"
#: config/tc-avr.c:284
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama MCU yang dikenal:"
#: config/tc-avr.c:350
#, c-format
@@ -3337,6 +3337,22 @@ msgid ""
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
+"Opsi AVR:\n"
+" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
+" [nama-avr] dapat berupa:\n"
+" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
+" avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
+" avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n"
+" ditambah instruksi MOVW\n"
+" avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
+" avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n"
+" avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n"
+" ditambah instruksi MOVW\n"
+" avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n"
+" avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n"
+" avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n"
+" avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n"
+" atau nama mikro-kontroller langsung.\n"
#: config/tc-avr.c:367
#, c-format
@@ -3347,109 +3363,114 @@ msgid ""
" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
" (default for avr3, avr5)\n"
msgstr ""
+" -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n"
+" -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n"
+" (baku untuk avr4, avr5)\n"
+" -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n"
+" (baku untuk avr3, avr5)\n"
#: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n"
#: config/tc-avr.c:420
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'"
#: config/tc-avr.c:498
msgid "constant value required"
-msgstr ""
+msgstr "nilai konstanta dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:501
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr ""
+msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d"
#: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d"
#: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571
msgid "illegal expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi ilegal"
#: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391
msgid "`)' required"
-msgstr ""
+msgstr "`)' dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:719
msgid "register r16-r23 required"
-msgstr ""
+msgstr "register r16-r23 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:725
msgid "register number above 15 required"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:731
msgid "even register number required"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register genap dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:737
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
-msgstr ""
+msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:743
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr ""
+msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:761
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
-msgstr ""
+msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:768
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement"
#: config/tc-avr.c:776
msgid "addressing mode not supported"
-msgstr ""
+msgstr "mode pengalamatan tidak didukung"
#: config/tc-avr.c:782
msgid "can't predecrement"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat predrecement"
#: config/tc-avr.c:785
msgid "pointer register Z required"
-msgstr ""
+msgstr "pointer register Z dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:799
msgid "postincrement not supported"
-msgstr ""
+msgstr "postincrement tidak didukung"
#: config/tc-avr.c:809
msgid "pointer register (Y or Z) required"
-msgstr ""
+msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:913
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui"
#: config/tc-avr.c:965
msgid "`,' required"
-msgstr ""
+msgstr "`,' dibutuhkan"
#: config/tc-avr.c:983
msgid "undefined combination of operands"
-msgstr ""
+msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi"
#: config/tc-avr.c:992
msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr ""
+msgstr "melewati instruksi dua-kata"
#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214
#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "alamat operan aneh: %ld"
#: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133
#: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503
@@ -3457,17 +3478,17 @@ msgstr ""
#: config/tc-msp430.c:2003
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld"
#: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025
#: config/tc-msp430.c:2021
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x"
#: config/tc-avr.c:1237
msgid "only constant expression allowed"
-msgstr ""
+msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan"
#. xgettext:c-format.
#: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457
@@ -3477,296 +3498,296 @@ msgstr ""
#: config/tc-z80.c:2017
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek"
#: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544
#: config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menemukan opcode"
#: config/tc-avr.c:1337
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr ""
+msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal"
#: config/tc-avr.c:1346
msgid "garbage at end of line"
-msgstr ""
+msgstr "sampah diakhir dari baris"
#: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr ""
+msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d"
#: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616
msgid "missing ')'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ')'"
#: config/tc-bfin.c:350
#, c-format
msgid " BFIN specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " opsi baris perintah spesifik BFIN:\n"
#: config/tc-bfin.c:363
msgid "Could not set architecture and machine."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin."
#: config/tc-bfin.c:508
msgid "Parse failed."
-msgstr ""
+msgstr "Parse gagal."
#: config/tc-bfin.c:583
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10"
#: config/tc-bfin.c:599
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12"
#: config/tc-bfin.c:619
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24"
#: config/tc-bfin.c:634
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5"
#: config/tc-bfin.c:646
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
#: config/tc-bfin.c:656
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
-msgstr ""
+msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0"
#: config/tc-bfin.c:663
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
-msgstr ""
+msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16"
#: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297
msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol"
#: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
#: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits"
#: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield"
#: config/tc-cr16.c:379
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'"
#: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768
#: write.c:959
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}"
#: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek"
#: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181
#: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579
msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Kehabisan memori maya"
#: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590
#: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466
#: config/tc-maxq.c:2865
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n"
#: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545
msgid "(unknown reason)"
-msgstr ""
+msgstr "(alasan tidak diketahui)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
#: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr ""
+msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0"
#: config/tc-cr16.c:940
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak diketahui: `%d'"
#. Issue a error message when register is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756
#: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cocok '['"
#: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr ""
+msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan"
#: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330
#: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971
#: config/tc-crx.c:1763
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'"
#: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1479
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1518
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1557
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1565
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1613
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
#: config/tc-cr16.c:1621
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'"
#: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2006
msgid "RA register is saved twice."
-msgstr ""
+msgstr "Register RA disimpan dua kali."
#: config/tc-cr16.c:2010
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register."
#: config/tc-cr16.c:2024
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register."
#: config/tc-cr16.c:2030
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register."
#: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2047
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi"
#: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575
msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dari operan tidak benar"
#: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega"
#: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)"
#: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599
#: config/tc-crx.c:1630
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak legal (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
#: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr ""
+msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537
#: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229
@@ -3774,374 +3795,376 @@ msgstr ""
#: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr ""
+msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx"
#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr ""
+msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan"
#: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr ""
+msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d"
#: config/tc-cris.c:901
msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi"
#: config/tc-cris.c:931
msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
-msgstr ""
+msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D"
#: config/tc-cris.c:936
#, c-format
msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
-msgstr ""
+msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini."
#: config/tc-cris.c:961
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol"
#: config/tc-cris.c:974
#, c-format
msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol"
#: config/tc-cris.c:998
msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr ""
+msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU"
#: config/tc-cris.c:1007
msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr ""
+msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi"
#: config/tc-cris.c:1112
msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr ""
+msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32"
#: config/tc-cris.c:1220
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-cris.c:1635
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:1651
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:1703
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:1718
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1826
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
#: config/tc-cris.c:2069
msgid "Illegal operands"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak legal"
#: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:2155
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:2160
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:2176
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:2181
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:2203
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan"
#: config/tc-cris.c:3346
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
-msgstr ""
+msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n"
#: config/tc-cris.c:3350
msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr ""
+msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan"
#: config/tc-cris.c:3411
msgid "Complex expression not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
#: config/tc-cris.c:3537
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung"
#: config/tc-cris.c:3578
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr ""
+msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf"
#: config/tc-cris.c:3631
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3642
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:3653
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3661
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld"
#: config/tc-cris.c:3672
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3680
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3688
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld"
#: config/tc-cris.c:3696
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
#: config/tc-cris.c:3742
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan opsi untuk perakit ini.\n"
#: config/tc-cris.c:3754
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
-msgstr ""
+msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out"
#: config/tc-cris.c:3778
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<arch> tidak valid dalam --march=<arch>: %s"
#: config/tc-cris.c:3877
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr ""
+msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit"
#: config/tc-cris.c:3926
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
#: config/tc-cris.c:3939
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi CRIS-spesifik:\n"
#: config/tc-cris.c:3941
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n"
#: config/tc-cris.c:3943
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n"
#: config/tc-cris.c:3945
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n"
#: config/tc-cris.c:3947
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n"
#: config/tc-cris.c:3949
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n"
#: config/tc-cris.c:3951
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n"
#: config/tc-cris.c:3953
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n"
#: config/tc-cris.c:3955
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
msgstr ""
+" --march=<arch>\t\tHasilkan kode untuk <arch>. Pilihan valid untuk <arch>\n"
+"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n"
#: config/tc-cris.c:3976
msgid "Invalid relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi tidak valid"
#: config/tc-cris.c:4013
msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid"
#: config/tc-cris.c:4058
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr ""
+msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar."
#: config/tc-cris.c:4088
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ""
+msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--underscore'"
#: config/tc-cris.c:4097
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ""
+msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--no-underscore'"
#: config/tc-cris.c:4134
msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr ""
+msgstr "Operan .syntax tidak dikenal"
#: config/tc-cris.c:4144
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
-msgstr ""
+msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
#: config/tc-cris.c:4156
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
-msgstr ""
+msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF"
#: config/tc-cris.c:4299
msgid "unknown operand to .arch"
-msgstr ""
+msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
#: config/tc-cris.c:4308
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ""
+msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan opsi --march=..."
#: config/tc-crx.c:819
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Skala tidak legal - `%d'"
#: config/tc-crx.c:1263
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'"
#: config/tc-crx.c:1270
#, c-format
msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr ""
+msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'"
#: config/tc-crx.c:1589
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid"
#: config/tc-crx.c:1592
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid"
#: config/tc-crx.c:1595
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)"
#: config/tc-crx.c:1732
msgid "Invalid Register in Register List"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register"
#: config/tc-crx.c:1786
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register "
#: config/tc-crx.c:1794
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register"
#: config/tc-crx.c:1813
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
#: config/tc-crx.c:1832
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna"
#: config/tc-crx.c:1838
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'"
#: config/tc-crx.c:1847
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'"
#: config/tc-crx.c:1855
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
#: config/tc-crx.c:1861
msgid "HI/LO registers should be specified together"
-msgstr ""
+msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama"
#: config/tc-crx.c:1867
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
-msgstr ""
+msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register"
#: config/tc-d10v.c:216
#, c-format
@@ -4153,135 +4176,141 @@ msgid ""
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
" instructions together.\n"
msgstr ""
+"Opsi D10V:\n"
+"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
+" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
+"--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n"
+" instruksi bersama.\n"
#: config/tc-d10v.c:573
msgid "operand is not an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak langsung"
#: config/tc-d10v.c:591
#, c-format
msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr ""
+msgstr "operan diluar jangkauan: %lu"
#: config/tc-d10v.c:649
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain."
#: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711
#, c-format
msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan"
#: config/tc-d10v.c:810
#, c-format
msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr ""
+msgstr "konflik sumber-daya (R%d)"
#: config/tc-d10v.c:813
#, c-format
msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr ""
+msgstr "konflik sumber-daya (A%d)"
#: config/tc-d10v.c:815
msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr ""
+msgstr "konflik sumber-daya (PSW)"
#: config/tc-d10v.c:817
msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr ""
+msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)"
#: config/tc-d10v.c:819
msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr ""
+msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)"
#: config/tc-d10v.c:969
msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:972
msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan."
#: config/tc-d10v.c:1005
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr ""
+msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel."
#: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033
#: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046
msgid "Swapping instruction order"
-msgstr ""
+msgstr "Swapping urutan instruksi"
#: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063
msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr ""
+msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri"
#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer."
#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074
msgid "MU instruction may not be in the right container"
-msgstr ""
+msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan"
#: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr ""
+msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()"
#: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359
msgid "bad opcode or operands"
-msgstr ""
+msgstr "opcode atau operan buruk"
#: config/tc-d10v.c:1261
msgid "value out of range"
-msgstr ""
+msgstr "nilai diluar dari jangkauan"
#: config/tc-d10v.c:1335
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga"
#: config/tc-d10v.c:1370
msgid "Register number must be EVEN"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register harus GENAP"
#: config/tc-d10v.c:1373
msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung"
#: config/tc-d10v.c:1392
#, c-format
msgid "cr%ld is a reserved control register"
-msgstr ""
+msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register"
#: config/tc-d10v.c:1565
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir"
#: config/tc-d10v.c:1745
msgid "can't find previous opcode "
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya "
#: config/tc-d10v.c:1757
#, c-format
msgid "could not assemble: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merakit: %s"
#: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742
msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan"
#: config/tc-d30v.c:149
#, c-format
msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama"
#: config/tc-d30v.c:239
#, c-format
@@ -4294,482 +4323,489 @@ msgid ""
"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opsi D30V:\n"
+"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
+"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
+"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
+"-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n"
+"-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n"
#: config/tc-d30v.c:367
msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga"
#: config/tc-d30v.c:374
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga"
#: config/tc-d30v.c:624
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
-msgstr ""
+msgstr "NOP dimasukan %s"
#: config/tc-d30v.c:625
msgid "sequential"
-msgstr ""
+msgstr "berurutan"
#: config/tc-d30v.c:625
msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "paralel"
#: config/tc-d30v.c:1032
msgid "Instructions may not be executed in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel"
#: config/tc-d30v.c:1045
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1052
#, c-format
msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel"
#: config/tc-d30v.c:1065
#, c-format
msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan"
#: config/tc-d30v.c:1076
#, c-format
msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1079
#, c-format
msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja"
#: config/tc-d30v.c:1268
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register"
#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367
#, c-format
msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s"
#: config/tc-d30v.c:1360
#, c-format
msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr ""
+msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s"
#: config/tc-d30v.c:1395
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opcode tidak dikenal: %s"
#: config/tc-d30v.c:1406
#, c-format
msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr ""
+msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun"
#: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638
msgid "Cannot assemble instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat merakit instruksi"
#: config/tc-d30v.c:1623
msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
-msgstr ""
+msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan."
#: config/tc-d30v.c:1692
msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr ""
+msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load"
#: config/tc-d30v.c:1694
msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr ""
+msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply"
#: config/tc-d30v.c:1726
msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan"
#: config/tc-d30v.c:1853
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
-msgstr ""
+msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits"
#: config/tc-d30v.c:1914
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte"
#: config/tc-d30v.c:1917
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte"
#: config/tc-d30v.c:1925
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek"
#: config/tc-d30v.c:1928
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek"
#: config/tc-d30v.c:1936
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr ""
+msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad"
#: config/tc-d30v.c:2044
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan"
#: config/tc-dlx.c:211
msgid "missing .proc"
-msgstr ""
+msgstr "hilang .proc"
#: config/tc-dlx.c:228
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya"
#: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894
#: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr ""
+msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan."
#: config/tc-dlx.c:327
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:441
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>"
#: config/tc-dlx.c:621
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n"
#: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n"
#: config/tc-dlx.c:703
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'."
#: config/tc-dlx.c:716
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag"
#: config/tc-dlx.c:730
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>."
#: config/tc-dlx.c:764
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak operan: %s"
#: config/tc-dlx.c:801
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s"
#: config/tc-dlx.c:871
msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum."
#: config/tc-dlx.c:884
msgid "failed general register sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum."
#. Types or values of args don't match.
#: config/tc-dlx.c:892
msgid "Invalid operands"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid"
#: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr ""
+msgstr "label \"$%d\" teredefinisi"
#: config/tc-dlx.c:1157
msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Opsi spesifik baris perintah FR30:\n"
#: config/tc-fr30.c:135
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot."
#: config/tc-frv.c:404
#, c-format
msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
-msgstr ""
+msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
#: config/tc-frv.c:457
#, c-format
msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi spesifik baris perintah FRV:\n"
#: config/tc-frv.c:458
#, c-format
msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
-msgstr ""
+msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n"
#: config/tc-frv.c:459
#, c-format
msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n"
#: config/tc-frv.c:460
#, c-format
msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n"
#: config/tc-frv.c:461
#, c-format
msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:462
#, c-format
msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n"
#: config/tc-frv.c:463
#, c-format
msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
-msgstr ""
+msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n"
#: config/tc-frv.c:464
#, c-format
msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n"
#: config/tc-frv.c:465
#, c-format
msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n"
#: config/tc-frv.c:466
#, c-format
msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n"
#: config/tc-frv.c:467
#, c-format
msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n"
#: config/tc-frv.c:468
#, c-format
msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n"
#: config/tc-frv.c:469
#, c-format
msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n"
#: config/tc-frv.c:470
#, c-format
msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n"
#: config/tc-frv.c:471
#, c-format
msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n"
#: config/tc-frv.c:472
#, c-format
msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n"
#: config/tc-frv.c:473
#, c-format
msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n"
#: config/tc-frv.c:474
#, c-format
msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n"
#: config/tc-frv.c:475
#, c-format
msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n"
#: config/tc-frv.c:476
#, c-format
msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
#: config/tc-frv.c:477
#, c-format
msgid " Record the cpu type\n"
-msgstr ""
+msgstr " Simpan tipe cpu\n"
#: config/tc-frv.c:478
#, c-format
msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:479
#, c-format
msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n"
#: config/tc-frv.c:1163
msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
-msgstr ""
+msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack"
#: config/tc-frv.c:1173
msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini"
#: config/tc-frv.c:1183
msgid "VLIW packing constraint violation"
-msgstr ""
+msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW"
#: config/tc-frv.c:1774
#, c-format
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s"
#: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403
msgid "Reg not valid for H8/300"
-msgstr ""
+msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300"
#: config/tc-h8300.c:484
msgid "invalid operand size requested"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran operan tidak valid diminta"
#: config/tc-h8300.c:583
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n"
#: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621
msgid "mismatch between register and suffix"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran"
#: config/tc-h8300.c:648
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr ""
+msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr"
#: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr ""
+msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur."
#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771
msgid "expected @(exp, reg16)"
-msgstr ""
+msgstr "diduga @(exp, reg16)"
#: config/tc-h8300.c:760
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks"
#: config/tc-h8300.c:954
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr ""
+msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\""
#: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981
msgid "expected register"
-msgstr ""
+msgstr "diduga register"
#: config/tc-h8300.c:997
msgid "expected closing paren"
-msgstr ""
+msgstr "diduga penutupan paren"
#: config/tc-h8300.c:1056
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d"
#: config/tc-h8300.c:1213
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s"
#: config/tc-h8300.c:1222
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan"
#: config/tc-h8300.c:1258
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr ""
+msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan."
#: config/tc-h8300.c:1354
msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n"
#: config/tc-h8300.c:1403
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300"
#: config/tc-h8300.c:1408
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H"
#: config/tc-h8300.c:1414
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S"
#: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495
msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr ""
+msgstr "Butuh #1 atau #2 disini"
#: config/tc-h8300.c:1490
msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr ""
+msgstr "#4 tidak valid di H8/300."
#: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr ""
+msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n"
#: config/tc-h8300.c:1716
msgid "destination operand must be 16 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit"
#: config/tc-h8300.c:1725
msgid "source operand must be 8 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit"
#: config/tc-h8300.c:1733
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit"
#: config/tc-h8300.c:1740
msgid "destination operand must be 8 bit register"
-msgstr ""
+msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit"
#: config/tc-h8300.c:1748
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
@@ -4778,49 +4814,49 @@ msgstr ""
#: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794
#: config/tc-or32.c:528
msgid "invalid operands"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid"
#: config/tc-h8300.c:1787
msgid "operand/size mis-match"
-msgstr ""
+msgstr "operan/ukuran tidak-cocok"
#: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak diketahui"
#: config/tc-h8300.c:1921
msgid "invalid operand in ldm"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid dalam ldm"
#: config/tc-h8300.c:1930
msgid "invalid operand in stm"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid dalam stm"
#: config/tc-h8300.c:2056
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
-msgstr ""
+msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n"
#: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
-msgstr ""
+msgstr "memanggil md_convert_frag \n"
#: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr ""
+msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n"
#: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung"
#: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489
#: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s"
#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
@@ -4829,876 +4865,876 @@ msgstr ""
#: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
#: config/tc-hppa.c:1043
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)."
#: config/tc-hppa.c:1096
msgid "Missing .exit\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .exit\n"
#: config/tc-hppa.c:1099
msgid "Missing .procend\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .procend\n"
#: config/tc-hppa.c:1284
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
-msgstr ""
+msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%."
#: config/tc-hppa.c:1311
msgid "Bad segment in expression."
-msgstr ""
+msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi."
#: config/tc-hppa.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr ""
+msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)"
#: config/tc-hppa.c:1406
msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan"
#: config/tc-hppa.c:1704
#, c-format
msgid " -Q ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Q diabaikan\n"
#: config/tc-hppa.c:1708
#, c-format
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n"
#: config/tc-hppa.c:1774
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x"
#: config/tc-hppa.c:1953
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix."
#: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2200
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2215
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'."
#: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665
msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin"
#: config/tc-hppa.c:2284
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:2339
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr ""
+msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s"
#: config/tc-hppa.c:2577
msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr ""
+msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)."
#: config/tc-hppa.c:2603
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:2632
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d"
#: config/tc-hppa.c:3458
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3463
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3497
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879
msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935
msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4035
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4117
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c"
#: config/tc-hppa.c:4202
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:4229
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:4325
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:4380
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:4492
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030
#: config/tc-hppa.c:5060
msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr ""
+msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign"
#: config/tc-hppa.c:5238
msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier SFU tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5288
msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifier COPR tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5417
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr ""
+msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid."
#: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574
#: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr ""
+msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:5682
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid %s"
#: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)"
#: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983
msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC"
#: config/tc-hppa.c:5799
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff"
#: config/tc-hppa.c:5895
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:6011
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ""
+msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur"
#: config/tc-hppa.c:6031
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n"
#: config/tc-hppa.c:6050
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n"
#: config/tc-hppa.c:6062
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n"
#: config/tc-hppa.c:6072
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n"
#: config/tc-hppa.c:6128
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s"
#: config/tc-hppa.c:6238
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung"
#: config/tc-hppa.c:6254
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan."
#: config/tc-hppa.c:6258
msgid "Missing .callinfo."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .callinfo."
#: config/tc-hppa.c:6322
msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr ""
+msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register"
#: config/tc-hppa.c:6338
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan"
#: config/tc-hppa.c:6349
msgid ".REG must use a label"
-msgstr ""
+msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label"
#: config/tc-hppa.c:6351
msgid ".EQU must use a label"
-msgstr ""
+msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label"
#: config/tc-hppa.c:6413
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat."
#: config/tc-hppa.c:6417
msgid "No memory for symbol name."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol."
#: config/tc-hppa.c:6466
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
-msgstr ""
+msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur"
#: config/tc-hppa.c:6470
msgid "Missing .callinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .callinfo"
#: config/tc-hppa.c:6474
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini"
#: config/tc-hppa.c:6514
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s"
#: config/tc-hppa.c:6631
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s"
#: config/tc-hppa.c:6655
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6752
msgid "Missing label name on .LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang nama label di .LABEL"
#: config/tc-hppa.c:6757
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan."
#: config/tc-hppa.c:6773
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung"
#: config/tc-hppa.c:6811
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n"
#: config/tc-hppa.c:6845
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:6879
msgid "Nested procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Prosedur nested"
#: config/tc-hppa.c:6889
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n"
#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "misplaced .procend"
-msgstr ""
+msgstr "salah tempat .procend"
#: config/tc-hppa.c:6990
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini"
#: config/tc-hppa.c:6993
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY"
#: config/tc-hppa.c:7030
msgid "Not in a space.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n"
#: config/tc-hppa.c:7033
msgid "Not in a subspace.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7122
msgid "Invalid .SPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen .SPACE tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:7168
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
#: config/tc-hppa.c:7296
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr ""
+msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0."
#: config/tc-hppa.c:7319
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n"
#: config/tc-hppa.c:7323
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan"
#: config/tc-hppa.c:7359
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi"
#: config/tc-hppa.c:7411
msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2"
#: config/tc-hppa.c:7458
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE"
#: config/tc-hppa.c:7460
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid"
#: config/tc-hppa.c:7649
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s."
#: config/tc-hppa.c:7687
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:7775
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8220
msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr ""
+msgstr "-R opsi tidak didukung di target ini."
#: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n"
#: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-i386.c:1764
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s dipendekan ke %s"
#: config/tc-i386.c:1834
msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr ""
+msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali"
#: config/tc-i386.c:1855
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
-msgstr ""
+msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini."
#: config/tc-i386.c:1859
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
-msgstr ""
+msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini."
#: config/tc-i386.c:1892
msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr ""
+msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks."
#: config/tc-i386.c:1939
msgid "bad argument to sse_check directive."
-msgstr ""
+msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check."
#: config/tc-i386.c:1943
msgid "missing argument for sse_check directive"
-msgstr ""
+msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check"
#: config/tc-i386.c:2011
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:2016
msgid "missing cpu architecture"
-msgstr ""
+msgstr "hilang arsitektur cpu"
#: config/tc-i386.c:2030
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223
msgid "Unknown architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur tidak diketahui"
#: config/tc-i386.c:2394
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal"
#: config/tc-i386.c:2396
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr ""
+msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte"
#: config/tc-i386.c:2400
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr ""
+msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative"
#: config/tc-i386.c:2405
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr ""
+msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness"
#: config/tc-i386.c:2414
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative"
#: config/tc-i386.c:2422
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi"
#: config/tc-i386.c:2439
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte"
#: config/tc-i386.c:2670
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'."
#: config/tc-i386.c:2781
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan"
#: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
#: config/tc-i386.c:2844
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan ke `%sp'"
#: config/tc-i386.c:2895
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX."
#: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800
#: config/tc-maxq.c:830
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'"
#: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid"
#: config/tc-i386.c:2960
msgid "expecting prefix; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun"
#: config/tc-i386.c:2962
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun"
#: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit"
#: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit"
#: config/tc-i386.c:2990
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
-msgstr ""
+msgstr "awalan %s redundan"
#: config/tc-i386.c:3107
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:3117
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar"
#: config/tc-i386.c:3130
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'"
#: config/tc-i386.c:3162
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d"
#: config/tc-i386.c:3176
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang."
#: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang."
#: config/tc-i386.c:3188
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid"
#: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr ""
+msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)"
#: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-i386.c:3244
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr ""
+msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa"
#: config/tc-i386.c:3853
#, c-format
msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'"
#: config/tc-i386.c:3856
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'"
#: config/tc-i386.c:3867
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
-msgstr ""
+msgstr "indirek %s tanpa `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
#: config/tc-i386.c:3875
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr ""
+msgstr "awalan `%s' stand-alone"
#: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'"
#. We have to know the operand size for crc32.
