diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-23 09:58:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-23 09:58:05 +0000 |
commit | 0461a601af9ac2b251b3456da0730c6cf6362b30 (patch) | |
tree | f537512e8a5754f0ceb91c02d61cd94f26321c13 /ld/po | |
parent | ee8929cff23cf400c7508f4327be353b3f0d7933 (diff) | |
download | fsf-binutils-gdb-0461a601af9ac2b251b3456da0730c6cf6362b30.zip fsf-binutils-gdb-0461a601af9ac2b251b3456da0730c6cf6362b30.tar.gz fsf-binutils-gdb-0461a601af9ac2b251b3456da0730c6cf6362b30.tar.bz2 |
update translations.
Diffstat (limited to 'ld/po')
-rw-r--r-- | ld/po/fr.po | 249 |
1 files changed, 126 insertions, 123 deletions
diff --git a/ld/po/fr.po b/ld/po/fr.po index 71b30e4..95c04dd 100644 --- a/ld/po/fr.po +++ b/ld/po/fr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Messages fran�ais pour ld. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996. +# Copyright � 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" +"Project-Id-Version: ld 2.12.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 04:11-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-22 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Erreurs rencontr�es lors du traitement du fichier %s\n" msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" msgstr "Erreurs rencontr�es lors du traitement du fichier %s pour l'inter-r�seautage" -#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2050 ldlang.c:4441 ldlang.c:4474 ldmain.c:1067 +#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2049 ldlang.c:4440 ldlang.c:4473 ldmain.c:1069 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup en �chec: %E\n" @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "%P: symbole � %T � manquant dans la table de hachage principale\n" msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n" -#: ldcref.c:469 ldmain.c:1133 ldmain.c:1137 +#: ldcref.c:469 ldmain.c:1135 ldmain.c:1139 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n" -#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1183 ldmain.c:1190 +#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1185 ldmain.c:1192 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "%P%F: architecture cible re-sp�cifi�e\n" msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ne peut repr�senter la machine � %s �\n" -#: ldlang.c:771 +#: ldlang.c:770 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -473,23 +473,23 @@ msgstr "" "Configuration m�moire\n" "\n" -#: ldlang.c:773 +#: ldlang.c:772 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ldlang.c:773 +#: ldlang.c:772 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: ldlang.c:773 +#: ldlang.c:772 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: ldlang.c:773 +#: ldlang.c:772 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: ldlang.c:815 +#: ldlang.c:814 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" @@ -499,167 +499,167 @@ msgstr "" "Script de l'�diteurs de liens and table de projection m�moire\n" "\n" -#: ldlang.c:832 +#: ldlang.c:831 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: utilisation ill�gale de la section � %s �\n" -#: ldlang.c:842 +#: ldlang.c:841 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: format de sortie %s ne peut repr�senter la section %s\n" -#: ldlang.c:1004 +#: ldlang.c:1003 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: section dupliqu�e ignor�e � %s �\n" -#: ldlang.c:1007 +#: ldlang.c:1006 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: duplication ignor�e � %s � dans la section symbole � %s �\n" -#: ldlang.c:1021 +#: ldlang.c:1020 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" msgstr "%P: %B: AVERTISSEMENT: section dupliqu�e � %s � a un taille diff�rente\n" -#: ldlang.c:1069 +#: ldlang.c:1068 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: �chec de cr�ation de la table de hachage\n" -#: ldlang.c:1484 +#: ldlang.c:1483 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: fichier non reconnue: %E\n" -#: ldlang.c:1485 +#: ldlang.c:1484 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: formats concordants:" -#: ldlang.c:1492 +#: ldlang.c:1491 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: fichier non reconnu: %E\n" -#: ldlang.c:1548 +#: ldlang.c:1547 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n" -#: ldlang.c:1559 ldlang.c:1573 +#: ldlang.c:1558 ldlang.c:1572 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ne peut lire les symboles: %E\n" -#: ldlang.c:1834 +#: ldlang.c:1833 