aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gold/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2023-01-03 11:32:42 +0000
commit11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4 (patch)
treeaf3a6a0ced8eed20d5ddd468238faac879c697b8 /gold/po/uk.po
parenta8f175d9d0e8278a1b9f8e7cc65a840d0518861d (diff)
downloadfsf-binutils-gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.zip
fsf-binutils-gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.gz
fsf-binutils-gdb-11982f9f8bf1c96a4a0266fda6ee97971f9a39b4.tar.bz2
Updated translations for various languages and sub-directories
Diffstat (limited to 'gold/po/uk.po')
-rw-r--r--gold/po/uk.po605
1 files changed, 310 insertions, 295 deletions
diff --git a/gold/po/uk.po b/gold/po/uk.po
index d6abb77..3e7a33e 100644
--- a/gold/po/uk.po
+++ b/gold/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.38.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.39.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 10:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-08 18:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-01 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -51,122 +51,122 @@ msgstr "невизначений або відкинутий локальний
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
+#: aarch64.cc:1932 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
+#: aarch64.cc:1940 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3832 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2911 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
-#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
+#: aarch64.cc:4014 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "не вдалося обробити гілку до локального символу %u у об'єднаному розділі %s"
-#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
+#: aarch64.cc:4379 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
-#: aarch64.cc:5553
+#: aarch64.cc:5554
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7810
+#: aarch64.cc:6016 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7837
#: s390.cc:2185 s390.cc:2633 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
+#: x86_64.cc:3012 x86_64.cc:3459
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7915 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6057 powerpc.cc:7942 s390.cc:2259 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
-#: aarch64.cc:6078
+#: aarch64.cc:6079
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %s для символу IFUNC"
-#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
+#: aarch64.cc:6123 aarch64.cc:6187 aarch64.cc:6497
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незалежному від позиції посиланні."
-#: aarch64.cc:6287
+#: aarch64.cc:6288
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8750
+#: aarch64.cc:6373 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8777
#: s390.cc:3064 s390.cc:3081 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
+#: x86_64.cc:3475 x86_64.cc:3979
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
-#: aarch64.cc:6722
+#: aarch64.cc:6723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
-#: aarch64.cc:6767
+#: aarch64.cc:6768
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9886 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4511
+#: aarch64.cc:6908 powerpc.cc:9913 s390.cc:4014 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4044
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
-#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
+#: aarch64.cc:7071 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об'єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12236
-#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
+#: aarch64.cc:7344 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:12258
+#: s390.cc:3465 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4537
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: aarch64.cc:7349
+#: aarch64.cc:7350
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "непідтримуване пересування %s"
-#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
+#: aarch64.cc:7362 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "переповнення пересування у %s"
-#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
+#: aarch64.cc:7370 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
-#: aarch64.cc:7465
+#: aarch64.cc:7466
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
-#: aarch64.cc:7637
+#: aarch64.cc:7638
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
-#: aarch64.cc:7722
+#: aarch64.cc:7723
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
@@ -179,32 +179,32 @@ msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
-#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
+#: aarch64.cc:7780 aarch64.cc:7880
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
-#: aarch64.cc:7954
+#: aarch64.cc:7955
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
-#: aarch64.cc:8024
+#: aarch64.cc:8025
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
-#: aarch64.cc:8048
+#: aarch64.cc:8049
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
-#: aarch64.cc:8120
+#: aarch64.cc:8121
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
-#: aarch64.cc:8455
+#: aarch64.cc:8456
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
@@ -385,12 +385,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2276 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3581
+#: x86_64.cc:3118
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8219 s390.cc:2369 x86_64.cc:3679
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8246 s390.cc:2369 x86_64.cc:3216
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
@@ -399,13 +399,13 @@ msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2468 s390.cc:2902 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3331 x86_64.cc:3852
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об'єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2512 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3363
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
@@ -420,10 +420,10 @@ msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12350 s390.cc:3471 s390.cc:3542
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12372 s390.cc:3471 s390.cc:3542
#: s390.cc:3579 s390.cc:3601 s390.cc:3626 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
-#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4558 x86_64.cc:4684
+#: x86_64.cc:4756 x86_64.cc:4790
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s: %s:"
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: compressed_output.cc:320
+#: compressed_output.cc:347