#: config/tc-i386.c:3979
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`"
#: config/tc-i386.c:4086
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi"
#: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331
#: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415
#, c-format
msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'"
#: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'"
#: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353
#: config/tc-i386.c:4398
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'"
#: config/tc-i386.c:4489
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung"
#: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783
#: config/tc-i386.c:4834
#, c-format
msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-i386.c:4841
#, c-format
msgid "Internal error for the '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-i386.c:4849
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:4852
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'"
#: config/tc-i386.c:5007
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr ""
+msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
#: config/tc-i386.c:5036
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
#: config/tc-i386.c:5043
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'"
#: config/tc-i386.c:5071
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr ""
+msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif"
#: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866
msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini"
#: config/tc-i386.c:5886
msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr ""
+msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan"
#: config/tc-i386.c:5895
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:6498
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr ""
+msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit"
#: config/tc-i386.c:6542
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid"
#: config/tc-i386.c:6595
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan"
#: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr ""
+msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan"
#: config/tc-i386.c:6630
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'"
#: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan"
#: config/tc-i386.c:6659
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "register operan %s langsung tidak legal"
#: config/tc-i386.c:6707
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'"
#: config/tc-i386.c:6716
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
-msgstr ""
+msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index"
#: config/tc-i386.c:6738
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan"
#: config/tc-i386.c:6895
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid"
#: config/tc-i386.c:6999
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')"
#: config/tc-i386.c:7079
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid"
#: config/tc-i386.c:7084
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid"
#: config/tc-i386.c:7165
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan `%s' memori buruk"
#: config/tc-i386.c:7180
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
-msgstr ""
+msgstr "sampah `%s' sesudah register"
#: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nama register `%s' buruk"
#: config/tc-i386.c:7201
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut"
#: config/tc-i386.c:7223
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'"
#: config/tc-i386.c:7301
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:7326
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'"
#: config/tc-i386.c:7334
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'"
#: config/tc-i386.c:7342
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
#: config/tc-i386.c:7386
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'"
#: config/tc-i386.c:7562
msgid "long jump required"
-msgstr ""
+msgstr "lompat jauh dibutuhkan"
#: config/tc-i386.c:7617
msgid "jump target out of range"
-msgstr ""
+msgstr "target lompat diluar dari jangkauan"
#: config/tc-i386.c:8083
msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
#: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
#, c-format
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi -march= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
#, c-format
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi -mtune= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8192
#, c-format
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi -mmnemonic tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8201
#, c-format
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi -msyntax= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8228
#, c-format
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi -msse-check= tidak valid: `%s'"
#: config/tc-i386.c:8242
#, c-format
@@ -5707,6 +5743,9 @@ msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -k ignored\n"
msgstr ""
+" -Q diabaikan\n"
+" -V menampilkan nomor versi perakit\n"
+" -k diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8247
#, c-format
@@ -5714,26 +5753,28 @@ msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -q quieten some warnings\n"
msgstr ""
+" -n Jangan optimasi kode alignmen\n"
+" -q hilangkan beberapa peringatan\n"
#: config/tc-i386.c:8251
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8255
#, c-format
msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr ""
+msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n"
#: config/tc-i386.c:8259
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr ""
+msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n"
#: config/tc-i386.c:8262
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr " --divide diabaikan\n"
#: config/tc-i386.c:8265
#, c-format
@@ -5749,6 +5790,16 @@ msgid ""
" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
msgstr ""
+" -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n"
+" menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
+" EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n"
+" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n"
+" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
+" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n"
#: config/tc-i386.c:8276
#, c-format
@@ -5759,11 +5810,16 @@ msgid ""
" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
" generic32, generic64\n"
msgstr ""
+" -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n"
+" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
+" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
+" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n"
+" generic32, generic64\n"
#: config/tc-i386.c:8282
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n"
#: config/tc-i386.c:8284
#, c-format
@@ -5771,208 +5827,210 @@ msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
+" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" periksa instruksi SSE\n"
#: config/tc-i386.c:8287
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n"
#: config/tc-i386.c:8289
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr ""
+msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n"
#: config/tc-i386.c:8291
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n"
#: config/tc-i386.c:8293
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n"
#: config/tc-i386.c:8295
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n"
#: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782
msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr ""
+msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol"
#: config/tc-i386.c:8592
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi"
#: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi"
#: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s"
#: config/tc-i386.c:8948
#, c-format
msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')"
#: config/tc-i386.c:8960
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'"
#. See the comments in intel_bracket_expr.
#: config/tc-i386.c:8970
#, c-format
msgid "Treating `%s' as memory reference"
-msgstr ""
+msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori"
#: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567
msgid "Segment override ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi"
#: config/tc-i386.c:9328
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-i386.c:9346
msgid "Conflicting operand modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Konflik pemodifikasi operan"
#: config/tc-i386.c:9395
msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'"
#: config/tc-i386.c:9469
#, c-format
msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'"
#: config/tc-i386.c:9562
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid"
#: config/tc-i386.c:9569
msgid "Extra segment override ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan"
#: config/tc-i386.c:9600
msgid "cannot use `FLAT' here"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini"
#: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777
msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
-msgstr ""
+msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori"
#: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753
#, c-format
msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'"
#: config/tc-i386.c:9659
msgid "Too many register references in memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori"
#: config/tc-i386.c:9679
msgid "Invalid use of register"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan register tidak valid"
#: config/tc-i386.c:9830
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-i386.c:9846
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda `%s' tidak diduga"
#: config/tc-i386.c:10022
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-i386.c:10132
msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:10135
msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-i386.c:10154
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ""
+msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
#: config/tc-i860.c:122
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:132
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:145
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui"
#: config/tc-i860.c:247
msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr ""
+msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba."
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731
#: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693
msgid "failed sanity check."
-msgstr ""
+msgstr "gagal pemeriksaan keadaan."
#: config/tc-i860.c:400
#, c-format
msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'"
#: config/tc-i860.c:404
#, c-format
msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'"
#: config/tc-i860.c:408
#, c-format
msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)"
#: config/tc-i860.c:674
msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest"
#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Perakit belum mendukung PIC"
#: config/tc-i860.c:955
#, c-format
msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal untuk %s"
#: config/tc-i860.c:972
#, c-format
msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr ""
+msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned"
#: config/tc-i860.c:980
#, c-format
msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'"
#: config/tc-i860.c:1133
#, c-format
@@ -5983,6 +6041,11 @@ msgid ""
" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
msgstr ""
+" -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n"
+" -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n"
+" -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n"
+" -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n"
+" -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n"
#. SVR4 compatibility flags.
#: config/tc-i860.c:1141
@@ -5991,119 +6054,121 @@ msgid ""
" -V\t\t\t print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
msgstr ""
+" -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n"
+" -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n"
#: config/tc-i860.c:1204
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1207
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1210
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1213
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1308
msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr ""
+msgstr "immediate 5-bit terlalu besar"
#: config/tc-i860.c:1311
msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr ""
+msgstr "field 5-bit harus absolut"
#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen"
#: config/tc-i860.c:1400
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal"
#: config/tc-i960.c:486
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
msgid "expression syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi sintaks error"
#: config/tc-i960.c:618
msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda"
#: config/tc-i960.c:622
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr ""
+msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label"
#: config/tc-i960.c:732
msgid "unaligned register"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak teralign"
#: config/tc-i960.c:754
msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini"
#: config/tc-i960.c:792
msgid "illegal literal"
-msgstr ""
+msgstr "literal tidak legal"
#: config/tc-i960.c:942
msgid "invalid index register"
-msgstr ""
+msgstr "indeks register tidak valid"
#: config/tc-i960.c:965
msgid "invalid scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "faktor skala tidak valid"
#: config/tc-i960.c:1189
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya"
#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446
msgid "too many operands"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak operan"
#. We never moved: there was no opcode either!
#: config/tc-i960.c:1471
msgid "missing opcode"
-msgstr ""
+msgstr "hilang opkode"
#: config/tc-i960.c:1611
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr ""
+msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini"
#: config/tc-i960.c:1649
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"."
#: config/tc-i960.c:1651
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d"
#: config/tc-i960.c:1751
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d"
#: config/tc-i960.c:1861
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur %s tidak valid"
#: config/tc-i960.c:1881
#, c-format
msgid "I960 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "opsi I960:\n"
#: config/tc-i960.c:1884
#, c-format
@@ -6116,645 +6181,652 @@ msgid ""
"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
"\t\t\tlong displacements\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n"
+"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n"
+"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n"
+"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n"
+"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n"
+"\t\t\tlong displacement\n"
#: config/tc-i960.c:2148
msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr ""
+msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan"
#: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mendefinisikan leafproc %s"
#: config/tc-i960.c:2201
msgid "should have two operands"
-msgstr ""
+msgstr "seharusnya dua operan"
#: config/tc-i960.c:2211
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr ""
+msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]"
#: config/tc-i960.c:2219
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s"
#. Should not happen: see block comment above.
#: config/tc-i960.c:2319
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s"
#: config/tc-i960.c:2329
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n"
#: config/tc-i960.c:2348
msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "mode big endian tidak didukung"
#: config/tc-i960.c:2350
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-i960.c:2395
msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
#: config/tc-i960.c:2570
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr ""
+msgstr "opsi --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
#: config/tc-i960.c:2597
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s"
#: config/tc-ia64.c:845
msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-ia64.c:897
msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register"
#: config/tc-ia64.c:902
msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame"
#: config/tc-ia64.c:989
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi."
#: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi"
#: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097
msgid "record type is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "tipe rekaman tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:1166
msgid "Invalid record type for P3 format."
-msgstr ""
+msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3"
#: config/tc-ia64.c:1202
msgid "Invalid record type for format P6"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6"
#: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434
msgid "Invalid record type for format B1"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1"
#: config/tc-ia64.c:1467
msgid "Invalid record type for format X1"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1"
#: config/tc-ia64.c:1509
msgid "Invalid record type for format X3"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3"
#: config/tc-ia64.c:1547
msgid "Previous .save incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap"
#: config/tc-ia64.c:2372
msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr ""
+msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi."
#: config/tc-ia64.c:2429
msgid "record_type_not_valid"
-msgstr ""
+msgstr "record_type_not_valid"
#: config/tc-ia64.c:2514
msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah"
#: config/tc-ia64.c:2573
msgid "Only constant space allocation is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung"
#: config/tc-ia64.c:2587
msgid "Only constant offsets are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung"
#: config/tc-ia64.c:2610
msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung."
#: config/tc-ia64.c:2652
msgid " Insn slot not set in unwind record."
-msgstr ""
+msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind."
#: config/tc-ia64.c:2726
msgid "frgr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!"
#: config/tc-ia64.c:2737
msgid "fr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!"
#: config/tc-ia64.c:2746
msgid "gr_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "gr_mem record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2755
msgid "br_mem record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "br_mem record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2765
msgid "gr_gr record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "gr_gr record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2773
msgid "br_gr record before region record!"
-msgstr ""
+msgstr "br_gr record sebelum region record!"
#: config/tc-ia64.c:2891
#, c-format
msgid "First operand to .%s must be a predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat"
#: config/tc-ia64.c:2895
#, c-format
msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s"
#: config/tc-ia64.c:2951
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register"
#: config/tc-ia64.c:2987
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis"
#: config/tc-ia64.c:3012
#, c-format
msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047
#, c-format
msgid ".%s outside of %s"
-msgstr ""
+msgstr ".%s diluar dari %s"
#: config/tc-ia64.c:3132
msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
-msgstr ""
+msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung"
#: config/tc-ia64.c:3154
msgid "First operand to .fframe must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3174
msgid "First operand to .vframe must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:3182
msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3192
msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
-msgstr ""
+msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti"
#: config/tc-ia64.c:3200
msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)"
#: config/tc-ia64.c:3227
msgid "First operand to .save not a register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register"
#: config/tc-ia64.c:3233
msgid "Second operand to .save not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid"
#: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283
msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue"
#: config/tc-ia64.c:3290
msgid "First operand to .save not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid"
#: config/tc-ia64.c:3308
msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)"
#: config/tc-ia64.c:3317
msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0"
#: config/tc-ia64.c:3327
#, c-format
msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
-msgstr ""
+msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)"
#: config/tc-ia64.c:3414
#, c-format
msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)"
#: config/tc-ia64.c:3605
msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid"
#: config/tc-ia64.c:3634
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register"
#: config/tc-ia64.c:3639
#, c-format
msgid "Second operand to .%s not a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3706
#, c-format
msgid "First operand to .%s not a valid register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid"
#: config/tc-ia64.c:3729
msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:3742
msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum"
#: config/tc-ia64.c:3747
#, c-format
msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama"
#: config/tc-ia64.c:3770
msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit"
#: config/tc-ia64.c:3793
msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit"
#: config/tc-ia64.c:3806
msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum"
#: config/tc-ia64.c:3811
#, c-format
msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama"
#: config/tc-ia64.c:3837
msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:3845
msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit"
#: config/tc-ia64.c:3853
msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol"
#: config/tc-ia64.c:3870
msgid "Operand to .spill must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3939
#, c-format
msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:3960
#, c-format
msgid "Missing .label_state %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .label_state %ld"
#: config/tc-ia64.c:4014
msgid "Operand to .label_state must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4033
msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4056
msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4062
msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-ia64.c:4097
msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc"
#: config/tc-ia64.c:4116
msgid "Empty argument of .proc"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang argumen dari .proc"
#: config/tc-ia64.c:4121
#, c-format
msgid "`%s' was already defined"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' telah terdefinisi"
#: config/tc-ia64.c:4164
msgid "Initial .body should precede any instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun"
#: config/tc-ia64.c:4183
msgid ".prologue within prologue"
-msgstr ""
+msgstr ".prologue didalam prologue"
#: config/tc-ia64.c:4188
msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun"
#: config/tc-ia64.c:4198
msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit"
#: config/tc-ia64.c:4200
msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue"
#: config/tc-ia64.c:4214
msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa"
#: config/tc-ia64.c:4220
msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:4225
#, c-format
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d"
#: config/tc-ia64.c:4337
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur"
#: config/tc-ia64.c:4375
msgid "Empty argument of .endp"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen kosong dari .endp"
#: config/tc-ia64.c:4389
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya"
#: config/tc-ia64.c:4404
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini"
#: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090
msgid "Comma expected"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga sebuah koma"
#: config/tc-ia64.c:4486
msgid "Expected '['"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga '['"
#: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515
msgid "Expected ']'"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga ']'"
#: config/tc-ia64.c:4500
msgid "Number of elements must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dari elemen harus positif"
#: config/tc-ia64.c:4511
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d"
#: config/tc-ia64.c:4519
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia"
#: config/tc-ia64.c:4526
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia"
#: config/tc-ia64.c:4554
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
#: config/tc-ia64.c:4620
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi psr `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:4668
msgid "Missing section name"
-msgstr ""
+msgstr "Hilan nama bagian"
#: config/tc-ia64.c:4678
msgid "Comma expected after section name"
-msgstr ""
+msgstr "Koma diduga setelah nama bagian"
#: config/tc-ia64.c:4689
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa."
#: config/tc-ia64.c:4778
msgid "Register name expected"
-msgstr ""
+msgstr "Nama register diduga"
#: config/tc-ia64.c:4791
msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai anotasi register diabaikan"
#: config/tc-ia64.c:4830
msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle"
#: config/tc-ia64.c:4921
msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang tipe relation predikat"
#: config/tc-ia64.c:4927
msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:4973
msgid "Bad register range"
-msgstr ""
+msgstr "Jangkauan register buruk"
#: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460
msgid "Predicate register expected"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga register predikat"
#: config/tc-ia64.c:4987
msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat"
#: config/tc-ia64.c:5003
msgid "Predicate source and target required"
-msgstr ""
+msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan"
#: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini"
#: config/tc-ia64.c:5012
msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr ""
+msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga"
#: config/tc-ia64.c:5026
msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr ""
+msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga"
#: config/tc-ia64.c:5061
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
#: config/tc-ia64.c:5529
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
#: config/tc-ia64.c:5613
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr ""
+msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan"
#: config/tc-ia64.c:5895
msgid "Expected separator `='"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga pemisah `='"
#: config/tc-ia64.c:5928
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi"
#: config/tc-ia64.c:5935
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal"
#: config/tc-ia64.c:6049
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s"
#: config/tc-ia64.c:6053
msgid "Wrong number of output operands"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan"
#: config/tc-ia64.c:6055
msgid "Wrong number of input operands"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah salah dari masukan operan"
#: config/tc-ia64.c:6057
msgid "Operand mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak cocok"
#: config/tc-ia64.c:6139
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran"
#: config/tc-ia64.c:6142
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan"
#: config/tc-ia64.c:6166
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:6173
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid"
#: config/tc-ia64.c:6179
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya"
#: config/tc-ia64.c:6223
msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits"
#: config/tc-ia64.c:6286
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai operan buruk: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
#: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr ""
+msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16"
#: config/tc-ia64.c:6429
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' harus akhir dari bundle"
#: config/tc-ia64.c:6461
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:6474
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:6504
msgid "Label must be first in a bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle"
#: config/tc-ia64.c:6581
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
-msgstr ""
+msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop"
#: config/tc-ia64.c:6592
msgid "hint in B unit can't be used"
-msgstr ""
+msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan"
#: config/tc-ia64.c:6606
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
-msgstr ""
+msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis"
#: config/tc-ia64.c:6729
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s"
#: config/tc-ia64.c:6744
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle"
#: config/tc-ia64.c:6756
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template"
#: config/tc-ia64.c:6762
msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
#: config/tc-ia64.c:6909
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi '-x%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:6936
msgid ""
@@ -6781,550 +6853,572 @@ msgid ""
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
+"Opsi IA-64:\n"
+" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
+"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
+"\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n"
+" -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n"
+" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n"
+" -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n"
+" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n"
+" -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
+" -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n"
+" -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
+" -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
+" -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n"
+"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
+" -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n"
+"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n"
#: config/tc-ia64.c:6966
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr ""
+msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64"
#: config/tc-ia64.c:7198
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s"
#: config/tc-ia64.c:7259
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880
msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin"
#: config/tc-ia64.c:7395
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr ""
+msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto"
#: config/tc-ia64.c:7404
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
-msgstr ""
+msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan"
#: config/tc-ia64.c:7417
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis"
#: config/tc-ia64.c:7423
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
-msgstr ""
+msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif"
#: config/tc-ia64.c:7450
msgid "Expected ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga ')'"
#: config/tc-ia64.c:7455
msgid "Qualifying predicate expected"
-msgstr ""
+msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga"
#: config/tc-ia64.c:7474
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
-msgstr ""
+msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat."
#: config/tc-ia64.c:7504
msgid "Expected ':'"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga ':'"
#: config/tc-ia64.c:7520
msgid "Tag name expected"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tag diduga"
#: config/tc-ia64.c:7622
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif"
#: config/tc-ia64.c:7627
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7639
msgid "Indirect register index must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:7648
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung"
#: config/tc-ia64.c:7684
msgid "Expected '('"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga '('"
#: config/tc-ia64.c:7692
msgid "Missing ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang ')'"
#: config/tc-ia64.c:7701
msgid "Not a symbolic expression"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik"
#: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720
msgid "Illegal combination of relocation functions"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi"
#: config/tc-ia64.c:7809
msgid "No current frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan frame sekarang"
#: config/tc-ia64.c:7811
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u"
#: config/tc-ia64.c:7849
msgid "Standalone `#' is illegal"
-msgstr ""
+msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal"
#: config/tc-ia64.c:7852
msgid "Redundant `#' suffix operators"
-msgstr ""
+msgstr "Redundansi akihran operator `#'"
#: config/tc-ia64.c:8010
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr ""
+msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d"
#: config/tc-ia64.c:9305
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n"
#: config/tc-ia64.c:10181
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan"
#: config/tc-ia64.c:10183
msgid "This is the location of the conflicting usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan"
#: config/tc-ia64.c:10444
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-ia64.c:10522
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
-msgstr ""
+msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit"
#: config/tc-ia64.c:10534
msgid "hint.b may be treated as nop"
-msgstr ""
+msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop"
#: config/tc-ia64.c:10537
msgid "hint.b shouldn't be used"
-msgstr ""
+msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan"
#: config/tc-ia64.c:10576
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat"
#: config/tc-ia64.c:10648
msgid "Closing bracket missing"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang Kurung penutup"
#: config/tc-ia64.c:10657
msgid "Index must be a general register"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum"
#: config/tc-ia64.c:10822
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
#: config/tc-ia64.c:11089
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s"
#: config/tc-ia64.c:11108
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()"
#: config/tc-ia64.c:11214
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan"
#: config/tc-ia64.c:11268
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek"
#: config/tc-ia64.c:11379
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi"
#: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418
#: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429
msgid "expected symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "diduga nama simbol"
#: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "diduga koma sesudah \"%s\""
#: config/tc-ia64.c:11531
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11541
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'"
#: config/tc-ia64.c:11552
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:11560
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s"
#: config/tc-ia64.c:11579
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan"
#: config/tc-ia64.c:11601
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr ""
+msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
#: config/tc-ip2k.c:158
#, c-format
msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "opsi spesifik baris perintah IP2K:\n"
#: config/tc-ip2k.c:159
#, c-format
msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
-msgstr ""
+msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n"
#: config/tc-ip2k.c:160
#, c-format
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n"
#: config/tc-iq2000.c:364
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda."
#: config/tc-iq2000.c:372
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap."
#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya."
#: config/tc-iq2000.c:396
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya."
#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647
msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tinggi tidak cocok"
#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035
msgid ".end not in text section"
-msgstr ""
+msgstr ".end tidak dalam daerah text"
#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr ""
+msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif."
#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr ""
+msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol."
#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui"
#: config/tc-iq2000.c:863
msgid "Expected simple number."
-msgstr ""
+msgstr "Diduga nomor simple."
#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr ""
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
#: config/tc-iq2000.c:894
msgid "Invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor tidak valid"
#: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924
msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ""
+msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text."
#: config/tc-iq2000.c:932
msgid "missing `.end'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang `.end'"
#: config/tc-m32c.c:143
#, c-format
msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " M32C spesifik opsi baris perintah:\n"
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:331
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi tidak diketanl: -hidden"
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi berikut -K tidak dikenal"
#: config/tc-m32r.c:373
#, c-format
msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Opsi spesifik M32R baris perintah:\n"
#: config/tc-m32r.c:375
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:377
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:379
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n"
#: config/tc-m32r.c:381
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n"
#: config/tc-m32r.c:383
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n"
#: config/tc-m32r.c:385
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:387
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:389
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n"
#: config/tc-m32r.c:391
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:394
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:396
#, c-format
msgid " might violate contraints\n"
-msgstr ""
+msgstr " mungkin melanggar konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:398
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:400
#, c-format
msgid " instructions might violate contraints\n"
-msgstr ""
+msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:402
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:404
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:406
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n"
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
msgid " fo contraint violations\n"
-msgstr ""
+msgstr " pelanggaran konstrain fo\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n"
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
msgid " contraint violations\n"
-msgstr ""
+msgstr " pelanggaran konstrain\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:416
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:419
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
-msgstr ""
+msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n"
#: config/tc-m32r.c:421
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n"
#: config/tc-m32r.c:423
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:425
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:428
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n"
#: config/tc-m32r.c:850
msgid "instructions write to the same destination register."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama."
#: config/tc-m32r.c:858
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines."
#: config/tc-m32r.c:866
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama"
#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'"
#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2"
#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'"
#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX"
#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel."
#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: lookup/get operan gagal"
#: config/tc-m32r.c:1096
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr ""
+msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r"
#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?"
#: config/tc-m32r.c:1129
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?"
#: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan."
#: config/tc-m32r.c:1503
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan."
#: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116
#: config/tc-ppc.c:4520
msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan alignmen buruk"
#: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322
msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'."
#: config/tc-m32r.c:1553
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld."
#: config/tc-m32r.c:1789
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata."
#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747
msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi PIC tidak valid."
#: config/tc-m32r.c:2074
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok"
#: config/tc-m68hc11.c:371
#, c-format
@@ -7346,55 +7440,71 @@ msgid ""
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 opsi:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
+" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
+" -mlong gunakan 32-bit int ABI\n"
+" -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n"
+" -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n"
+" --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
+" -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n"
+" ketika ofset diluar dari jangkauan\n"
+" --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n"
+" ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n"
+" --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n"
+" --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n"
+" --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n"
+" (digunakan untuk pengetesan)\n"
#: config/tc-m68hc11.c:417
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Target baku `%s' tidak didukung."
#. Dump the opcode statistics table.
#: config/tc-m68hc11.c:435
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n"
#: config/tc-m68hc11.c:501
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:671
msgid "#<imm8>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm8>"
#: config/tc-m68hc11.c:680
msgid "#<imm16>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm16>"
#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
msgid "<imm8>,X"
-msgstr ""
+msgstr "<imm8>,X"
#: config/tc-m68hc11.c:725
msgid "*<abs8>"
-msgstr ""
+msgstr "*<abs8>"
#: config/tc-m68hc11.c:737
msgid "#<mask>"
-msgstr ""
+msgstr "#<mask>"
#: config/tc-m68hc11.c:747
#, c-format
msgid "symbol%d"
-msgstr ""
+msgstr "simbol%d"
#: config/tc-m68hc11.c:749
msgid "<abs>"
-msgstr ""
+msgstr "<abs>"
#: config/tc-m68hc11.c:768
msgid "<label>"
-msgstr ""
+msgstr "<label>"
#: config/tc-m68hc11.c:784
#, c-format
@@ -7403,643 +7513,646 @@ msgid ""
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
+"# Contoh dari instruksi `%s'\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
#: config/tc-m68hc11.c:831
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:836
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Format instruksi untuk `%s':"
#: config/tc-m68hc11.c:966
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "Operan langsung tidak diperbolehkan untuk operan %d."
#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Pengalamatan indeks tidak langsung tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1030
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Spurious `,' atau mode pengalamatan register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1052
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang register kedua atau ofset untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1062
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang register kedua untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1078
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang `]' untuk menutuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1123
msgid "Illegal operand."
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal."
#: config/tc-m68hc11.c:1128
msgid "Missing operand."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang operan."
#: config/tc-m68hc11.c:1181
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pre-increment tidak valid untuk 68HC11"
#: config/tc-m68hc11.c:1194
msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Register salah dalam mode register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1202
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang `]' untuk menutup operan register tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1222
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Mode post-decrement tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1230
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Mode post-increment tidak valid untuk 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1248
msgid "Invalid indexed indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mode indeksed tidak langsung tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1340
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Trap id `%ld' diluar dari jangkauan."
#: config/tc-m68hc11.c:1344
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
-msgstr ""
+msgstr "Trap id harus berada dalam p0x30..0x39] atau [0x40..0xff]."
#: config/tc-m68hc11.c:1351
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Operan diluar dari jangkauan 8-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1358
msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Trap id harus berupa sebuah konstanta."
#: config/tc-m68hc11.c:1393
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
-msgstr ""
+msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup8."
#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Operan diluar dari jangkauan 16-bit: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1475
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
-msgstr ""
+msgstr "Operan `%x' tidak dikenal dalam fixup16."
#: config/tc-m68hc11.c:1492
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diduga pengubahan percabangan dengan `%x'"
#: config/tc-m68hc11.c:1583 config/tc-m68hc11.c:1721
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan diluar dari jangkauan untuk sebuah percabangan relatif: `%ld'"
#: config/tc-m68hc11.c:1689
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid untuk instruksi dbcc/tbcc."
#: config/tc-m68hc11.c:1777
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai peningkatan/pengurangan diluar dari jangkauan: `%ld'."
#: config/tc-m68hc11.c:1788
msgid "Expecting a register."
-msgstr ""
+msgstr "Diduga sebuah register."
#: config/tc-m68hc11.c:1803
msgid "Invalid register for post/pre increment."
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid untuk post/pre peningkatan."
#: config/tc-m68hc11.c:1833
msgid "Invalid register."
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1840
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 16-bit: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:1845
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:1951
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Diduga register D untuk mode indeksing tidak langsung."
#: config/tc-m68hc11.c:1953
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
-msgstr ""
+msgstr "Mode indeksing tidak langsung tidak diperbolehkan untuk movb/movw."
#: config/tc-m68hc11.c:1970
msgid "Invalid accumulator register."
-msgstr ""
+msgstr "Register akumulator tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:1995
msgid "Invalid indexed register."
-msgstr ""
+msgstr "Register indeks tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:2003
msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr ""
+msgstr "Mode pengalamatan belum diimplementasikan."
#: config/tc-m68hc11.c:2016
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr ""
+msgstr "Register asal tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
#: config/tc-m68hc11.c:2018
msgid "Invalid source register."
-msgstr ""
+msgstr "Register asal tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:2023
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr ""
+msgstr "Register tujuan tidak valid untuk instruksi ini, gunakan 'tfr'."
#: config/tc-m68hc11.c:2025
msgid "Invalid destination register."
-msgstr ""
+msgstr "register tujuan tidak valid."
#: config/tc-m68hc11.c:2121
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
-msgstr ""
+msgstr "register indeks tidak valid, menduga register X."
#: config/tc-m68hc11.c:2123
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
-msgstr ""
+msgstr "register indeks tidak valid, menduga register Y."
#: config/tc-m68hc11.c:2429
msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada instruksi atau hilang opkode."
#: config/tc-m68hc11.c:2494
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:2516
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Sampah diakhir dari instruksi: `%s'."
#: config/tc-m68hc11.c:2539
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid untuk `%s'"
#: config/tc-m68hc11.c:2590
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mode tidak valid: %s\n"
#: config/tc-m68hc11.c:2650
msgid "bad .relax format"
-msgstr ""
+msgstr "Format .relax buruk"
#: config/tc-m68hc11.c:2694
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek."