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "" "%P: AVERTISSEMENT: ne peut rep�rer les cibles qui concordent avec\n" "les types de syst�me � octets de poids faible ou fort requis\n" -#: ldlang.c:1847 +#: ldlang.c:1846 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: cible %s non trouv�e\n" -#: ldlang.c:1849 +#: ldlang.c:1848 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de sortie %s: %E\n" -#: ldlang.c:1859 +#: ldlang.c:1858 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut cr�er le fichier objet: %E\n" -#: ldlang.c:1863 +#: ldlang.c:1862 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'architecture: %E\n" -#: ldlang.c:1867 +#: ldlang.c:1866 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut cr�er un lien vers la table de hachage: %E\n" -#: ldlang.c:2169 +#: ldlang.c:2168 msgid " load address 0x%V" msgstr " address de chargement 0x%V" -#: ldlang.c:2299 +#: ldlang.c:2298 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (taille avant relaxe)\n" -#: ldlang.c:2381 +#: ldlang.c:2380 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Adresse de la section %s initialis� � " -#: ldlang.c:2535 +#: ldlang.c:2534 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "�chec avec %d\n" -#: ldlang.c:2777 +#: ldlang.c:2776 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" msgstr "%X%P: section %s [%V -> %V] chevauche la section %s [%V -> %V]\n" -#: ldlang.c:2806 +#: ldlang.c:2805 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section %s n'est pas dans la r�gion %s\n" -#: ldlang.c:2814 +#: ldlang.c:2813 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" msgstr "%X%P: r�gion %s est pleine (%B section %s)\n" -#: ldlang.c:2864 +#: ldlang.c:2863 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: erreur interne dans la section partag�e de la librairie de COFF %s\n" -#: ldlang.c:2906 +#: ldlang.c:2905 msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: pas de r�gion m�moire sp�cifi�e pour la section � %s �\n" -#: ldlang.c:2921 +#: ldlang.c:2920 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: modification du d�but de section %s de %u octets\n" -#: ldlang.c:2935 +#: ldlang.c:2934 msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: adresse d'expression n'est pas une constante pour la section %s\n" -#: ldlang.c:2999 +#: ldlang.c:2998 msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n" msgstr "%X%P: utiliser une adresse absolue de chargement ou charger la r�gion m�moire, mais pas les deux\n" -#: ldlang.c:3114 +#: ldlang.c:3113 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut rel�cher la section: %E\n" -#: ldlang.c:3273 +#: ldlang.c:3272 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: d�claration invalide de donn�es\n" -#: ldlang.c:3310 +#: ldlang.c:3309 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: d�claration invalide de relocalisation\n" -#: ldlang.c:3448 +#: ldlang.c:3447 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'adresse de d�part\n" -#: ldlang.c:3461 ldlang.c:3478 +#: ldlang.c:3460 ldlang.c:3477 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ne peut initialiser l'adresse de d�part\n" -#: ldlang.c:3473 +#: ldlang.c:3472 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entr�e %s; utilise par d�faut %V\n" -#: ldlang.c:3483 +#: ldlang.c:3482 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entr�e %s; pas d'initialisation de l'adresse de d�part\n" -#: ldlang.c:3525 +#: ldlang.c:3524 msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: architecture %s du fichier d'entr�e � %B � est incompatible avec la sortie %s\n" -#: ldlang.c:3538 +#: ldlang.c:3537 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: liaison relocalisable avec relocalisation � partir du format %s (%B) au format %s (%B) n'est pas support�e\n" -#: ldlang.c:3558 +#: ldlang.c:3557 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%E%X: �chec de fusion des donn�es sp�cifiques cibles du fichier %B\n" -#: ldlang.c:3647 +#: ldlang.c:3646 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "\n" "Allocation des symboles communs\n" -#: ldlang.c:3648 +#: ldlang.c:3647 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -678,47 +678,47 @@ msgstr "" #. This message happens when using the #. svr3.ifile linker script, so I have #. disabled it. -#: ldlang.c:3730 +#: ldlang.c:3729 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" msgstr "%P: pas de commande [COMMUNE], utilisation par d�faut de .bss\n" -#: ldlang.c:3789 +#: ldlang.c:3788 