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "дані розділу не буде стиснуто: помилка zlib"
@@ -1060,8 +1060,8 @@ msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
-#: x86_64.cc:4707
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:962
+#: x86_64.cc:4238
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об'єктному файлі"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9840 s390.cc:4886 x86_64.cc:6113
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9867 s390.cc:4886 x86_64.cc:5642
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
@@ -1193,134 +1193,139 @@ msgstr "групу COMDAT %s двічі включено до нарощувал
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Декодовано незвично великі дані LEB128, можливо, діагностичні дані пошкоджено"
-#: layout.cc:228
+#: layout.cc:231
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: загалом вільних списків: %u\n"
-#: layout.cc:230
+#: layout.cc:233
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: загальна кількість вільних вузлів списку: %u\n"
-#: layout.cc:232
+#: layout.cc:235
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::remove: %u\n"
-#: layout.cc:234 layout.cc:238
+#: layout.cc:237 layout.cc:241
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
-#: layout.cc:236
+#: layout.cc:239
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
-#: layout.cc:974
+#: layout.cc:977
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
-#: layout.cc:2119
+#: layout.cc:2122
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
-#: layout.cc:2183
+#: layout.cc:2186
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
-#: layout.cc:2194
+#: layout.cc:2197
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
-#: layout.cc:2223
+#: layout.cc:2226
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
-#: layout.cc:2356
+#: layout.cc:2359
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2926
+#: layout.cc:2930
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
-#: layout.cc:3373
+#: layout.cc:3377
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3450
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3453
+#: layout.cc:3457
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
-#: layout.cc:3455
+#: layout.cc:3459
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
-#: layout.cc:3467
+#: layout.cc:3471
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3473
+#: layout.cc:3477
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
-#: layout.cc:3475
+#: layout.cc:3479
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
-#: layout.cc:3497
+#: layout.cc:3501
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: layout.cc:3503
+#: layout.cc:3507
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
-#: layout.cc:4081
+#: layout.cc:3561
+#, c-format
+msgid "error: --package-metadata=%s does not contain valid JSON: %s\n"
+msgstr "помилка: --package-metadata=%s не містить коректного JSON: %s\n"
+
+#: layout.cc:4131
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4242 output.cc:4549
+#: layout.cc:4292 output.cc:4549
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4251 output.cc:4557
+#: layout.cc:4301 output.cc:4557
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
-#: layout.cc:4506
+#: layout.cc:4556
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4577
+#: layout.cc:4627
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:5323
+#: layout.cc:5373
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
-#: layout.cc:5326
+#: layout.cc:5376
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
@@ -1961,41 +1966,45 @@ msgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
-#: options.cc:1510
+#: options.cc:1439
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gold is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gold зібрано без підтримки zstd"
+
+#: options.cc:1519
msgid "May not nest groups"
msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
-#: options.cc:1512
+#: options.cc:1521
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
-#: options.cc:1524
+#: options.cc:1533
msgid "Group end without group start"
msgstr "Завершення групи без початку групи"
-#: options.cc:1534
+#: options.cc:1543
msgid "may not nest libraries"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки"
-#: options.cc:1536
+#: options.cc:1545
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
-#: options.cc:1548
+#: options.cc:1557
msgid "lib end without lib start"
msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1613
+#: options.cc:1622
msgid "unknown option"
msgstr "невідомий параметр"
-#: options.cc:1640
+#: options.cc:1649
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
-#: options.cc:1646
+#: options.cc:1655
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
@@ -2020,7 +2029,7 @@ msgstr "не підтримується"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
-#: options.h:689 options.h:1493
+#: options.h:689 options.h:1494
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
@@ -2052,7 +2061,7 @@ msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних б
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
-#: options.h:706 options.h:919 options.h:1381 options.h:1395
+#: options.h:706 options.h:919 options.h:1385 options.h:1399
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
@@ -2080,8 +2089,8 @@ msgstr "[=СТИЛЬ]"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1265 options.h:1274 options.h:1466
-#: options.h:1491 options.h:1524
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1269 options.h:1278 options.h:1467
+#: options.h:1492 options.h:1525
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
@@ -2194,7 +2203,7 @@ msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів"
#: options.h:814 options.h:830 options.h:982 options.h:1011 options.h:1088
-#: options.h:1200 options.h:1340 options.h:1372
+#: options.h:1204 options.h:1344 options.h:1376
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
@@ -2234,8 +2243,8 @@ msgstr "(лише PowerPC) не позначати заглушки компон
msgid "Set program start address"
msgstr "встановити початкову адресу програми"
-#: options.h:839 options.h:1343 options.h:1345 options.h:1347 options.h:1350
-#: options.h:1352
+#: options.h:839 options.h:1347 options.h:1349 options.h:1351 options.h:1354
+#: options.h:1356
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
@@ -2275,8 +2284,8 @@ msgstr "не експортувати всі динамічні символи"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
-#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1357
-#: options.h:1426 options.h:1440
+#: options.h:863 options.h:885 options.h:1003 options.h:1020 options.h:1361
+#: options.h:1430 options.h:1444
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
