diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2010-01-04 10:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2010-01-04 10:26:44 +0000 |
commit | 619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555 (patch) | |
tree | 4a410d7e7d043a62ab713ef7ce76cd8fbe934cb2 /binutils | |
parent | 2edcd24424590a93517764b4b7ac7e8f7c51c3f7 (diff) | |
download | fsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.zip fsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.tar.gz fsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.tar.bz2 |
Updated Russian translation.
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ru.po | 3230 |
2 files changed, 1951 insertions, 1282 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 4a2a6da..5b7415b 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2010-01-04 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/ru/po: Updated Russian translation. For older changes see ChangeLog-2009 diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po index ca8acd4..c76e55d 100644 --- a/binutils/po/ru.po +++ b/binutils/po/ru.po @@ -1,37 +1,39 @@ -# Translation of binutils-2.17.90.po to Russian -# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Translation of binutils messages to Russian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-18 00:13+0200\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-03 14:16+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: addr2line.c:74 +#: addr2line.c:76 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [адрес(а)]\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n" -#: addr2line.c:75 +#: addr2line.c:77 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:78 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:79 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -" Опции:\n" +" Параметры:\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" " -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" " -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n" @@ -60,224 +62,276 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103 -#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698 +#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510 +#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99 +#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" -#: addr2line.c:279 +#: addr2line.c:281 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" -#: addr2line.c:296 +#: addr2line.c:298 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" -#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099 +#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'" -#: ar.c:204 +#: ar.c:218 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архиве нет пункта %s\n" -#: ar.c:220 +#: ar.c:236 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "" +"Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" +" [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n" + +#: ar.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" -"Использование: %s [опции эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n" +"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n" " [счет] файл_архива файл...\n" -#: ar.c:223 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:224 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команды:\n" -#: ar.c:225 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - удаление файлов из архива\n" -#: ar.c:226 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n" -#: ar.c:227 +#: ar.c:247 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n" -#: ar.c:228 +#: ar.c:248 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n" -#: ar.c:229 +#: ar.c:249 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n" -#: ar.c:230 +#: ar.c:250 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - отображение содержимого архива\n" -#: ar.c:231 +#: ar.c:251 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n" -#: ar.c:232 +#: ar.c:252 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " особые модификаторы для команд:\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:253 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n" -#: ar.c:234 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:255 +#, c-format +msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" +msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n" + +#: ar.c:256 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:257 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n" -#: ar.c:237 +#: ar.c:258 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:259 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n" -#: ar.c:239 +#: ar.c:260 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:261 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " обычные модификаторы:\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:262 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:263 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:264 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:265 +#, c-format +msgid " [T] - make a thin archive\n" +msgstr " [T] - создание полупустого архива\n" + +#: ar.c:266 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - подробный режим\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вывод номера версии\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" -msgstr " @<file> - читать опции из <файла>\n" +msgstr " @<file> - читать параметры из <файла>\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:270 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " необязательные:\n" + +#: ar.c:271 +#, c-format +msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n" + +#: ar.c:278 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Использование: %s [опции] архив\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:280 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" msgstr "" " Параметры:\n" -" @<файл> читать параметры из <файла>\n" -" -h --help показать это справочное сообщение\n" -" -V --version показать информацию о версии\n" +" @<файл> читать параметры из <файла>\n" + +#: ar.c:283 +#, c-format +msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" + +#: ar.c:286 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t обновить временные отметки карты символов архива\n" +" -h --help показать это справочное сообщение\n" +" -V --version показать информацию о версии\n" -#: ar.c:487 +#: ar.c:512 nm.c:1626 +#, c-format +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n" + +#: ar.c:539 msgid "two different operation options specified" -msgstr "указаны опции для двух различных операций" +msgstr "указаны параметры для двух различных операций" -#: ar.c:562 +#: ar.c:620 #, c-format msgid "illegal option -- %c" -msgstr "неверная опция -- %c" +msgstr "неверный параметр -- %c" -#: ar.c:605 +#: ar.c:663 msgid "no operation specified" msgstr "операция не указана" -#: ar.c:608 +#: ar.c:666 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'." +msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." + +#: ar.c:669 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." -#: ar.c:616 +#: ar.c:677 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'." +msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." -#: ar.c:619 +#: ar.c:680 msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Значение для `N' должно быть положительным." +msgstr "Значение для «N» должно быть положительным." -#: ar.c:669 +#: ar.c:692 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." + +#: ar.c:733 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена" +msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" -#: ar.c:738 +#: ar.c:802 #, c-format msgid "creating %s" -msgstr "создается %s" +msgstr "создаётся %s" -#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869 +#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" -#: ar.c:791 +#: ar.c:855 #, c-format msgid "" "\n" @@ -288,173 +342,173 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:807 ar.c:875 +#: ar.c:871 ar.c:939 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не является верным архивом" -#: ar.c:1069 +#: ar.c:1139 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нет члена с именем `%s'\n" -#: ar.c:1119 +#: ar.c:1189 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" -#: ar.c:1257 +#: ar.c:1328 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нет карты архива для обновления" -#: arsup.c:88 +#: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "пункта %s нет в архиве.\n" -#: arsup.c:113 +#: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Невозможно открыть файл %s\n" -#: arsup.c:163 +#: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n" -#: arsup.c:180 +#: arsup.c:181 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n" -#: arsup.c:189 +#: arsup.c:190 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: файл %s не является архивом\n" -#: arsup.c:228 +#: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" -#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414 +#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" -#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395 +#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" -#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472 +#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" -#: arsup.c:423 +#: arsup.c:425 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Текущий открытый архив - %s\n" -#: arsup.c:447 +#: arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: нет открытого архива\n" -#: bin2c.c:84 +#: bin2c.c:59 #, c-format msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n" -#: bin2c.c:85 +#: bin2c.c:60 #, c-format msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Выводит в шестнадцатиричном формате байты со стандартного ввода.\n" +msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n" -#: binemul.c:37 +#: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Нет опций, специфичных для эмуляции\n" +msgstr " Нет параметров эмуляции\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:41 +#: binemul.h:43 #, c-format msgid " emulation options: \n" -msgstr " опции эмуляции: \n" +msgstr " параметры эмуляции: \n" -#: bucomm.c:111 +#: bucomm.c:157 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s" -#: bucomm.c:122 +#: bucomm.c:168 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Форматы совпадения:" -#: bucomm.c:137 +#: bucomm.c:183 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддерживаемые цели:" -#: bucomm.c:139 +#: bucomm.c:185 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддерживаемые цели:" -#: bucomm.c:155 +#: bucomm.c:202 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:204 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" -#: bucomm.c:350 +#: bucomm.c:398 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" -#: bucomm.c:499 +#: bucomm.c:547 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: плохое число: %s" -#: bucomm.c:516 strings.c:435 +#: bucomm.c:564 strings.c:422 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Нет такого файла" -#: bucomm.c:518 strings.c:437 +#: bucomm.c:566 strings.c:424 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:522 +#: bucomm.c:570 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом" -#: coffdump.c:104 +#: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#строки %d " -#: coffdump.c:458 sysdump.c:640 +#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Использование: %s [опции] in-файл\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n" -#: coffdump.c:459 +#: coffdump.c:461 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" -#: coffdump.c:460 +#: coffdump.c:462 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -463,480 +517,524 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" -"? Опции:\n" +"? Параметры:\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не указан входной файл" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" -#: debug.c:646 +#: debug.c:647 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла" -#: debug.c:725 +#: debug.c:726 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename" -#: debug.c:781 +#: debug.c:782 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename" -#: debug.c:833 +#: debug.c:834 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции" -#: debug.c:865 +#: debug.c:866 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: нет текущей функции" -#: debug.c:871 +#: debug.c:872 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты" -#: debug.c:899 +#: debug.c:900 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: нет текущего блока" -#: debug.c:935 +#: debug.c:936 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: нет текущего блока" -#: debug.c:942 +#: debug.c:943 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня" -#: debug.c:965 +#: debug.c:966 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля" #. FIXME -#: debug.c:1018 +#: debug.c:1019 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: не выполнен" #. FIXME -#: debug.c:1029 +#: debug.c:1030 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: не выполнен" #. FIXME. -#: debug.c:1113 +#: debug.c:1114 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: не выполнен" -#: debug.c:1135 +#: debug.c:1136 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла" -#: debug.c:1663 +#: debug.c:1664 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип" -#: debug.c:1840 +#: debug.c:1841 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: нет текущего файла" -#: debug.c:1885 +#: debug.c:1886 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла" -#: debug.c:1893 +#: debug.c:1894 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег" -#: debug.c:1930 +#: debug.c:1931 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n" -#: debug.c:1952 +#: debug.c:1953 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции" -#: debug.c:2055 +#: debug.c:2056 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n" -#: debug.c:2482 +#: debug.c:2483 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" -#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854 +#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" -#: dlltool.c:890 +#: dlltool.c:982 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" -#: dlltool.c:895 +#: dlltool.c:987 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обрабатывается файл def: %s" -#: dlltool.c:899 +#: dlltool.c:991 msgid "Processed def file" msgstr "Обработан файл def" -#: dlltool.c:923 +#: dlltool.c:1015 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" -#: dlltool.c:958 +#: dlltool.c:1050 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'." -#: dlltool.c:967 +#: dlltool.c:1068 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:970 dlltool.c:986 +#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" -#: dlltool.c:983 +#: dlltool.c:1084 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s base: %x" -#: dlltool.c:1219 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "ожидание: %s" -#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" -#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершен со статусом %d" -#: dlltool.c:1261 +#: dlltool.c:1362 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" -#: dlltool.c:1386 +#: dlltool.c:1487 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ исключения: %s" -#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995 +#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: нет символов" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1512 +#: dlltool.c:1613 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Чтение выполнено %s" -#: dlltool.c:1522 +#: dlltool.c:1623 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s" msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s" -#: dlltool.c:1525 +#: dlltool.c:1626 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканируется объектный файл %s" -#: dlltool.c:1540 +#: dlltool.c:1641 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1741 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" -#: dlltool.c:1674 +#: dlltool.c:1789 msgid "Added exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" -#: dlltool.c:1813 +#: dlltool.c:1930 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" -#: dlltool.c:1818 +#: dlltool.c:1935 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" -#: dlltool.c:1821 +#: dlltool.c:1938 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Открытый временный файл: %s" -#: dlltool.c:2043 +#: dlltool.c:2113 +msgid "failed to read the number of entries from base file" +msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" + +#: dlltool.c:2161 msgid "Generated exports file" msgstr "Сгенерирован файл экспорта" -#: dlltool.c:2251 +#: dlltool.c:2370 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s" msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s" -#: dlltool.c:2254 +#: dlltool.c:2373 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Создается файл stub: %s" -#: dlltool.c:2672 +#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" -#: dlltool.c:2734 +#: dlltool.c:2979 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" -#: dlltool.c:2809 +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s" -#: dlltool.c:2812 +#: dlltool.c:3055 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Создается файл библиотеки: %s" -#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901 +#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "невозможно удалить %s: %s" -#: dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:3157 msgid "Created lib file" msgstr "Создан lib-файл" -#: dlltool.c:2985 +#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391 +#, c-format +msgid "%s is not a library" +msgstr "%s не является библиотекой" + +#: dlltool.c:3409 +#, c-format +msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" +msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll" + +#: dlltool.c:3420 +#, c-format +msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" +msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)" + +#: dlltool.c:3641 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:2991 +#: dlltool.c:3647 #, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" +msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" -#: dlltool.c:3096 +#: dlltool.c:3752 msgid "Processing definitions" msgstr "Обрабатываются описания" -#: dlltool.c:3128 +#: dlltool.c:3784 msgid "Processed definitions" msgstr "Описания обработаны" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" -msgstr "Использование %s <опции> <объектные_файлы>\n" +msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3137 +#: dlltool.c:3793 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n" -#: dlltool.c:3138 +#: dlltool.c:3794 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3139 +#: dlltool.c:3795 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" -#: dlltool.c:3140 +#: dlltool.c:3796 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3141 +#: dlltool.c:3797 +#, c-format +msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" +msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" + +#: dlltool.c:3798 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" -#: dlltool.c:3142 +#: dlltool.c:3799 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3143 +#: dlltool.c:3800 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n" -#: dlltool.c:3144 +#: dlltool.c:3801 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n" -#: dlltool.c:3145 +#: dlltool.c:3802 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" -#: dlltool.c:3146 +#: dlltool.c:3803 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" -#: dlltool.c:3147 +#: dlltool.c:3804 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" -#: dlltool.c:3148 +#: dlltool.c:3805 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" -#: dlltool.c:3149 +#: dlltool.c:3806 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" -#: dlltool.c:3150 +#: dlltool.c:3807 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3151 +#: dlltool.c:3808 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3809 +#, c-format +msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n" + +#: dlltool.c:3810 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3153 +#: dlltool.c:3811 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3154 +#: dlltool.c:3812 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" -#: dlltool.c:3155 +#: dlltool.c:3813 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3156 +#: dlltool.c:3814 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3815 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" -#: dlltool.c:3158 +#: dlltool.c:3816 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" -#: dlltool.c:3159 +#: dlltool.c:3817 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n" -#: dlltool.c:3160 +#: dlltool.c:3818 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n" -#: dlltool.c:3161 +#: dlltool.c:3819 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n" -#: dlltool.c:3162 +#: dlltool.c:3820 +#, c-format +msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" +msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n" + +#: dlltool.c:3821 +#, c-format +msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" +msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n" + +#: dlltool.c:3822 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" -#: dlltool.c:3163 +#: dlltool.c:3823 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" -#: dlltool.c:3164 +#: dlltool.c:3824 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" -#: dlltool.c:3165 +#: dlltool.c:3825 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" -msgstr " @<файл> Читать опции из <файла>.\n" +msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" -#: dlltool.c:3167 +#: dlltool.c:3827 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n" -#: dlltool.c:3168 +#: dlltool.c:3828 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" -#: dlltool.c:3169 +#: dlltool.c:3829 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" -#: dlltool.c:3292 +#: dlltool.c:3966 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'." -#: dlltool.c:3337 +#: dlltool.c:4014 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" -#: dlltool.c:3369 +#: dlltool.c:4049 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не поддерживается" -#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4118 +#, c-format +msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." +msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." + +#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Опробованный файл: %s" -#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Используется файл: %s" @@ -974,12 +1072,12 @@ msgstr "Удаляется временный def-файл %s" #: dllwrap.c:472 #, c-format msgid " Generic options:\n" -msgstr " Общие опции:\n" +msgstr " Общие параметры:\n" #: dllwrap.c:473 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr " @<файл> Читать опции из <файла>\n" +msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" #: dllwrap.c:474 #, c-format @@ -1004,7 +1102,7 @@ msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" #: dllwrap.c:478 #, c-format msgid " Options for %s:\n" -msgstr " Опции для %s:\n" +msgstr " Параметры для %s:\n" #: dllwrap.c:479 #, c-format @@ -1049,7 +1147,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " Опции, передаваемые в DLLTOOL:\n" +msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format @@ -1153,7 +1251,7 @@ msgstr " Остальное без изменений передано язык #: dllwrap.c:781 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname" +msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" #: dllwrap.c:810 msgid "" @@ -1171,7 +1269,7 @@ msgstr "DLLTOOL имя : %s\n" #: dllwrap.c:970 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "DLLTOOL опции : %s\n" +msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n" #: dllwrap.c:971 #, c-format @@ -1181,23 +1279,23 @@ msgstr "DRIVER имя : %s\n" #: dllwrap.c:972 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "DRIVER опции : %s\n" +msgstr "DRIVER параметры : %s\n" -#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570 +#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" -#: dwarf.c:237 +#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" -#: dwarf.c:244 +#: dwarf.c:301 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Расширенный код операции %d: " -#: dwarf.c:249 +#: dwarf.c:306 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1206,32 +1304,32 @@ msgstr "" "Конец последовательности\n" "\n" -#: dwarf.c:255 +#: dwarf.c:312 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "установка адреса в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:260 +#: dwarf.c:317 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928 +#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" -#: dwarf.c:263 +#: dwarf.c:320 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:271 +#: dwarf.c:328 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1240,245 +1338,289 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:275 +#: dwarf.c:332 +#, c-format +msgid "set Discriminator to %lu\n" +msgstr "установить Discriminator равным %lu\n" + +#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to +#. the limited range of the unsigned char data type used +#. for op_code. +#. && op_code <= DW_LNE_hi_user +#: dwarf.c:374 +#, c-format +msgid "user defined: length %d\n" +msgstr "задано пользователем: длина %d\n" + +#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n" -#: dwarf.c:288 +#: dwarf.c:389 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<нет раздела .debug_str>" -#: dwarf.c:294 +#: dwarf.c:395 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n" -#: dwarf.c:295 +#: dwarf.c:396 msgid "<offset is too big>" msgstr "<смещение слишком велико>" -#: dwarf.c:528 +#: dwarf.c:629 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx" -#: dwarf.c:564 +#: dwarf.c:665 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" -#: dwarf.c:573 +#: dwarf.c:674 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu-байтовый блок: " -#: dwarf.c:910 +#: dwarf.c:1092 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" -#: dwarf.c:912 +#: dwarf.c:1094 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Неизвестное размещение операции)" -#: dwarf.c:958 +#: dwarf.c:1142 msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n" -#: dwarf.c:1056 +#: dwarf.c:1241 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n" -#: dwarf.c:1105 +#: dwarf.c:1290 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1114 +#: dwarf.c:1299 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1199 +#: dwarf.c:1383 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не внутристрочный)" -#: dwarf.c:1202 +#: dwarf.c:1386 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(внутристрочный)" -#: dwarf.c:1205 +#: dwarf.c:1389 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" -#: dwarf.c:1208 +#: dwarf.c:1392 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" -#: dwarf.c:1211 +#: dwarf.c:1395 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)" -#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462 +#: dwarf.c:1556 +#, c-format +msgid "(location list)" +msgstr "(список местоположения)" + +#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1371 +#: dwarf.c:1587 #, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "(список местоположения)" +msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n" -#: dwarf.c:1489 +#: dwarf.c:1761 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" -#: dwarf.c:1558 +#: dwarf.c:1828 +#, c-format +msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" +msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n" + +#: dwarf.c:1839 +#, c-format +msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" +msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n" + +#: dwarf.c:1846 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "В разделе %s нет элементов comp?" -#: dwarf.c:1567 +#: dwarf.c:1855 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов" -#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550 +#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143 +#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546 #, c-format msgid "" -"The section %s contains:\n" +"Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -"Раздел %s содержит:\n" +"Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1583 +#: dwarf.c:1871 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" -#: dwarf.c:1646 +#: dwarf.c:1934 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1647 +#: dwarf.c:1935 #, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Длина: %ld\n" +msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" +msgstr " Длина: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1648 +#: dwarf.c:1937 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:1649 +#: dwarf.c:1938 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n" -#: dwarf.c:1650 +#: dwarf.c:1939 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:1656 +#: dwarf.c:1945 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n" -msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимая длина (раздел составляет %lu байт)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n" -#: dwarf.c:1665 -msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n" +#: dwarf.c:1954 +#, c-format +msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" -#: dwarf.c:1674 +#: dwarf.c:1964 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n" -msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимое смещение аббревиатуры (раздел составляет %lu байт)\n" +msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" +msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:1702 +#: dwarf.c:1998 +#, c-format +msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" +msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n" + +#: dwarf.c:2002 +msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" +msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" + +#: dwarf.c:2009 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" -#: dwarf.c:1722 +#: dwarf.c:2026 #, c-format -msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" -msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" -#: dwarf.c:1728 +#: dwarf.c:2032 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:1813 +#: dwarf.c:2123 #, c-format msgid "" -"\n" -"Dump of debug contents of section %s:\n" +"Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" +"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1851 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n" +#: dwarf.c:2161 +#, c-format +msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:1860 +#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459 msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2192 +#, c-format +msgid " Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Смещение: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2193 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:1882 +#: dwarf.c:2194 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " DWARF версия: %d\n" +msgstr " Версия DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:1883 +#: dwarf.c:2195 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Длина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:1884 +#: dwarf.c:2196 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" -#: dwarf.c:1885 +#: dwarf.c:2197 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:1886 +#: dwarf.c:2198 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основание строки: %d\n" -#: dwarf.c:1887 +#: dwarf.c:2199 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Диапазон строки: %d\n" -#: dwarf.c:1888 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основание кода операции: %d\n" -#: dwarf.c:1897 +#: dwarf.c:2209 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1487,12 +1629,12 @@ msgstr "" "\n" " Коды операций:\n" -#: dwarf.c:1900 +#: dwarf.c:2212 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" -#: dwarf.c:1906 +#: dwarf.c:2218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1501,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов пуста.