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: syntaxe invalide dans les fanions\n" -#: ldlang.c:4390 +#: ldlang.c:4389 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F fichiers multiples de D�PART\n" -#: ldlang.c:4658 +#: ldlang.c:4657 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr en �chec: %E\n" -#: ldlang.c:4677 +#: ldlang.c:4676 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: section � %s � affect�e � phdr inexistent � %s �\n" -#: ldlang.c:5003 +#: ldlang.c:5002 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: langage inconnue � %s � dans l'information de la version\n" -#: ldlang.c:5055 +#: ldlang.c:5054 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: �tiquette de version anonyme ne peut �tre combin�e avec d'autres �tiquettes de version\n" -#: ldlang.c:5062 +#: ldlang.c:5061 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: duplication de l'�tiquette de version � %s �\n" -#: ldlang.c:5075 ldlang.c:5088 +#: ldlang.c:5074 ldlang.c:5087 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: duplication de l'expression � %s � dans l'information de version\n" -#: ldlang.c:5130 +#: ldlang.c:5129 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: incapable de rep�rer les d�pendences de version � %s �\n" -#: ldlang.c:5152 +#: ldlang.c:5151 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports\n" @@ -746,83 +746,86 @@ msgstr "%P%F: -F ne peut �tre utilis� sans -shared\n" msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -f ne peut �tre utilis� sans -shared\n" -#: ldmain.c:334 -#, c-format -msgid "using %s linker script:\n" -msgstr "utilisation du script d'�dition de liens %s:\n" +#: ldmain.c:335 +msgid "using external linker script:" +msgstr "utilisation du script externe d'�dition de liens:" + +#: ldmain.c:337 +msgid "using internal linker script:" +msgstr "utilisation du script interne d'�dition de liens:" -#: ldmain.c:369 +#: ldmain.c:371 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: aucun fichier d'entr�e\n" -#: ldmain.c:374 +#: ldmain.c:376 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: mode %s\n" -#: ldmain.c:391 +#: ldmain.c:393 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de la table de projection %s: %E\n" -#: ldmain.c:438 +#: ldmain.c:440 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erreurs de lien trouv�s, destruction de l'ex�cutable � %s �\n" -#: ldmain.c:449 +#: ldmain.c:451 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: fermeture finale en �chec: %E\n" -#: ldmain.c:473 +#: ldmain.c:475 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: incapable d'ouvrir la copie source de � %s �\n" -#: ldmain.c:475 +#: ldmain.c:477 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: incpapable d'ouvrir la copie destination de � %s �\n" -#: ldmain.c:481 +#: ldmain.c:483 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erreur lors de l'�criture du fichier � %s �\n" -#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1442 +#: ldmain.c:489 pe-dll.c:1442 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erreur lors de la fermeture du fichier � %s �\n" -#: ldmain.c:504 +#: ldmain.c:506 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: temps total d'�dition de liens: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:507 +#: ldmain.c:509 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tailles des donn�es %ld\n" -#: ldmain.c:548 +#: ldmain.c:550 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: argument manquant pour -m\n" -#: ldmain.c:676 ldmain.c:697 ldmain.c:728 +#: ldmain.c:678 ldmain.c:699 ldmain.c:730 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init en �chec: %E\n" -#: ldmain.c:681 ldmain.c:700 +#: ldmain.c:683 ldmain.c:702 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en �chec: %E\n" -#: ldmain.c:715 +#: ldmain.c:717 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erreur: duplication dans retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:759 +#: ldmain.c:761 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en �chec lors d'une insertion: %E\n" -#: ldmain.c:764 +#: ldmain.c:766 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: � -retain-symbols-file � �crase les options � -s � et � -S �\n" -#: ldmain.c:840 +#: ldmain.c:842 msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" "\n" @@ -830,140 +833,140 @@ msgstr "" "Membre de l'archive est inclu en raison du fichier (symbole)\n" "\n" -#: ldmain.c:911 +#: ldmain.c:913 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: d�finitions multiples de � %T �\n" -#: ldmain.c:914 +#: ldmain.c:916 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: d�fini pour la premi�re fois ici\n" -#: ldmain.c:918 +#: ldmain.c:920 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: d�sactivation de la rel�che: il ne pourra pas travailler avec des d�finitions multiples\n" -#: ldmain.c:949 +#: ldmain.c:951 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: d�finition de � %T � �crase le commun\n" -#: ldmain.c:952 +#: ldmain.c:954 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun est ici\n" -#: ldmain.c:959 +#: ldmain.c:961 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de � %T � �cras� par d�finition\n" -#: ldmain.c:962 +#: ldmain.c:964 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: d�fini ici\n" -#: ldmain.c:969 +#: ldmain.c:971 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de � %T � �cras� par un commun de plus grande taille\n" -#: ldmain.c:972 +#: ldmain.c:974 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus grande taille est ici\n" -#: ldmain.c:976 +#: ldmain.c:978 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de � %T � �cras� par un commun de plus petite taille\n" -#: ldmain.c:979 +#: ldmain.c:981 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus petite taille est ici\n" -#: ldmain.c:983 +#: ldmain.c:985 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: communs multiples de � %T �\n" -#: ldmain.c:985 +#: ldmain.c:987 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: commun pr�c�dent est ici\n" -#: ldmain.c:1006 ldmain.c:1045 +#: ldmain.c:1008 ldmain.c:1047 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: constructeur global %s est utilis�\n" -#: ldmain.c:1055 +#: ldmain.c:1057 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD erreur de terminaison arri�re (backend): BFD_RELOC_CTOR non support�\n" -#: ldmain.c:1239 +#: ldmain.c:1241 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init en �chec: %E\n" -#: ldmain.c:1246 +#: ldmain.c:1248 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup en �chec: %E\n" -#: ldmain.c:1266 +#: ldmain.c:1268 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: r�f�rence ind�finie vers � %T �\n" -#: ldmain.c:1272 +#: ldmain.c:1274 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: encore plus de r�f�rences ind�finies suivent vers � %T �\n" -#: ldmain.c:1279 +#: ldmain.c:1281 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: r�f�rence ind�finie vers � %T �\n" -#: ldmain.c:1285 +#: ldmain.c:1287 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: encore plus de r�f�rences ind�finies suivent vers � %T �\n" -#: ldmain.c:1305 ldmain.c:1326 ldmain.c:1345 +#: ldmain.c:1307 ldmain.c:1328 ldmain.c:1347 msgid "%P%X: generated" msgstr "%P%X: g�n�r�" -#: ldmain.c:1308 +#: ldmain.c:1310 msgid " relocation truncated to fit: %s %T" msgstr " relocalisation tronqu�e pour concorder avec la taille: %s %T" -#: ldmain.c:1329 +#: ldmain.c:1331 #, c-format msgid "dangerous relocation: %s\n" msgstr "relocalisation dangereuse: %s\n" -#: ldmain.c:1348 +#: ldmain.c:1350 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr " relocalisation r�f�re au symbole � %T � qui n'a pas �t� sorti\n" -#: ldmisc.c:176 +#: ldmisc.c:179 msgid "no symbol" msgstr "aucun symbole" -#: ldmisc.c:240 +#: ldmisc.c:243 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "construit dans le script d'�dition de liens:%u" -#: ldmisc.c:290 ldmisc.c:294 +#: ldmisc.c:293 ldmisc.c:297 msgid "%B%F: could not read symbols\n" msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n" #. We use abfd->filename in this initial line, #. in case filename is a .h file or something #. similarly unhelpful. -#: ldmisc.c:330 +#: ldmisc.c:333 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: dans la fonction � %T �:\n" -#: ldmisc.c:439 +#: ldmisc.c:442 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erreur interne %s %d\n" -#: ldmisc.c:489 +#: ldmisc.c:492 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: erreur interne: arr�t imm�diat %s, ligne %d dans %s\n" -#: ldmisc.c:492 +#: ldmisc.c:495 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: erreur interne: arr�t imm�diat � %s ligne %d\n" -#: ldmisc.c:494 +#: ldmisc.c:497 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: rapporter cette anomalie\n" @@ -974,8 +977,8 @@ msgid "GNU ld version %s\n" msgstr "GNU ld version %s\n" #: ldver.c:42 -msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 msgid "" |