#: config/tc-m68hc11.c:2973
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr ""
+msgstr "bra atau bsr dengan simbol tidak terdefinisi."
#: config/tc-m68hc11.c:3076 config/tc-m68hc11.c:3133
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Subtipe %d tidak dikenal."
#: config/tc-m68hc11.c:3192
msgid "Expression too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi terlalu kompleks."
#: config/tc-m68hc11.c:3225
msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan 16-bit."
#: config/tc-m68hc11.c:3243
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai %ld terlalu besar untuk percabangan PC-relatif 8-bit."
#: config/tc-m68hc11.c:3250
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Peningkatan/pengurangan otomatis ofset '%ld' diluar dari jangkauan."
#: config/tc-m68hc11.c:3263
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset diluar dari jangkauan 5-bit untuk instruksi movw/movb: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:3279
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr ""
+msgstr "Baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x."
#: config/tc-m68k.c:1037
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relatif relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1039
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan pc-relative pic relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1044
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1046
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan relokasi pic %d byte"
#: config/tc-m68k.c:1111
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghasilkan relokasi terhadap simbol '%s'"
#: config/tc-m68k.c:1155 config/tc-vax.c:2366
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuat relokasi PC relatif %s"
#: config/tc-m68k.c:1254 config/tc-vax.c:1876
msgid "No operator"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada operator"
#: config/tc-m68k.c:1284 config/tc-vax.c:1892
msgid "Unknown operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator tidak diketahui"
#: config/tc-m68k.c:2187
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan "
#: config/tc-m68k.c:2195
msgid "hardware divide"
-msgstr ""
+msgstr "perangkat pembagi"
#: config/tc-m68k.c:2217 config/tc-m68k.c:2221 config/tc-m68k.c:2225
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2278
msgid "operands mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak cocok"
#: config/tc-m68k.c:2342 config/tc-m68k.c:2348 config/tc-m68k.c:2354
#: config/tc-mmix.c:2459 config/tc-mmix.c:2483
msgid "operand out of range"
-msgstr ""
+msgstr "operan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:2411
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum terlalu besar untuk format %c; dipotong"
#: config/tc-m68k.c:2488
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "displacement terlalu besar untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2599
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "faktor skala tidak valid di arsitektur ini; dibutuhkan cpu32 atau 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2604
msgid "invalid index size for coldfire"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran indeks tidak valid untuk coldfire"
#: config/tc-m68k.c:2657
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Memaksa byte diplacement"
#: config/tc-m68k.c:2659
msgid "byte displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "byte displacement diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:2707 config/tc-m68k.c:2745
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Mode operan tidak valid untuk arsitektur ini; dibutuhkan 68020 atau lebih tinggi"
#: config/tc-m68k.c:2731 config/tc-m68k.c:2765
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr ""
+msgstr ":b tidak diijinkan; default ke :w"
#: config/tc-m68k.c:2842
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr ""
+msgstr "nilai byte tidak didukung; gunakan akhiran yang berbeda"
#: config/tc-m68k.c:2857
msgid "unknown/incorrect operand"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak dikenal/ tidak benar"
#: config/tc-m68k.c:2900 config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2915
#: config/tc-m68k.c:2922
msgid "out of range"
-msgstr ""
+msgstr "diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:2995
msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menggunakan percabangan panjang di arsitektur ini"
#: config/tc-m68k.c:3101
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi diluar dari jangkauan, menggunakan 0"
#: config/tc-m68k.c:3292 config/tc-m68k.c:3308
msgid "Floating point register in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Floating point register dalam daftar register"
#: config/tc-m68k.c:3298
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "Register salah dalam floating-point reglist"
#: config/tc-m68k.c:3314
msgid "incorrect register in reglist"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak benar dalam daftar register"
#: config/tc-m68k.c:3320
msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "register salah dalam daftar register floating-point"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3793
msgid "Extra )"
-msgstr ""
+msgstr "Kelebihan )"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3804
msgid "Missing )"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang )"
#: config/tc-m68k.c:3821
msgid "Missing operand"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang operan"
#: config/tc-m68k.c:4139
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dikenali cpu baku `%s'"
#: config/tc-m68k.c:4193
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%s -- pernyataan `%s' diabaikan"
#: config/tc-m68k.c:4242
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak tahu bagaimana memperkirakan lebar dari %c dalam md_assemble()"
#: config/tc-m68k.c:4411
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error: Tidak dapat mengalokasikan m68k_sorted_opcodes untuk ukuran %d"
#: config/tc-m68k.c:4476 config/tc-m68k.c:4515
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error: Tidak dapat menemukan %s dalam tabel hash"
#: config/tc-m68k.c:4479 config/tc-m68k.c:4518
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4643
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr ""
+msgstr "text label `%s' aligned ke batas ganjil"
#: config/tc-m68k.c:4790
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
-msgstr ""
+msgstr "nilai %ld diluar dari jangkauan"
#: config/tc-m68k.c:4804
msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr ""
+msgstr "byte ofset percabangan tidak valid"
#: config/tc-m68k.c:4841
msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr ""
+msgstr "percabangan pendek dengan ofset nol: gunakan :w"
#: config/tc-m68k.c:4885
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr ""
+msgstr "Pengubahan dari PC relatif BSR ke absolut JSR"
#: config/tc-m68k.c:4896
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Pengubahan dari percabangan PC relatif ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:4913 config/tc-m68k.c:4974
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Pengubahan dari kondisi PC relatif ke percabangan lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:4954
msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Konversi dari DBcc ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5039
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr ""
+msgstr "Konversi dari PC relatif displacement ke absolut"
#: config/tc-m68k.c:5252
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba mengubah percabangan PC relatif ke lompat absolut"
#: config/tc-m68k.c:5297 config/tc-m68k.c:5308 config/tc-m68k.c:5352
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 1"
#: config/tc-m68k.c:5344
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi diluar dari jangkauan: default ke 0"
#: config/tc-m68k.c:5385 config/tc-m68k.c:5397
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menangani dengan pernyataan: baku ke %ld"
#: config/tc-m68k.c:5411
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan tidak cukup dalam BYTE"
#: config/tc-m68k.c:5415
msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan tidak cukup dalam WORD"
#: config/tc-m68k.c:5502
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nama prosesor tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5563
msgid "bad coprocessor id"
-msgstr ""
+msgstr "id koprosesor buruk"
#: config/tc-m68k.c:5569
msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr ""
+msgstr "opsi fopt tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5702
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr ""
+msgstr "opsi `%s' tidak boleh dinegasikan"
#: config/tc-m68k.c:5713
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "opsi `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:5742
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr ""
+msgstr "format dari OPT NEST=kedalaman buruk"
#: config/tc-m68k.c:5798
msgid "missing label"
-msgstr ""
+msgstr "hilang label"
#: config/tc-m68k.c:5822 config/tc-m68k.c:5851
msgid "bad register list"
-msgstr ""
+msgstr "daftar register buruk"
#: config/tc-m68k.c:5824
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "daftar register buruk: %s"
#: config/tc-m68k.c:5922
msgid "restore without save"
-msgstr ""
+msgstr "restore tanpa menyimpan"
#: config/tc-m68k.c:6076 config/tc-m68k.c:6446
msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error dalam kontrol direktif terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6121
msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr ""
+msgstr "kode kondisi hilang dalam direktif kontrol terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6192
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi <%c%c> dalam direktif kontrol terstruktur tidak dapat dienkode secara benar"
#: config/tc-m68k.c:6488
msgid "missing then"
-msgstr ""
+msgstr "hilang then"
#: config/tc-m68k.c:6569
msgid "else without matching if"
-msgstr ""
+msgstr "else tanpat pasangan if"
#: config/tc-m68k.c:6602
msgid "endi without matching if"
-msgstr ""
+msgstr "endi tanpa pasangan if"
#: config/tc-m68k.c:6642
msgid "break outside of structured loop"
-msgstr ""
+msgstr "break diluar dari loop terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6680
msgid "next outside of structured loop"
-msgstr ""
+msgstr "next diluar dari loop terstruktur"
#: config/tc-m68k.c:6731
msgid "missing ="
-msgstr ""
+msgstr "hilang ="
#: config/tc-m68k.c:6769
msgid "missing to or downto"
-msgstr ""
+msgstr "hilang to atau downto"
#: config/tc-m68k.c:6805 config/tc-m68k.c:6839 config/tc-m68k.c:7053
msgid "missing do"
-msgstr ""
+msgstr "hilang do"
#: config/tc-m68k.c:6940
msgid "endf without for"
-msgstr ""
+msgstr "endf tanpa for"
#: config/tc-m68k.c:6994
msgid "until without repeat"
-msgstr ""
+msgstr "until tanpa repeat"
#: config/tc-m68k.c:7088
msgid "endw without while"
-msgstr ""
+msgstr "endw tanpa while"
#: config/tc-m68k.c:7121 config/tc-m68k.c:7149
msgid "already assembled instructions"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi telah dirakit"
#: config/tc-m68k.c:7226
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' adalah kadaluarsa, gunakan `%s'"
#: config/tc-m68k.c:7245
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "cpu `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7264
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7285
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-m68k.c:7403
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opsi `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
#: config/tc-m68k.c:7436
msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr ""
+msgstr "featur arsitektur keduanya aktif dan no-aktif"
#: config/tc-m68k.c:7463
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr ""
+msgstr "prosesor yang dipilih tidak memiliki semua feature dari arsitektur yang dipilih"
#: config/tc-m68k.c:7472
msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr ""
+msgstr "m68k dan cf feature keduanya dipilih"
#: config/tc-m68k.c:7484
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr ""
+msgstr "68040 dan 68851 dispesifikasikan; instruksi mmu mungkin merakit tidak benar"
#: config/tc-m68k.c:7518
#, c-format
@@ -8047,11 +8160,13 @@ msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
msgstr ""
+"-march=<arch>\t\tset arsitektur\n"
+"-mcpu=<arch>\t\tset cpu [baku %s]\n"
#: config/tc-m68k.c:7523
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
-msgstr ""
+msgstr "-m[no-]%-16s aktifkan/non-aktifkan%s ekstensi arsitektur\n"
#: config/tc-m68k.c:7529
#, c-format
@@ -8068,41 +8183,52 @@ msgid ""
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
+"-l\t\t\tgunakan 1 word untuk refs untuk simbol tidak terdefinisi [baku 2]\n"
+"-pic, -k\t\thasilkan kode bebas posisi\n"
+"-S\t\t\tubah jbsr ke jsr\n"
+"--pcrel jangan ubah percabangan PC-relatif kedalam lompat absolut\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\tkenali nama register tanpa karakter awalan\n"
+"--bitwise-or\t\tjangan perlakukan `|' sebagai sebuah karakter komentar\n"
+"--base-size-default-16\tregister dasar tanpa ukuran adalah 16 bit\n"
+"--base-size-default-32\tregister dasar tanpa ukuran adalah 32 bit (baku)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 16 bit\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement dengan ukuran tidak diketahui adalah 32 bit (baku)\n"
#: config/tc-m68k.c:7543
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
-msgstr ""
+msgstr "Variasi arsitektur adalah: "
#: config/tc-m68k.c:7552
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
-msgstr ""
+msgstr "Variasi prosesor adalah: "
#: config/tc-m68k.c:7559 config/tc-xtensa.c:6165
#, c-format
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: config/tc-m68k.c:7590
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error %s dalam %s\n"
#: config/tc-m68k.c:7594
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr ""
+msgstr "Opkode(%d.%s): "
#: config/tc-m68k.c:7754
msgid "Not a defined coldfire architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
#. Over here we will fill the description of the machine specific options.
#: config/tc-maxq.c:209
#, c-format
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Opsi perakit MAXQ-spesifik:\n"
#: config/tc-maxq.c:211
#, c-format
@@ -8111,268 +8237,271 @@ msgid ""
"\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n"
"\t"
msgstr ""
+"\t-MAXQ20\t\t hasilkan obj untuk MAXQ20(baku)\n"
+"\t-MAXQ10\t\t hasilkan obj untuk MAXQ10\n"
+"\t"
#: config/tc-maxq.c:377
#, c-format
msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe relokasi tidak legal dalam md_estimate_size_before_relax untuk baris: %d"
#: config/tc-maxq.c:454
#, c-format
msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membuat jump/call panjang kedalam jump/call pendek: %d"
#: config/tc-maxq.c:933
#, c-format
msgid "Invalid register value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai register %s tidak valid"
#: config/tc-maxq.c:1051
#, c-format
msgid "Invalid bit number : '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor bit tidak valid : '%c'"
#: config/tc-maxq.c:1063
#, c-format
msgid "Illegal character after operand '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter tidak legal setelah operan '%s'"
#: config/tc-maxq.c:1139 config/tc-maxq.c:1316
#, c-format
msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter tidak v alid dalam nilai langsung : %c"
#: config/tc-maxq.c:1159 config/tc-maxq.c:1336
#, c-format
msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter tidak valid dalam nilai langsung: %c"
#: config/tc-maxq.c:1175
msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai langsung lebih besar dari 16 bits"
#: config/tc-maxq.c:1189
msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba memindahkan sebuah nilai dalam stack pointer lebih besar dari ukuran dari stack"
#: config/tc-maxq.c:1198
msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba memindahkan nilai 16 bit kedalam sebuah register 8 bit. Dipotong..\n"
#: config/tc-maxq.c:1260
msgid "Invalid immediate move operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi immediate move tidak valid"
#: config/tc-maxq.c:1533
#, c-format
msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran dari operan '%s' lebih besar dari %d"
#: config/tc-maxq.c:1688
#, c-format
msgid "illegal immediate operand '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "immediate operan '%s' tidak legal"
#: config/tc-maxq.c:1710
#, c-format
msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid untuk akses memori '%s'"
#: config/tc-maxq.c:1772
msgid "illegal displacement operand "
-msgstr ""
+msgstr "displacement operan tidak legal "
#: config/tc-maxq.c:1837
#, c-format
msgid "invalid character %c before operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %c tidak valid sebelum operan %d"
#: config/tc-maxq.c:1859
#, c-format
msgid "invalid character %c in operand %d"
-msgstr ""
+msgstr "karakter %c dalam operan %d tidak valid"
#. We found no match.
#: config/tc-maxq.c:2004
#, c-format
msgid "operand %d is invalid for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan %d tidak valid untuk `%s'"
#: config/tc-maxq.c:2037
msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr "Akumulator tidak dapat digunakan sebagai sebuah sumber dalam instruksi ALU\n"
#: config/tc-maxq.c:2055
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
#: config/tc-maxq.c:2071 config/tc-maxq.c:2102 config/tc-maxq.c:2116
#, c-format
msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi '%s' tidak valid operan tidak dapat digunakan dengan %s"
#: config/tc-maxq.c:2087 config/tc-maxq.c:2138
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan '%s' tidak dapat digunakan sebagai sumber dalam %s"
#: config/tc-maxq.c:2147
#, c-format
msgid "'%s' instruction cant have first operand as Immediate vale"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi '%s' tidak dapat memiliki operan pertama sebagai nilai immediate"
#: config/tc-maxq.c:2160
#, c-format
msgid "SP cannot be used with %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "SP tidak dapat digunakan dengan %s\n"
#: config/tc-maxq.c:2167
msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
-msgstr ""
+msgstr "@SP -- tidak dapat digunakan dengan PUSH\n"
#: config/tc-maxq.c:2183 config/tc-maxq.c:2191
msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
-msgstr ""
+msgstr "Operan baik kontradiksi atau menggunakan data bus dalam keadaan baca/tulis secara bersamaan"
#: config/tc-maxq.c:2198
msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
-msgstr ""
+msgstr "MOVE tidak dapat menggunakan NUL sebagai SRC"
#: config/tc-maxq.c:2220
msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
-msgstr ""
+msgstr "Kontradisiki perpindahan diantara register DP dan akses memori menggunakan DP"
#: config/tc-maxq.c:2228
msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
-msgstr ""
+msgstr "SP dan @SP-- tidak dapat digunakan bersama dalam sebuah instruksi move"
#: config/tc-maxq.c:2247
msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya Module 8 sistem register yang diperbolehkan dalam operasi ini"
#: config/tc-maxq.c:2273 config/tc-maxq.c:2282 config/tc-maxq.c:2308
msgid "Read only Register used as destination"
-msgstr ""
+msgstr "Baca-saja register digunakan sebagai tujuan"
#: config/tc-maxq.c:2290
#, c-format
msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
#: config/tc-maxq.c:2315 config/tc-maxq.c:2336
#, c-format
msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
-msgstr ""
+msgstr "Bit No '%d' melebihi ukuran register dalam operasi ini"
#: config/tc-maxq.c:2352
msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi memori tidak dapat digunakan dengan operasi percabangan\n"
#: config/tc-maxq.c:2361
msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
-msgstr ""
+msgstr "DJNZ hanya menggunakan register LC[n]\n"
#: config/tc-maxq.c:2387
#, c-format
msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' operan tidak dapat digunakan sebagai tujuan dalam %s"
#: config/tc-maxq.c:2397
#, c-format
msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Baca-saja register digunakan untuk tujuan menulis saja '%s'"
#: config/tc-maxq.c:2409
msgid "Invalid destination for this kind of source."
-msgstr ""
+msgstr "Tujuan tidak valid untuk sumber seperti ini."
#: config/tc-maxq.c:2416
msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid sebagai tujuan untuk sumber seperti ini.Hanya petunjuk data yang dapat digunakan."
#: config/tc-maxq.c:2504 config/tc-maxq.c:2592
msgid "Invalid Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak valid"
#: config/tc-maxq.c:2790
msgid "Cannot allocate memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori"
#: config/tc-maxq.c:2862
msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error: Arsitektur ilegal dispesifikasikan"
#: config/tc-maxq.c:2900
msgid "Invalid architecture type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe arsitektur tidak valid"
#: config/tc-maxq.c:2905 config/tc-maxq.c:2916 config/tc-maxq.c:2929
#: config/tc-maxq.c:2941 config/tc-maxq.c:2954
#, c-format
msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internal Error : tidak dapat hash %s : %s"
#: config/tc-maxq.c:3071
#, c-format
msgid "Ineffective insntruction %s \n"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak efektif %s\n"
#: config/tc-mcore.c:521
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga sebuah register, tetapi terlihat '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr ""
+msgstr "diduga register pengotrol, tetapi terlihat '%.6s'"
#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr ""
+msgstr "buruk/hilang psr specifier"
#: config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr ""
+msgstr "lebih dari 65K literal pools"
#: config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ']'"
#: config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "operan harus berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr ""
+msgstr "operan harus absolut dalam jangkauan %u..%u, tidak %ld"
#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 4"
#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr ""
+msgstr "operan harus sebuah kelipatan dari 2"
#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
-msgstr ""
+msgstr "diduga dasar register"
#: config/tc-mcore.c:888
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak dikenal \"%s\""
#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak valid: r15 tidak legal"
#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr ""
+msgstr "M340 spesifik opkode digunakan ketika merakit untuk M210"
#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
@@ -8381,95 +8510,95 @@ msgstr ""
#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
-msgstr ""
+msgstr "operan kedua hilang"
#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
-msgstr ""
+msgstr "register tujuan harus berupa r1"
#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
-msgstr ""
+msgstr "asal register harus berupa r1"
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr ""
+msgstr "immediate bukan kelipatan dari dua"
#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan bgeni ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan mgeni ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr ""
+msgstr "menerjemahkan bmaski ke movi"
#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "displacement terlalu besar (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak valid: r0 dan r15 tidak legal"
#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr ""
+msgstr "awal register buruk: r0 dan r15 tidak valid"
#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
-msgstr ""
+msgstr "register akhir harus r15"
#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr ""
+msgstr "register dasar buruk: harus r0"
#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
-msgstr ""
+msgstr "register pertama harus r4"
#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
-msgstr ""
+msgstr "register terakhir harus r7"
#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
-msgstr ""
+msgstr "diduga reg-reg"
#: config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
-msgstr ""
+msgstr "operan kedua harus 1"
#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
-msgstr ""
+msgstr "nol digunakan sebagai nilai langsung"
#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
-msgstr ""
+msgstr "duplikasi psr bit specifier"
#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
-msgstr ""
+msgstr "`af' harus terlihat sendiri"
#: config/tc-mcore.c:1588
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak terimplementasi \"%s\""
#: config/tc-mcore.c:1597
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan operan: %s "
#: config/tc-mcore.c:1667
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tipe cpu '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-mcore.c:1685
#, c-format
@@ -8481,52 +8610,58 @@ msgid ""
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
+"Opsi spesifik MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
+" -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
+" -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n"
+" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
+" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
#: config/tc-mcore.c:1703
msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr ""
+msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: short_jump"
#: config/tc-mcore.c:1713
msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr ""
+msgstr "gagal pemeriksaan keadaan: long_jump"
#: config/tc-mcore.c:1739
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
-msgstr ""
+msgstr "displacemen ganjil di %x"
#: config/tc-mcore.c:1921
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "tidak diketahui"
#: config/tc-mcore.c:1948
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "jarak cabang aneh (0x%lx bytes)"
#: config/tc-mcore.c:1952
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel untuk cabang ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1972
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel untuk lrw/jmpi/jsri ke %s terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1984
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel untuk loopt terlalu jauh (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2180
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte %s relokasi"
#: config/tc-mcore.c:2182
msgid "pc-relative"
-msgstr ""
+msgstr "pc-relatif"
#: config/tc-mep.c:301
#, c-format
@@ -8545,711 +8680,724 @@ msgid ""
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
+"Opsi spesifik Mep baris perintah:\n"
+" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
+" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
+" -mconfig=<nama> spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
+" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+" aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
+"\n"
+" Jika -mconfig diberikan, opsi -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
+" jika tidak ada opsi -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
+" jika pengaktifan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
+" jika hanya menon-aktifkan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
#: config/tc-mep.c:1008
msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr ""
+msgstr "Pengunakan dari operator paralelisasi tidak valid."
#: config/tc-mep.c:1050
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr ""
+msgstr "Awalan tanda plus tidak diperbolehkan dalam mode core"
#: config/tc-mep.c:1531
#, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak tahu bagaimana merelokasi tipe operan %s"
#: config/tc-mep.c:1541
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr ""
+msgstr "Mungkin anda lupa %%tpoff()?"
#: config/tc-mep.c:1725
msgid "Bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,v,w,x,M,S"
#: config/tc-mep.c:1783
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ""
+msgstr ".vliw tidak tersedia ketika VLIW tidak aktif."
#. Prototypes for static functions.
#: config/tc-mips.c:1030
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal Error, baris %d, %s"
#: config/tc-mips.c:1875
msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr ""
+msgstr "-G tidak boleh digunakan dalam kode bebas posisi"
#: config/tc-mips.c:1922
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: tidak dapat hash `%s': %s"
#: config/tc-mips.c:1930
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: opkode mips16 buruk: %s %s\n"
#: config/tc-mips.c:2102
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "dikembalikan dari mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
#: config/tc-mips.c:2858 config/tc-mips.c:14414
msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi ekstensi dalam slot tertunda"
#: config/tc-mips.c:2922 config/tc-mips.c:2929
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "lompat ke alamat misaligned (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:2939 config/tc-mips.c:3694
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "cabang ke alamat misaligned (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:2944 config/tc-mips.c:3697
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan alamat percabangan overflow (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:3427
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi dalam sebuah branch delay slot"
#: config/tc-mips.c:3430
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi makro diekspan kedalam beberapa instruksi"
#: config/tc-mips.c:3966 config/tc-mips.c:7927 config/tc-mips.c:7951
#: config/tc-mips.c:8024 config/tc-mips.c:8047
msgid "operand overflow"
-msgstr ""
+msgstr "operan overflow"
#: config/tc-mips.c:3985 config/tc-mips.c:4585 config/tc-mips.c:7298
#: config/tc-mips.c:8114
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
-msgstr ""
+msgstr "Makro menggunakan $at sesudah \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:4014
msgid "unsupported large constant"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta besar tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:4016
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi %s membutuhkan ekspresi absolut"
#: config/tc-mips.c:4149 config/tc-mips.c:6418 config/tc-mips.c:6994
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor (0x%s) lebih besar dari 32 bit"
#: config/tc-mips.c:4169
msgid "Number larger than 64 bits"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor lebih besar dari 64 bit"
#: config/tc-mips.c:4463 config/tc-mips.c:4491 config/tc-mips.c:4529
#: config/tc-mips.c:4574 config/tc-mips.c:6627 config/tc-mips.c:6666
#: config/tc-mips.c:6705 config/tc-mips.c:7109 config/tc-mips.c:7161
#: config/tc-score.c:4234
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 16 signed bit)"
#: config/tc-mips.c:4896 config/tc-mips.c:4962 config/tc-mips.c:5050
#: config/tc-mips.c:5097 config/tc-mips.c:5158 config/tc-mips.c:5206
#: config/tc-mips.c:8208 config/tc-mips.c:8215 config/tc-mips.c:8222
#: config/tc-mips.c:8329
msgid "Unsupported large constant"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta besar tidak didukung"
#. result is always true
#: config/tc-mips.c:4928
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
-msgstr ""
+msgstr "Cabang %s tidak selalu benar"
#: config/tc-mips.c:5169 config/tc-mips.c:5217 config/tc-mips.c:8978
#: config/tc-mips.c:9135
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:5175 config/tc-mips.c:9045
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran ekstraks tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
#: config/tc-mips.c:5223 config/tc-mips.c:9009
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran masukan tidak sesuai (%lu, posisi %lu)"
#: config/tc-mips.c:5260 config/tc-mips.c:5357
msgid "Divide by zero."
-msgstr ""
+msgstr "Dibagi dengan nol."