@@ -2392,7 +2401,7 @@ msgstr "Створити бібліотеку спільного викорис
msgid "Set shared library name"
msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
-#: options.h:939 options.h:1175 options.h:1239
+#: options.h:939 options.h:1179 options.h:1243
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
@@ -2424,8 +2433,8 @@ msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» з
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
-#: options.h:962 options.h:1259 options.h:1316 options.h:1318 options.h:1320
-#: options.h:1322
+#: options.h:962 options.h:1263 options.h:1320 options.h:1322 options.h:1324
+#: options.h:1326
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
@@ -2521,7 +2530,7 @@ msgstr "Не створювати даних розгортання для PLT"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
-#: options.h:1032 options.h:1214 options.h:1217 options.h:1221 options.h:1290
+#: options.h:1032 options.h:1218 options.h:1221 options.h:1225 options.h:1294
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
@@ -2593,7 +2602,7 @@ msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам'яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
-#: options.h:1075 options.h:1468
+#: options.h:1075 options.h:1469
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
@@ -2637,631 +2646,631 @@ msgstr "[place,discard,warn,error]"
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
-#: options.h:1106 options.h:1109
+#: options.h:1106
+msgid "Generate package metadata note"
+msgstr "Створити нотатку метаданих пакунка"
+
+#: options.h:1107
+msgid "[=JSON]"
+msgstr "[=JSON]"
+
+#: options.h:1110 options.h:1113
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1107 options.h:1110
+#: options.h:1111 options.h:1114
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: options.h:1114
+#: options.h:1118
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
-#: options.h:1118
+#: options.h:1122
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
-#: options.h:1121
+#: options.h:1125
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
-#: options.h:1122
+#: options.h:1126
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
-#: options.h:1125
+#: options.h:1129
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
-#: options.h:1126
+#: options.h:1130
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
-#: options.h:1129
+#: options.h:1133
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
-#: options.h:1130
+#: options.h:1134
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
-#: options.h:1133
+#: options.h:1137
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар'єром завантаження-завантаження"
-#: options.h:1134
+#: options.h:1138
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар'єра"
-#: options.h:1138
+#: options.h:1142
msgid "Load a plugin library"
msgstr "завантажити бібліотеку додатків"
-#: options.h:1138 options.h:1143
+#: options.h:1142 options.h:1147
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: options.h:1140
+#: options.h:1144
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "передати додатку параметр"
-#: options.h:1140 options.h:1146
+#: options.h:1144 options.h:1150
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
-#: options.h:1143
+#: options.h:1147
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1145
+#: options.h:1149
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
-#: options.h:1150
+#: options.h:1154
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
-#: options.h:1151
+#: options.h:1155
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
-#: options.h:1154
+#: options.h:1158
msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики використовують інструкції power10"
-#: options.h:1155
+#: options.h:1159
msgid "[=auto,no,yes]"
msgstr "[=auto,no,yes]"
-#: options.h:1157
+#: options.h:1161
msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики не використовують інструкції power10"
-#: options.h:1160
+#: options.h:1164
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1167
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: options.h:1164
+#: options.h:1168
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: options.h:1167
+#: options.h:1171
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
-#: options.h:1168
+#: options.h:1172
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
-#: options.h:1171
+#: options.h:1175
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: options.h:1174
+#: options.h:1178
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1182
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1180
+#: options.h:1184
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1189
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "створювати пересування у виведених даних"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1192
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1197
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: options.h:1196
+#: options.h:1200
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
-#: options.h:1197
+#: options.h:1201
msgid "Do not relax branches"
msgstr "не оптимізувати розгалуження"
-#: options.h:1200
+#: options.h:1204
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
-#: options.h:1203
+#: options.h:1207
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1204
+#: options.h:1208
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1207
+#: options.h:1211
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
-#: options.h:1208
+#: options.h:1212
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗСУВ"
-#: options.h:1214 options.h:1217
+#: options.h:1218 options.h:1221
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1224
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: options.h:1226
+#: options.h:1230
msgid "Strip all symbols"
msgstr "вилучити всі символи"
-#: options.h:1228
+#: options.h:1232
msgid "Strip debugging information"
msgstr "вилучити діагностичні дані"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1234
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
-#: options.h:1232
+#: options.h:1236
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
-#: options.h:1235
+#: options.h:1239
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
-#: options.h:1238
+#: options.h:1242
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "Set address of section"
msgstr "Встановити адресу розділу"
-#: options.h:1242
+#: options.h:1246
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: options.h:1245
+#: options.h:1249
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
-#: options.h:1248
+#: options.h:1252
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
