aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-02-27 12:49:24 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-02-27 12:49:24 +0000
commit11f5c1ebf148a5baaaeafb9730b35ebaf18e0a2b (patch)
treed2c101ab1bf993b832977f970eff8960ccf24bc9 /gold
parent2f471f37831273f4a10ead74f6a2265064fd2a37 (diff)
downloadfsf-binutils-gdb-11f5c1ebf148a5baaaeafb9730b35ebaf18e0a2b.zip
fsf-binutils-gdb-11f5c1ebf148a5baaaeafb9730b35ebaf18e0a2b.tar.gz
fsf-binutils-gdb-11f5c1ebf148a5baaaeafb9730b35ebaf18e0a2b.tar.bz2
Updated Serbian translations for gold, gprof and opcodes sub-directories
Diffstat (limited to 'gold')
-rw-r--r--gold/ChangeLog4
-rw-r--r--gold/po/sr.po608
2 files changed, 316 insertions, 296 deletions
diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog
index 0acc7ad..48a04ac 100644
--- a/gold/ChangeLog
+++ b/gold/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2023-02-27 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updates Serbian translation.
+
2023-01-14 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.40 release point.
diff --git a/gold/po/sr.po b/gold/po/sr.po
index 3f6a440..1c97e40 100644
--- a/gold/po/sr.po
+++ b/gold/po/sr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Serbian translation of gold.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2022.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2023.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold-2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gold-2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-17 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-25 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
@@ -50,122 +51,122 @@ msgstr "недефинисан или одбачен локални симбол
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "недефинисан или одбачен симбол „%s“ у „GOT“"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
+#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "неисправан индекс назива табеле симбола: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
+#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d"
-#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "не могу да рукујем грану на месно „%u“ у спојеном о%s“"
-#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** „PLT“"
-#: aarch64.cc:5553
+#: aarch64.cc:5554
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
+#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“"
-#: aarch64.cc:6078
+#: aarch64.cc:6079
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%s“ за „IFUNC“ симбол"
-#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
+#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у пост независној вези."
-#: aarch64.cc:6287
+#: aarch64.cc:6288
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
+#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
-#: aarch64.cc:6722
+#: aarch64.cc:6723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: неподржана „TLSLE“ врста премештаја „%u“ у дељеним објектима."
-#: aarch64.cc:6767
+#: aarch64.cc:6768
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4511
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
-#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
-#: aarch64.cc:7349
+#: aarch64.cc:7350
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "неподржан премештај „%s“"
-#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "прекорачење премештаја у „%s“"
-#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "неочекивани опкод приликом обраде премештаја „%s“"
-#: aarch64.cc:7465
+#: aarch64.cc:7466
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "неочекивано „gd_to_ie“ опуштање на „%u“"
-#: aarch64.cc:7637
+#: aarch64.cc:7638
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ у не-статичком „TLSLE“ режиму."
-#: aarch64.cc:7722
+#: aarch64.cc:7723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“."
@@ -178,32 +179,32 @@ msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
+#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "неочекивани улазни знак премештаја приликом опуштања „tls gd to le“ за премештај „%u“."
-#: aarch64.cc:7954
+#: aarch64.cc:7955
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "„TLS“ променљива на коју је упутио премештај „%u“ је предалеко од „TP“."
-#: aarch64.cc:8024
+#: aarch64.cc:8025
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "„TLS“ променљива на коју је упутио премештај „%u“ је предалеко од „TP“. Не можемо да одрадимо „gd_to_le“ опуштање.\n"
-#: aarch64.cc:8048
+#: aarch64.cc:8049
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "неподржана „tlsdesc gd_to_le“ оптимизација на премештају „%u“"
-#: aarch64.cc:8120
+#: aarch64.cc:8121
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "Не подржавам „tlsdesc gd_to_le“ оптимизација на премештају „%u“"
-#: aarch64.cc:8455
+#: aarch64.cc:8456
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Нађох грешку 835769 и поправих је на „%s“, одељак %d, померај 0x%08x."