#: config/tc-mips.c:5443
msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr ""
+msgstr "dla digunakan untuk load 32-bit register"
#: config/tc-mips.c:5446
msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr ""
+msgstr "la digunakan untuk load alamat 64 bit"
#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-z80.c:700
msgid "offset too large"
-msgstr ""
+msgstr "ofset terlalu besar"
#: config/tc-mips.c:5732 config/tc-mips.c:6011
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset kode PIC overflow (maksimal 32 signed bit)"
#: config/tc-mips.c:6057
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
-msgstr ""
+msgstr "Panggilan MIPS PIC ke register selain $25"
#: config/tc-mips.c:6063 config/tc-mips.c:6074 config/tc-mips.c:6196
#: config/tc-mips.c:6207
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada .cprestore pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
#: config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6201
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada .frame pseudo-op digunakan dalam kode PIC"
#: config/tc-mips.c:6222
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Non-PIC jump digunakan dalam perpustakaan PIC"
#: config/tc-mips.c:6385 config/tc-mips.c:7261
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s"
#: config/tc-mips.c:7467 config/tc-mips.c:7498 config/tc-mips.c:7549
#: config/tc-mips.c:7579
msgid "Improper rotate count"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah rotasi tidak sesuai"
#: config/tc-mips.c:7629
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi %s: hasil selalu salah"
#: config/tc-mips.c:7790
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi %s: hasil selalu benar"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:8110
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Makro %s belum diimplementasikan"
#: config/tc-mips.c:8360
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: opkode mips buruk (mask error): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8400 config/tc-mips.c:9209
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: opkde mips buruk (tipe ekstensi operan tidak diketahui `+%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8478
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: opkode mips buruk (tipe operan tidak diketahui `%c'): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8485
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: opkode mips buruk (bits 0x%lx tidak terdefinisi): %s %s"
#: config/tc-mips.c:8643 config/tc-mips.c:10101
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak didukung dalam prosesor ini: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "BALIGN immediate bukan 1 atau 3 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8689 config/tc-mips.c:8702 config/tc-mips.c:8715
#: config/tc-mips.c:8728 config/tc-mips.c:8754 config/tc-mips.c:8798
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan 0..%d (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8746 config/tc-mips.c:8773
msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr ""
+msgstr "register dsp acc tidak valid"
#: config/tc-mips.c:8784 config/tc-mips.c:8815 config/tc-mips.c:8832
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "DSP immediate tidak dalam jangkauan %ld..%ld (%ld)"
#: config/tc-mips.c:8845
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "MT usermode bit tidak 0 atau 1 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8856
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "MT load high bit bukan 0 atau 1 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:8886
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
-msgstr ""
+msgstr "register acc dsp/smartmips tidak valid"
#: config/tc-mips.c:8951
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak legal %s nomor (%lu, 0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:9064 config/tc-mips.c:9614
msgid "absolute expression required"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi absolut dibutuhkan"
#: config/tc-mips.c:9087
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register tidak valid (%d)"
#: config/tc-mips.c:9095
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor register koprosesor 0 tidak valid"
#: config/tc-mips.c:9105
#, c-format
msgid "Improper bit index (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Bit indeks (%lu) tidak sesuai"
#: config/tc-mips.c:9166 config/tc-mips.c:9183
#, c-format
msgid "Improper size (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9199
#, c-format
msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak sesuai immediate (%ld)"
#: config/tc-mips.c:9226
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah pergeseran tidak sesuai (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9249 config/tc-mips.c:10422 config/tc-mips.c:10675
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak valid untuk `%s' (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9264
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode untuk %s tidak dalam jangkauan 0..1023 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9276
#, c-format
msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode lebih rendah untuk %s tidak dalam daerah 0..1023 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9288
#, c-format
msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode untuk %s tidak dalam daerah 0..1048575 (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9301
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode koprosesor > 25 bits (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9315
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "Kode 19-bit tidak legal (%lu)"
#: config/tc-mips.c:9328
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "register performance (%lu) tidak valid"
#: config/tc-mips.c:9371 config/tc-mips.c:10282
msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan $at tanpa \".set noat\""
#: config/tc-mips.c:9373 config/tc-mips.c:10284
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr ""
+msgstr "menggunakan $%u dengan \".set at=$%u\""
#: config/tc-mips.c:9399
msgid "source and destinationations must be different"
-msgstr ""
+msgstr "asal dan tujuan harus berbeda"
#: config/tc-mips.c:9404
msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr ""
+msgstr "sebuah register tujuan harus diberikan"
#: config/tc-mips.c:9487
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "immediate MDMX tidak valid (%ld)"
#: config/tc-mips.c:9525
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "Float register seharusnya genap, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:9564
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih elemen %ld buruk"
#: config/tc-mips.c:9572
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga ']' ditemukan '%s'"
#: config/tc-mips.c:9678
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanta floating point buruk: %s"
#: config/tc-mips.c:9798
msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menggunakan instruksi floating point dalam daerah ini"
#: config/tc-mips.c:9859
msgid "expression out of range"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan diluar dari jangkauan"
#: config/tc-mips.c:9899
msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr ""
+msgstr "lui ekspresi tidak dalam daerah 0..65535"
#: config/tc-mips.c:9920
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi kode register seharusnya genap untuk %s, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:9925
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi kode register seharusnya 0 atau 4 untuk %s, sebelumnya %d"
#: config/tc-mips.c:9951
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr ""
+msgstr "koprosesor tidak valid nilai sub-selection (0-7)"
#: config/tc-mips.c:9963 config/tc-mips.c:9980
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "indeks (%ld) vektor byte buruk"
#: config/tc-mips.c:9991
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "karakter buruk = '%c'\n"
#: config/tc-mips.c:10002 config/tc-mips.c:10007 config/tc-mips.c:10700
msgid "illegal operands"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak legal"
#: config/tc-mips.c:10075 config/tc-score.c:2413
msgid "unrecognized opcode"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:10458 config/tc-mips.c:10539 config/tc-mips.c:10554
msgid "can't parse register list"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat parse daftar register"
#: config/tc-mips.c:10527
msgid "more than one frame size in list"
-msgstr ""
+msgstr "lebih dari sat ukuran frame dalam daftar"
#: config/tc-mips.c:10582
msgid "unexpected register in list"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak diduga dalam daftar"
#: config/tc-mips.c:10592
msgid "arg/static registers overlap"
-msgstr ""
+msgstr "arg/statis register tumpang tindih"
#: config/tc-mips.c:10610
msgid "invalid arg register list"
-msgstr ""
+msgstr "daftar arg register tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10642
msgid "invalid static register list"
-msgstr ""
+msgstr "daftar statis register tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10649
msgid "missing frame size"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ukuran frame"
#: config/tc-mips.c:10652
msgid "invalid frame size"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran frame tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10818
msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr ""
+msgstr "ekstensi operan diminta tetapi tidak dibutuhkan"
#: config/tc-mips.c:10820
msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr ""
+msgstr "nilai operan tidak-eksten tidak valid"
#: config/tc-mips.c:10848
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr ""
+msgstr "nilai operan diluar dari jangkauan untuk instruksi"
#: config/tc-mips.c:11274
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah %s berbeda telah dispesifikasikan, sekarang %s"
#: config/tc-mips.c:11513
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr ""
+msgstr "-call_shared hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11523
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
-msgstr ""
+msgstr "-call_nonpic hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11533
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr ""
+msgstr "-non_shader hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11559
msgid "-32 is supported for ELF format only"
-msgstr ""
+msgstr "-32 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11568
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr ""
+msgstr "-n32 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11577
msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr ""
+msgstr "-64 hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11582 config/tc-mips.c:11635
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dikompile dalam dukungan untuk berkas format objek 64 bit"
#: config/tc-mips.c:11622
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr ""
+msgstr "-mabi hanya didukung untuk format ELF"
#: config/tc-mips.c:11642
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr ""
+msgstr "abi tidak valid -mabi=%s"
#: config/tc-mips.c:11720
msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr ""
+msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
#: config/tc-mips.c:11746
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr ""
+msgstr "-%s konflik dengan opsi arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
#: config/tc-mips.c:11777
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr ""
+msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah prosesor 32 bit"
#: config/tc-mips.c:11779
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "-mgp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
#: config/tc-mips.c:11781
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "-mgp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
#: config/tc-mips.c:11819
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr ""
+msgstr "-mfp64 digunakan dengan sbeuah fpu 32 bit"
#: config/tc-mips.c:11822
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "-mfp64 digunakan dengan sebuah ABI 32 bit"
#: config/tc-mips.c:11826
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "-mfp32 digunakan dengan sebuah ABI 64 bit"
#: config/tc-mips.c:11840
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr ""
+msgstr "exception trap tidak didukung di ISA 1"
#: config/tc-mips.c:11850
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
-msgstr ""
+msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mips3d"
#: config/tc-mips.c:11856
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
-msgstr ""
+msgstr "-mfp32 digunakan dengan -mdmx"
#: config/tc-mips.c:11931
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr ""
+msgstr "PC relatif MIPS16 instruksi referensi ke daerah berbeda"
#: config/tc-mips.c:12229 config/tc-sparc.c:3180 config/tc-sparc.c:3187
#: config/tc-sparc.c:3194 config/tc-sparc.c:3201 config/tc-sparc.c:3208
#: config/tc-sparc.c:3217 config/tc-sparc.c:3228 config/tc-sparc.c:3250
#: config/tc-sparc.c:3274 write.c:1105
msgid "relocation overflow"
-msgstr ""
+msgstr "overflow relokasi"
#: config/tc-mips.c:12239
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "Cabang ke alamat misaligned (%lx)"
#: config/tc-mips.c:12286
msgid "Branch out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Cabang diluar dari jangkauan"
#: config/tc-mips.c:12368
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Alignmen terlalu besar: %d. diasumsikan."
#: config/tc-mips.c:12371
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Alignmen negatif: 0 diasumsikan."
#: config/tc-mips.c:12616
#, c-format
msgid "%s: no such section"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tidak ada daerah seperti itu"
#: config/tc-mips.c:12665
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr ""
+msgstr ".option pic%d tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:12670 config/tc-mips.c:12977
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
#: config/tc-mips.c:12676
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Opsi \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:12719
#, c-format
msgid "Unrecognized register name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nama register `%s' tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:12736
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr ""
+msgstr "`noreorder' harus diset sebelum `nomacro'"
#: config/tc-mips.c:12861
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:12874 config/tc-mips.c:12904
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISA tingkat %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:12882
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "ISA atau arsitektur %s tidak dikenal"
#: config/tc-mips.c:12932
msgid ".set pop with no .set push"
-msgstr ""
+msgstr ".set pop tidak dengan .set push"
#: config/tc-mips.c:12961
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menset simbol tidak dikenal: %s\n"
#: config/tc-mips.c:13019
msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ""
+msgstr ".cpload tidak dalam daerah noreorder"
#: config/tc-mips.c:13087 config/tc-mips.c:13106
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
-msgstr ""
+msgstr "hilang argumen pemisah ',' untuk .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:13264
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak didukung penggunaan dari %s"
#: config/tc-mips.c:13346 config/tc-score.c:6253
msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpword"
#: config/tc-mips.c:13386
msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak didukung penggunaan dari .gpdword"
#: config/tc-mips.c:13731
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr ""
+msgstr "tidak didukung referensi PC relatif ke daerah berbeda"
#: config/tc-mips.c:13844 config/tc-xtensa.c:1556 config/tc-xtensa.c:1831
msgid "unsupported relocation"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak didukung"
#: config/tc-mips.c:14093
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format berkas objek ini"
#: config/tc-mips.c:14178
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr ""
+msgstr "relaxed diluar-dari-jangkauan cabang kedalam sebuah lompat"
#: config/tc-mips.c:14712
msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr ""
+msgstr "hilang .end di akhir dari perakitan"
#: config/tc-mips.c:14727 config/tc-score.c:5859
msgid "expected simple number"
-msgstr ""
+msgstr "diduga nomor sederhana"
#: config/tc-mips.c:14755 config/tc-score.c:5886
msgid "invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "nomor tidak valid"
#: config/tc-mips.c:14926 config/tc-score.c:5926
msgid "missing .end"
-msgstr ""
+msgstr "hilang .end"
#: config/tc-mips.c:14978
msgid "Bad .frame directive"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .frame buruk"
#: config/tc-mips.c:15010
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
-msgstr ""
+msgstr ".mask/.fmask diluar dari .ent"
#: config/tc-mips.c:15017
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
-msgstr ""
+msgstr ".mask/.fmask direktif buruk"
#: config/tc-mips.c:15342
#, c-format
@@ -9261,6 +9409,12 @@ msgid ""
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
+"Opsi MIPS:\n"
+"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
+"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
+"-G NUM\t\t\tijinkan referensi objek sampai ke NUM bytes\n"
+"\t\t\tsecara implisit dengan gp register [baku 8]\n"
#: config/tc-mips.c:15349
#, c-format
@@ -9276,6 +9430,16 @@ msgid ""
"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
+"-mips1\t\t\thasilkan MIPS ISA I instruksi\n"
+"-mips2\t\t\thasilkan MIPS ISA II instruksi\n"
+"-mips3\t\t\thasilkan MIPS ISA III instruksi\n"
+"-mips4\t\t\thasilkan MIPS ISA IV instruksi\n"
+"-mips5 hasilkan MIPS ISA V instruksi\n"
+"-mips32 hasilkan MIPS32 ISA instruksi\n"
+"-mips32r2 hasilkan MIPS32 release 2 ISA instruksi\n"
+"-mips64 hasilkan MIPS64 ISA instruksi\n"
+"-mips64r2 hasilkan MIPS64 release 2 ISA instruksi\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\thasilkan kode/schedule untuk CPU, dimana CPU adalah salah satu dari:\n"
#: config/tc-mips.c:15368
#, c-format
@@ -9284,6 +9448,9 @@ msgid ""
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tsama dengan -march=CPU -mtune=CPU. Kadaluarsa.\n"
+"-no-mCPU\t\tjangan hasilkan kode spesifik ke CPU.\n"
+"\t\t\tUntuk -mCPU dan -no-mCPU, CPU harus salah satu dari:\n"
#: config/tc-mips.c:15381
#, c-format
@@ -9291,6 +9458,8 @@ msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
+"-mips16\t\t\thasilkan instruksi mips16\n"
+"-no-mips16\t\tjangan hasilkan instruksi mips16\n"
#: config/tc-mips.c:15384
#, c-format
@@ -9298,6 +9467,8 @@ msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
msgstr ""
+"-msmartmips\t\thasilkan instruksi smartmips\n"
+"-mno-smartmips\t\tjangan hasilkan instruksi smartmips\n"
#: config/tc-mips.c:15387
#, c-format
@@ -9305,6 +9476,8 @@ msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
msgstr ""
+"-mdsp\t\t\thasilkan instruksi DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tjangan hasilkan instruksi DSP\n"
#: config/tc-mips.c:15390
#, c-format
@@ -9312,6 +9485,8 @@ msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\thasilkan instruksi DSP R2\n"
+"-mno-dpsr2\t\tjangan hasilkan instruksi DSP R2\n"
#: config/tc-mips.c:15393
#, c-format
@@ -9319,6 +9494,8 @@ msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
msgstr ""
+"-mmt\t\t\thasilkan instruksi MT\n"
+"-mno-mt\t\t\tjangan hasilkan instruksi MT\n"
#: config/tc-mips.c:15396
#, c-format
@@ -9333,6 +9510,15 @@ msgid ""
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
+"-mfix-vr4120\t\tperbaiki kesalahan dalam beberapa VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tperbaiki kesalahan dalam VR4130 mflo/mfhi\n"
+"-mgp32\t\t\tgunakan 32 bit GPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
+"-mfp32\t\t\tgunakan 32 bit FPR, tidak peduli ISA yang dipilih\n"
+"-msym32\t\t\tasumsikan seluruh simbol memiliki nilai 32 bit\n"
+"-O0\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan, jangan swap branch\n"
+"-O\t\t\thapus NOP yang tidak dibutuhkan dan swap branch\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception di pembagian dengan nol dan overflow multiplikasi\n"
#: config/tc-mips.c:15406
#, c-format
@@ -9343,6 +9529,11 @@ msgid ""
"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
msgstr ""
+"-mhard-float\t\tijinkan instruksi floating-point\n"
+"-msoft-float\t\tjangan ijinkan instruksi floating-point\n"
+"-msingle-float\t\thanya ijinkan operasi 32 bit floating-point\n"
+"-mdouble-float\t\tijinkan operasi 32 bit dan 64 bit floating-point\n"
+"--[no-]construct-floats [dis]allow nilai floating point untuk dikonstruksi\n"
#: config/tc-mips.c:15414
#, c-format
@@ -9357,6 +9548,15 @@ msgid ""
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\thasilkan kode bebas posisi SVR4\n"
+"-call_nonpic\t\thasilkan kode bukan-PIC yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
+"-mvxworks-pic\t\thasilkan kode bebas posisi VxWorks\n"
+"-non_shared\t\tjangan hasilkan kode yang dapat beroperasi dengan DSO\n"
+"-xgot\t\t\tasumsikan sebuah GOT 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\taktifkan/non-aktifkan pembuatan dari daerah .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared non-aktifkan/aktifkan optimisasi .cpload untuk\n"
+" kode bebas posisi (tidak terbagi)\n"
+"-mabi=ABI\t\tbuak berkas objek konforman ABI untuk:\n"
#: config/tc-mips.c:15435
#, c-format
@@ -9365,11 +9565,14 @@ msgid ""
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
msgstr ""
+"-32\t\t\tbuat o32 ABI berkas objek (baku)\n"
+"-n32\t\t\tbuat n32 ABI berkas objek\n"
+"-64\t\t\tbuat 64 ABI berkas objek\n"
#: config/tc-mmix.c:693
#, c-format
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Opsi MMIX-spesifik baris perintah:\n"
#: config/tc-mmix.c:694
#, c-format
@@ -9377,21 +9580,23 @@ msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
+" -fixed-special-regiter-names\n"
+" Hanya ijinkan nama register spesial asli.\n"
#: config/tc-mmix.c:697
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -globalize-symbols Buat seluruh simbol global.\n"
#: config/tc-mmix.c:699
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -gnu-syntax Non-aktifkan kompabilitas mmxial syntax.\n"
#: config/tc-mmix.c:701
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -relax Buat kode linker relaxable.\n"
#: config/tc-mmix.c:703
#, c-format
@@ -9399,6 +9604,8 @@ msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
+" -no-predefined-syms Jangan sediakan mmixal konstanta built-in.\n"
+" Mengindikasikan -fixed-special-register-names.\n"
#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
@@ -9406,16 +9613,18 @@ msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
+" -no-expand Jangan expan GET, branches, PUSJ atau JUMP\n"
+" kedalam instruksi perkalian.\n"
#: config/tc-mmix.c:709
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-merge-gregs Jangan gabungkan defingis GREG dengan nilai terdekat.\n"
#: config/tc-mmix.c:711
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -linker-allocated-gregs Jika disana tidak ada definisi GREG yang sesuai untuk operan dari instruksi, biarkan linker menyelesaikannya.\n"
#: config/tc-mmix.c:714
#, c-format
@@ -9425,25 +9634,29 @@ msgid ""
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
+" -x Jangan peringatkan ketika sebuah operan dengan GET, sebuah cabang,\n"
+" PUSHJ atau JUMP tidak diketahui dalam jangkauan.\n"
+" Linker akan menangkap error apapun. Mengindikasikan\n"
+" -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:840
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "lokasi yang dispesifikasikan tidak dalam TETRA-aligned"
#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4100
#: config/tc-mmix.c:4116
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "data tidak teralign berada dalam lokasi absolut tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:1089
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
@@ -9456,163 +9669,163 @@ msgstr ""
#: config/tc-mmix.c:1850 config/tc-mmix.c:1866
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan ke opkode %s tidak valid: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1843
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "operan ke %s tidak didukung: `%s'"
#: config/tc-mmix.c:1968
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr ""
+msgstr "internal: mmix_prefix_name tetapi awalan kosong"
#: config/tc-mmix.c:2012
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak register GREG yang dialokasikan (maksimal %d)"
#: config/tc-mmix.c:2070
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "BSPEC telah aktif. Nesting tidak didukung."
#: config/tc-mmix.c:2079
msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan BSPEC tidak valid"
#: config/tc-mmix.c:2095
#, c-format
msgid "can't create section %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat daerah %s"
#: config/tc-mmix.c:2100
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapt menset tanda daerah untuk daerah %s"
#: config/tc-mmix.c:2121
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
-msgstr ""
+msgstr "ESPEC tanpa awalan BSPEC"
#: config/tc-mmix.c:2150
msgid "missing local expression"
-msgstr ""
+msgstr "hilang pernyataan lokal"
#: config/tc-mmix.c:2360
msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr ""
+msgstr "operan diluar dari jangkauan, instruksi diekspan"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
#: config/tc-mmix.c:2611
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr ""
+msgstr "direktif LOCAL harus diletakan dalam kode atau data"
#: config/tc-mmix.c:2612
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr ""
+msgstr "internal confusion: relokasi dalam sebuah daerah tanpa isi"
#: config/tc-mmix.c:2726
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr ""
+msgstr "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET tidak terselesaikan ke daerah"
#: config/tc-mmix.c:2774
msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr ""
+msgstr "tidap ada definisi GREG yang sesuai untuk operan"
#: config/tc-mmix.c:2833
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak terbagi di waktu-perakitan"
#: config/tc-mmix.c:2860
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menghasilkan relokasi tipe untuk simbol %s, kode %s"
#: config/tc-mmix.c:2880
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr ""
+msgstr "internal: label tidak tertangani %s"
#: config/tc-mmix.c:2910
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr ""
+msgstr "[0-9]H label mungkin tidak terlihat sendiri di sebuah baris"
#: config/tc-mmix.c:2919
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr ""
+msgstr "[0-9]H jangan mencampurkan label dengan dot-pseudo"
#: config/tc-mmix.c:3007
msgid "invalid characters in input"
-msgstr ""
+msgstr "karakter tidak valid dalam masukan"
#: config/tc-mmix.c:3113
msgid "empty label field for IS"
-msgstr ""
+msgstr "field label kosong untuk IS"
#: config/tc-mmix.c:3439
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "internal: tipe relax %d tidak diduga: %d"
#: config/tc-mmix.c:3461
msgid "BSPEC without ESPEC."
-msgstr ""
+msgstr "BSPEC tanpa ESPEC."
#: config/tc-mmix.c:3661
msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr ""
+msgstr "GREG ekspresi terlalu komplesk"
#: config/tc-mmix.c:3676
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr ""
+msgstr "internal: pernyataan GREP tidak terselesaikan ke daerah"
#: config/tc-mmix.c:3725
msgid "register section has contents\n"
-msgstr ""
+msgstr "daerah register memiliki isi\n"
#: config/tc-mmix.c:3852
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "daerah berubah dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:3873
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "direktif LOC dari dalam sebuah pasangan BSPEC/ESPEC tidak didukung"
#: config/tc-mmix.c:3884
msgid "invalid LOC expression"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan LOC tidak valid"
#: config/tc-mmix.c:3911 config/tc-mmix.c:3938
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan LOC melangkah kebelakang tidak didukung"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
#: config/tc-mmix.c:4022 config/tc-mmix.c:4182 config/tc-z80.c:1691
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "string tidak terselesaikan"
#: config/tc-mmix.c:4039
msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan BYTE not a pure number"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4048
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan BYTE tidak dalam daerah 0..255"
#: config/tc-mmix.c:4098 config/tc-mmix.c:4114
msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr ""
+msgstr "item data dengan alignmen lebih besar dari lokasi"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "`&' operator nomor serial tidak didukung"
#: config/tc-mn10200.c:304
#, c-format
@@ -9620,12 +9833,14 @@ msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
+"opsi MN10200:\n"
+"belum ada\n"
#: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
#: config/tc-s390.c:1527 config/tc-v850.c:1604
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-mn10300.c:441
#, c-format
@@ -9633,55 +9848,57 @@ msgid ""
"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
+"Opsi perakit MN10300:\n"
+"belum ada\n"
#: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran relokasi BFD %u tidak didukung"
#: config/tc-mn10300.c:1266
msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr ""
+msgstr "opkode/operan tidak valid"
#: config/tc-mn10300.c:1791
msgid "Invalid register specification."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi register tidak valid."
#: config/tc-mn10300.c:2383
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe perbaikan relokasi (%d) buruk"
#: config/tc-msp430.c:547
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr ""
+msgstr ".profiler pseudo membutuhkan paling tidak dua operan."
#: config/tc-msp430.c:606
msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr ""
+msgstr "tanda profiling tidak diketahui - diabaikan."
#: config/tc-msp430.c:622
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr ""
+msgstr "kombinasi tanda - ambigu '.profiler' direktif diabaikan."
#: config/tc-msp430.c:632
msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr ""
+msgstr "profiling dalam daerah absolut?"
#: config/tc-msp430.c:721
#, c-format
msgid "Known MCU names:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama MCU yang diketahui:\n"
#: config/tc-msp430.c:724
#, c-format
msgid "\t %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t %s\n"
#: config/tc-msp430.c:750
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
-msgstr ""
+msgstr "redefinisi dari tipe mcu %s' ke %s'"
#: config/tc-msp430.c:793
#, c-format
@@ -9709,6 +9926,28 @@ msgid ""
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
msgstr ""
+"opsi MSP430:\n"
+" -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
+" msp430x110 msp430x112\n"
+" msp430x1101 msp430x1111\n"
+" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+" msp430x122 msp430x123\n"
+" msp430x1222 msp430x1232\n"
+" msp430x133 msp430x135\n"
+" msp430x1331 msp430x1351\n"
+" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
+" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
+" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
+" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
+" msp430x323 msp430x325\n"
+" msp430x336 msp430x337\n"
+" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
+" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
+" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
#: config/tc-msp430.c:816
#, c-format
@@ -9716,378 +9955,380 @@ msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
+" -mQ - aktifkan relaksasi di waktu perakitan. BERBAHAYA!\n"
+" -mP - aktifkan instruksi polymorph\n"
#: config/tc-msp430.c:970
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr ""
+msgstr "nilai %d diluar dari jangkauan. Gunakan #lo() atau #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1058
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan dalam operan %s tidak dikenal. gunakan #llo() #lhi() @hhi() "
#: config/tc-msp430.c:1109
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi langsung [%s]"
#: config/tc-msp430.c:1111
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan %s tidak dikenal"
#: config/tc-msp430.c:1133 config/tc-msp430.c:1268
#, c-format
msgid "value out of range: %d"
-msgstr ""
+msgstr "nilai diluar dari jangkauan: %d"
#: config/tc-msp430.c:1144
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak dapat digunakan dalam ekspresi absolut [%s]"
#: config/tc-msp430.c:1146 config/tc-msp430.c:1289
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi dalam operan %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1160 config/tc-msp430.c:1167
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "mode pengalamatan %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1175
#, c-format
msgid "Bad register name r%s"
-msgstr ""
+msgstr "Nama register r%s buruk"
#: config/tc-msp430.c:1187
#, c-format
msgid "MSP430 does not have %d registers"
-msgstr ""
+msgstr "MSP430 tidak memiliki register %d"
#: config/tc-msp430.c:1207
msgid "')' required"
-msgstr ""
+msgstr "dibutuhkan ')'"
#: config/tc-msp430.c:1220
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr ""
+msgstr "operator %s tidak diketahui. Apakah yang anda maksud X(Rn) atau #[hl][hl][oi](CONST)?"
#: config/tc-msp430.c:1229
#, c-format
msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
-msgstr ""
+msgstr "operator tidak diketahui (r%s) digantikan sebagai sebuah nama register"
#: config/tc-msp430.c:1241 config/tc-msp430.c:1252
#, c-format
msgid "unknown operator %s"
-msgstr ""
+msgstr "operator %s tidak diketahui"
#: config/tc-msp430.c:1246
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "r2 seharusnya tidak digunakan dalam mode pengalamatan terindeks"
#: config/tc-msp430.c:1287
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak dapat digunakan sebagai sebuah awalan dari pernyataan terindeks [%s]"
#. Unreachable.
#: config/tc-msp430.c:1336
#, c-format
msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "mode pengalamatan tidak diketahui untuk operan %s"
#: config/tc-msp430.c:1361
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr ""
+msgstr "Internal bug. Coba gunakan 0(r%d) daripada menggunakan @r%d"
#: config/tc-msp430.c:1371
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr ""
+msgstr "mode pengalamatan ini tidak berjalan untuk operan tujuan"
#: config/tc-msp430.c:1415
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi %s membutuhkan %d operan"
#: config/tc-msp430.c:1668
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr ""
+msgstr "nomor genap dibutuhkan. Dibulatkan ke %d"
#: config/tc-msp430.c:1679
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr ""
+msgstr "Displacement salah %d"
#: config/tc-msp430.c:1696
msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi membutuhkan label tanpa '$'"
#: config/tc-msp430.c:1701
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi membutuhkan label atau nilai dalam jangkauan -511:512"
#: config/tc-msp430.c:1708 config/tc-msp430.c:1752 config/tc-msp430.c:1791
msgid "instruction requires label"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi membutuhkan label"
#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr ""
+msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan opsi -mP untuk meng-aktifkan."
#: config/tc-msp430.c:1795
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak legal atau opkode tidak terimplementasi."
#: config/tc-msp430.c:2145
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: instruksi %04lx"
#: config/tc-msp430.c:2175 config/tc-msp430.c:2198
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: eksternal instruksi %04lx"
#: config/tc-msp430.c:2210
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "opsi MT spesifik baris perintah:\n"
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-64-001 ijingkan ms1-64-001 instruksi\n"
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-002 ijinkan ms1-16-002 instruksi (baku)\n"
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-003 ijinkan ms1-16-003 instruksi\n"
#: config/tc-mt.c:155
#, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms2 ijinkan instruksi ms2\n"
#: config/tc-mt.c:156
#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nosched non-aktifkan pembatasan penjadwalan\n"
#: config/tc-mt.c:224
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi akses memori lain."
#: config/tc-mt.c:230
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr ""
+msgstr "instruksi %s mungkin tidak diikuti instruksi I/O lain."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s mungkin tidak mengisi delay slot dari instruksi cabang lain."