-#: options.h:1249
+#: options.h:1253
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={ascending,descending}]"
-#: options.h:1252
+#: options.h:1256
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
-#: options.h:1254
+#: options.h:1258
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1262
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
-#: options.h:1262
+#: options.h:1266
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від'ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
-#: options.h:1268
+#: options.h:1272
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
-#: options.h:1270
+#: options.h:1274
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
-#: options.h:1273
+#: options.h:1277
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
-#: options.h:1279
+#: options.h:1283
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: options.h:1282
+#: options.h:1286
msgid "Start a library"
msgstr "Почати бібліотеку"
-#: options.h:1284
+#: options.h:1288
msgid "End a library "
msgstr "Завершити бібліотеку "
-#: options.h:1287
+#: options.h:1291
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1294
msgid "Set target system root directory"
msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1299
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1302
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1305
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
-#: options.h:1304
+#: options.h:1308
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1309
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1309
+#: options.h:1313
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1314
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1317
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1318
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1316
+#: options.h:1320
msgid "Number of threads to use"
msgstr "кількість потоків, які слід використати"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1322
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
-#: options.h:1320
+#: options.h:1324
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1326
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1329
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
-#: options.h:1326
+#: options.h:1330
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1332
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
-#: options.h:1329
+#: options.h:1333
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1332
+#: options.h:1336
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1333
+#: options.h:1337
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1336
+#: options.h:1340
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1341
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1340
+#: options.h:1344
msgid "Read linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
-#: options.h:1343
+#: options.h:1347
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "встановити адресу сегмента bss"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1349
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
-#: options.h:1347 options.h:1349
+#: options.h:1351 options.h:1353
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
-#: options.h:1352
+#: options.h:1356
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1361
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
-#: options.h:1360
+#: options.h:1364
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Спосіб обробки нерозв'язних символів"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1373
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "синонім до --debug=files"
-#: options.h:1372
+#: options.h:1376
msgid "Read version script"
msgstr "читати скрипт версій"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1381
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1378
+#: options.h:1382
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1388
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1385
+#: options.h:1389
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1392
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1389
+#: options.h:1393
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1392
+#: options.h:1396
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: options.h:1398
+#: options.h:1402
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1403
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1402
+#: options.h:1406
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1407
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1406
+#: options.h:1410
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про попередження"
-#: options.h:1410
+#: options.h:1414
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв'язні символи як про помилки"
-#: options.h:1414
+#: options.h:1418
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об'єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1422
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
-#: options.h:1422
+#: options.h:1426
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
-#: options.h:1423
+#: options.h:1427
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
-#: options.h:1426
+#: options.h:1430
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: options.h:1431
+#: options.h:1435
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1437
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
-#: options.h:1435
+#: options.h:1439
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1444
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
-#: options.h:1443
+#: options.h:1447
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1444
+#: options.h:1448
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1447
+#: options.h:1451
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1452
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: options.h:1453
+#: options.h:1457
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1455
+#: options.h:1459
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1460
-msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
-msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
-
-#: options.h:1461
-msgid "Generate a regular PLT"
-msgstr "Створити звичайну PLT"
-
-#: options.h:1463
+#: options.h:1464
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1465
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1466
+#: options.h:1467
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
-#: options.h:1471
+#: options.h:1472
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1474
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об'єктів"
-#: options.h:1476
+#: options.h:1477