\n" -#: dwarf.c:1909 +#: dwarf.c:2221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1510,12 +1652,12 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов:\n" -#: dwarf.c:1913 +#: dwarf.c:2225 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:1924 +#: dwarf.c:2236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1524,7 +1666,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов пуста.\n" -#: dwarf.c:1927 +#: dwarf.c:2239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1533,18 +1675,18 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов:\n" -#: dwarf.c:1935 +#: dwarf.c:2247 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:1946 +#: dwarf.c:2258 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:1954 +#: dwarf.c:2266 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1553,116 +1695,179 @@ msgstr "" "\n" " Операторы номера строки:\n" -#: dwarf.c:1970 +#: dwarf.c:2282 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2286 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " и строки на %d в %d\n" -#: dwarf.c:1984 +#: dwarf.c:2296 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копия\n" -#: dwarf.c:1992 +#: dwarf.c:2304 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2000 +#: dwarf.c:2312 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n" -#: dwarf.c:2007 +#: dwarf.c:2319 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n" -#: dwarf.c:2015 +#: dwarf.c:2327 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Установка столбца в %lu\n" -#: dwarf.c:2022 +#: dwarf.c:2334 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Установка is_stmt в %d\n" -#: dwarf.c:2027 +#: dwarf.c:2339 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Установка базового блока\n" -#: dwarf.c:2035 +#: dwarf.c:2347 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2043 +#: dwarf.c:2355 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2048 +#: dwarf.c:2360 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n" -#: dwarf.c:2052 +#: dwarf.c:2364 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n" -#: dwarf.c:2058 +#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Установка ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:2062 +#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " -#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492 -#: dwarf.c:2731 +#: dwarf.c:2407 #, c-format msgid "" -"Contents of the %s section:\n" +"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"Содержимое раздела %s:\n" +"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" +"\n" + +#: dwarf.c:2449 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n" + +#: dwarf.c:2568 +#, c-format +msgid "CU: %s:\n" +msgstr "CU: %s:\n" + +#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582 +#, c-format +msgid "File name Line number Starting address\n" +msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n" + +#: dwarf.c:2575 +#, c-format +msgid "CU: %s/%s:\n" +msgstr "CU: %s/%s:\n" + +#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652 +#, c-format +msgid "%s:\n" +msgstr "%s:\n" + +#. If directory index is 0, that means current directory. +#: dwarf.c:2685 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"./%s:[++]\n" +msgstr "" +"\n" +"./%s:[++]\n" + +#. The directory index starts counting at 1. +#: dwarf.c:2691 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s/%s:\n" +msgstr "" "\n" +"%s/%s:\n" + +#: dwarf.c:2776 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#: dwarf.c:2781 +#, c-format +msgid "%s %11d %#18lx\n" +msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" + +#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395 +#, c-format +msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" +msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:2128 +#: dwarf.c:2906 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" -#: dwarf.c:2135 +#: dwarf.c:2913 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2137 +#: dwarf.c:2915 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2139 +#: dwarf.c:2917 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" -msgstr " Смещение в раздел .debug_info: %ld\n" +msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" +msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2141 +#: dwarf.c:2919 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2144 +#: dwarf.c:2922 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1671,55 +1876,55 @@ msgstr "" "\n" " Смещение\tИмя\n" -#: dwarf.c:2195 +#: dwarf.c:2973 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:2201 +#: dwarf.c:2979 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:2209 +#: dwarf.c:2987 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2996 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:2230 +#: dwarf.c:3008 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:3037 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Число TAG\n" -#: dwarf.c:2265 +#: dwarf.c:3043 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:2268 +#: dwarf.c:3046 msgid "has children" msgstr "имеет потомков" -#: dwarf.c:2268 +#: dwarf.c:3046 msgid "no children" msgstr "нет потомков" -#: dwarf.c:2271 +#: dwarf.c:3049 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675 +#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1729,96 +1934,101 @@ msgstr "" "Раздел %s пуст.\n" #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2349 +#: dwarf.c:3132 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n" -#: dwarf.c:2352 +#: dwarf.c:3135 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:3140 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2361 +#: dwarf.c:3144 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n" -#: dwarf.c:2392 +#: dwarf.c:3175 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:2395 +#: dwarf.c:3179 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:2402 +#: dwarf.c:3187 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448 +#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776 +#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597 #, c-format -msgid " %8.8lx <End of list>\n" -msgstr " %8.8lx <Конец списка>\n" +msgid "<End of list>\n" +msgstr "<Конец списка>\n" -#: dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:3225 #, c-format -msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" -msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базовый адрес)\n" +msgid "(base address)\n" +msgstr "(начальный адрес)\n" -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793 +#: dwarf.c:3260 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == конец)" -#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795 +#: dwarf.c:3262 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > конец)" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:3272 +#, c-format +msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" +msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n" + +#: dwarf.c:3406 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:2600 +#: dwarf.c:3410 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:3411 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2602 +#: dwarf.c:3412 #, c-format -msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" -msgstr " Смещение в .debug_info: %lx\n" +msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" +msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2603 +#: dwarf.c:3413 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:3414 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Разм. сегм.: %d\n" -#: dwarf.c:2613 +#: dwarf.c:3423 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" -#: dwarf.c:2618 +#: dwarf.c:3428 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1827,7 +2037,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:2620 +#: dwarf.c:3430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1836,81 +2046,93 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:2720 -msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Списки диапазонов в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n" - -#: dwarf.c:2723 +#: dwarf.c:3520 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n" -#: dwarf.c:2728 +#: dwarf.c:3543 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2732 +#: dwarf.c:3547 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Смещ. Начало Конец\n" -#: dwarf.c:2757 +#: dwarf.c:3568 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:2761 +#: dwarf.c:3572 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:2963 +#: dwarf.c:3615 +msgid "(start == end)" +msgstr "(начало == конец)" + +#: dwarf.c:3617 +msgid "(start > end)" +msgstr "(начало > конец)" + +#: dwarf.c:3853 +msgid "bad register: " +msgstr "неверный регистр: " + +#: dwarf.c:3855 #, c-format -msgid "The section %s contains:\n" -msgstr "Раздел %s содержит:\n" +msgid "Contents of the %s section:\n" +msgstr "Содержимое раздела %s:\n" -#: dwarf.c:3650 +#: dwarf.c:4619 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" +msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" -#: dwarf.c:3652 +#: dwarf.c:4621 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадрав вызова Dwarf: %#x\n" +msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:3676 +#: dwarf.c:4645 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:3718 +#: dwarf.c:4687 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Ошибка: " -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:4698 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Предупреждение: " -#: emul_aix.c:51 +#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" + +#: emul_aix.c:43 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n" -#: emul_aix.c:52 +#: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n" -#: emul_aix.c:53 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" -#: emul_aix.c:54 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" @@ -1967,186 +2189,186 @@ msgstr "неожиданный комбинированный тип" msgid "blocks left on stack at end" msgstr "в конце стека остались блоки" -#: ieee.c:1196 +#: ieee.c:1206 msgid "unknown BB type" msgstr "неизвестный тип BB" -#: ieee.c:1205 +#: ieee.c:1215 msgid "stack overflow" msgstr "переполнение стека" -#: ieee.c:1228 +#: ieee.c:1238 msgid "stack underflow" msgstr "опустошение стека" -#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107 +#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118 msgid "illegal variable index" msgstr "неверный индекс переменной" -#: ieee.c:1388 +#: ieee.c:1398 msgid "illegal type index" msgstr "неверный индекс типа" -#: ieee.c:1398 ieee.c:1435 +#: ieee.c:1408 ieee.c:1445 msgid "unknown TY code" msgstr "неизвестный код TY" -#: ieee.c:1417 +#: ieee.c:1427 msgid "undefined variable in TY" msgstr "неопределенная переменная в TY" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1828 +#: ieee.c:1839 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается" -#: ieee.c:1876 +#: ieee.c:1887 msgid "unsupported qualifier" msgstr "неподдерживаемый классификатор" -#: ieee.c:2145 +#: ieee.c:2156 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "неопределенная переменная в ATN" -#: ieee.c:2188 +#: ieee.c:2199 msgid "unknown ATN type" msgstr "неизвестный тип ATN" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2310 +#: ieee.c:2321 msgid "unsupported ATN11" msgstr "неподдерживаемый ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2337 +#: ieee.c:2348 msgid "unsupported ATN12" msgstr "неподдерживаемый ATN12" -#: ieee.c:2397 +#: ieee.c:2408 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "неожиданная строка в C++ misc" -#: ieee.c:2410 +#: ieee.c:2421 msgid "bad misc record" msgstr "плохая запись misc" -#: ieee.c:2451 +#: ieee.c:2462 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "нераспознанная C++ запись misc" -#: ieee.c:2566 +#: ieee.c:2577 msgid "undefined C++ object" msgstr "неопределенный объект C++" -#: ieee.c:2600 +#: ieee.c:2611 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++" -#: ieee.c:2636 +#: ieee.c:2647 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "нераспознанный тип объекта C++" -#: ieee.c:2646 +#: ieee.c:2657 msgid "C++ base class not defined" msgstr "базовый класс C++ не определен" -#: ieee.c:2658 ieee.c:2763 +#: ieee.c:2669 ieee.c:2774 msgid "C++ object has no fields" msgstr "объект C++ не имеет полей" -#: ieee.c:2677 +#: ieee.c:2688 msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере" +msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере" -#: ieee.c:2784 +#: ieee.c:2795 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере" -#: ieee.c:2825 ieee.c:2975 +#: ieee.c:2836 ieee.c:2986 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "неизвестная видимость C++" -#: ieee.c:2859 +#: ieee.c:2870 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++" -#: ieee.c:2951 +#: ieee.c:2962 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "неверный тип функции метода C++" -#: ieee.c:2961 +#: ieee.c:2972 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "нет информации о типе для функции метода C++" -#: ieee.c:3000 +#: ieee.c:3011 msgid "C++ static virtual method" msgstr "статический виртуальный метод C++" -#: ieee.c:3095 +#: ieee.c:3106 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++" -#: ieee.c:3134 +#: ieee.c:3145 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++" -#: ieee.c:3203 +#: ieee.c:3214 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции" -#: ieee.c:3243 +#: ieee.c:3254 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию" -#: ieee.c:3274 +#: ieee.c:3285 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "ссылочный параметр не является указателем" -#: ieee.c:3357 +#: ieee.c:3368 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++" -#: ieee.c:3439 +#: ieee.c:3450 msgid "C++ reference not found" msgstr "ссылка C++ не найдена" -#: ieee.c:3447 +#: ieee.c:3458 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "ссылка C++ не является указателем" -#: ieee.c:3473 ieee.c:3481 +#: ieee.c:3484 ieee.c:3492 msgid "missing required ASN" msgstr "отсутствует требуемый