#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr ""
+msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr ""
+msgstr "referensi operan R%ld dari instruksi sebelumnya."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgstr "percabangan kondisional atau jal instruksi operan referensi R%ld dari sebelumnya aritmetik atau logik instruksi."
#: config/tc-mt.c:348
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr ""
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-ns32k.c:439
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan PC-relatif"
#: config/tc-ns32k.c:463
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan eksternal"
#: config/tc-ns32k.c:544
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks tidak valid dalam mode pengalamatan memori relatif"
#: config/tc-ns32k.c:611
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode skale-indeks tidak valid, gunakan (b,w,d,q)"
#: config/tc-ns32k.c:616
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks dalam mode skala-indeks, gunakan [Rn:m] dimana n=[0..7] m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:621
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pengalamatan skala-indeks dikombinasikan dengan skala-indeks"
#: config/tc-ns32k.c:632
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Mode pengalamatan tidak valid atau tidak legal dikombinasikan dengan skala-indeks"
#: config/tc-ns32k.c:755
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir prematus dari akhiran - Baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:768
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:813
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
+msgstr "Sangat pendek instruksi ke opsi, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
#: config/tc-ns32k.c:863
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada masukan seperti itu dalam daftar. (cpu/mmu register)"
#: config/tc-ns32k.c:920
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Internal konsistensi error. periksa ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat dari operan langsung"
#: config/tc-ns32k.c:945
msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr ""
+msgstr "Operan immediate write tidak valid."
#: config/tc-ns32k.c:1075
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "opcode-table-option buruk, periksa dalam berkas ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada opkode seperti itu"
#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Akhiran buruk, baku ke d"
#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak operan dilewatkan ke instruksi"
#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor salah dalam operan dalam default, periksa ns32k-opcodes.h"
#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor salah dari operan"
#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan %d byte relokasi untuk tipe penyimpanan %d"
#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan byte displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan word displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "nilai dari %ld diluar dari jangkauan double word displacement."
#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Internal logik error. baris %d, berkas \"%s\""
#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Bit field diluar dari jangkauan"
#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr ""
+msgstr "iif mengubah internal pcrel/binary"
#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum terlalu besar untuk long"
#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr ""
+msgstr "iif mengubah internal pcrel/pointer"
#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
-msgstr ""
+msgstr "Internal logik error dalam iif.iifP[n].type"
#. We cant relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat relaks perbedaan"
#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
-msgstr ""
+msgstr "Displacement terlalu besar untuk :d"
#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
-msgstr ""
+msgstr "Internal logik errro dalam iif.iifP[].type"
#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1909
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
#: config/tc-ns32k.c:2145
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "opsi arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
#: config/tc-ns32k.c:2158
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr ""
+msgstr "ukuran default displacement \"%s\" tidak valid. Baku ke %d."
#: config/tc-ns32k.c:2174
#, c-format
@@ -10096,70 +10337,73 @@ msgid ""
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
msgstr ""
+"Opsi NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %d"
#: config/tc-or32.c:361
#, c-format
msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode1 tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-or32.c:367
#, c-format
msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "opkode2 `%s' tidak dikenal."
#: config/tc-or32.c:404
#, c-format
msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak diperbolehkan: %s"
#: config/tc-or32.c:407
#, c-format
msgid "too many operands: %s"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak operan: %s"
#: config/tc-or32.c:491
msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr ""
+msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (1)"
#: config/tc-or32.c:613
msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr ""
+msgstr "call/jmp target diluar dari jangkauan (2)"
#: config/tc-or32.c:632
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "tipe relokasi buruk: 0x%02x"
#: config/tc-or32.c:824
msgid "invalid register in & expression"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak valid dalam pernyataan &"
#: config/tc-pdp11.c:490
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Low order bit dipotong dalam operan float langsung"
#: config/tc-pdp11.c:679 config/tc-z80.c:1890 config/tc-z80.c:1903
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi '%s' tidak diketahui"
#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
msgid "confusing relocation expressions"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi ekspresi membingungkan"
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat memiliki relokasi untuk ipush"
#: config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
-msgstr ""
+msgstr "opkode %s tidak dikenal"
#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
@@ -10168,29 +10412,32 @@ msgid ""
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
+"Opsi PJ:\n"
+"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
+"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
#: config/tc-pj.c:382 config/tc-sh.c:4059 config/tc-sh.c:4066
#: config/tc-sh.c:4073 config/tc-sh.c:4080
msgid "pcrel too far"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel terlalu jauh"
#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "convert_frag\n"
#: config/tc-pj.h:39
msgid "estimate size\n"
-msgstr ""
+msgstr "perkirakan ukuran\n"
#: config/tc-ppc.c:1030
#, c-format
msgid "%s unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "%s tidak didukung"
#: config/tc-ppc.c:1096 config/tc-s390.c:404 config/tc-s390.c:411
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr ""
+msgstr "switch -m%s tidak valid"
#: config/tc-ppc.c:1132
#, c-format
@@ -10212,6 +10459,22 @@ msgid ""
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
msgstr ""
+"Opsi PowerPC:\n"
+"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
+"-u\t\t\tdiabaikan\n"
+"-mpwrx, -mpwr2\t\tmenghasilkan kode untuk POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr\t\t\tmenghasilkan kode untuk POWER (RIOS1)\n"
+"-m601\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 603/604\n"
+"-m403\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 403\n"
+"-m405\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 405\n"
+"-m440\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 440\n"
+"-m464\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 464\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 7400/74100/7450/7455\n"
+"-m7450cl\t\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 750cl\n"
#: config/tc-ppc.c:1149
#, c-format
@@ -10228,6 +10491,17 @@ msgid ""
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
+"-mppc64, -m620\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge\t\tmenghasilkan kode untuk PowerPC 64, termasuk instruksi insns\n"
+"-mbooke64\t\tmenghasilkan kode untuk 64 bit PowerPC BookE\n"
+"-mbooke, mbooke32\tmenghasilkan kode untuk 32 bit Power PC BookE\n"
+"-mpower4\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power4\n"
+"-mpower5\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power5\n"
+"-mpower6\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power6\n"
+"-mpower7\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Power7\n"
+"-mcell\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom\t\t\tmenghasilkan kode untuk Power/PowerPC arsitektur bersama\n"
+"-many\t\t\tmenghasilkan kode untuk arsitektur apapun (PWR/PWRX/PPC)\n"
#: config/tc-ppc.c:1161
#, c-format
@@ -10241,6 +10515,14 @@ msgid ""
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
+"-maltivec\t\tmenghasilkan kode untuk AltiVec\n"
+"-mvsx\t\t\tmenghasilkan kode untuk Vector-Skalar (VSX) instruksi\n"
+"-me300\t\t\tmenghasilkan kode untuk keluarga PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2\tmenghasilkan kode untuk Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, menghasilkan kode untuk Freescale e500mc core complex\n"
+"-mspe\t\t\tmenghasilkan kode untuk instruksi Motorola SPE\n"
+"-mregnames\t\tMengijinkan nama simbolik untuk register\n"
+"-mno-regnames\t\tJangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
#: config/tc-ppc.c:1171
#, c-format
@@ -10257,280 +10539,291 @@ msgid ""
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
msgstr ""
+"-mrelocatable\t\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
+"-mrelocatable-lib\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
+"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
+"-msolaris\t\tmenghasilkan kode untuk Solaris\n"
+"-mno-solaris\t\tjangan hasilkan kode untuk Solaris\n"
+"-V\t\t\ttampilkan nomor versi perakit\n"
+"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-ppc.c:1208
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diketahui baku cpu = %s, os = %s"
#: config/tc-ppc.c:1234
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr ""
+msgstr "Bukan Power atau PowerPC opkode yang dipilih."
#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
-msgstr ""
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm tidak valid"
#: config/tc-ppc.c:1320
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
-msgstr ""
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplikasi powerpc_operands[%d]"
#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr ""
+msgstr "mayor opkode tidak diurutkan untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%08lx %08lx) sesudah %s (%08lx %08lx)"
#: config/tc-ppc.c:1388
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr ""
+msgstr "mask trims opkokde bit untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1397
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan indeks error untuk %s"
#: config/tc-ppc.c:1409
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan %d tumpang tindih dalam %s"
#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr ""
+msgstr "duplikasi instruksi %s"
#: config/tc-ppc.c:1475
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
-msgstr ""
+msgstr "duplikasi makro %s"
#: config/tc-ppc.c:1810
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr ""
+msgstr "identifier+constant@got berarti identifier@got+constant"
#: config/tc-ppc.c:1876
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s relokasi tidak cukup dalam %d bytes\n"
#: config/tc-ppc.c:1981
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Panjang dari .lcomm \"%s\" telah %ld. Tidak diubah ke %ld."
#: config/tc-ppc.c:2061
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr ""
+msgstr "Relokasi tidak dapat dilakukan ketika menggunakan -mrelocatable"
#: config/tc-ppc.c:2110
msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr ""
+msgstr "TOC section size melebihi 64k"
#: config/tc-ppc.c:2191
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks erro: invalid toc specifier `%s'"
#: config/tc-ppc.c:2205
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: diduga `]', ditemukan `%c'"
#: config/tc-ppc.c:2482
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr ""
+msgstr "[tocv] simbol bukan sebuah toc simbol"
#: config/tc-ppc.c:2493
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak terimplementasi toc ekspresi modifier"
#: config/tc-ppc.c:2498
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak terimplementasi toc64 ekspresi modifier"
#: config/tc-ppc.c:2502
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak diduga nilai kembali [%d] dari parse_toc_entry!\n"
#: config/tc-ppc.c:2727
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak didukung untuk DS ofset field"
#: config/tc-ppc.c:2779
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error; ditemukan `%c' tetapi diduga `%c'"
#: config/tc-ppc.c:2822 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 4"
#: config/tc-ppc.c:2931
msgid "wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah dari operan salah"
#: config/tc-ppc.c:2985
msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,e,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-ppc.c:3091
msgid "missing size"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ukuran"
#: config/tc-ppc.c:3100
msgid "negative size"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran negatif"
#: config/tc-ppc.c:3137
msgid "missing real symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "hilang nama simbol ril"
#: config/tc-ppc.c:3158
msgid "attempt to redefine symbol"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba untuk meredefinisi simbol"
#: config/tc-ppc.c:3400
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas XCOFF tidak didukung dalam beberapa bagian"
#: config/tc-ppc.c:3474
msgid "missing rename string"
-msgstr ""
+msgstr "hilang string pengubah nama"
#: config/tc-ppc.c:3504 config/tc-ppc.c:4046 read.c:3270
msgid "missing value"
-msgstr ""
+msgstr "hilang nilai"
#: config/tc-ppc.c:3522
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "pernyataan .stabx tidak legal; diasumsikan nol"
#: config/tc-ppc.c:3554
msgid "missing class"
-msgstr ""
+msgstr "hilang kelas"
#: config/tc-ppc.c:3563
msgid "missing type"
-msgstr ""
+msgstr "hilang tipe"
#: config/tc-ppc.c:3643
msgid "missing symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "hilang nama simbol"
#: config/tc-ppc.c:3833
msgid "nested .bs blocks"
-msgstr ""
+msgstr "nested .bs blok"
#: config/tc-ppc.c:3865
msgid ".es without preceding .bs"
-msgstr ""
+msgstr ".es tanpa diawali .bs"
#: config/tc-ppc.c:4038
msgid "non-constant byte count"
-msgstr ""
+msgstr "bukan-konstanta byte dihitung"
#: config/tc-ppc.c:4085
msgid ".tc not in .toc section"
-msgstr ""
+msgstr ".tc tidak dalam daerah .toc"
#: config/tc-ppc.c:4104
msgid ".tc with no label"
-msgstr ""
+msgstr ".tc tanpa label"
#: config/tc-ppc.c:4196
msgid ".machine stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "..machine stack overflow"
#: config/tc-ppc.c:4203
msgid ".machine stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr ".machine stack underflow"
#: config/tc-ppc.c:4210
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "machine `%s' tidak valid"
#: config/tc-ppc.c:4261
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada bagian sebelumnya kembali ke. Direktif diabaikan."
#. Section Contents
#. unknown
#: config/tc-ppc.c:4671
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut daerah tidak didukung -- 'a'"
#: config/tc-ppc.c:4855
msgid "bad symbol suffix"
-msgstr ""
+msgstr "akhiran simbol buruk"
#: config/tc-ppc.c:4947
msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Akhiran simbol tidak dikenal"
#: config/tc-ppc.c:5035
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr ""
+msgstr "dua .function pseudo-ops tanpa intervening .ef"
#: config/tc-ppc.c:5048
msgid ".ef with no preceding .function"
-msgstr ""
+msgstr ".ef tanpa diawali .function"
#: config/tc-ppc.c:5176
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
-msgstr ""
+msgstr "peringatan: simbol %s tidak memiliki csect"
#: config/tc-ppc.c:5421
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
-msgstr ""
+msgstr "simbol dalam .toc tidak cocok dengan .tc apapun"
#: config/tc-ppc.c:5789
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi terhadap %s tidak didukung"
#: config/tc-ppc.c:5862
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif terhadap %s"
#: config/tc-ppc.c:5867
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi %s PC relatif"
#: config/tc-ppc.c:6049
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menangani referensi ke simbol %s"
#: config/tc-ppc.c:6052
msgid "Unable to resolve expression"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menyelesaikan pernyataan"
#: config/tc-ppc.c:6079
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "harus bercabang ke sebuah alamat kelipatan dari 4"
#: config/tc-ppc.c:6083
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr ""
+msgstr "@local atau @plt cabang tujuan adalah terlalu jauh, %ld bytes"
#: config/tc-ppc.c:6114
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gas gagal, nilai relokasi %d\n"
#: config/tc-s390.c:446
#, c-format
@@ -10542,6 +10835,12 @@ msgid ""
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
+" opsi S390:\n"
+" -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
+" -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
+" -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
+" -m31 Set berkas format ke format 31 bit\n"
+" -m64 Set berkas format ke format 64 bit\n"
#: config/tc-s390.c:453
#, c-format
@@ -10549,549 +10848,551 @@ msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
+" -V tampilkan nomor versi perakit\n"
+" -Qy, -Qn diabaikan\n"
#: config/tc-s390.c:489
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internal perakit error untuk format instruksi %s"
#: config/tc-s390.c:510
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr ""
+msgstr "Internal perakit error untuk instruksi %s"
#: config/tc-s390.c:744
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
-msgstr ""
+msgstr "identifier+constant@%s berarti identifier@%s+constant"
#: config/tc-s390.c:825
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menangani O_big dalam s390_exp_compare"
#: config/tc-s390.c:906
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
-msgstr ""
+msgstr "Akhiran tidak valid untuk masukan literal pool"
#: config/tc-s390.c:963
msgid "Big number is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Big number terlalu besar"
#: config/tc-s390.c:1110
msgid "relocation not applicable"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak bisa dilakukan"
#: config/tc-s390.c:1297
msgid "invalid operand suffix"
-msgstr ""
+msgstr "akhira operan tidak valid"
#: config/tc-s390.c:1320
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: hilang '(' setelah displacemen"
#: config/tc-s390.c:1336 config/tc-s390.c:1380 config/tc-s390.c:1410
msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error; diduga ,"
#: config/tc-s390.c:1368
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: hilang ')' setelah register dasar"
#: config/tc-s390.c:1397
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error; ')' tidak diijinkan disini"
#: config/tc-s390.c:1587 config/tc-s390.c:1610 config/tc-s390.c:1623
msgid "Invalid .insn format\n"
-msgstr ""
+msgstr "Format .insn tidak valid\n"
#: config/tc-s390.c:1595
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Format opkode tidak dikenal: `%s'"
#: config/tc-s390.c:1626
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
-msgstr ""
+msgstr "operan kedua dari .insn tidak berupa konstanta\n"
#: config/tc-s390.c:1629
msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr ""
+msgstr "hilang koma setelah konstanta insn\n"
#: config/tc-s390.c:2009
msgid "unsupported relocation type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
#: config/tc-score.c:49
msgid "instruction is not conditional"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak kondisional"
#: config/tc-score.c:50
msgid "acc0 expected"
-msgstr ""
+msgstr "acc0 diduga"
#: config/tc-score.c:51
msgid "div / mul are reserved instructions"
-msgstr ""
+msgstr "div / mul reserved instruksi"
#: config/tc-score.c:52
msgid "This architecture doesn't support mmu"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung mmu"
#: config/tc-score.c:53
msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur ini tidak mendukung instruksi atomic"
#: config/tc-score.c:54
msgid "the label length is longer than 1024"
-msgstr ""
+msgstr "panjang label lebih panjang dari 1024"
#: config/tc-score.c:233
msgid "S+core register expected"
-msgstr ""
+msgstr "S+core register diduga"
#: config/tc-score.c:234
msgid "S+core special-register expected"
-msgstr ""
+msgstr "S+core spesial-register diduga"
#: config/tc-score.c:235
msgid "S+core co-processor register expected"
-msgstr ""
+msgstr "S+core co-prosesor register diduga"
#: config/tc-score.c:853 config/tc-score.c:1753
msgid "Using temp register(r1)"
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan temp register (r1)"
#: config/tc-score.c:872
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
-msgstr ""
+msgstr "register diduga, bukan '%.100s'"
#: config/tc-score.c:1258 config/tc-score.c:1265 config/tc-score.c:2640
#: config/tc-score.c:2645 config/tc-score.c:2923 config/tc-score.c:2928
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: %d bit ekspresi tidak dalam jangkauan %d..%d"
#: config/tc-score.c:1305
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: bit ekspresi tidak terdefinisi"
#: config/tc-score.c:1767
#, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
-msgstr ""
+msgstr "low register (r0-r15) diduga, bukan '%.100s'"
#: config/tc-score.c:1862
#, c-format
msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
-msgstr ""
+msgstr "high register(r16-r31) diduga, bukan '%.100s'"
#: config/tc-score.c:2094
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (memasukan %d nop!/%d)"
#: config/tc-score.c:2113
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Membetulkan ketergantungan data: %s %s -- %s %s (masukan 1 pflush/%d)"
#: config/tc-score.c:2129 config/tc-score.c:2136
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
-msgstr ""
+msgstr "ketergantungan data: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
#: config/tc-score.c:2426 config/tc-score.c:5592
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s -- '%s'"
#: config/tc-score.c:2583
msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "alamat ofset harus setengah dari alignmen kata"
#: config/tc-score.c:2591
msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr ""
+msgstr "alamat ofset harus word alignmen"
#: config/tc-score.c:2733 config/tc-score.c:2880
msgid "register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "register sama seperti write-back base"
#: config/tc-score.c:2850
msgid "pre-indexed expression expected"
-msgstr ""
+msgstr "pre-indeks ekspresi diduga"
#: config/tc-score.c:2860 config/tc-score.c:3218 config/tc-score.c:3234
#: config/tc-score.c:3305 config/tc-score.c:3348 config/tc-score.c:3470
#: config/tc-score.c:3544 config/tc-score.c:3598 config/tc-score.c:3644
msgid "missing ]"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ]"
#: config/tc-score.c:3461
msgid "base register nums are over 3 bit"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register dasar lebih dari 3 bit"
#: config/tc-score.c:3538 config/tc-score.c:3589
msgid "missing +"
-msgstr ""
+msgstr "hilang +"
#: config/tc-score.c:3582
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr ""
+msgstr "%s register sama seperti dasar write-back"
#: config/tc-score.c:3584
msgid "destination"
-msgstr ""
+msgstr "tujuan"
#: config/tc-score.c:3584
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "asal"
#: config/tc-score.c:3988
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr ""
+msgstr "li rd label tidak dalam bentuk instruksi yang benar"
#: config/tc-score.c:4501 config/tc-score.c:4530 config/tc-score.c:4556
msgid "lacking label "
-msgstr ""
+msgstr "kurang label "
#: config/tc-score.c:4508
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 25 bit tidak dalam jangkauan -2^24..2^24"
#: config/tc-score.c:4536
msgid "invalid constant: 12 bit expression not in range -2^11..2^11"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: ekspresi 12 bit tidak dalam jangkauan -2^11..2^11"
#: config/tc-score.c:4562
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: 20 ekspresi tidak dalam jangkauan -2^19..2^19"
#: config/tc-score.c:4595
msgid "lacking label"
-msgstr ""
+msgstr "kurang label"
#: config/tc-score.c:4600
msgid "invalid constant: 9 bit expression not in range -2^8..2^8"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta tidak valid: 9 bit ekspresi tidak dalam jangkauan -2^8..2^8"
#: config/tc-score.c:5274
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-msgstr ""
+msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#: config/tc-score.c:5291 config/tc-score.c:5321
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr ""
+msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
#: config/tc-score.c:5345
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
-msgstr ""
+msgstr " relokasi cabang terpotong (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
#: config/tc-score.c:5511
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merepresentasikan relokasi %s dalam format1 berkas objek ini"
#: config/tc-score.c:5570
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi pce erro (16 bit || 16 bit)'"
#: config/tc-score.c:5700
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
#: config/tc-score.c:5716
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Opsi Score-specific perakit:\n"
#: config/tc-score.c:5718
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB\t\trakit kode untuk sebuah cpu big endian\n"
#: config/tc-score.c:5723
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EL\t\trakit kode untuk sebuah cpu little endian\n"
#: config/tc-score.c:5727
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr " -FIXDD\t\trakit kode untuk membetulkan ketergantungan data\n"
#: config/tc-score.c:5729
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr ""
+msgstr " -NWARN\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan untuk membetulkan ketergantungan data\n"
#: config/tc-score.c:5731
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE5\t\trakit kode untuk target adalah SCORE5\n"
#: config/tc-score.c:5733
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE5U\trakit kode untuk target adalah SCORE5U\n"
#: config/tc-score.c:5735
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr ""
+msgstr " -SCORE7\t\trakit kode untuk target adalah SCORE7, ini konfigurasi baku\n"
#: config/tc-score.c:5737
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
-msgstr ""
+msgstr " -USE_R1\t\trakit kode untuk tidak ada pesan peringatan ketika menggunakan register sementara r1\n"
#: config/tc-score.c:5739
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr " -KPIC\t\trakit kode untuk PIC\n"
#: config/tc-score.c:5741
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O0\t\tperakit tidak akan melakukan optimisasi apapun\n"
#: config/tc-score.c:5743
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr ""
+msgstr " -G gpnum\trakit kode untuk konfigurasi gpsize dan baku adalah 8 byte\n"
#: config/tc-score.c:5745
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr ""
+msgstr " -V \t\tversi release Sunplus \n"
#: config/tc-score.c:6345 read.c:1464
msgid "missing size expression"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ukuran pernyataan"
#: config/tc-score.c:6351
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr ""
+msgstr "panjang BSS (%d) < 0 diabaikan"
#: config/tc-score.c:6366 read.c:2282
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "error menset tanda untuk \".sbss\": %s"
#: config/tc-score.c:6380 config/tc-sparc.c:3691
msgid "missing alignment"
-msgstr ""
+msgstr "hilang alignmen"
#: config/tc-score.c:6417
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen terlalu besar; %d diasumsikan"
#: config/tc-score.c:6422 read.c:2343
msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen negatif; 0 diasumsikan"
#: config/tc-score.c:6489 config/tc-z80.c:289 ecoff.c:3355 read.c:1483
#: read.c:1596 read.c:2460 read.c:3012 read.c:3397 symbols.c:326 symbols.c:432
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr ""
+msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
#: config/tc-sh.c:63
msgid "directive .big encountered when option -big required"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .big ditemui ketika opsi -big dibutuhkan"
#: config/tc-sh.c:73
msgid "directive .little encountered when option -little required"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .little ditemui ketika opsi -little dibutuhkan"
#: config/tc-sh.c:1364
msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr ""
+msgstr "operan PIC salah tempat"
#: config/tc-sh.c:1402
msgid "illegal double indirection"
-msgstr ""
+msgstr "tidak legal double indirection"
#: config/tc-sh.c:1411
msgid "illegal register after @-"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak legal setelah @-"
#: config/tc-sh.c:1427
msgid "must be @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "harus @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1451
msgid "syntax error in @(r0,...)"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error dalam @(r0,...)"
#: config/tc-sh.c:1456
msgid "syntax error in @(r0...)"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error dalam @(r0...)"
#: config/tc-sh.c:1501
msgid "Deprecated syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaks kadaluarsa."