@@ -384,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3581
+#: x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -398,13 +399,13 @@ msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
@@ -419,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
-#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
+#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "неподржан премештај „%u“"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "не могу да отворим: %s: %s:"
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора у одељаку „%s“; превежите са „--incremental-full“"
-#: compressed_output.cc:320
+#: compressed_output.cc:347
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "не сажимам податке одељка: „zlib“ грешка"
@@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-split-stack“ „%s“ када користим „-r“"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
-#: x86_64.cc:4707
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
+#: x86_64.cc:4238
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "„TLS“ премештаји и SUN и GNU модела"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
@@ -1192,134 +1193,139 @@ msgstr "„COMDAT“ група „%s“ укључена је два пута
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Необично велико „LEB128“ је декодирано, подаци прочишћавања могу бити оштећени"
-#: layout.cc:228
+#: layout.cc:231
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: укупно слободних спискова: %u\n"
-#: layout.cc:230
+#: layout.cc:233
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: укупно слободних чворова спискова: %u\n"
-#: layout.cc:232
+#: layout.cc:235
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: позиви ка „Free_list::remove“: %u\n"
-#: layout.cc:234 layout.cc:238
+#: layout.cc:237 layout.cc:241
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: посећених чворова: %u\n"
-#: layout.cc:236
+#: layout.cc:239
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: позиви ка „Free_list::allocate“: %u\n"
-#: layout.cc:974
+#: layout.cc:977
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Не могу да направим излазни одељак „%s“ јер није допуштен „SECTIONS“ правилом скрипте повезивача"
-#: layout.cc:2119
+#: layout.cc:2122
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "више „.interp“ одељака у улазној датотеци могу довети до збуњивања „PT_INTERP“ подеока"
-#: layout.cc:2183
+#: layout.cc:2186
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: недостајући „.note.GNU-stack“ одељак подразумева извршиви спремник"
-#: layout.cc:2194
+#: layout.cc:2197
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: захтева извршиви спремник"
-#: layout.cc:2223
+#: layout.cc:2226
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора бити 4 или 8"
-#: layout.cc:2356
+#: layout.cc:2359
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: layout.cc:2926
+#: layout.cc:2930
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: layout.cc:3373
+#: layout.cc:3377
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3450
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
-#: layout.cc:3453
+#: layout.cc:3457
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3459
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
-#: layout.cc:3467
+#: layout.cc:3471
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
-#: layout.cc:3473
+#: layout.cc:3477
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
-#: layout.cc:3475
+#: layout.cc:3479
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
-#: layout.cc:3497
+#: layout.cc:3501
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
-#: layout.cc:3503
+#: layout.cc:3507
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
-#: layout.cc:4081
+#: layout.cc:3561
+#, c-format
+msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
+msgstr "грешка: „--package-metadata=%s“ не садржи исправан JSON: %s\n"
+
+#: layout.cc:4131
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
-#: layout.cc:4242 output.cc:4549
+#: layout.cc:4292 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4251 output.cc:4557
+#: layout.cc:4301 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4506
+#: layout.cc:4556
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4577
+#: layout.cc:4627
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:5323
+#: layout.cc:5373
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
-#: layout.cc:5326
+#: layout.cc:5376
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
@@ -1960,41 +1966,45 @@ msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу све
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1510
+#: options.cc:1439
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: „gold“ није изграђен са „zstd“ подршком"
+
+#: options.cc:1519
msgid "May not nest groups"
msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1521
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
-#: options.cc:1524
+#: options.cc:1533
msgid "Group end without group start"
msgstr "Група се завршава без почетка групе"
-#: options.cc:1534
+#: options.cc:1543
msgid "may not nest libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
-#: options.cc:1536
+#: options.cc:1545
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1557
msgid "lib end without lib start"
msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1613
+#: options.cc:1622
msgid "unknown option"
msgstr "непозната опција"
-#: options.cc:1640
+#: options.cc:1649
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
-#: options.cc:1646
+#: options.cc:1655
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
@@ -2019,7 +2029,7 @@ msgstr "Није подржано"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
-#: options.h:689 options.h:1493
+#: options.h:689 options.h:1494
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
@@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "Користи „DT_NEEDED“ само за дељене библиот
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
msgid "Ignored"
msgstr "Занемарено"
@@ -2079,8 +2089,8 @@ msgstr "[=СТИЛ]"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
-#: options.h:1491 options.h:1524
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
+#: options.h:1492 options.h:1525
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
@@ -2193,7 +2203,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
+#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
@@ -2233,8 +2243,8 @@ msgstr "(само „PowerPC“) Не етикетира окрајке пове
msgid "Set program start address"
msgstr "Поставља почетну адресу програма"
-#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
-#: options.h:1352
+#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
+#: options.h:1356
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
@@ -2274,8 +2284,8 @@ msgstr "Не извози све динамичке симболе"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
-#: options.h:1426 options.h:1440
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
+#: options.h:1430 options.h:1444
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМБОЛ"
@@ -2391,7 +2401,7 @@ msgstr "Ствара дељену библиотеку"