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
-#: options.h:1479
+#: options.h:1480
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
-#: options.h:1482
+#: options.h:1483
msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
msgstr "Позначити DSO як такий, що завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1484
msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
msgstr "Не позначати DSO як такий, що завантажується лише до основного простору назв"
-#: options.h:1485
+#: options.h:1486
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об'єкт для відкладеної прив'язування під час виконання"
-#: options.h:1488
+#: options.h:1489
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що потребує негайної обробки"
-#: options.h:1491
+#: options.h:1492
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1499
+#: options.h:1500
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
-#: options.h:1501
+#: options.h:1502
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об'єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1505
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
-#: options.h:1507
+#: options.h:1508
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
-#: options.h:1510
+#: options.h:1511
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1514
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1515
+#: options.h:1516
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об'єкт для негайного прив'язування функцій"
-#: options.h:1518
+#: options.h:1519
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
-#: options.h:1521
+#: options.h:1522
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1522
+#: options.h:1523
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1524
+#: options.h:1525
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1526
+#: options.h:1527
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*"
-#: options.h:1531
+#: options.h:1532
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1532 options.h:1534
+#: options.h:1533 options.h:1535
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1537
+#: options.h:1538
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1538
+#: options.h:1539
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1541
+#: options.h:1542
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
-#: options.h:1543
+#: options.h:1544
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
@@ -3501,96 +3510,96 @@ msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розд
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5729
+#: powerpc.cc:5730
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6394 powerpc.cc:7109
+#: powerpc.cc:6395 powerpc.cc:7110
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
-#: powerpc.cc:6397
+#: powerpc.cc:6398
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
-#: powerpc.cc:7236
+#: powerpc.cc:7237
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:8008
+#: powerpc.cc:8035
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:8274 powerpc.cc:9060
+#: powerpc.cc:8301 powerpc.cc:9087
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:8565 powerpc.cc:9397
+#: powerpc.cc:8592 powerpc.cc:9424
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:8631 powerpc.cc:9459
+#: powerpc.cc:8658 powerpc.cc:9486
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:9806
+#: powerpc.cc:9833
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:9877
+#: powerpc.cc:9904
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:9906
+#: powerpc.cc:9933
msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "--plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
-#: powerpc.cc:10201 powerpc.cc:10207
+#: powerpc.cc:10228 powerpc.cc:10234
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
-#: powerpc.cc:10213 powerpc.cc:10220
+#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10247
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: powerpc.cc:10240 powerpc.cc:10246
+#: powerpc.cc:10267 powerpc.cc:10273
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
-#: powerpc.cc:10252 powerpc.cc:10258
+#: powerpc.cc:10279 powerpc.cc:10285
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
-#: powerpc.cc:10312 powerpc.cc:10318
+#: powerpc.cc:10339 powerpc.cc:10345
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
-#: powerpc.cc:10347 powerpc.cc:10354
+#: powerpc.cc:10374 powerpc.cc:10381
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам'ять"
-#: powerpc.cc:10929
+#: powerpc.cc:10951
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:12381 s390.cc:3479
+#: powerpc.cc:12403 s390.cc:3479
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:12383
+#: powerpc.cc:12405
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
@@ -3729,11 +3738,11 @@ msgstr "визначений компонувальник"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
-#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
+#: s390.cc:1099 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1697
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:5349
+#: s390.cc:3677 s390.cc:3733 x86_64.cc:4878
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
@@ -4175,7 +4184,7 @@ msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:2714
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
@@ -4183,7 +4192,7 @@ msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не пе
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3096
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
@@ -4219,49 +4228,55 @@ msgstr ""
msgid "%s failed: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
-#: x86_64.cc:1612
+#: x86_64.cc:1500
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
-#: x86_64.cc:1620
+#: x86_64.cc:1508
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:2042
+#: x86_64.cc:1930
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
-#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
+#: x86_64.cc:2140
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
-#: x86_64.cc:3524
+#: x86_64.cc:3064
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:3544
+#: x86_64.cc:3081
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:5040
+#: x86_64.cc:4569
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:5047
+#: x86_64.cc:4576
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:5055
+#: x86_64.cc:4584
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
+#~ msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
+#~ msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
+
+#~ msgid "Generate a regular PLT"
+#~ msgstr "Створити звичайну PLT"
+
#~ msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
#~ msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"