#: config/tc-sh.c:1513 config/tc-sh.c:1518
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error dalam @(disp,[Rn, gbr, pc])"
#: config/tc-sh.c:1523
msgid "expecting )"
-msgstr ""
+msgstr "menduga )"
#: config/tc-sh.c:1531
msgid "illegal register after @"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak legal setelah @"
#: config/tc-sh.c:2202
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "tidak tertangani %d\n"
#: config/tc-sh.c:2368
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
-msgstr ""
+msgstr "Register tidak valid: 'r%d'"
#: config/tc-sh.c:2472
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "gagal untuk %d\n"
#: config/tc-sh.c:2585 config/tc-sh.c:2984
msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid untuk opkode"
#: config/tc-sh.c:2590
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pemrosesan paralel instruksi"
#: config/tc-sh.c:2597 config/tc-sh.c:2608 config/tc-sh.c:2640
msgid "multiple movx specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multiple spesifikasi movx"
#: config/tc-sh.c:2602 config/tc-sh.c:2624 config/tc-sh.c:2663
msgid "multiple movy specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multiple movy spesifikasi"
#: config/tc-sh.c:2611 config/tc-sh.c:2644
msgid "invalid movx address register"
-msgstr ""
+msgstr "alamat register movx tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2613
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopy"
#: config/tc-sh.c:2627 config/tc-sh.c:2683
msgid "invalid movy address register"
-msgstr ""
+msgstr "alamat register movy tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2629
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan bukan-nopx"
#: config/tc-sh.c:2642
msgid "previous movy requires nopx"
-msgstr ""
+msgstr "movy sebelumnya dibutuhkan nopx"
#: config/tc-sh.c:2650 config/tc-sh.c:2655
msgid "invalid movx dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "register dsp movx tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2665
msgid "previous movx requires nopy"
-msgstr ""
+msgstr "movx sebelumnya membutuhkan nopy"
#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2679
msgid "invalid movy dsp register"
-msgstr ""
+msgstr "movy dsp register tidak valid"
#: config/tc-sh.c:2689
msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr ""
+msgstr "nilai pergeseran dsp immediate tidak konstan"
#: config/tc-sh.c:2703 config/tc-sh.c:2729
msgid "multiple parallel processing specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multiple paralel spesifikasi pemrosesan"
#: config/tc-sh.c:2722
msgid "multiple condition specifications"
-msgstr ""
+msgstr "multiple spesifikasi kondisional"
#: config/tc-sh.c:2760
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak dapat dikombinasikan dengan pmuls"
#: config/tc-sh.c:2776
msgid "bad combined pmuls output operand"
-msgstr ""
+msgstr "kombinasi buruk keluaran operan pmuls"
#: config/tc-sh.c:2786
msgid "destination register is same for parallel insns"
-msgstr ""
+msgstr "register tujuan sama untuk paralel insns"
#: config/tc-sh.c:2795
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
-msgstr ""
+msgstr "kodisi tidak diikuti dengan kondisionalisasi insn"
#: config/tc-sh.c:2805
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
-msgstr ""
+msgstr "karakter tidak dikenal diakhir dari pemrosesan paralel insn"
#: config/tc-sh.c:2921
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak valid untuk variasi cpu ini"
#: config/tc-sh.c:2954
msgid "Delayed branches not available on SH1"
-msgstr ""
+msgstr "Percabangan tertundah tidak tersedia di SH1"
#: config/tc-sh.c:2989
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan operan: '%s'"
#: config/tc-sh.c:3066
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
-msgstr ""
+msgstr ".uses pseudo-op terlihat ketika tidak relaxing"
#: config/tc-sh.c:3072
msgid "bad .uses format"
-msgstr ""
+msgstr "bad .uses format"
#: config/tc-sh.c:3176
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --ise=SHcompact dengan --ise=SHmedia"
#: config/tc-sh.c:3182
msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHmedia dengan --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3184
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --isa=SHcompact"
#: config/tc-sh.c:3225
msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=32 dengan --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3231
msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --abi=64 dengan --abi=32"
#: config/tc-sh.c:3233
msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi tidak valid: --isa=SHcompact dengan --abi=64"
#: config/tc-sh.c:3271
#, c-format
@@ -11109,6 +11410,18 @@ msgid ""
" | dsp same as '-dsp'\n"
" | fp"
msgstr ""
+"Opsi SH:\n"
+"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
+"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
+"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
+"--renesas\t\t\tnon-aktifkan optimisasi dengan simbol daerah untuk\n"
+"\t\t\tkompabilitas dengan perakit Renesas.\n"
+"--small\t\t\talign daerah ke 4 byte boundaries, bukan 16\n"
+"--dsp\t\t\taktifkan sh-dsp insns, dan non-aktifkan floating-point ISA.\n"
+"--allow-reg-prefix\tijinkan '$' sebaga awalan nama register.\n"
+"--isa=[any\t\tgunakan isa yang paling sesuai\n"
+" | dsp sama seperti '-dsp'\n"
+" | fp"
#: config/tc-sh.c:3297
#, c-format
@@ -11118,6 +11431,10 @@ msgid ""
" | shcompact\n"
" | SHcompact]\n"
msgstr ""
+"--isa=[shmedia\t\tset sebagai set instruksi baku untuk SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
#: config/tc-sh.c:3302
#, c-format
@@ -11132,281 +11449,290 @@ msgid ""
"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
"\t\t\tto 32 bits only\n"
msgstr ""
+"--abi=[32|64]\t\tset ukuran dari operan SHmedia yang terekspan dan tipe\n"
+"\t\t\tberkas objek\n"
+"--shcompact-const-crange keluarkan deskripsi jangkauan-kode untuk konstanta dalam\n"
+"\t\t\tSHcompact bagian kode\n"
+"--no-mix\t\tlarang kode SHmedia berada dalam daerah yang sama dengan\n"
+"\t\t\tkonstanta dan kode SHcompact\n"
+"--no-expand\t\tjangan expand MOVI, PT, PTA atau PTB instruksi\n"
+"--expand-pt32\t\tdengan -abi=64, expand PT, PTA dan PTB instruksi\n"
+"\t\t\tke 32 bit saja\n"
#: config/tc-sh.c:3401
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr ".uses tidak mereferensi ke sebuah simbol lokal dalam bagian yang sama"
#: config/tc-sh.c:3420
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menemukan fixup yang ditunjuk oleh .uses"
#: config/tc-sh.c:3440
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr ""
+msgstr ".uses target tidak mereferensikan ke sebuah simbol lokal dalam daerah yang sama"
#: config/tc-sh.c:3517
msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "displacement overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3520
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "displacement untuk mendefinisikan simbol %s overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3524
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "displacement untuk simbol %s tidak terdefinisi overflow 12 bit field"
#: config/tc-sh.c:3597
msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "displacement overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3600
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr ""
+msgstr "displacement ke simbol %s terdefinisi overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3604
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr ""
+msgstr "displacement ke simbole %s tidak terdefinisi overflow 8 bit field"
#: config/tc-sh.c:3621
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr ""
+msgstr "overflow dalam percabangan ke %s; diubah ke urutans instruksi yang lebih panjang"
#: config/tc-sh.c:3687 config/tc-sh.c:3734 config/tc-sparc.c:4200
#: config/tc-sparc.c:4224
msgid "misaligned data"
-msgstr ""
+msgstr "misaligned data"
#: config/tc-sh.c:4036
msgid "offset to unaligned destination"
-msgstr ""
+msgstr "ofset ke unaligned tujuan"
#: config/tc-sh.c:4041
msgid "negative offset"
-msgstr ""
+msgstr "ofset negatif"
#: config/tc-sh.c:4179
msgid "misaligned offset"
-msgstr ""
+msgstr "ofset tidak teralign"
#: config/tc-sh64.c:568
msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr ""
+msgstr "Operan ini harus berupa konstanta pada waktu perakitan"
#: config/tc-sh64.c:681
msgid "Invalid operand expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi operan tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr ""
+msgstr "PTB operan adalah sebuah simbol SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr ""
+msgstr "PTA operan adalah sebuah simbol SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:792
msgid "invalid expression in operand"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi dalam operan tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:1483
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 5 bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1488
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 6-bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1493
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuan nilai 6 bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 11 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1500
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 32: %d"
#: config/tc-sh64.c:1505
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 10 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1512
#, c-format
msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai: %d"
#: config/tc-sh64.c:1517
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 12 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1519
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 4: %d"
#: config/tc-sh64.c:1524
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 13 bit signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1526
#, c-format
msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan kelipatan dari 8: %d"
#: config/tc-sh64.c:1531
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16 signed: %d"
#: config/tc-sh64.c:1536
#, c-format
msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid, bukan sebuah nilai 16-bit unsigned: %d"
#: config/tc-sh64.c:1542
msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr ""
+msgstr "operan diluar dari jangkauan untuk PT, PTA dan PTB"
#: config/tc-sh64.c:1544
#, c-format
msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr ""
+msgstr "operan bukan kelipatan dari 4 untuk PT, PTA atau PTB: %d"
#: config/tc-sh64.c:2064
#, c-format
msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "MOVI operan bukan sebuah nilai 32 bit signed: 0x%8xx%08x"
#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
msgid "invalid PIC reference"
-msgstr ""
+msgstr "referensi PIC tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2478
msgid "can't find opcode"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menemukan opkode"
#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid: ekspresi dalam PT target"
#: config/tc-sh64.c:2812
#, c-format
msgid "invalid operands to %s"
-msgstr ""
+msgstr "operan ke %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2818
#, c-format
msgid "excess operands to %s"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan operak ke %s"
#: config/tc-sh64.c:2863
#, c-format
msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif `.mode %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
#: config/tc-sh64.c:2871
#, c-format
msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen ke .mode: %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2901
#, c-format
msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
#: config/tc-sh64.c:2907
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "`.abi 64' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
#: config/tc-sh64.c:2912
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "`.abi 32' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
#: config/tc-sh64.c:2915
#, c-format
msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argumen ke .abit: %s tidak valid"
#: config/tc-sh64.c:2970
msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "-no-mix tidak valid tanpa menspesifikasikan SHcompact atau SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2975
msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr ""
+msgstr "-shcompact-const-crange tidak valid tanpa SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:2978
msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr ""
+msgstr "-expand-pt32 hanya valid dengan -abi=64"
#: config/tc-sh64.c:2981
msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr ""
+msgstr "-no-expand hanya valid dengan SHcompact atau SHmedia"
#: config/tc-sh64.c:2984
msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr ""
+msgstr "-expand-pt32 tidak valid bersama dengan -no-expand"
#: config/tc-sh64.c:3198
msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr ""
+msgstr "kode SHmedia tidak diperbolehkan dalam daerah yang sama sebagai konstanta dan kode SHcompact"
#: config/tc-sh64.c:3216
msgid "No segment info for current section"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada informasi segmen untuk daerah ini"
#: config/tc-sh64.c:3255
msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr ""
+msgstr "duplikasi operator datalabel diabaikan"
#: config/tc-sh64.c:3325
msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi DataLabel tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:272
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Default architectur tidak valid, perakit rusak."
#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr ""
+msgstr "Tabel opkode buruk, perakit rusak."
#: config/tc-sparc.c:473
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur -xarch=%s tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:475
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur -A%s tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:542
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
#: config/tc-sparc.c:619
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi SPARC:\n"
#: config/tc-sparc.c:648
#, c-format
@@ -11419,11 +11745,18 @@ msgid ""
"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur SPARC\n"
+"-bump\t\t\tperingatkan ketika perakit berubah arsitektur\n"
+"-sparc\t\t\tdiabaikan\n"
+"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., untuk dialign secara benar\n"
+"-relax\t\t\trelax jump dan bercabang (baku)\n"
+"-no-relax\t\thindari mengubah lompat dan cabang apapun\n"
#: config/tc-sparc.c:656
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr "-k\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
#: config/tc-sparc.c:660
#, c-format
@@ -11431,11 +11764,13 @@ msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
msgstr ""
+"-32\t\t\tmembuat 32 bit berkas objek\n"
+"-64\t\t\tmembuat 64 bit berkas objek\n"
#: config/tc-sparc.c:663
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\t[baku adalah %d]\n"
#: config/tc-sparc.c:665
#, c-format
@@ -11444,11 +11779,14 @@ msgid ""
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
msgstr ""
+"-TSO\t\t\tgunakan Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tgunakan Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tgunakan Relaxed Memory Ordering\n"
#: config/tc-sparc.c:669
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t\t\t[default adalah %s]\n"
#: config/tc-sparc.c:671
#, c-format
@@ -11463,6 +11801,15 @@ msgid ""
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
"-s\t\t\tignored\n"
msgstr ""
+"-KPIC\t\t\tmenghasilkan PIC\n"
+"-V\t\t\tmenampilkan nomor versi perakit\n"
+"-undeclared-regs\tmengabaikan penggunaan aplikasi global register tanpa\n"
+"\t\t\tdirektif .register yang sesuai (baku)\n"
+"-no-undeclared-regs\tpaksa error di penggunaan aplikasi global register\n"
+"\t\t\ttanpa direktif .register yang sesuai\n"
+"-q\t\t\tdiabaikan\n"
+"-Qy, -Qn\t\tdiabaikan\n"
+"-s\t\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-sparc.c:683
#, c-format
@@ -11472,384 +11819,390 @@ msgid ""
"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
" instructions and little endian data.\n"
msgstr ""
+"-EL\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
+"-EB\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin big endian\n"
+"--little-endian-data\tmenghasilan kode untuk sebuah mesing memiliki instruksi\n"
+" big endian dan data little endian.\n"
#: config/tc-sparc.c:819
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error: opkode hilang: `%s' \"%s\"\n"
#: config/tc-sparc.c:838
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error: tidak dapat menemukan opkode `%s' untuk `%s'\n"
#: config/tc-sparc.c:979
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan untuk aritmetik 64 bit tidak dikompile."
#: config/tc-sparc.c:1025
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan 0..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1032
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "set: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1091
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr ""
+msgstr "setsw: nomor tidak dalam jangkauan -2147483648..4294967295"
#: config/tc-sparc.c:1139
msgid "setx: temporary register same as destination register"
-msgstr ""
+msgstr "setx: nama register sementara sama dengan register tujuan"
#: config/tc-sparc.c:1210
msgid "setx: illegal temporary register g0"
-msgstr ""
+msgstr "setx: register sementara g0 tidak legal"
#: config/tc-sparc.c:1307
msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "FP branch dalam delay slot"
#: config/tc-sparc.c:1322
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr ""
+msgstr "FP branch diawali oleh instruksi FP; NOP dimasukan"
#: config/tc-sparc.c:1362
msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr ""
+msgstr "gagal kasus spesial pemeriksaan sanity insn"
#: config/tc-sparc.c:1450
msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ""
+msgstr ": nama mask member tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1466
msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ""
+msgstr ": ekpresi mask membar tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1471
msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ""
+msgstr ": nomor mask membar tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1486
msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ""
+msgstr ": ekspresi mode siam tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1491
msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ""
+msgstr ": nomor mode siam tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1507
msgid ": invalid prefetch function name"
-msgstr ""
+msgstr ": nama fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1515
msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ""
+msgstr ": ekspresi fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1520
msgid ": invalid prefetch function number"
-msgstr ""
+msgstr ": nomor fungsi prefetch tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": register privileged tidak dikenal"
#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1596
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ""
+msgstr ": register hyperprivileged tidak dikenal"
#: config/tc-sparc.c:1620 config/tc-sparc.c:1645
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ""
+msgstr ": tidak dikenal v9a atau v9b ancillary state register"
#: config/tc-sparc.c:1625
msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ""
+msgstr ": rd di write hanya ancillary state register"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
#: config/tc-sparc.c:1633
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ""
+msgstr ": tidak dikenal v9a register keadaan tambahan"
#: config/tc-sparc.c:1669
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": asr nomor harus berada diantara 16 dan 31"
#: config/tc-sparc.c:1677
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
-msgstr ""
+msgstr ": nomor asr harus berada diantara 0 dan 31"
#: config/tc-sparc.c:1687
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
-msgstr ""
+msgstr ": menduga %asrN"
#: config/tc-sparc.c:1874 config/tc-sparc.c:1912 config/tc-sparc.c:2325
#: config/tc-sparc.c:2361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak lega: %%%s membutuhkan argumen dalam ()"
#: config/tc-sparc.c:1880
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: %%%s tidak dapat digunakan bersama dengan relokasi lain dalam insn ()"
#: config/tc-sparc.c:1891
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_addr"
#: config/tc-sparc.c:2098
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
-msgstr ""
+msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh .register pseudo-op"
#: config/tc-sparc.c:2169
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
-msgstr ""
+msgstr ": Disana hanya ada 64 f register; [0-63]"
#: config/tc-sparc.c:2171 config/tc-sparc.c:2189
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
-msgstr ""
+msgstr ": Disana hanya ada 32 f register; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2181
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
-msgstr ""
+msgstr ": Disana hanya ada 32 presisi tunggal f register; [0-31]"
#: config/tc-sparc.c:2373
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak lega: Tidak dapat melakukan aritmetik selain + dan - melibatkan %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2483
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat menambahkan ekpresi tidak konstan ke %%%s()"
#: config/tc-sparc.c:2493
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: Tidak dapat melakukan aritmetik melibatkan %%%s() dari relokasi simbol"
#: config/tc-sparc.c:2511
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ""
+msgstr ": PC-relatif operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-sparc.c:2518
msgid ": TLS operand can't be a constant"
-msgstr ""
+msgstr ": TLS operan tidak dapat berupa sebuah konstanta"
#: config/tc-sparc.c:2551
msgid ": invalid ASI name"
-msgstr ""
+msgstr ": nama ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2559
msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ""
+msgstr ": ekspresi ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2564
msgid ": invalid ASI number"
-msgstr ""
+msgstr ": nomor ASI tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2661
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr ""
+msgstr "OPF operan langsung diluar dari jangkauan (0-0x1ff)"
#: config/tc-sparc.c:2666
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "bukan-langsung OPF operan, diabaikan"
#: config/tc-sparc.c:2685
msgid ": invalid cpreg name"
-msgstr ""
+msgstr ": nama cpreg tidak valid"
#: config/tc-sparc.c:2714
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
-msgstr ""
+msgstr "operans%s tidal legal"
#: config/tc-sparc.c:2748
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur bumped dari \"%s\" ke \"%s\" di \"%s\""
#: config/tc-sparc.c:2784
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Arsitektur tidak cocok di \"%s\"."
#: config/tc-sparc.c:2785
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr ""
+msgstr " (Membutuhkan %s; arsitektur yang diinginkan adalah %s.)"
#: config/tc-sparc.c:3320
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr ""
+msgstr "buruk atau tidak tertangani tipe relokasi: 0x%02x"
#: config/tc-sparc.c:3653
msgid "Expected comma after name"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga koma setelah nama"
#: config/tc-sparc.c:3662
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "panjang BSS (%d.) <0! Diabaikan."
#: config/tc-sparc.c:3674
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr ""
+msgstr "segmen .reserve buruk -- diduga segmen BSS"
#: config/tc-sparc.c:3702
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr ""
+msgstr "algnmen terlalu besar; diasumsikan %d"
#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-sparc.c:3858
msgid "negative alignment"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen negatif"
#: config/tc-sparc.c:3718 config/tc-sparc.c:3881 read.c:1320 read.c:2355
msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen bukan kelipatan dari 2"
#: config/tc-sparc.c:3795 config/tc-v850.c:222
msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga koma setelah nama-simbol"
#: config/tc-sparc.c:3805
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr ""
+msgstr "panjang .COMMon (%lu) diluar dari jangkauan diabaikan"
#: config/tc-sparc.c:3838
msgid "Expected comma after common length"
-msgstr ""
+msgstr "Diduga koma setelah panjang umum"
#: config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen terlalu besar; diasumsikan %ld"
#: config/tc-sparc.c:3996
msgid "Unknown segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe segmen tidak diketahui"
#: config/tc-sparc.c:4071 config/tc-sparc.c:4081
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks register adalah .register %%g[2367],{#scratch|namasimbol|#ignore}"
#: config/tc-sparc.c:4099
msgid "redefinition of global register"
-msgstr ""
+msgstr "redefinisi dari register global"
#: config/tc-sparc.c:4110
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol register %s telah terdefinisi."
#: config/tc-sparc.c:4315
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: %%r_plt dalam %d-byte data field"
#: config/tc-sparc.c:4325
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: %%r_tls_dtpoff dalam %d-byte data field"
#: config/tc-sparc.c:4362 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: Hanya %%r_%s%d diijinkan dalam %d-byte data fields"
#: config/tc-sparc.c:4370 config/tc-sparc.c:4401 config/tc-sparc.c:4410
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: %%r_%s%d membutuhkan argumen dalam ()"
#: config/tc-sparc.c:4419 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak legal: sampah sesudah %%r_%s%d()"
#: config/tc-sparc.h:60
msgid "sparc convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "sparc convert_frag\n"
#: config/tc-sparc.h:62 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
-msgstr ""
+msgstr "estimate_size_before_relax dipanggil"
#: config/tc-spu.c:127
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghash instruksi '%s':%s"
#: config/tc-spu.c:181
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
msgstr ""
+"opsi SPU:\n"
+" --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n"
#: config/tc-spu.c:287
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mnemonic '%s' tidak valid"
#: config/tc-spu.c:293
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:325
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Error dalam argumen %d. Diduga: \"%s\""
#: config/tc-spu.c:336
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
-msgstr ""
+msgstr "Mencampurkan sintaks register, dengan dan tanpa '$'."
#: config/tc-spu.c:342
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Memperlakukan '%-*s' sebagai sebuah simbol."
#: config/tc-spu.c:548
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (channel 11) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:550
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (channel 12) hanya tersedia dalam DD2.0 atau lebih tinggi."
#: config/tc-spu.c:593
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan gaya lama, %%lo(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@l."
#: config/tc-spu.c:599
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr ""
+msgstr "Menggunakan gaya lama, %%hi(expr), tolong ubah ke gaya PPC, expr@h"
#: config/tc-spu.c:669 config/tc-spu.c:672
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr ""
+msgstr "Konstan ekpresi %d diluar dari jangkauan, [%d, %d]."
#: config/tc-spu.c:806
msgid "Relaxation should never occur"
-msgstr ""
+msgstr "Relaksasi seharusnya tidak pernah terjadi"
#: config/tc-spu.h:83
msgid "spu convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "spu convert_frag\n"
#: config/tc-tic4x.c:2779
#, c-format
@@ -11875,780 +12228,800 @@ msgid ""
" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Opsi TIC4X:\n"
+" -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
+" 30 - TMS320C30\n"
+" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+" 32 - TMS320C32\n"
+" 33 - TMS320VC33\n"
+" 40 - TMS320C40\n"
+" 44 - TMS320C44\n"
+" -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
+" Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
+" opsi yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
+" -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
+" -mbig pilih model memori besar\n"
+" -msmall pilih model memori kecil (baku)\n"
+" -mregparm pilih parameter register (baku)\n"
+" -mmemparm pilih parameter memori\n"
+" -midle2 aktifkan dukungan IDLE2\n"
+" -mlowpower aktifkan dukungan LOPOWER dan MAXSPEED\n"
+" -menhanced aktifkan dukungan enhanced opkode\n"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
#: config/tc-tic54x.c:220
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr "opsi baris perintah C54x spesifik:\n"
#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mfar-mode | -mf Menggunakan pengalamatan ekstended\n"
#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu=<Versi CPU> Spesifikasikan versi CPU\n"
#: config/tc-tic54x.c:237
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
-msgstr ""
+msgstr "-merrors-to-file <nama berkas>\n"
#: config/tc-tic54x.c:238
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
-msgstr ""
+msgstr "-me <nama berkas> Redirek error ke sebuah berkas\n"
#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
-msgstr ""
+msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.asg STRING, SIMBOL'"
#: config/tc-tic54x.c:403
msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "String tidak diselesaikan setelah ekspresi absolut"
#: config/tc-tic54x.c:411
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
-msgstr ""
+msgstr "Koma dan simbol diduga untuk '.eval EXPR, SIMBOL'"
#: config/tc-tic54x.c:423
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "simbol diassign dengan .eval harus diawali dengan sebuah kata"
#: config/tc-tic54x.c:677
msgid "Offset on nested structures is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset di struktur nested diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:727
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
-msgstr ""
+msgstr ".end%s tanpa diawali .%s"
#: config/tc-tic54x.c:793
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda struct/union tidak dikenal '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:795
msgid ".tag requires a structure tag"
-msgstr ""
+msgstr ".tag membutuhkan tanda struktur"
#: config/tc-tic54x.c:801
msgid "Label required for .tag"
-msgstr ""
+msgstr "Label dibutuhkan untuk .tag"
#: config/tc-tic54x.c:820
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr ""
+msgstr ".tag target '%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-tic54x.c:882
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah .field '%d' diluar dari jangkauan (1 <= X <= 32)"
#: config/tc-tic54x.c:910
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe field '%c' tidak dikenal"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
#: config/tc-tic54x.c:1046
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
#: config/tc-tic54x.c:1107
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan .global"
#: config/tc-tic54x.c:1301
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah pengulangan .space/.besss adalah negatif, diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1306
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah pengulangan .space/.bes adalah nol, diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1383
msgid "Missing size argument"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang argumen ukuran"
#: config/tc-tic54x.c:1517
msgid "CPU version has already been set"
-msgstr ""
+msgstr "Versi CPU telah diset"
#: config/tc-tic54x.c:1521
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Versi '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah versi CPU waktu berjalan tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:1660
msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr ""
+msgstr "p2align tidak didukung di target ini"
#: config/tc-tic54x.c:1672
msgid "Argument to .even ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Argmen ke .even diabaikan"
#: config/tc-tic54x.c:1718
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran field tidak valid, harus dari 1 ke 32"
#: config/tc-tic54x.c:1731
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran field harus 16 ketika nilai direlokasi"
#: config/tc-tic54x.c:1746
msgid "field value truncated"
-msgstr ""
+msgstr "nilai field dipotong"
#: config/tc-tic54x.c:1853 config/tc-tic54x.c:2159
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daerah '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:1862
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr ""
+msgstr "Daerah sekarang tidak terinisiallisasi, nama daerah dibutuhkan untuk .clink"
#: config/tc-tic54x.c:2069
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
-msgstr ""
+msgstr "ENDLOOP tanpa pasangan LOOP"
#: config/tc-tic54x.c:2110
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Mencampurkan pengalamatan normal dan ekstensi tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:2116
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Pengalamatan ekstensi tidak didukung di CPU yang dispesifikasikan"
#: config/tc-tic54x.c:2165
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
-msgstr ""
+msgstr ".sblock mungkin digunakan untuk daerah yang diinisialisasi saja"
#: config/tc-tic54x.c:2195
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol untuk .set/.equ hilang"
#: config/tc-tic54x.c:2251
msgid ".var may only be used within a macro definition"
-msgstr ""
+msgstr ".var hanya boleh digunakan dalam sebuah definisi makro"
#: config/tc-tic54x.c:2259
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
-msgstr ""
+msgstr "Penggantian simbol harus diawali dengan sebuah kata"
#: config/tc-tic54x.c:2352
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka berkas perpustakaan makro '%s' untuk pembacaan: %s"
#: config/tc-tic54x.c:2359
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas '%s' tidak dalam format archive makro"
#: config/tc-tic54x.c:2489
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Versi COFF '%s' buruk"
#: config/tc-tic54x.c:2498
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Versi CPU '%s' buruk"
#: config/tc-tic54x.c:2511 config/tc-tic54x.c:2514
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat meredireksi stderr ke berkas '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:2629
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Penggantian simbol '%s' tidak terdefinisi"
#: config/tc-tic54x.c:3218
msgid "Badly formed address expression"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan alamat memiliki bentuk buruk"
#: config/tc-tic54x.c:3471
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks dmad '%s' tidak valid"
#: config/tc-tic54x.c:3535
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Penggunaan direktif .mmregs untuk menggunakan nama register memori-mapped seperti '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:3586
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Mode alamat *+ARx adalah tulis-saja. Hasil dari pembacaan tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:3606
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Format alamat \"%s\" tidak langsung tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3644
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan '%s' diluar dari jangkauan (%d <= x <= %d)"
#: config/tc-tic54x.c:3664
msgid "Error in relocation handling"
-msgstr ""
+msgstr "Error dalam penanganan relokasi"
#: config/tc-tic54x.c:3683 config/tc-tic54x.c:3745 config/tc-tic54x.c:3773
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi kode \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3700
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi \"%s\" tidak cocok dengan grup sebelumnya"
#: config/tc-tic54x.c:3708
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi \"%s\" menggunakan akumulator berbeda dari kondisi sebelumnya"
#: config/tc-tic54x.c:3715
msgid "Only one comparison conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya satu perbandingan kondisional yang diperbolehkan"
#: config/tc-tic54x.c:3720
msgid "Only one overflow conditional allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya satu kondisional overflow yang diperbolehkan"
#: config/tc-tic54x.c:3728
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikasi %s kondisional"
#: config/tc-tic54x.c:3759
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
-msgstr ""
+msgstr "register tambahan tidak valid (gunakan AR0-AR7)"
#: config/tc-tic54x.c:3790
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr ""
+msgstr "mode pengalamatan lk tidak valid untuk pengalamatan register memori-terpeta"
#: config/tc-tic54x.c:3798
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Mode alamat *+ARx tida diperbolehkan dalam pengalamatan register memori-terpeta. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:3824
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Akumulator tujuan untuk setiap bagian dari instruksi paralel ini harus berbeda"
#: config/tc-tic54x.c:3873
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Register memori terpeta \"%s\" diluar dari jangkauan"
#: config/tc-tic54x.c:3912
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid (gunakan 1, 2, atau 3)"
#: config/tc-tic54x.c:3937
msgid "A status register or status bit name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah register status atau nama bit status dibutuhkan"
#: config/tc-tic54x.c:3947
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Status bit \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:3970
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Register status \"%s\" tidak valid"
#: config/tc-tic54x.c:3982
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Operan \"%s\" diluar dari jangkauan (gunakan 1 atau 2)"
#: config/tc-tic54x.c:4185
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4214
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar operan '%s' tidak dikenal untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:4243
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi paralel \"%s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4292
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid untuk instruksi paralel \"%s\""
#: config/tc-tic54x.c:4295
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi instruksi paralel \" %s || %s\" tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4522
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "simbol rekursif %s berhenti di detik penampilan dari '%s'"
#: config/tc-tic54x.c:4562
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr ""
+msgstr "fungsi penggantian simbol tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4567
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang '(' setelah penggantian fungsi simbol"
#: config/tc-tic54x.c:4581
msgid "Expecting second argument"
-msgstr ""
+msgstr "Menduga argumen kedua"
#: config/tc-tic54x.c:4594 config/tc-tic54x.c:4644
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
-msgstr ""
+msgstr "Kelebihan junk dalam pemanggilan fungsi, menduga ')'"
#: config/tc-tic54x.c:4620
msgid "Function expects two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi menduga dua argumen"
#: config/tc-tic54x.c:4633
msgid "Expecting character constant argument"
-msgstr ""
+msgstr "Menduga karakter konstan argumen"
#: config/tc-tic54x.c:4639
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Kedua argumen harus berupa penggantian simbol"
#: config/tc-tic54x.c:4692
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
-msgstr ""
+msgstr "subscript tidak valid (gunakan 1 ke %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4702
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang tidak valid (gunakan 0 ke %d)"
#: config/tc-tic54x.c:4712
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang ')' dalma pernyataan penggatian simbol tersubscripttt"
#: config/tc-tic54x.c:4732
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang pemaksa pengakhir penggantian ':'"
#: config/tc-tic54x.c:4886
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersisa)"
#: config/tc-tic54x.c:4927
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi paralel '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-tic54x.c:4939
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan sebuah versi cpu LP"
#: config/tc-tic54x.c:4946
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi '%s' membutuhkan mode pengalamatan jauh"
#: config/tc-tic54x.c:4958
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi tidak cukup dalam delay slot yang tersedia (%d-word insn, %d slots tersedia). Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4968
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi yang menyebabkan PC tidak kontinue tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4979
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:4983
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi menggunakan long ofset modifieeer atau alamat absolut adalah tidak terulang. Menghasilkan perilaku yang tidak terdefinisi."