msgid "Set shared library name"
msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
-#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
+#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
@@ -2423,8 +2433,8 @@ msgstr "Истоветно увијање кода. „--icf=safe“ увија
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
-#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
-#: options.h:1322
+#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
+#: options.h:1326
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЈ"
@@ -2520,7 +2530,7 @@ msgstr "Не ствара развијене податке за „PLT“"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
-#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
+#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
msgid "DIR"
msgstr "ДИР"
@@ -2592,7 +2602,7 @@ msgstr "Страничи податке поравнања, чини текст
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
-#: options.h:1075 options.h:1468
+#: options.h:1075 options.h:1469
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
@@ -2636,631 +2646,631 @@ msgstr "[стави,одбаци,упозори,грешка]"
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „ARM“ сагласности"
-#: options.h:1106 options.h:1109
+#: options.h:1106
+msgid "Generate package metadata note"
+msgstr "Ствара белешку метаподатака пакета"
+
+#: options.h:1107
+msgid "[=JSON]"
+msgstr "[=JSON]"
+
+#: options.h:1110 options.h:1113
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1107 options.h:1110
+#: options.h:1111 options.h:1114
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "Не ствара положајно независну извршну"
-#: options.h:1114
+#: options.h:1118
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "Приморава „PIC“ низове за „ARM/Thumb“ међурадне превлаке"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(само „ARM“) Занемарено зарад повратне сагласности"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(само „PowerPC“) Поравнава „PLT“ окрајке позива да испуни редове оставе"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује позиве ка „ELFv2“ локалном уносу:0 функција"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује „ELFv2“ позиве"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива не треба да учитају „r11“"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива са учитај-учитај баријером"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(само „PowerPC64“) „PLT“ окрајци позива без баријере"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка"
-#: options.h:1138 options.h:1143
+#: options.h:1142 options.h:1147
msgid "PLUGIN"
msgstr "ПРИКЉУЧАК"
-#: options.h:1140
+#: options.h:1144
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку"
-#: options.h:1140 options.h:1146
+#: options.h:1144 options.h:1150
msgid "OPTION"
msgstr "ОПЦИЈА"
-#: options.h:1143
+#: options.h:1147
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Учитава библиотеку прикључка (није подржано)"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Прослеђује опцију прикључку (није подржано)"
-#: options.h:1150
+#: options.h:1154
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Користи „posix_fallocate“ за резервисање простора у излазној датотеци"
-#: options.h:1151
+#: options.h:1155
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци користе „power10“ улазне знаке"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1157
+#: options.h:1161
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци не користе „power10“ улазне знаке"
-#: options.h:1160
+#: options.h:1164
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1167
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "Print default output format"
msgstr "Исписује основни излазни запис"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1180
+#: options.h:1184
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1189
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Ствара премештаје на излазу"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1192
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1197
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Ствара преместиви излаз"
-#: options.h:1196
+#: options.h:1200
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Не опушта гране"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
-#: options.h:1203
+#: options.h:1207
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "OFFSET"
msgstr "ПОМЕРАЈ"
-#: options.h:1214 options.h:1217
+#: options.h:1218 options.h:1221
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1224
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Празни све симболе"
-#: options.h:1228
+#: options.h:1232
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Празни податке прочишћавања"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
-#: options.h:1238
+#: options.h:1242
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Set address of section"
msgstr "Поставља адресу одељка"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
-#: options.h:1245
+#: options.h:1249
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
-#: options.h:1248
+#: options.h:1252
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "[none,name]"
msgstr "[ништа,назив]"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
-#: options.h:1270
+#: options.h:1274
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
-#: options.h:1273
+#: options.h:1277
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "Start a library"
msgstr "Покреће библиотеку"
-#: options.h:1284
+#: options.h:1288
msgid "End a library "
msgstr "Завршава библиотеку "
-#: options.h:1287
+#: options.h:1291
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1302
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
-#: options.h:1304
+#: options.h:1308
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1316
+#: options.h:1320
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Број нити за коришћење"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1329
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1332
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "Read linker script"
msgstr "Чита скрипту повезивача"
-#: options.h:1343
+#: options.h:1347
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1349
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Поставља адресу подеока података"
-#: options.h:1347 options.h:1349
+#: options.h:1351 options.h:1353
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Поставља адресу подеока текста"
-#: options.h:1352
+#: options.h:1356
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1361
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
-#: options.h:1360
+#: options.h:1364
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Како да ради неређеним симболима"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Алијас за „--debug=files“"
-#: options.h:1372
+#: options.h:1376
msgid "Read version script"
msgstr "Чита скрипту издања"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1381
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1378
+#: options.h:1382
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1385
+#: options.h:1389