ASN" -#: ieee.c:3508 ieee.c:3516 +#: ieee.c:3519 ieee.c:3527 msgid "missing required ATN65" msgstr "отсутствует требуемый ATN65" -#: ieee.c:3530 +#: ieee.c:3541 msgid "bad ATN65 record" msgstr "плохая запись ATN65" -#: ieee.c:4158 +#: ieee.c:4169 #, c-format msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" -#: ieee.c:4202 +#: ieee.c:4213 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5203 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" -#: ieee.c:5237 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" -#: ieee.c:5271 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" @@ -2155,124 +2377,120 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." -#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 msgid "input and output files must be different" msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" -#: nlmconv.c:318 +#: nlmconv.c:320 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT" -#: nlmconv.c:327 +#: nlmconv.c:329 msgid "no input file" msgstr "нет входного файла" -#: nlmconv.c:357 +#: nlmconv.c:359 msgid "no name for output file" msgstr "нет имени для выходного файла" -#: nlmconv.c:371 +#: nlmconv.c:373 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы" -#: nlmconv.c:400 +#: nlmconv.c:403 msgid "make .bss section" msgstr "создание раздела .bss" -#: nlmconv.c:409 +#: nlmconv.c:413 msgid "make .nlmsections section" msgstr "создание раздела .nlmsections" -#: nlmconv.c:411 -msgid "set .nlmsections flags" -msgstr "установка флагов .nlmsections" - -#: nlmconv.c:439 +#: nlmconv.c:441 msgid "set .bss vma" msgstr "установка .bss vma" -#: nlmconv.c:446 +#: nlmconv.c:448 msgid "set .data size" msgstr "установка размера .data" -#: nlmconv.c:626 +#: nlmconv.c:628 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта" -#: nlmconv.c:646 +#: nlmconv.c:648 msgid "set start address" msgstr "установка начального адреса" -#: nlmconv.c:695 +#: nlmconv.c:697 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:699 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:701 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена" -#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909 +#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 msgid "custom section" msgstr "раздел custom" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938 +#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 msgid "help section" msgstr "раздел help" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956 +#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 msgid "message section" msgstr "раздел message" -#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989 +#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 msgid "module section" msgstr "раздел module" -#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005 +#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 msgid "rpc section" msgstr "раздел rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:835 +#: nlmconv.c:833 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные" -#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024 +#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 msgid "shared section" msgstr "раздел shared" -#: nlmconv.c:864 +#: nlmconv.c:862 msgid "warning: No version number given" msgstr "предупреждение: Не указан номер версии" -#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019 +#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: чтение: %s" -#: nlmconv.c:926 +#: nlmconv.c:924 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1100 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [in-файл [out-файл]]\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n" -#: nlmconv.c:1103 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n" -#: nlmconv.c:1104 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2285,7 +2503,7 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" -" Опции:\n" +" Параметры:\n" " -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n" " -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n" " -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n" @@ -2295,74 +2513,74 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" -#: nlmconv.c:1145 +#: nlmconv.c:1143 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "откомпилирован без поддержки %s" -#: nlmconv.c:1182 +#: nlmconv.c:1180 msgid "make section" msgstr "раздел make" -#: nlmconv.c:1196 +#: nlmconv.c:1194 msgid "set section size" msgstr "установка размера раздела" -#: nlmconv.c:1202 +#: nlmconv.c:1200 msgid "set section alignment" msgstr "установка ориентации раздела" -#: nlmconv.c:1206 +#: nlmconv.c:1204 msgid "set section flags" msgstr "установка флагов раздела" -#: nlmconv.c:1217 +#: nlmconv.c:1215 msgid "set .nlmsections size" msgstr "установка размера .nlmsections" -#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320 +#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "установка содержимого .nlmsections" -#: nlmconv.c:1799 +#: nlmconv.c:1795 msgid "stub section sizes" msgstr "размеры раздела заглушки" -#: nlmconv.c:1846 +#: nlmconv.c:1842 msgid "writing stub" msgstr "записывается заглушка" -#: nlmconv.c:1930 +#: nlmconv.c:1926 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s" -#: nlmconv.c:1994 +#: nlmconv.c:1990 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s" -#: nlmconv.c:2121 +#: nlmconv.c:2117 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " -#: nlmconv.c:2136 +#: nlmconv.c:2132 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" -#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705 +#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [файл(ы)]\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" -#: nm.c:214 +#: nm.c:221 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" -#: nm.c:215 +#: nm.c:222 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2387,19 +2605,6 @@ msgid "" " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" " -P, --portability Same as --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" msgstr "" " Параметры:\n" " -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n" @@ -2407,16 +2612,16 @@ msgstr "" " -B То же, что и --format=bsd\n" " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n" " уровня пользователя\n" -" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" или `gnat'\n" +" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n" +" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" +" или gnat\n" " --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n" " -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных символов\n" " --defined-only показывать только определённые символы\n" " -e (игнорируется)\n" " -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n" -" ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'.\n" -" По умолчанию используется `bsd'.\n" +" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n" +" По умолчанию используется bsd.\n" " -g, --extern-only показывать только внешние символы\n" " -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n" " имени файла и номера строки для каждого символа\n" @@ -2425,46 +2630,69 @@ msgstr "" " -p, --no-sort не сортировать символы\n" " -P, --portability то же, что и --format=posix\n" " -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n" + +#: nm.c:245 +#, c-format +msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" + +#: nm.c:248 +#, c-format +msgid "" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" --special-syms Include special symbols in the output\n" +" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" @FILE Read options from FILE\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" " -S, --print-size показывать размер определённых символов\n" -" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" +"\t\t -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" " --size-sort сортировать символы по размеру\n" " --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n" " --synthetic показывать также синтетические символы\n" -" -t, --radix=RADIX использовать RADIX для вывода значений символов\n" +" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n" " --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" " -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n" " -X 32_64 (игнорируется)\n" " @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n" " -h, --help показать эту информацию\n" -" -V, --version показать номер версии этой программы\n" +" -V, --version показать номер версии программы\n" "\n" -#: nm.c:276 +#: nm.c:292 #, c-format msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: неверный radix" +msgstr "%s: неверное основание" -#: nm.c:300 +#: nm.c:316 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неверный выходной формат" -#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891 +#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфичный для процессора>: %d" -#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903 +#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфичный для ОС>: %d" -#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906 +#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<неизвестный>: %d" -#: nm.c:365 +#: nm.c:381 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архива:\n" -#: nm.c:1225 +#: nm.c:1242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2486,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1227 +#: nm.c:1244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2499,7 +2727,7 @@ msgstr "" "Символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1229 nm.c:1280 +#: nm.c:1246 nm.c:1297 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2508,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1232 nm.c:1283 +#: nm.c:1249 nm.c:1300 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2517,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1276 +#: nm.c:1293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2530,7 +2758,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1278 +#: nm.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2543,44 +2771,44 @@ msgstr "" "Символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1370 +#: nm.c:1387 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" -#: nm.c:1595 +#: nm.c:1615 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Поддерживается только -X 32_64" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1643 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Использование вместе опций --size-sort и --undefined-only" +msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" -#: nm.c:1616 +#: nm.c:1644 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1672 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "размер данных %ld" -#: objcopy.c:426 srconv.c:1723 +#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] in-файл [out-файл]\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:427 +#: objcopy.c:464 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" -#: objcopy.c:428 objcopy.c:524 +#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 #, c-format msgid " The options are:\n" -msgstr " Опции:\n" +msgstr " Параметры:\n" -#: objcopy.c:429 +#: objcopy.c:466 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -2633,6 +2861,8 @@ msgid "" " Set section <name>'s properties to <flags>\n" " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Handle long section names in Coff objects.\n" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" @@ -2660,106 +2890,168 @@ msgid "" " --prefix-alloc-sections <prefix>\n" " Add <prefix> to start of every allocatable\n" " section name\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" +" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" +" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" +" <commit>\n" +" --subsystem <name>[:<version>]\n" +" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" +"] -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target <bfd-имя> Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n" +" -I --input-target <bfd-имя> Считать, что входной файл\n" +" в формате <bfd-имя>\n" " -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n" -" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n" -" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n" -" --debugging Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n" -" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа на вывод\n" +" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n" +" файла, когда входной файл двоичный\n" +" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n" +" в <bfd-имя>\n" +" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n" +" если это возможно\n" +" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа\n" +" на вывод\n" " -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n" -" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n" +" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела\n" +" .gnu_debuglink в <файл>\n" " -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n" -" -S --strip-all Удалить все символы и информацию о перемещении\n" +" -S --strip-all Удалить все символы и информацию\n" +" о перемещении\n" " -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n" -" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для перемещений\n" +" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для\n" +" перемещений\n" " -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n" " --strip-unneeded-symbol <имя>\n" -" Не копировать символ <имя>, если не нужен для\n" +" Не копировать символ <имя>, если не нужен\n" " для перемещений\n" " --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n" -" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить символы\n" +" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n" +" символы\n" " -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n" " --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n" -" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF в локальные\n" -" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n" -" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как глобальный\n" +" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n" +" в локальные\n" +" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n" +" локальный\n" +" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n" +" глобальный\n" " -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n" -" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n" -" --weaken Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n" +" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n" +" слабый\n" +" --weaken Принудительно пометить глобальные символы\n" +" как слабые\n" " -w --wildcard Разрешить маску при сравнении символов\n" -" -x --discard-all Удалить все неглобальные символы\n" -" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n" -" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое <число> байт\n" -" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n" -" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами <значением>\n" -" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n" +" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n" +" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n" +" компилятором\n" +" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое\n" +" <число> байт\n" +" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n" +" блоке\n" +" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n" +" <значением>\n" +" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса\n" +" <адрес>\n" " --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n" " {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n" " Добавить <приращение> к начальному адресу\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n" -" Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n" +" Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n" +" начальному адресам\n" " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n" -" Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n" +" Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n" +" на <значение>\n" " --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n" " Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n" " --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n" " Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Предупредить, если названный раздел не существует\n" +" Предупредить, если названный раздел\n" +" не существует\n" " --set-section-flags <имя>=<флаги>\n" " Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n" -" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n" -" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n" -" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n" -" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных символов\n" -" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз, в выходных разделах с содержимым\n" +" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в\n" +" <файле>, на вывод\n" +" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n" +" на <нов>\n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Использовать длинные имена разделов в\n" +" объектах Coff.