#: config/tc-tic54x.c:5135
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran relokasi %d tidak didukung"
#: config/tc-tic54x.c:5266
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
-msgstr ""
+msgstr "nilai tidak-absolut digunakan dengan .space/.bes"
#: config/tc-tic54x.c:5270
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
-msgstr ""
+msgstr "nilai negatif diabaikan dalam %s"
#: config/tc-tic54x.c:5358
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba untuk .space/.bes backwards? (%ld)"
#: config/tc-tic54x.c:5390
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Label tidak valid '%s'"
#: config/tc-v850.c:233
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "panjang .COMMon (%d.) <0!! Diabaikan."
#: config/tc-v850.c:254
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Panjang dari .comm \"%s\" telah %ld. Tidak mengubah ke %d."
#: config/tc-v850.c:280
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Alignmen umum negatif; 0 diasumsikan"
#: config/tc-v850.c:938
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "pergesearan operan tidak dikenal: %x\n"
#: config/tc-v850.c:939
msgid "internal failure in parse_register_list"
-msgstr ""
+msgstr "internal failure dalam parse_register_list"
#: config/tc-v850.c:955
msgid "constant expression or register list expected"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi konstan atau daftar register diduga"
#: config/tc-v850.c:960 config/tc-v850.c:973 config/tc-v850.c:992
msgid "high bits set in register list expression"
-msgstr ""
+msgstr "high bit set dalam ekspresi daftar register"
#: config/tc-v850.c:1031 config/tc-v850.c:1094
msgid "illegal register included in list"
-msgstr ""
+msgstr "register tidak legal dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1037
msgid "system registers cannot be included in list"
-msgstr ""
+msgstr "sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1042
msgid "PSW cannot be included in list"
-msgstr ""
+msgstr "PSWWW tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1049
msgid "High value system registers cannot be included in list"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tinggi sistem register tidak dapat dimasukan dalam daftar"
#: config/tc-v850.c:1073
msgid "second register should follow dash in register list"
-msgstr ""
+msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
#: config/tc-v850.c:1118
#, c-format
msgid " V850 options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " opsi V850:\n"
#: config/tc-v850.c:1119
#, c-format
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mwarn-signed-overflow Peringatkan ketika nilai langsung signed overflow\n"
#: config/tc-v850.c:1120
#, c-format
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Peringatkan ketika nilai langsung unsigned overflow\n"
#: config/tc-v850.c:1121
#, c-format
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850 Kode ditargetkan di v850\n"
#: config/tc-v850.c:1122
#, c-format
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e Kode ditargetkan di v850e\n"
#: config/tc-v850.c:1123
#, c-format
msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850e1 Kode ditargetkan di v850e1\n"
#: config/tc-v850.c:1124
#, c-format
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mv850any Kode adalah umum, daripada instruksi spesifik prosesor apapun\n"
#: config/tc-v850.c:1125
#, c-format
msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mrelax Aktifkan relaksasi\n"
#: config/tc-v850.c:1291
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menentukan target default prosesor dari string: %s"
#: config/tc-v850.c:1326
msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "lo() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak memiliki dukungan disitu"
#: config/tc-v850.c:1343
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "ctoff() relokasi digunakan disebuah instruksi yang tidak didukungnya"
#: config/tc-v850.c:1365
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "sdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1387
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "zdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1420
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
-msgstr ""
+msgstr "tdaoff() relokasi digunakan di sebuah instruksi yang tidak mendukungnya"
#: config/tc-v850.c:1625
msgid "Target processor does not support this instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Prosesor target tidak mendukung instruksi ini."
#: config/tc-v850.c:1714 config/tc-v850.c:1743 config/tc-v850.c:1923
msgid "immediate operand is too large"
-msgstr ""
+msgstr "operan langsung terlalu besar"
#: config/tc-v850.c:1725
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
-msgstr ""
+msgstr "AAARG -> tidak tertangani konstanta relokasi"
#: config/tc-v850.c:1768
msgid "invalid register name"
-msgstr ""
+msgstr "nama register tidak valid"
#: config/tc-v850.c:1772
msgid "register r0 cannot be used here"
-msgstr ""
+msgstr "register r0 tidak dapat digunakan disini"
#: config/tc-v850.c:1783
msgid "invalid system register name"
-msgstr ""
+msgstr "nama sistem register tidak valid"
#: config/tc-v850.c:1795
msgid "expected EP register"
-msgstr ""
+msgstr "diduga EP register"
#: config/tc-v850.c:1811
msgid "invalid condition code name"
-msgstr ""
+msgstr "kondisi nama kode tidak valid"
#: config/tc-v850.c:1831 config/tc-v850.c:1835
msgid "constant too big to fit into instruction"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta terlalu besar untuk masuk kedalam instruksi"
#: config/tc-v850.c:1888
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: nilai hilang sebelum nama register"
#: config/tc-v850.c:1890
msgid "syntax error: register not expected"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: register tidak diduga"
#: config/tc-v850.c:1903
msgid "syntax error: system register not expected"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: sistem register tidak terduga"
#: config/tc-v850.c:1907
msgid "syntax error: condition code not expected"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error: kondisi kode tidak diduga"
#: config/tc-v850.c:1941 config/tc-xtensa.c:11683
msgid "invalid operand"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada '[' yang cocok dengan ']'"
#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
-msgstr ""
+msgstr "register buruk dalam []"
#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
-msgstr ""
+msgstr "[PC] indeks diban"
#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada ')' yang cocok dengan ')'"
#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
-msgstr ""
+msgstr "operan percabangan tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang @"
#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang #"
#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang -()"
#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang ()+"
#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang ()"
#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang []"
#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang register"
#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
-msgstr ""
+msgstr "alamat melarang displacement panjang specifier"
#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
-msgstr ""
+msgstr "operan dari S^# tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
-msgstr ""
+msgstr "S^# membutuhkaan ekspresi"
#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
-msgstr ""
+msgstr "S^# mungkin hanya baca-akses"
#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
-msgstr ""
+msgstr "operan dari -() tidak valid"
#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "-(PC) tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[]indeks sama seperti -()register: tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
-msgstr ""
+msgstr "operan tidak valid dari ()+"
#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "(PC)+ tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "[indeks sama seperti ()+register: tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
-msgstr ""
+msgstr "# konflik panjang"
#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
-msgstr ""
+msgstr "# bars register"
#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "menulis atau memodifikasi # tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
-msgstr ""
+msgstr "panjang tidak dibutuhkan"
#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat []indeks sebuah register, karena ini tidak memiliki alamat"
#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
-msgstr ""
+msgstr "sebuah register tidak memiliki alamat"
#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr ""
+msgstr "PC part dari operan tidak terprediksi"
#: config/tc-vax.c:1921
msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr ""
+msgstr "nomor ganjil dari bytes dalam deskripsi operan"
#: config/tc-vax.c:1935
msgid "Bad operand"
-msgstr ""
+msgstr "Operan buruk"
#: config/tc-vax.c:1940
msgid "Not enough operands"
-msgstr ""
+msgstr "Operan kurang"
#: config/tc-vax.c:1947
msgid "Too many operands"
-msgstr ""
+msgstr "Terlalu banyak operan"
#: config/tc-vax.c:2217
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "TABEL SIMBOL tidak terimplementasi"
#: config/tc-vax.c:2221
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "TOKEN TRACE tidak terimplementasi"
#: config/tc-vax.c:2225
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang %s displacement diabaikan!"
#: config/tc-vax.c:2229
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Saya tidak membutuhkan atau menggunakan berkas sementara \"%s\"."
#: config/tc-vax.c:2233
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Saya tidak menggunakan sebuah berkas interpass! -V diabaikan"
#: config/tc-vax.c:2290
#, c-format
@@ -12661,6 +13034,14 @@ msgid ""
"-T\t\t\tignored\n"
"-V\t\t\tignored\n"
msgstr ""
+"opsi VAX:\n"
+"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
+"-J\t\t\tdiabaikan\n"
+"-S\t\t\tdiabaikan\n"
+"-S\t\t\tdiabaikan\n"
+"-t BERKAS\t\t\tdiabaikan\n"
+"-T\t\t\tdiabaikan\n"
+"-V\t\t\tdiabaikan\n"
#: config/tc-vax.c:2299
#, c-format
@@ -12673,629 +13054,636 @@ msgid ""
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
msgstr ""
+"opsi VMS:\n"
+"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
+"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
+"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
+"-h NUM\t\t\tjangan hash nama mixed-case, dan benarkas case:\n"
+"\t\t\t0 = huruf besar, 2 = huruf kecil, 3 = jaga case\n"
+"-v\"VERSION\"\t\tkode yang sedang dirakit dihasilkan oleh kompiler \"VERSION\"\n"
#: config/tc-vax.c:2464
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Mengabaikan pernyataan karena \"%s\""
#: config/tc-vax.c:2481
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Membatalkan karena pernyataan memiliki \"%s\""
#: config/tc-vax.c:2526
msgid "Can't relocate expression"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat merelokasi ekspresi"
#: config/tc-vax.c:2629
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Bignum tidak diijinkan dalam short literal. Mode langsung diasumsikan."
#: config/tc-vax.c:2638
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan flonum short literal: mode langsung digunakan."
#: config/tc-vax.c:2685
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah bignum/flonum mungkin bukan sebuah displacement: 0x%lx digunakan"
#: config/tc-vax.c:2996
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Literal pendek overflow(%ld.), mode langsung diasumsikan."
#: config/tc-vax.c:3005
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Literal pendek terpaksa ke mode langsung. now_seg=%s to_seg=%s"
#: config/tc-vax.c:3070
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi panjang diabaikan. Mode alamat 9F digunakan"
#: config/tc-vax.c:3128
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat dasar."
#: config/tc-vax.c:3130
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
-msgstr ""
+msgstr "Operan tidak valid: nilai langsung digunakan sebagai alamat."
#: config/tc-vax.c:3155
msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
-msgstr ""
+msgstr "Simbol digunakan sebagai operan langsung dalam mode PIC."
#: config/tc-vax.c:3258
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr ""
+msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
#: config/tc-xc16x.c:211
#, c-format
msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " XC16X spesifik opsi baris perintah:\n"
#: config/tc-xstormy16.c:78
#, c-format
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " XSTORMY16 spesifik opsi baris perintah:\n"
#: config/tc-xtensa.c:617
msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr ""
+msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:766
msgid "--density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "opsi --density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:769
msgid "--no-density option is ignored"
-msgstr ""
+msgstr "opsi --no-density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:778
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
#: config/tc-xtensa.c:781
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-generics kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:784
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --transform"
#: config/tc-xtensa.c:787
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
#: config/tc-xtensa.c:804
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
-msgstr ""
+msgstr "opsi --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
#: config/tc-xtensa.c:877
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-l32r konflik dengan prefer-const16"
#: config/tc-xtensa.c:883
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
-msgstr ""
+msgstr "prefer-const16 konflik dengan prefer-l32r"
#: config/tc-xtensa.c:891 config/tc-xtensa.c:900 config/tc-xtensa.c:904
msgid "invalid target hardware version"
-msgstr ""
+msgstr "versi target perangkat tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:1083
msgid "unmatched end directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif end tidak cocok"
#: config/tc-xtensa.c:1112
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .begin tanpa pasangan .end direktif"
#: config/tc-xtensa.c:1153
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]generics kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1158
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
-msgstr ""
+msgstr "[no-]relax kadaluarsa; lebih baik gunakan [no-]transform"
#: config/tc-xtensa.c:1171
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
-msgstr ""
+msgstr "direktif %s tidak dapat dinegasikan"
#: config/tc-xtensa.c:1177
msgid "unknown directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif tidak dikenal"
#: config/tc-xtensa.c:1198 config/tc-xtensa.c:1294 config/tc-xtensa.c:1536
#: config/tc-xtensa.c:5689
msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "direktif tidak valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:1210
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
-msgstr ""
+msgstr ".begin literal kadaluarsa; lebih baik gunakan .literal"
#: config/tc-xtensa.c:1224
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menset literal_prefix didalam literal fragmen"
#: config/tc-xtensa.c:1257
msgid ".begin [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Xtensa absolut litera opsi tidak didukung; diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1307
msgid ".end [no-]density is ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".end [no-]density diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1332
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cocok begin %s%s di %s:%d"
#: config/tc-xtensa.c:1387
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
-msgstr ""
+msgstr ".literal_position didalam literal direktif; diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1407
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
-msgstr ""
+msgstr ".literal tidak diperbolehkan didalam daerah .begin literal"
#: config/tc-xtensa.c:1443
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr ""
+msgstr "diduga koma atau kolon setelah nama simbol; sisa dari baris diabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:1505
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "jatuh melewati frekuensi harus lebih besar dari 0"
#: config/tc-xtensa.c:1513
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
-msgstr ""
+msgstr "target percabangan frekuensi harus lebih besar dari 0"
#: config/tc-xtensa.c:1561
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "opcode-specific %s relokasi digunakan diluar dari sebuah instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:1569
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "penggunaan dari relokasi %s tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:1765 config/tc-xtensa.c:1782
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nama register: %s buruk"
#: config/tc-xtensa.c:1771
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register: %s buruk"
#: config/tc-xtensa.c:1834
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel relokasi tidak diperbolehkan dalam sebuah instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:1851
msgid "register number out of range"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register diluar dari jangkauan"
#: config/tc-xtensa.c:1935
msgid "extra comma"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan koma"
#: config/tc-xtensa.c:1937
msgid "extra colon"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan kolon"
#: config/tc-xtensa.c:1939
msgid "missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "hilang argumen"
#: config/tc-xtensa.c:1941
msgid "missing comma or colon"
-msgstr ""
+msgstr "hilang koma atau kolon"
#: config/tc-xtensa.c:1998
msgid "incorrect register number, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register tidak benar, mengabaikan"
#: config/tc-xtensa.c:2005
msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak argumen"
#: config/tc-xtensa.c:2078
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menenkode opkode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:2172
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cukup operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:2179
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak operan (%d) untuk '%s'; diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:2230
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "register '%s' tidak valid untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2237
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk instruksi '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2305
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nomor register (%ld) tidak valid untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:2696
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai diluar dari jangkauan '%u'"
#: config/tc-xtensa.c:2702
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr ""
+msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:2750
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: nama opsi '%s' tidak dikenal"
#: config/tc-xtensa.c:3852
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr ""
+msgstr "belum dapat menangani pembuatan dari literal/label"
#: config/tc-xtensa.c:3856
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menangani undefined OP TYPE"
#: config/tc-xtensa.c:3917
#, c-format
msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "ditemukan operan %d untuk '%s': DIduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:3924
#, c-format
msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr ""
+msgstr "ditemukan terlalu banyak operan (%d) untuk '%s': Diduga %d"
#: config/tc-xtensa.c:3945
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr ""
+msgstr "operan langsung sum to lebih besar dari 32"
#: config/tc-xtensa.c:4076
msgid "invalid immediate"
-msgstr ""
+msgstr "immediate tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:4197
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi untuk operan tidak valid %i dari '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4207
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi tidak valid untuk operan %i dari '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:4217
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak valid dalam instruksi slot %i"
#: config/tc-xtensa.c:4224
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "simbol tidak terdefinisi untuk opcode \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:4698
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr ""
+msgstr "opkode 'NOP.N' tidak tersedia dalam konfigurasi ini"
#: config/tc-xtensa.c:4758
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "get_expanded_loop_offset: opkode tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:4891
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "keadaan perakitan tidak diset untuk frag pertama dalam daerah %s"
#: config/tc-xtensa.c:4944
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "unaligned target percabangan: %d bytes di 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:4983
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "unaligned loop: %d bytes di 0x%lx"
#: config/tc-xtensa.c:5007
msgid "unexpected fix"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terduga fix"
#: config/tc-xtensa.c:5018 config/tc-xtensa.c:5022
msgid "undecodable fix"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terdekodekan fix"
#: config/tc-xtensa.c:5151
msgid "labels are not valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "label tidak valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:5171
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi terakhir tidak valid untuk loop zero-overhead"
#: config/tc-xtensa.c:5236
msgid "extra opening brace"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan kurung pembuka"
#: config/tc-xtensa.c:5246
msgid "extra closing brace"
-msgstr ""
+msgstr "kelebihan kurung penutup"
#: config/tc-xtensa.c:5273
msgid "missing closing brace"
-msgstr ""
+msgstr "hilang kurung penutup"
#: config/tc-xtensa.c:5373
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah dari operan salah untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5390
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ekpresi relokasi buruk untuk '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5403
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak diketahui atau nama format '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5409
msgid "format names only valid inside bundles"
-msgstr ""
+msgstr "nama format hanya valid didalam bundles"
#: config/tc-xtensa.c:5414
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "multiple format dispesifikasikan untuk satu bundles; menggunakan '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:5464
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
-msgstr ""
+msgstr "masukan instruksi dengan stack decrement < 16"
#: config/tc-xtensa.c:5517
msgid "unaligned entry instruction"
-msgstr ""
+msgstr "masukan instruksi tidak teralign"
#: config/tc-xtensa.c:5582
msgid "bad instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "format instruksi buruk"
#: config/tc-xtensa.c:5585
msgid "invalid relocation"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5596
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi untuk instruksi '%s' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5608
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi untuk operan %d dari '%s' tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:5788
msgid "cannot represent subtraction with an offset"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merepresentasikan pengurangan dengan sebuah ofset"
#: config/tc-xtensa.c:5888
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr ""
+msgstr "unhandled lokal relokasi fix %s"
#: config/tc-xtensa.c:5939
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr ""
+msgstr "internal error; tidak dapat menghasilkan relokasi `%s'"
#: config/tc-xtensa.c:6159
msgid "couldn't find a valid instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menemukan sebuah format instruksi valid"
#: config/tc-xtensa.c:6160
#, c-format
msgid " ops were: "
-msgstr ""
+msgstr " ops adalah: "
#: config/tc-xtensa.c:6162
#, c-format
msgid " %s;"
-msgstr ""
+msgstr " %s;"
#: config/tc-xtensa.c:6173
#, c-format
msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr ""
+msgstr "format '%s' mengijinkan %d slots, tetapi disana adalah %d opkode"
#: config/tc-xtensa.c:6184 config/tc-xtensa.c:6282
msgid "illegal resource usage in bundle"
-msgstr ""
+msgstr "penggunaan resource tidak legal dalam bundle"
#: config/tc-xtensa.c:6369
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis di register yang sama"
#: config/tc-xtensa.c:6374
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis status sama"
#: config/tc-xtensa.c:6379
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) tulis port sama"
#: config/tc-xtensa.c:6384
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s' (slot %d) dan '%s' (slot %d) keduanya memiliki akses port volatile"
#: config/tc-xtensa.c:6400
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
-msgstr ""
+msgstr "multiple percabangan atau lompat dalam bundle sama"
#: config/tc-xtensa.c:6852
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat merakit kedalam sebuah literal fragmen"
#: config/tc-xtensa.c:6854
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: config/tc-xtensa.c:7453
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "urutan instruksi (tulis a0, branch, retw) mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7565
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "percabangan atau perlompatan ke sebuah loop end mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7647
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "loop end terlalu dekat dengan loop end lain mungkin mentrigger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7656
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
-msgstr ""
+msgstr "fre_var %lu < panjang %d"
#: config/tc-xtensa.c:7815
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
-msgstr ""
+msgstr "loop berisi kurang dari tiga instruksi mungkin mentriger kesalahan perangkat"
#: config/tc-xtensa.c:7887
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
-msgstr ""
+msgstr "instruksi tidak terdekode dalam instruksi frag"
#: config/tc-xtensa.c:7997
msgid "invalid empty loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop kosong tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:8002
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
-msgstr ""
+msgstr "target loop tidak mengikuti instruksi loop dalam daerah"
#: config/tc-xtensa.c:8580
msgid "bad relaxation state"
-msgstr ""
+msgstr "keadaan relaksasi buruk"
#: config/tc-xtensa.c:8638
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "fra_var (%ld) < panjang (%d)"
#: config/tc-xtensa.c:9339
msgid "invalid relaxation fragment result"
-msgstr ""
+msgstr "hasil fragmen relaksasi tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:9418
msgid "unable to widen instruction"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melebarkan instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:9558
msgid "multiple literals in expansion"
-msgstr ""
+msgstr "multiple literal dalam pernyataan"
#: config/tc-xtensa.c:9562
msgid "no registered fragment for literal"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada fragmen terdaftar untuk literal"
#: config/tc-xtensa.c:9564
msgid "number of literal tokens != 1"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah dari literal tokens != 1"
#: config/tc-xtensa.c:9694 config/tc-xtensa.c:9700
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "simbol loop target tidak terselesaikan: %s"
#: config/tc-xtensa.c:9806
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
-msgstr ""
+msgstr "tipe evaluasi ekspresi tidak valid %d"
#: config/tc-xtensa.c:9823
msgid "loop too long for LOOP instruction"
-msgstr ""
+msgstr "loop terlalu panjang untuk instruksi LOOP"
#: config/tc-xtensa.c:10093
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr ""
+msgstr "fixes tidak seluruhnya dipindahkan dari %s"
#: config/tc-xtensa.c:10224
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr ""
+msgstr "lokasi literal pool dibutuhkan untuk text-section-literals; spesifikasikan dengan .literal_position"
#: config/tc-xtensa.c:11062
msgid "too many operands in instruction"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak operan dalam instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:11273
msgid "invalid symbolic operand"
-msgstr ""
+msgstr "operan simbolik tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:11334
msgid "operand number mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "nomor operan tidak cocok"
#: config/tc-xtensa.c:11338
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengenkode opkode \"%s\" yang diberikan dengan format \"%s\""
#: config/tc-xtensa.c:11363
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "xtensa-isa gagal: %s"
#: config/tc-xtensa.c:11434
msgid "invalid opcode"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak valid"
#: config/tc-xtensa.c:11440
msgid "too few operands"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu sedikit operan"
#: config/tc-xtensa.c:11555 config/tc-xtensa.c:11561
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "kehabisan memori"
#: config/tc-xtensa.c:11639
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi TLS tidak diijinkan dalam bundle FLIX"
#. Instructions that generate TLS relocations should always be
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
@@ -13303,200 +13691,200 @@ msgstr ""
#. the unexpected behavior as an error.