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
-#: options.h:1398
+#: options.h:1402
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Укључује сав садржај архиве"
-#: options.h:1423
+#: options.h:1427
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
-#: options.h:1431
+#: options.h:1435
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Брише све локалне симболе"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1437
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Задржава све локалне симболе"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Прави траг упуте до симбола"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Start a library search group"
msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1455
+#: options.h:1459
msgid "End a library search group"
msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1460
-msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
-
-#: options.h:1461
-msgid "Generate a regular PLT"
-msgstr "Ствара обичан „PLT“"
-
-#: options.h:1463
+#: options.h:1464
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1465
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1467
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1471
+#: options.h:1472
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1474
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
-#: options.h:1476
+#: options.h:1477
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1480
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1483
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Означава да ДСО буде учитан највише једном и само у главном називном простору"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1484
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Не означава ДСО као онај који ће бити учитан само у главном називном простору"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1486
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1489
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1492
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1500
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Не ствара премештаје умношка"
-#: options.h:1501
+#: options.h:1502
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1505
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
-#: options.h:1507
+#: options.h:1508
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1511
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1514
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1515
+#: options.h:1516
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
-#: options.h:1518
+#: options.h:1519
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
-#: options.h:1521
+#: options.h:1522
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1523
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1524
+#: options.h:1525
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1526
+#: options.h:1527
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
-#: options.h:1531
+#: options.h:1532
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1532 options.h:1534
+#: options.h:1533 options.h:1535
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1537
+#: options.h:1538
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1538
+#: options.h:1539
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1541
+#: options.h:1542
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
-#: options.h:1543
+#: options.h:1544
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
@@ -3500,96 +3510,96 @@ msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема ок
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“"
-#: powerpc.cc:5729
+#: powerpc.cc:5730
msgid "** glink"
msgstr "** g_веза"
-#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
+#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“"
-#: powerpc.cc:6397
+#: powerpc.cc:6398
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“"
-#: powerpc.cc:7236
+#: powerpc.cc:7237
msgid "** save/restore"
msgstr "** сачуај/поврати"
-#: powerpc.cc:8008
+#: powerpc.cc:8035
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
+#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“"
-#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
+#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“"
-#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
+#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код"
-#: powerpc.cc:9806
+#: powerpc.cc:9833
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx"
-#: powerpc.cc:9877
+#: powerpc.cc:9904
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: powerpc.cc:9906
+#: powerpc.cc:9933
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом"
-#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
+#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
-#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
+#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
+#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
+#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
+#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
+#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
-#: powerpc.cc:10929
+#: powerpc.cc:10951
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
-#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештаја"
-#: powerpc.cc:12383
+#: powerpc.cc:12405
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
@@ -3728,11 +3738,11 @@ msgstr "повезивач је дефинисан"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx“"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "неподржана врста премештаја %u"
@@ -4174,7 +4184,7 @@ msgstr "премештај има лош померај %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање"
@@ -4182,7 +4192,7 @@ msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавај
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
@@ -4217,49 +4227,55 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "„%s“ није успело: %s"
-#: x86_64.cc:1612
+#: x86_64.cc:1500
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак („pr_datasz“ за својство %d није 4)"
-#: x86_64.cc:1620
+#: x86_64.cc:1508
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „0×%x“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: x86_64.cc:2042
+#: x86_64.cc:1930
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
+#: x86_64.cc:2140
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:3524
+#: x86_64.cc:3064
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:3544
+#: x86_64.cc:3081
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:5040
+#: x86_64.cc:4569
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
-#: x86_64.cc:5047
+#: x86_64.cc:4576
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
-#: x86_64.cc:5055
+#: x86_64.cc:4584
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
+#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
+#~ msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
+
+#~ msgid "Generate a regular PLT"
+#~ msgstr "Ствара обичан „PLT“"
+
#~ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
#~ msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"