#: config/tc-xtensa.c:11645
msgid "unexpected TLS relocation"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi TLS tidak terduga"
#: config/tc-xtensa.c:11689
msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "operan simbolik tidak diijinkan"
#: config/tc-xtensa.c:11726
msgid "cannot decode instruction format"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mendekode format instruksi"
#: config/tc-xtensa.c:11870
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan kelebihan '-rename-section' pembatas ':'"
#: config/tc-xtensa.c:11875
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan tidak valid '-rename-section' spesifikasi: '%s'"
#: config/tc-xtensa.c:11886
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "daerah %s diganti nama beberapa kali"
#: config/tc-xtensa.c:11888
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr ""
+msgstr "beberapa daerah diremap ke daerah keluaran %s"
#: config/tc-z80.c:244
msgid "-- unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "-- string tidak terselesaikan"
#: config/tc-z80.c:314
msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "floating point number tidak terimplementasi"
#: config/tc-z80.c:493 config/tc-z80.c:499
msgid "mismatched parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "tidak cocok parentheses"
#: config/tc-z80.c:553
msgid "bad offset expression syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi sintaks ofset buruk"
#: config/tc-z80.c:577
msgid "bad expression syntax"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi sintaks buruk"
#: config/tc-z80.c:690
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat sebuah lompat relatif ke sebuah lokasi absolut"
#: config/tc-z80.c:702 config/tc-z80.c:1960
msgid "overflow"
-msgstr ""
+msgstr "overflow"
#: config/tc-z80.c:1070 config/tc-z80.c:1113 config/tc-z80.c:1157
#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1331 config/tc-z80.c:1600
msgid "bad intruction syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks instruksi buruk"
#: config/tc-z80.c:1203
msgid "condition code invalid for jr"
-msgstr ""
+msgstr "kode kondisi tidak valid untuk jr"
#: config/tc-z80.c:1225
msgid "bad instruction syntax"
-msgstr ""
+msgstr "sintaks instruksi buruk"
#: config/tc-z80.c:1704
msgid "parentheses ignored"
-msgstr ""
+msgstr "parentheses diabaikan"
#: config/tc-z80.c:1909 read.c:3512
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter tidak dikenal pertama adalah `%c'"
#: config/tc-z80.c:1935 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
-msgstr ""
+msgstr "lompat relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z80.c:1952
msgid "index offset out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ofset indeks diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z80.c:1994 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "md_apply_fix: tidak diketahui r_type 0x%x\n"
#: config/tc-z8k.c:282
#, c-format
msgid "register rr%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "register rr%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:284
#, c-format
msgid "register rr%d does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "register rr%d tidak ada"
#: config/tc-z8k.c:296
#, c-format
msgid "register rh%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "register rh%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:308
#, c-format
msgid "register rl%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "register rl%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:321
#, c-format
msgid "register rq%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "register rq%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:323
#, c-format
msgid "register rq%d does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "register rq%d tidak ada"
#: config/tc-z8k.c:335
#, c-format
msgid "register r%d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "register r%d diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:376
#, c-format
msgid "expected %c"
-msgstr ""
+msgstr "diduga %c"
#: config/tc-z8k.c:391
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr ""
+msgstr "register memiliki ukuran salah untuk sebuah kata %s"
#: config/tc-z8k.c:405
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr ""
+msgstr "register memiliki ukuran salah untuk alama %s"
#: config/tc-z8k.c:539
#, c-format
msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr ""
+msgstr "interupsi %s tidak diketahui"
#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
#: config/tc-z8k.c:562
msgid "opcode has no effect"
-msgstr ""
+msgstr "opkode tidak memiliki efek"
#: config/tc-z8k.c:673
msgid "Missing ) in ra(rb)"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang ) dalam ra(rb)"
#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
#, c-format
msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "kondisi kode '%s' tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:765
#, c-format
msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tanda '%s' tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
msgid "invalid indirect register size"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran register tidak langsung tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
msgid "invalid control register name"
-msgstr ""
+msgstr "nama register kontrol tidak valid"
#: config/tc-z8k.c:1079
msgid "immediate must be 1 or 2"
-msgstr ""
+msgstr "immediate harus 1 atau 2"
#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr ""
+msgstr "immediate diduga 1 atau 2"
#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menggunakan R0 disini"
#: config/tc-z8k.c:1271
msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan opkode yang cocok dengan operan"
#: config/tc-z8k.c:1318
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr ""
+msgstr "arsitektur -z%s tidak cocok"
#: config/tc-z8k.c:1338
#, c-format
@@ -13506,291 +13894,295 @@ msgid ""
" -z8002 generate unsegmented code\n"
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
msgstr ""
+" opsi Z8K:\n"
+" -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n"
+" -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
+" -linkrelax membuat linker relaxable kode\n"
#: config/tc-z8k.c:1350
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag\n"
-msgstr ""
+msgstr "panggilan ke md_convert_frag\n"
#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
msgid "cannot branch to odd address"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat bercabang ke alamat ganjil"
#: config/tc-z8k.c:1479
msgid "relative address out of range"
-msgstr ""
+msgstr "alamat relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:1500
msgid "relative call out of range"
-msgstr ""
+msgstr "panggilan relatif diluar dari jangkauan"
#: config/tc-z8k.c:1544
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr ""
+msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/xtensa-relax.c:1545
#, c-format
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opsi konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1670
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1680
#, c-format
msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s': tidak ada ikatan nama-op '%s' untuk awal kondisi dalam %s"
#: config/xtensa-relax.c:1687
#, c-format
msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s': hanya awal kondisi saja yang berisi konstanta dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1734
msgid "expected one operand for generated literal"
-msgstr ""
+msgstr "diduga sebuah operan untuk literal umum"
#: config/xtensa-relax.c:1741
msgid "expected 0 operands for generated label"
-msgstr ""
+msgstr "diduga 0 operan untuk label yang dihasilkan"
#: config/xtensa-relax.c:1754
#, c-format
msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1762
#, c-format
msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s': replacement tidak memiliki %d ops"
#: config/xtensa-relax.c:1776
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
-msgstr ""
+msgstr "opkode '%s': tidak dapat menemukan definisi literal"
#: config/xtensa-relax.c:1792 config/xtensa-relax.c:1818
#, c-format
msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode %s: operan tidak teridentifikasi '%s' dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1813
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
-msgstr ""
+msgstr "fungsi %s definisi-pengguna tidak dikenal"
#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "opkode %s: tidak dapat parse operan '%s' dalam '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1865
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat parse INSN_PATTERN '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1869
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat parse INSN_REPL '%s'"
#: config/xtensa-relax.c:1880
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat transisi untuk %s => %s"
#: depend.c:193
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka `%s' untuk menulis"
#: depend.c:205
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menutup `%s'"
#: dw2gencfi.c:284
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr ""
+msgstr "ofset register save bukan kelipatan dari %u"
#: dw2gencfi.c:367
msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr ""
+msgstr "CFI state restor tanpa anggota sebelumnya"
#: dw2gencfi.c:419
msgid "missing separator"
-msgstr ""
+msgstr "hilang pemisah"
#: dw2gencfi.c:469
msgid "bad register expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi register buruk"
#: dw2gencfi.c:490 dw2gencfi.c:613 dw2gencfi.c:651 dw2gencfi.c:721
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
#: dw2gencfi.c:675
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr ""
+msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:682
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_personality membutuhkan pengkodean dan argumen simbol"
#: dw2gencfi.c:705
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr ""
+msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_personality"
#: dw2gencfi.c:745
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:752
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_lsda membutuhkan pengkodean dan simbol argumen"
#: dw2gencfi.c:777
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr ""
+msgstr "argumen kedua salah ke .cfi_lsda"
#: dw2gencfi.c:792
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr ""
+msgstr "masukan CFI sebelumnya tidak ditutup (hilang .cfi_endproc)"
#: dw2gencfi.c:827
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
-msgstr ""
+msgstr ".cfi_endproc tanpa pasangan .cfi_startproc"
#: dw2gencfi.c:1372
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr ""
+msgstr "buka CFI di akhir dari berkas; hilang .cfi_endproc direktif"
#: dwarf2dbg.c:524 dwarf2dbg.c:559
msgid "file number less than one"
-msgstr ""
+msgstr "nomor berkas kurang dari satu"
#: dwarf2dbg.c:534
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr ""
+msgstr "nomor berkas %ld telah dialokasikan"
#: dwarf2dbg.c:564 dwarf2dbg.c:1286
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
-msgstr ""
+msgstr "nomor berkas %ld tidak diassigned"
#: dwarf2dbg.c:632
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "nilai is_stmt tidak 0 atau 1"
#: dwarf2dbg.c:644
msgid "isa number less than zero"
-msgstr ""
+msgstr "nomor isa kurang dari nol"
#: dwarf2dbg.c:650
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "sub-direktif .loc `%s' tidak diketahui"
#: dwarf2dbg.c:1343
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: format dwarf2 tidak dikenal"
#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid "string too big (%lu bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "string terlalu besar (%lu bytes)"
#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash string: %s"
#: ecoff.c:1609 ecoff.c:1802 ecoff.c:1825 ecoff.c:1856 ecoff.c:2009
#: ecoff.c:2120
msgid "no current file pointer"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada berkas penunjuk sekarang"
#: ecoff.c:1696
msgid "too many st_End's"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak st_end"
#: ecoff.c:2034
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabeh tanda hash: %s"
#: ecoff.c:2195
msgid "fake .file after real one"
-msgstr ""
+msgstr "palsu .file setelah yang asli"
#: ecoff.c:2285
msgid "filename goes over one page boundary"
-msgstr ""
+msgstr "nama berkas pergi lebih dari batas satu halaman"
#: ecoff.c:2418
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:2425
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .begin tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:2456
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:2463
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .bend tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:2476
msgid ".bend directive names unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "nama direktif .bend simbol tidak dikenal"
#: ecoff.c:2519
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .def digunakan didalam dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2521
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "nama simbol kosong dalam .def; diabaikan"
#: ecoff.c:2558
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .dim digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2573
msgid "badly formed .dim directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .dim memiliki bentuk buruk"
#: ecoff.c:2586
msgid "too many .dim entries"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak direktif .dim"
#: ecoff.c:2606
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .scl digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2631
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".size pseudo-op digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2646
msgid "badly formed .size directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .size memiliki bentuk buruk"
#: ecoff.c:2659
msgid "too many .size entries"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak masukan .size"
#: ecoff.c:2681
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .type digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
@@ -13798,121 +14190,121 @@ msgstr ""
#: ecoff.c:2699
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
-msgstr ""
+msgstr "tipe dari %s terlalu komples; ini akan disederhanakan"
#: ecoff.c:2710
msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen .type tidak dikenal"
#: ecoff.c:2748
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .tag digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2773
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .val digunakan diluar dari .def/.endef; diabaikan"
#: ecoff.c:2781
msgid ".val expression is too complex"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi .val terlalu kompleks"
#: ecoff.c:2811
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "pseudo-op .endef digunakan sebelum .def; diabaikan"
#: ecoff.c:2837 ecoff.c:2918
msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "informasi debug COFF buruk"
#: ecoff.c:2886
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada tag yang dispesifikasikan untuk %s"
#: ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .file"
#: ecoff.c:2995
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .end tanpa diawali direktif .ent"
#: ecoff.c:3017
msgid ".end directive names unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "nama direktif .end simbol tidak diketahui"
#: ecoff.c:3044
msgid "second .ent directive found before .end directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .end kedua ditemukan sebelum direkti .end"
#: ecoff.c:3116
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr ""
+msgstr "tidak ada cara untuk menangani .file didalam daerah .ent/.end"
#: ecoff.c:3233
msgid ".loc before .file"
-msgstr ""
+msgstr ".loc sebelum .file"
#: ecoff.c:3368
msgid "bad .weakext directive"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .weakext buruk"
#: ecoff.c:3436
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c tidak didukung"
#: ecoff.c:3446
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: diabaikan bukan-nol difield lain"
#: ecoff.c:3480
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "nomor baris (%d) untuk .stab%c direktif tidak dapat masuk dalam indeks field (20 bit)"
#: ecoff.c:3516
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr ""
+msgstr "direktif .stab%c tidak legal, karakter buruk"
#: ecoff.c:3975 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
msgid ".begin/.bend in different segments"
-msgstr ""
+msgstr ".begin/.bend dalam segmen berbeda"
#: ecoff.c:4685
msgid "missing .end or .bend at end of file"
-msgstr ""
+msgstr "hilang .end atau .bend diakhir dari berkas"
#: ecoff.c:5170
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr ""
+msgstr "GP prologue ukuran melebihi ukuran field, menggunakan 0"
#: expr.c:81 read.c:3577
msgid "bignum invalid"
-msgstr ""
+msgstr "bignum tidak valid"
#: expr.c:83 read.c:3579 read.c:4042 read.c:4904
msgid "floating point number invalid"
-msgstr ""
+msgstr "bilangan pecahan tidak valid"
#: expr.c:204
msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: exponen overflow"
#: expr.c:208
#, c-format
msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta bilangan pecahan buruk: kode error=%d tidak diketahui"
#: expr.c:387
msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
-msgstr ""
+msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah mungkin tidak memiliki lebih dari 8 hex digits dalam kata apapun"
#: expr.c:410
msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
-msgstr ""
+msgstr "sebuah bignum dengan garis-bawah harus memiliki tepat 4 kata"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
@@ -13920,75 +14312,75 @@ msgstr ""
#: expr.c:533
#, c-format
msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
-msgstr ""
+msgstr "backward ref ke label \"%d:\" tidak diketahui"
#: expr.c:651
msgid "character constant too large"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta karakter terlalu besar"
#: expr.c:897
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr ""
+msgstr "expr.c(operan): buruk atof_generic menghasilkan nilai %d"
#: expr.c:958
#, c-format
msgid "missing '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang '%c'"
#: expr.c:969 read.c:4388
msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta EBCDIC tidak didukung"
#: expr.c:1081
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr ""
+msgstr "Operan unary %c diabaikan karena diikuti operan buruk"
#: expr.c:1127 expr.c:1152
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
-msgstr ""
+msgstr "sintaks error dalam .startof. atau .sizeof."
#: expr.c:1663
msgid "missing operand; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "hilang operan; nol diasumsikan"
#: expr.c:1698
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "operan kiri adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1700
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "operan kiri adalah sebuah float; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1709
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "operan kanan adalah sebuah bignum; integer 0 diasumsikan"
#: expr.c:1711
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "operan kanan adalah sebuah pecahan; bilangan bulat 0 diasumsikan"
#: expr.c:1779 symbols.c:1356
msgid "division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "pembagian dengan nol"
#: expr.c:1879
msgid "operation combines symbols in different segments"
-msgstr ""
+msgstr "operasi menggabungkan simbol dalam segmen berbeda"
#: frags.c:48
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah absolut"
#: frags.c:54
msgid "attempt to allocate data in common section"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba mengalokasikan data dalam daerah umum"
#: frags.c:112
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat meneksten frag %u chars"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -14004,43 +14396,43 @@ msgstr ""
#. that is produced at the end of the assembly.
#: input-file.c:138 input-scrub.c:241 listing.c:335
msgid "{standard input}"
-msgstr ""
+msgstr "{masukan baku}"
#: input-file.c:143
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka %s untuk pembacaan: %s"
#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membaca dari %s: %s"
#: input-file.c:249 listing.c:1188 output-file.c:69
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menutup %s: %s"
#: input-scrub.c:266
msgid "macros nested too deeply"
-msgstr ""
+msgstr "makro nested terlalu dalam"
#: input-scrub.c:369 input-scrub.c:393
msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr ""
+msgstr "baris partial diakhir dari berkas diabaikan"
#: itbl-ops.c:329
#, c-format
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk instruksi baru\n"
#: listing.c:241
msgid "Warning:"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan:"
#: listing.c:247
msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Error:"
#: listing.c:1074
#, c-format
@@ -14049,11 +14441,14 @@ msgid ""
" time stamp \t: %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+" penanda waktu \t: %s\n"
+"\n"
#: listing.c:1084
#, c-format
msgid "%s "
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: listing.c:1089
#, c-format
@@ -14061,12 +14456,16 @@ msgid ""
"\n"
"\t%s "
msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
#: listing.c:1099
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
msgstr ""
+"\n"
+" opsi dilewati\t: "
#: listing.c:1138
#, c-format
@@ -14074,6 +14473,8 @@ msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"\t using BFD version %s."
msgstr ""
+" Versi GNU assembler %s (%s)\n"
+"\t menggunakan versi BFD %s."
#: listing.c:1141
#, c-format
@@ -14081,6 +14482,8 @@ msgid ""
"\n"
" input file \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" berkas masukan\t: %s"
#: listing.c:1142
#, c-format
@@ -14088,6 +14491,8 @@ msgid ""
"\n"
" output file \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" berkas keluaran\t: %s"
#: listing.c:1143
#, c-format
@@ -14095,250 +14500,252 @@ msgid ""
"\n"
" target \t: %s"
msgstr ""
+"\n"
+" target \t: %s"
#: listing.c:1167
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
#: listing.c:1260
msgid "strange paper height, set to no form"
-msgstr ""
+msgstr "tinggi kertas aneh, set ke tidak ada bentuk"
#: listing.c:1324
msgid "new line in title"
-msgstr ""
+msgstr "baris barus dalam judul"
#. Turns the next expression into a string.
#: macro.c:371
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "% operator membutuhkan ekspresi absolut"
#: macro.c:521
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang kualifikasi parameter untuk `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:531
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' bukan sebuah kualifikasi parameter yang valid untuk `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:548
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pointless nilai default yang dibutuhkan oleh parameter `%s' dalam makro `%s'"
#: macro.c:560
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah parameter dinamai `%s' telah ada untuk makro `%s'"
#: macro.c:597
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kata yang direserve `%s' digunakan sebagai parameter dalam makro `%s'"
#: macro.c:635
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam definisi makro `%s'"
#: macro.c:647
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang `)' sesudah formal dalam definisi makro `%s'"
#: macro.c:662
msgid "Missing macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang nama makro"
#: macro.c:671
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar parameter buruk untuk makro `%s'"
#: macro.c:677
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Makro `%s' telah terdefinisi"
#: macro.c:800 macro.c:802
msgid "missing `)'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang `)'"
#: macro.c:897
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' telah digunakan sebagai nama parameter (atau lokal lain)"
#: macro.c:1055
msgid "confusion in formal parameters"
-msgstr ""
+msgstr "bingung dalam parameter formal"
#: macro.c:1062
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter bernama `%s' tidak ada untuk makro `%s'"
#: macro.c:1070
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai untuk parameter `%s' dari makro `%s' telah dispesifikasikan"
#: macro.c:1084
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mencampurkan posisi dan argumen keyword"
#: macro.c:1095
msgid "too many positional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "terlalu banyak argumen posisi"
#: macro.c:1143
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Hilang nilai untuk parameter yang dibutuhkan `%s' dari makro `%s'"
#: macro.c:1282
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba untuk menghapus makro yang tidak ada `%s'"
#: macro.c:1301
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terduga akhir dari berkas dalam irp atau irpc"
#: macro.c:1309
msgid "missing model parameter"
-msgstr ""
+msgstr "hilang parameter model"
#: messages.c:82
#, c-format
msgid "Assembler messages:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan perakit:\n"
#: messages.c:166
#, c-format
msgid "Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan: "
#: messages.c:267
#, c-format
msgid "Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Error: "
#: messages.c:362 messages.c:382
#, c-format
msgid "Fatal error: "
-msgstr ""
+msgstr "Fatal error: "
#: messages.c:397
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error!\n"
#: messages.c:399
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Assertion gagal dalam %s di %s baris %d.\n"
#: messages.c:402
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Assertion gagal di %s baris %d.\n"
#: messages.c:403 messages.c:420
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
#: messages.c:415
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
#: messages.c:418
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Internal error, membatalkan di %s baris %d\n"
#: messages.c:467
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s diluar dari domain (%d bukan kelipatan dari %d)"
#: messages.c:485
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%s diluar dari jangkauan (%d tidak diantara %d dan %d)"
#. xgettext:c-format.
#: messages.c:508
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s diluar dari jangkauan (0x%s tidak diantara 0x%s dan 0x%s)"
#: output-file.c:35
#, c-format
msgid "can't open a bfd on stdout %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuka sebuah bfd di stdout %s"
#: output-file.c:42
#, c-format
msgid "selected target format '%s' unknown"
-msgstr ""
+msgstr "format target '%s' yang dipilih tidak diketahui"
#: output-file.c:44
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s"
#: read.c:462
msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr ""
+msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut"
#: read.c:488
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "error membuat %s pseudo-op tabel: %s"
#: read.c:898
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak diketahui pseudo-op: `%s'"
#: read.c:985
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr ""
+msgstr "label \"%d$\" teredefinisi"
#: read.c:1220
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
-msgstr ""
+msgstr ".abort terdeteksi. Membatalkan ship."
#: read.c:1238 read.c:2615
msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan fill value dalam daerah absolut"
#: read.c:1329
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen terlalu besar: %u diasumsikan"
#: read.c:1361
msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr ""
+msgstr "menduga fill pattern hilang"
#: read.c:1470
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran (%ld) diluar dari jangkauan, diabaikan"
#: read.c:1499
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran dari \"%s\" telah %ld; tidak mengubah ke %ld"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
@@ -14352,335 +14759,335 @@ msgstr ""
#: read.c:1749
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr ""
+msgstr "nomor baris harus positif; nomor baris %d ditolak"
#: read.c:1786
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
-msgstr ""
+msgstr "tanda tidak kompatibel %i dalam direktif baris"
#: read.c:1798
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
-msgstr ""
+msgstr "tanda %i tidak didukung dalam direktif baris"
#: read.c:1837
msgid "start address not supported"
-msgstr ""
+msgstr "awal alamat tidak didukung"
#: read.c:1846
msgid ".err encountered"
-msgstr ""
+msgstr ".err ditemui"
#: read.c:1862
msgid ".error directive invoked in source file"
-msgstr ""
+msgstr ".error direktif dijalankan dalam berkas sumber"
#: read.c:1863
msgid ".warning directive invoked in source file"
-msgstr ""
+msgstr ".warning direktif dipanggil dalam berkas sumber"
#: read.c:1869
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "%s argumen harus berupa sebuah string"
#: read.c:1901 read.c:1903
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr ""
+msgstr ".fail %ld ditemui"
#: read.c:1939
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr ""
+msgstr ".fill size clampe ke %d"
#: read.c:1944
msgid "size negative; .fill ignored"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran negatif; .fill diabaikan"
#: read.c:1950
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
-msgstr ""
+msgstr "diulang < 0; .fill diabaikan"
#: read.c:2088
msgid "expected numeric constant"
-msgstr ""
+msgstr "diduga konstanta numerik"
#: read.c:2144
msgid "bad string constant"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta buruk string"
#: read.c:2148
msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr ""
+msgstr "diduga <tag> , <nilai>"
#: read.c:2222
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dikenal .linkonve tipe `%s'"
#: read.c:2234
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ""
+msgstr ".linkonve tidak didukung untuk format berkas objek ini"
#: read.c:2256
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr ""
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
#: read.c:2329
msgid "expected alignment after size"
-msgstr ""
+msgstr "diduga alignmen sesudah ukuran"
#: read.c:2544
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba meredefinis pseudo-op `%s' diabaikan"
#: read.c:2563
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
-msgstr ""
+msgstr "mengabaikan makro exit diluar definisi makro."
#: read.c:2610
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "segmen \"%s\" tidak valid"
#: read.c:2618
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "hanya konstanta ofset yang didukung dalam daerah absolut"
#: read.c:2657
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr ""
+msgstr "gaya MRI ORG pseudo-op tidak didukung"
#: read.c:2810
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tipe daerah `%s' tidak dikenal"
#: read.c:2824
msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "daerah absolut tidak didukung"
#: read.c:2839
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "daerah perintah `%s' tidak dikenal"
#: read.c:2903
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
-msgstr ""
+msgstr ".end%c ditemui tanpa diawali %s"
#: read.c:2933
#, c-format
msgid "%s without %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s tanpa %s"
#: read.c:3157
msgid "unsupported variable size or fill value"
-msgstr ""
+msgstr "tidak didukun ukuran variabel atau nilai fill"
#: read.c:3185
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".space jumlah pengulangan adalah nol, diabaikan"
#: read.c:3187
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".space jumlah pengulangan adalah negatif, diabaikan"
#: read.c:3216
msgid "space allocation too complex in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah absolut"
#: read.c:3222
msgid "space allocation too complex in common section"
-msgstr ""
+msgstr "alokasi ruang terlalu kompleks dalam daerah sama"
#: read.c:3309 read.c:4630
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr ""
+msgstr "literal floating buruk: %s"
#: read.c:3469
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: akan menutup look weakref: %s"
#: read.c:3515
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "sampah diakhir dari baris, karakter pertama tidak dikenal memiliki nilai 0x%x"
#: read.c:3573
msgid "missing expression"
-msgstr ""
+msgstr "hilang ekspresi"
#: read.c:3641
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' tidak dapat disamakan ke simbol umum '%s'"
#: read.c:3769
msgid "rva without symbol"
-msgstr ""
+msgstr "rva tanpa simbol"
#: read.c:3826
msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr ""
+msgstr "hilang atau buruk ekspresi ofset"
#: read.c:3847
msgid "missing reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "hilang tipe relokasi"
#: read.c:3859
msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr ""
+msgstr "tipe relokasi tidak dikenal"
#: read.c:3875
msgid "bad reloc expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi relokasi buruk"
#: read.c:3998
msgid "attempt to store value in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba untuk menyimpan nilai dalam daerah absolut"
#: read.c:4036 read.c:4898
msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr ""
+msgstr "nol diasumsikan setelah hilang ekspresi"
#: read.c:4048 read.c:4910 write.c:260
msgid "register value used as expression"
-msgstr ""
+msgstr "nilai register yang digunakan sebagai ekspresi"
#: read.c:4128
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr ""
+msgstr "nilai 0x%llx dipotong ke 0x%llx"
#: read.c:4131
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr ""
+msgstr "nilai 0x%I64x dipotong ke 0x%I64x"
#: read.c:4135
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "nilai 0x%lx dipotong ke 0x%lx"
#: read.c:4152
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bignum dipotong ke %d bytes"
#: read.c:4461 read.c:4652
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr ""
+msgstr "tidak terselesaikan atau tidak positif jumlah pengulangan; menggunakan 1"
#: read.c:4510
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr ""
+msgstr "tipe '%c' tipe pecahan tidak diketahui"
#: read.c:4532
msgid "floating point constant too large"
-msgstr ""
+msgstr "konstanta pecahan terlalu besar"
#: read.c:5060
msgid "strings must be placed into a section"
-msgstr ""
+msgstr "string harus diletakan dalam sebuah daerah"
#: read.c:5108
msgid "expected <nn>"
-msgstr ""
+msgstr "diduga <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
#: read.c:5141 read.c:5227
msgid "unterminated string; newline inserted"
-msgstr ""
+msgstr "string tidak terselesaikan; baris baru dimasukan"
#: read.c:5235
msgid "bad escaped character in string"
-msgstr ""
+msgstr "karakter escaped dalam string buruk"
#: read.c:5260
msgid "expected address expression"
-msgstr ""
+msgstr "diduga ekspresi alamat"
#: read.c:5279
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "simbol \"%s\" tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
#: read.c:5282
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "beberapa simbol tidak terdefinisi; nol diasumsikan"
#: read.c:5318
msgid "this string may not contain '\\0'"
-msgstr ""
+msgstr "string ini tidak boleh berisi '\\0'"
#: read.c:5354
msgid "missing string"
-msgstr ""
+msgstr "hilang string"
#: read.c:5441
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "jumlah .incbin nol, mengabaikan `%s'"
#: read.c:5467
#, c-format
msgid "file not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "berkas tidak ditemukan: %s"
#: read.c:5481
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mencari akhir dari berkas .incbin gagal `%s'"
#: read.c:5492
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "melewati (%ld) atau jumlah (%ld) tidak valid untuk ukuran berkas (%ld)"
#: read.c:5499
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat melewati ke %ld dalam berkas `%s'"
#: read.c:5508
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr ""
+msgstr "memotong berkas `%s', %ld dari %ld bytes dibaca"
#: read.c:5666
msgid "missing .func"
-msgstr ""
+msgstr "hilang .func"
#: read.c:5683
msgid ".endfunc missing for previous .func"
-msgstr ""
+msgstr ".endfunc hilang untuk .func sebelumnya"
#: read.c:5812
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "hilang penutup `%c'"
#: read.c:5814
msgid "stray `\\'"
-msgstr ""
+msgstr "stray `\\'"
#: remap.c:52
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr ""
+msgstr "argumen '%s' tidak valid ke -fdebug-prefix-map"
#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: hilang koma"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
@@ -14688,216 +15095,216 @@ msgstr ""
#: stabs.c:242
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
-msgstr ""
+msgstr ".stab%c: deskripsi daerah '%x' terlalu besar, coba format debug berbeda"
#: stabs.c:423
msgid "comma missing in .xstabs"
-msgstr ""
+msgstr "koma hilang dalam .xstabs"
#: symbols.c:277
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mendefinisikan simbol `%s' dalam daerah absolut"
#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr ""
+msgstr "simbol `%s' telah didefinisikan sebagai \"%s\"/%s%ld"
#: symbols.c:494 symbols.c:501
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel simbol gagal: %s"
#: symbols.c:964 symbols.c:968
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr ""
+msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam operasi"
#: symbols.c:975
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s'"
#: symbols.c:979
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s'"
#: symbols.c:987 symbols.c:990
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "simbol `%s' tidak terdefinisi dalam konfigurasi operasi `%s'"
#: symbols.c:996
#, c-format
msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' dan `%s' konfigurasi `%s'"
#: symbols.c:999
#, c-format
msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "daerah tidak valid untuk operasi di `%s' konfigurasi `%s'"
#: symbols.c:1049
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "definisi simbol loop ditemui di `%s'"
#: symbols.c:1076
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat mengubah ekspresi simbol %s relokasi terlalu kompleks"
#: symbols.c:1358
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "pembagian dengan nol ketika menset `%s'"
#: symbols.c:1439 write.c:1825
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menyelesaikan nilai untuk simbol `%s'"
#: symbols.c:1889
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
-msgstr ""
+msgstr "\"%d\" (nomor instance %d dari sebuah label %s)"
#: symbols.c:1918
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba untuk memperoleh nilai dari simbol `%s' yang tidak terselesaikan"
#: symbols.c:2191
msgid "section symbols are already global"
-msgstr ""
+msgstr "daerah simbol telah menjadi global"
#: symbols.c:2302
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "Mengakses fungsi `%s' sebagai thread-local objek"
#: symbols.c:2306
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr ""
+msgstr "Mengakses `%s' sebagai thread-lokal objek"
#: write.c:159
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
-msgstr ""
+msgstr "daerah fx_size terlalu kecil untuk dipegang %d"
#: write.c:436
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba untuk .org/.space backward? (%ld)"
#: write.c:664
msgid "invalid offset expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi ofset tidak valid"
#: write.c:686
msgid "invalid reloc expression"
-msgstr ""
+msgstr "ekspresi relokasi tidak valid"
#: write.c:1039
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr ""
+msgstr "nilai dari %s terlalu besar untuk daerah dari %d bytes di %s"
#: write.c:1051
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "signed .word overflow; switch mungkin terlalu besar; %ld di 0x%lx"
#: write.c:1095
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
-msgstr ""
+msgstr "redefinisi simbol tidak dapat digunakan dalam relokasi"
#: write.c:1108
msgid "relocation out of range"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi diluar dari jangkauan"
#: write.c:1111
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr ""
+msgstr "%s:%u: buruk kembali dari bfd_install_relocation: %x"
#: write.c:1175
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr ""
+msgstr "internal error: fixup tidak berisi dalam frag"
#: write.c:1228
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
-msgstr ""
+msgstr "relokasi tidak dalam (bagian tetap dari) daerah"
#: write.c:1295 write.c:1316
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis %s: %s"
#: write.c:1346
msgid "cannot write to output file"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat menulis ke berkas keluaran"
#: write.c:1500
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr ""
+msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, menghasilkan berkas objek buruk"
#: write.c:1507
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr ""
+msgstr "%d error%s, %d peringatan%s, tidak ada berkas objek yang dihasilkan"
#: write.c:1742
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
-msgstr ""
+msgstr "%s: simbol global tidak didukung dalam daerah umum"
#: write.c:1756
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "lokal label `%s' tidak terdefinisi"
#: write.c:1776
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal simbol `%s' tidak dapat disamakan dengan simbol umum `%s'"
#: write.c:1783
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tidak dapat membuat simbol register global `%s'"
#: write.c:2052
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr ""
+msgstr "alignmen padding (%lu bytes) bukan kelipatan dari %ld"
#: write.c:2210
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
-msgstr ""
+msgstr ".word %s-%s+%s tidak masuk"
#: write.c:2299
msgid "padding added"
-msgstr ""
+msgstr "padding ditambahkan"
#: write.c:2349
msgid "attempt to move .org backwards"
-msgstr ""
+msgstr "mencoba memindahkan .org kebelakang"
#: write.c:2373
msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ""
+msgstr ".space menspesifikasikan nilai tidak-absolut"
#: write.c:2388
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ""
+msgstr ".space atau .fill dengan nilai negatif, diabaikan"
#: write.c:2459
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
-msgstr ""
+msgstr "Loop tidak terhingga ditemui ketika mencoba untuk menghitung alamat dari simbol dalam daerah %s"