\n" +" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного\n" +" символа для выходного формата\n" +" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n" +" символов\n" +" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз,\n" +" в выходных разделах с содержимым\n" " --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n" " --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n" " перечисленных в <файле>\n" " --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n" " --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n" -" --strip-symbols <файл> -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n" +" <файле>\n" " --strip-unneeded-symbols <файл>\n" -" --strip-unneeded-symbol для всех символов, перечисленных\n" -" в <файле>\n" -" --keep-symbols <файл> -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" -" --localize-symbols <файл> -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n" +" перечисленных в <файле>\n" +" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n" +" <файле>\n" +" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n" +" <файле>\n" " --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n" -" --keep-global-symbols <файл> -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" -" --weaken-symbols <файл> -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" -" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины для вывода\n" -" --writable-text Пометить выходной текст как перезаписываемый\n" -" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный от записи\n" -" --pure Пометить выходной файл как листаемый по вызову\n" +" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n" +" <файле>\n" +" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n" +" <файле>\n" +" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины\n" +" для вывода\n" +" --writable-text Пометить выходной текст как\n" +" перезаписываемый\n" +" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n" +" от записи\n" +" --pure Пометить выходной файл как листаемый по\n" +" вызову\n" " --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n" -" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n" -" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n" +" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n" +" каждого символа\n" +" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n" +" каждого раздела\n" " --prefix-alloc-sections <префикс>\n" " Добавить <префикс> в начало имени каждого\n" -" назначаемого раздела\n" -" -v --verbose Перечислить все модифицированные объектные файлы\n" -" @<файл> Читать опции из <файла>\n" -" -V --version Вывести номер версии этой программы\n" +" назначаемого раздела\n" +" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n" +" <числу>\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit кучу в\n" +" <reserve>/<commit>\n" +" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n" +" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n" +" <числу>\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit стек в\n" +" <reserve>/<commit>\n" +" --subsystem <имя>[:<версия>]\n" +" Установить подсистему PE с нужным\n" +" <именем> [& <версией>]\n" +" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n" +" @<файл> Читать параметры из <файла>\n" +" -V --version Вывести номер версии программы\n" " -h --help Вывести эту справку\n" " --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n" -#: objcopy.c:522 +#: objcopy.c:570 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" -msgstr "Использование: %s <опции> in-файл(ы)\n" +msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" -#: objcopy.c:523 +#: objcopy.c:571 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" -#: objcopy.c:525 +#: objcopy.c:573 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -2795,7 +3087,7 @@ msgstr "" " -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n" " -K --keep-symbol=<имя> копировать только символ <имя>\n" " -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n" -" -x --discard-all удалить все неглобальные символы\n" +" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n" " -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n" " -v --verbose перечислить все модифицированные объектные файлы\n" " -V --version показать номер версии этой программы\n" @@ -2803,296 +3095,353 @@ msgstr "" " --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n" " -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n" -#: objcopy.c:598 +#: objcopy.c:646 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'" -#: objcopy.c:599 +#: objcopy.c:647 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" -#: objcopy.c:679 +#: objcopy.c:748 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "невозможно открыть '%s': %s" -#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987 +#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread завершился неудачей" -#: objcopy.c:755 +#: objcopy.c:824 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" -#: objcopy.c:1033 +#: objcopy.c:1120 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении" -#: objcopy.c:1116 +#: objcopy.c:1203 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\"" -#: objcopy.c:1120 +#: objcopy.c:1207 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения" -#: objcopy.c:1148 +#: objcopy.c:1235 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:1226 +#: objcopy.c:1313 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" -#: objcopy.c:1229 +#: objcopy.c:1316 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" -#: objcopy.c:1239 +#: objcopy.c:1326 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" -#: objcopy.c:1265 +#: objcopy.c:1352 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'" -#: objcopy.c:1277 +#: objcopy.c:1364 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n" -#: objcopy.c:1332 +#: objcopy.c:1419 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла" -#: objcopy.c:1341 +#: objcopy.c:1428 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908 +#: objcopy.c:1473 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'" -#: objcopy.c:1386 +#: objcopy.c:1476 #, c-format msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'" -#: objcopy.c:1449 +#: objcopy.c:1539 #, c-format -msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -msgstr "невозможно добавить раздел '%s' - он уже существует!" +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" -#: objcopy.c:1457 +#: objcopy.c:1598 #, c-format -msgid "can't create section `%s': %s" -msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s" +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "не удалось добавить раздел `%s'" -#: objcopy.c:1593 +#: objcopy.c:1607 #, c-format -msgid "Can't fill gap after %s: %s" -msgstr "Невозможно заполнить промежуток после %s: %s" +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "не удалось создать раздел `%s'" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1653 #, c-format -msgid "Can't add padding to %s: %s" -msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s" +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s" + +#: objcopy.c:1746 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1770 +msgid "can't add padding" +msgstr "не удалось добавить заполнение" + +#: objcopy.c:1861 #, c-format -msgid "%s: error copying private BFD data: %s" -msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s" +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s" + +#: objcopy.c:1924 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" -#: objcopy.c:1784 +#: objcopy.c:1935 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" -#: objcopy.c:1788 +#: objcopy.c:1939 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" -#: objcopy.c:1792 +#: objcopy.c:1943 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "игнорируется альтернативное значение" -#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852 +#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:2088 +#: objcopy.c:2070 +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "Невозможно определить формат файла" + +#: objcopy.c:2167 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" + +#: objcopy.c:2299 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Многократные переименования раздела %s" -#: objcopy.c:2139 -msgid "private header data" -msgstr "частные данные заголовка" - -#: objcopy.c:2147 -#, c-format -msgid "%s: error in %s: %s" -msgstr "%s: ошибка в %s: %s" +#: objcopy.c:2350 +msgid "error in private header data" +msgstr "ошибка в заголовке частных данных" -#: objcopy.c:2208 -msgid "making" -msgstr "создается" +#: objcopy.c:2428 +msgid "failed to create output section" +msgstr "не удалось создать выходной раздел" -#: objcopy.c:2228 -msgid "size" -msgstr "размер" +#: objcopy.c:2442 +msgid "failed to set size" +msgstr "не удалось задать размер" -#: objcopy.c:2242 -msgid "vma" -msgstr "vma" +#: objcopy.c:2456 +msgid "failed to set vma" +msgstr "не удалось задать vma" -#: objcopy.c:2267 -msgid "alignment" -msgstr "ориентация" +#: objcopy.c:2481 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "не удалось задать выравнивание" -#: objcopy.c:2289 -msgid "private data" -msgstr "частные данные" +#: objcopy.c:2515 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "не удалось скопировать частные данные" -#: objcopy.c:2304 -#, c-format -msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" -msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s" +#: objcopy.c:2597 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2658 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "невозможно первернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" +msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" -#: objcopy.c:2605 -#, c-format -msgid "%s: can't create debugging section: %s" -msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s" +#: objcopy.c:2842 +msgid "can't create debugging section" +msgstr "невозможно создать отладочный раздел" -#: objcopy.c:2619 +#: objcopy.c:2855 +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" + +#: objcopy.c:2863 #, c-format -msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" -msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s" +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" + +#: objcopy.c:3005 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" -#: objcopy.c:2628 +#: objcopy.c:3077 #, c-format -msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s" +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" -#: objcopy.c:2769 +#: objcopy.c:3107 #, c-format -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'" -msgstr "невозможно найти временный файл для хранения выделенной копии '%s'" +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" -#: objcopy.c:2819 +#: objcopy.c:3167 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" -#: objcopy.c:2829 +#: objcopy.c:3177 msgid "interleave must be positive" msgstr "чередование должно быть положительным" -#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857 +#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "оба %s скопированы и удалены" -#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187 -#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211 +#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535 +#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "плохой формат для %s" -#: objcopy.c:2982 +#: objcopy.c:3330 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "невозможно открыть: %s: %s" -#: objcopy.c:3101 +#: objcopy.c:3449 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" +msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" + +#: objcopy.c:3610 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'" # -#: objcopy.c:3269 +#: objcopy.c:3628 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" # -#: objcopy.c:3314 +#: objcopy.c:3673 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" -#: objcopy.c:3317 +#: objcopy.c:3676 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Предупреждение: игнрорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" +msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" + +#: objcopy.c:3691 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" + +#: objcopy.c:3697 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" + +#: objcopy.c:3722 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" + +#: objcopy.c:3728 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" -#: objcopy.c:3345 +#: objcopy.c:3757 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" -#: objcopy.c:3375 +#: objcopy.c:3784 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" + +#: objcopy.c:3815 +#, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" + +#: objcopy.c:3840 #, c-format msgid "architecture %s unknown" -msgstr "архитектура %s не известна" +msgstr "архитектура %s неизвестна" -#: objcopy.c:3379 +#: objcopy.c:3844 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры." -#: objcopy.c:3380 +#: objcopy.c:3845 #, c-format msgid " Argument %s ignored" msgstr " Аргумент %s пропущен" -#: objcopy.c:3386 +#: objcopy.c:3851 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s" -#: objcopy.c:3397 +#: objcopy.c:3862 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438 +#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" -#: objdump.c:176 +#: objdump.c:187 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "Использование: %s <опции> <файл(ы)>\n" +msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n" -#: objdump.c:177 +#: objdump.c:188 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" -#: objdump.c:178 +#: objdump.c:189 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" -#: objdump.c:179 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3107,7 +3456,9 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" @@ -3119,35 +3470,42 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n" " -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n" -" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n" +" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n" +" для формата объекта\n" " -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n" " -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n" " -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n" " -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n" " -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n" -" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных разделов\n" +" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных\n" +" разделов\n" " -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n" " -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n" -" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n" +" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n" +" в файле\n" +" -W[lLiaprmfFsoR] или\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" показать информацию DWARF из файла\n" " -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n" " -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n" " -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n" " -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n" " @<файл> показать параметры из <файла>\n" " -v, --version показать номер версии этой программы\n" -" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n" +" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n" +" и архитектур\n" " -H, --help показать эту информацию\n" -#: objdump.c:204 +#: objdump.c:217 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" "\n" -" Следующие ключи являются опциональными:\n" +" Следующие ключи являются необязательными:\n" -#: objdump.c:205 +#: objdump.c:218 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3159,6 +3517,7 @@ msgid "" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" @@ -3169,79 +3528,104 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" "\n" msgstr "" " -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" " -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" " -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" " -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" -" -EB --endian=big предположить формат big endian при дизассемблировании\n" -" -EL --endian=little предположить формат little endian при дизассемблировании\n" +" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n" +" дизассемблировании\n" +" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n" +" дизассемблировании\n" " --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" -" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных файлов\n" -" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов на выводе\n" -" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n" -" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" -" или `gnat'\n" +" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" +" файлов\n" +" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов на\n" +" выводе\n" +" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n" +" имена символов\n" +" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n" +" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" +" или gnat\n" " -w, --wide форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n" -" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n" -" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n" -" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n" +" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n" +" дизассемблировании\n" +" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" +" которых >= АДРЕС\n" +" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" +" которых <= АДРЕС\n" " --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n" -" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом дизассемблировании\n" -" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n" +" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n" +" дизассемблировании\n" +" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n" +" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n" +" разделов\n" " --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n" +" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n" +" --prefix-strip=УРОВЕНЬ Удалить начальные каталоги для -S\n" "\n" -#: objdump.c:387 +#: objdump.c:433 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Разделы:\n" -#: objdump.c:390 objdump.c:394 +#: objdump.c:436 objdump.c:440 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:442 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" -#: objdump.c:400 +#: objdump.c:446 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Флаги" -#: objdump.c:402 +#: objdump.c:448 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Стр" -#: objdump.c:445 +#: objdump.c:491 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамический объект" -#: objdump.c:1778 +#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)" + +#: objdump.c:1885 #, c-format -msgid "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n" +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Диассемблирование раздела %s:\n" -#: objdump.c:1940 +#: objdump.c:2058 #, c-format msgid "Can't use supplied machine %s" msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s" -#: objdump.c:1959 +#: objdump.c:2077 #, c-format msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n" -#: objdump.c:2064 +#: objdump.c:2168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3250,7 +3634,16 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n" -#: objdump.c:2201 +#: objdump.c:2179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't uncompress section '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Невозможно расжать раздел '%s'.\n" + +#: objdump.c:2307 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3259,12 +3652,12 @@ msgstr "" "Раздел %s отсутствует\n" "\n" -#: objdump.c:2210 +#: objdump.c:2316 #, c-format msgid "Reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s" -#: objdump.c:2254 +#: objdump.c:2360 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3273,17 +3666,17 @@ msgstr "" "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2381 +#: objdump.c:2491 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2384 +#: objdump.c:2494 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "флаги 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2398 +#: objdump.c:2508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3292,27 +3685,32 @@ msgstr "" "\n" "начальный адрес 0x" -#: objdump.c:2438 +#: objdump.c:2571 #, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "Содержимое раздела %s:\n" +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Содержимое раздела %s:" + +#: objdump.c:2573 +#, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" -#: objdump.c:2563 +#: objdump.c:2680 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "нет символов\n" -#: objdump.c:2570 +#: objdump.c:2687 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" -#: objdump.c:2573 +#: objdump.c:2690 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" -#: objdump.c:2850 +#: objdump.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3321,26 +3719,42 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:2908 +#: objdump.c:3028 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" -#: objdump.c:3002 +#: objdump.c:3128 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архиве %s:\n" -#: objdump.c:3124 +#: objdump.c:3244 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" + +#: objdump.c:3249 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" + +#: objdump.c:3261 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" + +#: objdump.c:3266 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" + +#: objdump.c:3275 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "нераспознанная опция -E" +msgstr "нераспознанный параметр -E" -#: objdump.c:3135 +#: objdump.c:3286 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'" -#: rclex.c:196 +#: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n" @@ -3369,194 +3783,193 @@ msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции" msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" -#: rddbg.c:86 +#: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" -#: rddbg.c:400 +#: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" -#: readelf.c:319 +#: readelf.c:297 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:334 +#: readelf.c:312 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n" -#: readelf.c:344 +#: readelf.c:322 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n" -#: readelf.c:683 +#: readelf.c:640 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" -#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803 +#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782 msgid "relocs" msgstr "перемещения" # -#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814 +#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:870 +#: readelf.c:900 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:875 +#: readelf.c:905 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" -#: readelf.c:877 +#: readelf.c:907 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" -#: readelf.c:885 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:887 +#: readelf.c:917 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:892 +#: readelf.c:922 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" -#: readelf.c:894 +#: readelf.c:924 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" -#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329 -#: readelf.c:1331 +#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нераспознанный: %-7lx" -#: readelf.c:1226 +#: readelf.c:1236 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<неизвестный addend: %lx>" -#: readelf.c:1288 +#: readelf.c:1328 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1290 +#: readelf.c:1330 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1625 +#: readelf.c:1703 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфичный для процессора: %lx" -#: readelf.c:1646 +#: readelf.c:1727 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" -#: readelf.c:1650 readelf.c:2521 +#: readelf.c:1731 readelf.c:2613 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<неизвестный>: %lx" -#: readelf.c:1663 +#: readelf.c:1744 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕТ (Нет)" -#: readelf.c:1664 +#: readelf.c:1745 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Перемещаемый файл)" -#: readelf.c:1665 +#: readelf.c:1746 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" -#: readelf.c:1666 +#: readelf.c:1747 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" -#: readelf.c:1667 +#: readelf.c:1748 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основной файл)" -#: readelf.c:1671 +#: readelf.c:1752 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" -#: readelf.c:1673 +#: readelf.c:1754 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1675 readelf.c:2714 +#: readelf.c:1756 readelf.c:2830 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<неизвестный>: %x" -#: readelf.c:1687 +#: readelf.c:1768 msgid "None" msgstr "Нет" -#: readelf.c:1791 +#: readelf.c:1879 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<неизвестный>: 0x%x" # -#: readelf.c:2048 +#: readelf.c:2136 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" # -#: readelf.c:2049 +#: readelf.c:2137 msgid "unknown mac" msgstr "неизвестная машина" -#: readelf.c:2358 +#: readelf.c:2450 msgid "Standalone App" msgstr "Изолированное приложение" -#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161 +#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<неизвестный: %x>" -#: readelf.c:2759 +#: readelf.c:2878 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" -msgstr "Использование: readelf <опции> elf-файл(ы)\n" +msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" -#: readelf.c:2760 +#: readelf.c:2879 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" -#: readelf.c:2761 +#: readelf.c:2880 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3577,46 +3990,63 @@ msgid "" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" -" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" -" -w[liaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -x --hex-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" +" -p --string-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" +" -R --relocated-dump=<number|name>\n" +" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" +" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Параметры:\n" " -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" " -h --file-header показать заголовок файла ELF\n" " -l --program-headers показать заголовки программы\n" -" --segments алиас для --program-headers\n" +" --segments то же, что и --program-headers\n" " -S --section-headers показать заголовки разделов\n" -" --sections алиас для --section-headers\n" +" --sections то же, что и --section-headers\n" " -g --section-groups показать группы разделов\n" " -t --section-details показать сведения о разделе\n" " -e --headers эквивалент: -h -l -S\n" " -s --syms показать таблицу символов\n" -" --symbols алиас для --syms\n" +" --symbols то же, что и --syms\n" " -n --notes показать основные записи (если имеются)\n" " -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n" " -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n" " -d --dynamic показать динамический сегмент (если имеется)\n" " -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n" " -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n" +" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n" " -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n" -" -x --hex-dump=<номер> дамп содержимого раздела <номер>\n" +" -x --hex-dump=<номер|имя>\n" +" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" +" в виде байт\n" +" -p --string-dump=<номер|имя>\n" +" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" +" в виде строк\n" +" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n" +" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" +" в виде перемещённых байт\n" " -w[liaprmfFsoR] или\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n" +" =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" " показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n" -#: readelf.c:2785 +#: readelf.c:2910 #, c-format msgid "" -" -i --instruction-dump=<number>\n" -" Disassemble the contents of section <number>\n" +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" +" Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" -" -i --instruction-dump=<номер>\n" -" дизассемблировать содержимое раздела <номер>\n" +" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n" +" дизассемблировать содержимое раздела с\n" +" <номером|именем>\n" -#: readelf.c:2789 +#: readelf.c:2914 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3632,96 +4062,91 @@ msgstr "" " -v --version показать номер версии readelf\n" # -#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898 +#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" -#: readelf.c:3011 readelf.c:3079 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n" - -#: readelf.c:3115 +#: readelf.c:3129 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Неверная опция '-%c'\n" +msgstr "Неопустимый параметр «-%c»\n" -#: readelf.c:3129 +#: readelf.c:3143 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" -#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399 +#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440 msgid "none" msgstr "нет" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3172 msgid "2's complement, little endian" msgstr "дополнение до 2, little endian" -#: readelf.c:3159 +#: readelf.c:3173 msgid "2's complement, big endian" msgstr "дополнение до 2, big endian" -#: readelf.c:3177 +#: readelf.c:3191 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n" -#: readelf.c:3185 +#: readelf.c:3201 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3186 +#: readelf.c:3202 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3190 +#: readelf.c:3206 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Класс: %s\n" -#: readelf.c:3192 +#: readelf.c:3208 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Данные: %s\n" -#: readelf.c:3194 +#: readelf.c:3210 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версия: %d %s\n" -#: readelf.c:3201 +#: readelf.c:3217 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3203 +#: readelf.c:3219 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версия ABI: %d\n" -#: readelf.c:3205 +#: readelf.c:3221 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3223 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3209 +#: readelf.c:3225 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версия: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3212 +#: readelf.c:3228 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адрес точки входа: " -#: readelf.c:3214 +#: readelf.c:3230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3730,7 +4155,7 @@ msgstr "" "\n" " Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3232 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -3739,59 +4164,59 @@ msgstr "" " (байт в файле)\n" " Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3218 +#: readelf.c:3234 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файле)\n" -#: readelf.c:3220 +#: readelf.c:3236 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3239 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3241 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3227 +#: readelf.c:3243 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld\n" msgstr " Число заголовков программы: %ld\n" -#: readelf.c:3229 +#: readelf.c:3245 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3231 +#: readelf.c:3247 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовков раздела: %ld" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3252 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" -#: readelf.c:3277 readelf.c:3310 +#: readelf.c:3289 readelf.c:3322 msgid "program headers" msgstr "заголовки программы" -#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806 -#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973 -#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533 -#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690 -#: readelf.c:9757 +#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823 +#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014 +#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670 +#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362 +#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109 msgid "Out of memory\n" msgstr "Нехватка памяти\n" -#: readelf.c:3375 +#: readelf.c:3387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3800,7 +4225,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3381 +#: readelf.c:3393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3809,12 +4234,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:3382 +#: readelf.c:3394 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входа " -#: readelf.c:3384 +#: readelf.c:3396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3823,7 +4248,7 @@ msgstr "" "\n" "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " -#: readelf.c:3396 readelf.c:3398 +#: readelf.c:3408 readelf.c:3410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3832,59 +4257,59 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки программы:\n" -#: readelf.c:3402 +#: readelf.c:3414 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3417 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3409 +#: readelf.c:3421 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3423 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3516 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "более одного динамического сегмента\n" # -#: readelf.c:3515 +#: readelf.c:3532 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" # -#: readelf.c:3527 +#: readelf.c:3547 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" # -#: readelf.c:3529 +#: readelf.c:3550 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" -#: readelf.c:3543 +#: readelf.c:3558 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3565 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" # -#: readelf.c:3554 +#: readelf.c:3569 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3557 +#: readelf.c:3572 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3893,7 +4318,7 @@ msgstr "" "\n" " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" -#: readelf.c:3569 +#: readelf.c:3584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3902,33 +4327,33 @@ msgstr "" "\n" " Соответствие раздел-сегмент:\n" -#: readelf.c:3570 +#: readelf.c:3585 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Разделы...\n" -#: readelf.c:3605 +#: readelf.c:3620 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3621 +#: readelf.c:3636 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3635 readelf.c:3676 +#: readelf.c:3650 readelf.c:3691 msgid "section headers" msgstr "заголовки разделов" -#: readelf.c:3720 readelf.c:3783 +#: readelf.c:3735 readelf.c:3800 msgid "symbols" msgstr "символы" -#: readelf.c:3730 readelf.c:3793 +#: readelf.c:3745 readelf.c:3810 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4020 readelf.c:4413 +#: readelf.c:4070 readelf.c:4478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3937,38 +4362,38 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов.\n" -#: readelf.c:4026 +#: readelf.c:4076 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488 -#: readelf.c:7187 +#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524 +#: readelf.c:7421 msgid "string table" msgstr "таблица строк" -#: readelf.c:4102 +#: readelf.c:4163 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n" -#: readelf.c:4122 +#: readelf.c:4183 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" -#: readelf.c:4135 +#: readelf.c:4196 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" -#: readelf.c:4140 +#: readelf.c:4201 msgid "dynamic strings" msgstr "динамические строки" -#: readelf.c:4147 +#: readelf.c:4208 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" -#: readelf.c:4194 +#: readelf.c:4259 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3977,7 +4402,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки разделов:\n" -#: readelf.c:4196 +#: readelf.c:4261 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3986,57 +4411,57 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок раздела:\n" -#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224 +#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Имя\n" -#: readelf.c:4203 +#: readelf.c:4268 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4207 +#: readelf.c:4272 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4214 +#: readelf.c:4279 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4218 +#: readelf.c:4283 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" -#: readelf.c:4225 +#: readelf.c:4290 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4291 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4230 +#: readelf.c:4295 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" -#: readelf.c:4231 +#: readelf.c:4296 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4236 +#: readelf.c:4301 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Флаги\n" -#: readelf.c:4371 +#: readelf.c:4435 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4049,16 +4474,16 @@ msgstr "" " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n" " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n" -#: readelf.c:4389 +#: readelf.c:4453 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x]" msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4485 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" -#: readelf.c:4444 +#: readelf.c:4509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,46 +4492,41 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет групп разделов.\n" -#: readelf.c:4480 +#: readelf.c:4546 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n" -#: readelf.c:4499 +#: readelf.c:4565 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n" -#: readelf.c:4538 readelf.c:7690 +#: readelf.c:4603 msgid "section data" msgstr "данные раздела" -#: readelf.c:4550 +#: readelf.c:4615 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Имя\n" -#: readelf.c:4564 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" -#: readelf.c:4570 -#, c-format -msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" -msgstr "неверный раздел [%5u] в разделе групп [%5u]\n" - -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4638 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:4593 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:4689 +#: readelf.c:4746 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4115,7 +4535,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" -#: readelf.c:4701 +#: readelf.c:4758 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4124,7 +4544,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет динамических перемещений .\n" -#: readelf.c:4725 +#: readelf.c:4782 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4133,17 +4553,17 @@ msgstr "" "\n" "Раздел перемещения " -#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503 +#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505 +#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" -#: readelf.c:4784 +#: readelf.c:4840 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4152,16 +4572,16 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет перемещений.\n" -#: readelf.c:4963 readelf.c:5345 +#: readelf.c:5022 readelf.c:5390 msgid "unwind table" msgstr "развернутая таблица" -#: readelf.c:5022 readelf.c:5435 +#: readelf.c:5063 readelf.c:5471 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" -#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547 +#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4170,7 +4590,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет развернутых разделов.\n" -#: readelf.c:5144 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4179,11 +4599,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " -#: readelf.c:5156 +#: readelf.c:5199 msgid "unwind info" msgstr "развернутая информация" -#: readelf.c:5158 readelf.c:5502 +#: readelf.c:5201 readelf.c:5538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4192,11 +4612,11 @@ msgstr "" "\n" "Развернутый раздел " -#: readelf.c:5712 readelf.c:5756 +#: readelf.c:5751 readelf.c:5796 msgid "dynamic section" msgstr "динамический раздел" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:5873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4206,31 +4626,31 @@ msgstr "" "В этом файле нет динамического раздела.\n" # -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:5911 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" -#: readelf.c:5884 +#: readelf.c:5924 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" -#: readelf.c:5919 +#: readelf.c:5959 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" -#: readelf.c:5926 +#: readelf.c:5966 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" -#: readelf.c:5931 +#: readelf.c:5971 msgid "dynamic string table" msgstr "таблица динамических строк" -#: readelf.c:5966 +#: readelf.c:6007 msgid "symbol information" msgstr "информация о символе" -#: readelf.c:5991 +#: readelf.c:6032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4239,192 +4659,207 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:5994 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" -#: readelf.c:6030 +#: readelf.c:6071 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Вспомогательная библиотека" -#: readelf.c:6034 +#: readelf.c:6075 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека фильтров" -#: readelf.c:6038 +#: readelf.c:6079 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл настройки" -#: readelf.c:6042 +#: readelf.c:6083 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека аудита зависимостей" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:6087 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека аудита" -#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120 +#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122 +#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Нет\n" -#: readelf.c:6243 +#: readelf.c:6284 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" -#: readelf.c:6246 +#: readelf.c:6287 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " интерпретатор программы" -#: readelf.c:6250 +#: readelf.c:6291 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Библиотека soname: [%s]" -#: readelf.c:6254 +#: readelf.c:6295 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Библиотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:6258 +#: readelf.c:6299 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Библиотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:6321 +#: readelf.c:6362 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" -#: readelf.c:6444 +#: readelf.c:6487 #, c-format msgid "" "\n" -"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел описания версии '%s' содержит %ld элементов:\n" +"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:6447 +#: readelf.c:6490 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:6449 readelf.c:6656 +#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715 #, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" -msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %lx (%s)\n" +msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" +msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:6500 msgid "version definition section" msgstr "раздел описания версии" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6529 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" -#: readelf.c:6487 +#: readelf.c:6532 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " -#: readelf.c:6498 +#: readelf.c:6543 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Имя: %s\n" -#: readelf.c:6500 +#: readelf.c:6545 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6562 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" -#: readelf.c:6518 +#: readelf.c:6565 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:6537 +#: readelf.c:6569 +#, c-format +msgid " Version def aux past end of section\n" +msgstr " Версия def aux past end раздела\n" + +#: readelf.c:6574 +#, c-format +msgid " Version definition past end of section\n" +msgstr " Версия definition past end раздела\n" + +#: readelf.c:6589 #, c-format msgid "" "\n" -"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld элементов:\n" +"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n" -#: readelf.c:6540 +#: readelf.c:6592 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:6542 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" -msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка на раздел: %ld (%s)\n" - -#: readelf.c:6551 +#: readelf.c:6602 msgid "version need section" msgstr "раздел зависимостей версии" -#: readelf.c:6573 +#: readelf.c:6627 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версия: %d" -#: readelf.c:6576 +#: readelf.c:6630 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:6578 +#: readelf.c:6632 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:6580 +#: readelf.c:6634 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Счетчик: %d\n" -#: readelf.c:6598 +#: readelf.c:6654 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Имя: %s" -#: readelf.c:6601 +#: readelf.c:6657 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" -#: readelf.c:6604 +#: readelf.c:6660 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" -#: readelf.c:6647 +#: readelf.c:6667 +#, c-format +msgid " Version need aux past end of section\n" +msgstr " Версия need aux past end раздела\n" + +#: readelf.c:6672 +#, c-format +msgid " Version need past end of section\n" +msgstr " Версия need aux past end раздела\n" + +#: readelf.c:6706 msgid "version string table" msgstr "таблица строк версии" -#: readelf.c:6651 +#: readelf.c:6710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4433,40 +4868,44 @@ msgstr "" "\n" "Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:6654 +#: readelf.c:6713 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адрес: " -#: readelf.c:6664 +#: readelf.c:6723 msgid "version symbol data" msgstr "данные символа версии" -#: readelf.c:6691 +#: readelf.c:6750 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальный*) " -#: readelf.c:6695 +#: readelf.c:6754 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальный*) " -#: readelf.c:6733 readelf.c:7255 +#: readelf.c:6791 readelf.c:7488 msgid "version need" msgstr "зависимость версии" -#: readelf.c:6743 +#: readelf.c:6801 msgid "version need aux (2)" msgstr "зависимость версии aux (2)" -#: readelf.c:6785 readelf.c:7320 +#: readelf.c:6816 readelf.c:6871 +msgid "*invalid*" +msgstr "*неверно*" + +#: readelf.c:6846 readelf.c:7553 msgid "version def" msgstr "описание версии" -#: readelf.c:6805 readelf.c:7335 +#: readelf.c:6866 readelf.c:7568 msgid "version def aux" msgstr "описание версии aux" -#: readelf.c:6836 +#: readelf.c:6900 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4475,29 +4914,34 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле не найдена информация о версии.\n" -#: readelf.c:6955 +#: readelf.c:7034 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<другой>: %x" -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:7093 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" # -#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521 +#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" -#: readelf.c:7075 readelf.c:7449 +#: readelf.c:7190 readelf.c:7240 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" -#: readelf.c:7081 +#: readelf.c:7196 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" -#: readelf.c:7101 +# +#: readelf.c:7296 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" + +#: readelf.c:7340 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4506,17 +4950,26 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов для изображения:\n" -#: readelf.c:7103 +#: readelf.c:7342 readelf.c:7360 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7105 +#: readelf.c:7344 readelf.c:7362 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7163 +#: readelf.c:7358 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица символов .gnu.hash образа:\n" + +#: readelf.c:7397 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4525,30 +4978,30 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:7167 +#: readelf.c:7401 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7169 +#: readelf.c:7403 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7225 +#: readelf.c:7459 msgid "version data" msgstr "данные версии" -#: readelf.c:7268 +#: readelf.c:7501 msgid "version need aux (3)" msgstr "зависимость версии aux (3)" # -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:7528 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "неверный динамический символ\n" -#: readelf.c:7359 +#: readelf.c:7592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4557,7 +5010,7 @@ msgstr "" "\n" "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" -#: readelf.c:7371 +#: readelf.c:7604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4566,17 +5019,12 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:7373 readelf.c:7539 +#: readelf.c:7606 readelf.c:7676 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" -# -#: readelf.c:7505 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" - -#: readelf.c:7537 +#: readelf.c:7674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4585,7 +5033,7 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:7603 +#: readelf.c:7740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4594,12 +5042,36 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:7606 +#: readelf.c:7743 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" -#: readelf.c:7658 +#: readelf.c:7834 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" +msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF" + +#: readelf.c:7982 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" + +#: readelf.c:8251 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" + +#: readelf.c:8259 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" + +#: readelf.c:8283 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" +msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n" + +#: readelf.c:8315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4608,7 +5080,7 @@ msgstr "" "\n" "Сборочный дамп раздела %s\n" -#: readelf.c:7680 +#: readelf.c:8336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4617,46 +5089,49 @@ msgstr "" "\n" "Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" -#: readelf.c:7685 +#: readelf.c:8342 +msgid "section contents" +msgstr "содержимое раздела" + +#: readelf.c:8362 #, c-format msgid "" "\n" -"Hex dump of section '%s':\n" +"String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Hex-дамп раздела '%s':\n" - -#: readelf.c:7710 -#, c-format -msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" +"Строковый дамп раздела '%s':\n" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8380 #, c-format -msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускается перемещение для смещения неизвестного размера 0x%lx в разделе %s\n" +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:7854 +#: readelf.c:8409 #, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" +msgid " No strings found in this section." +msgstr " В этом разделе не найдены строки." -#: readelf.c:7875 +#: readelf.c:8431 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" -msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela%s\n" +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Hex-дамп раздела '%s':\n" -#: readelf.c:7902 +#: readelf.c:8455 #, c-format -msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" -msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela.%s\n" +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:7935 +#: readelf.c:8593 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данные раздела %s" -#: readelf.c:7972 +#: readelf.c:8658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4665,49 +5140,58 @@ msgstr "" "\n" "Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n" -#: readelf.c:7998 +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:8667 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n" + +#: readelf.c:8702 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:8730 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:8061 +#: readelf.c:8771 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:8478 +#: readelf.c:9285 msgid "attributes" msgstr "атрибуты" -#: readelf.c:8497 +#: readelf.c:9306 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:8522 +#: readelf.c:9337 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:8578 +#: readelf.c:9396 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Неизвестный формат '%c'\n" -#: readelf.c:8651 readelf.c:9019 +#: readelf.c:9549 readelf.c:10065 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:8740 +#: readelf.c:9636 msgid "options" -msgstr "опции" +msgstr "параметры" -#: readelf.c:8770 +#: readelf.c:9666 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4717,15 +5201,15 @@ msgstr "" "Раздел '%s' содержит %d элементов:\n" # -#: readelf.c:8931 +#: readelf.c:9827 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" -#: readelf.c:8947 readelf.c:8961 +#: readelf.c:9843 readelf.c:9857 msgid "conflict" msgstr "конфликт" -#: readelf.c:8971 +#: readelf.c:9867 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4734,15 +5218,93 @@ msgstr "" "\n" "Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:8973 +#: readelf.c:9869 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9901 +msgid "GOT" +msgstr "GOT" + +#: readelf.c:9902 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"Первичная GOT:\n" + +#: readelf.c:9903 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Каноническое значение gp: " + +#: readelf.c:9907 readelf.c:9998 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Зарезервированные элементы:\n" + +#: readelf.c:9908 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" + +#: readelf.c:9924 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Локальные элементы:\n" + +#: readelf.c:9925 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#: readelf.c:9940 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " Глобальные элементы:\n" + +#: readelf.c:9941 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#: readelf.c:9996 +msgid "PLT GOT" +msgstr "PLT GOT" + +#: readelf.c:9997 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"PLT GOT:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"PLT GOT:\n" +"\n" + +#: readelf.c:9999 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %*s Цель\n" + +#: readelf.c:10007 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " Элементы:\n" + +#: readelf.c:10008 +#, c-format +msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#: readelf.c:10072 msgid "liblist string table" msgstr "таблица строк liblist" -#: readelf.c:9036 +#: readelf.c:10082 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4751,90 +5313,114 @@ msgstr "" "\n" "Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:9089 +#: readelf.c:10135 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" -#: readelf.c:9091 +#: readelf.c:10137 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:9093 +#: readelf.c:10139 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" -#: readelf.c:9095 +#: readelf.c:10141 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:9097 +#: readelf.c:10143 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:9099 +#: readelf.c:10145 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:9101 +#: readelf.c:10147 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" + +#: readelf.c:10149 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" + +#: readelf.c:10151 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:9103 +#: readelf.c:10153 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" -#: readelf.c:9105 +#: readelf.c:10155 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:9107 +#: readelf.c:10157 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:9109 +#: readelf.c:10159 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:9111 +#: readelf.c:10161 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:9119 +#: readelf.c:10169 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версия)" -#: readelf.c:9121 +#: readelf.c:10171 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:9126 readelf.c:9148 +#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" +#: readelf.c:10188 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" + +#: readelf.c:10190 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" + +#: readelf.c:10192 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" + +#: readelf.c:10194 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:9138 +#: readelf.c:10211 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:9165 readelf.c:9179 +#: readelf.c:10238 readelf.c:10252 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:9167 readelf.c:9181 +#: readelf.c:10240 readelf.c:10254 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:9187 +#: readelf.c:10260 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:9233 +#: readelf.c:10316 msgid "notes" msgstr "комментарии" -#: readelf.c:9239 +#: readelf.c:10322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,27 +5429,27 @@ msgstr "" "\n" "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:9241 +#: readelf.c:10324 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n" -#: readelf.c:9260 +#: readelf.c:10343 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n" -#: readelf.c:9262 +#: readelf.c:10345 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n" -#: readelf.c:9360 +#: readelf.c:10443 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" -#: readelf.c:9444 +#: readelf.c:10527 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4871,12 +5457,12 @@ msgstr "" "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" -#: readelf.c:9493 readelf.c:9837 +#: readelf.c:10574 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" -#: readelf.c:9506 +#: readelf.c:10587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4885,268 +5471,375 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792 +#: readelf.c:10802 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" + +#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" -#: readelf.c:9665 +#: readelf.c:10836 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: пустой индекс архива\n" + +#: readelf.c:10844 readelf.c:10867 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" + +#: readelf.c:10853 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n" + +#: readelf.c:10860 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n" + +#: readelf.c:10877 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" + +# +#: readelf.c:10896 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n" + +#: readelf.c:10902 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" + +#: readelf.c:10910 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" -#: readelf.c:9697 +#: readelf.c:10921 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" + +#: readelf.c:10926 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" + +#: readelf.c:10937 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n" + +#: readelf.c:10945 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" + +#: readelf.c:11070 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" + +#: readelf.c:11081 readelf.c:11252 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" + +#: readelf.c:11162 +#, c-format +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" + +#: readelf.c:11168 #, c-format -msgid "%s: failed to read string table\n" -msgstr "%s: сбой при чтении таблицы строк\n" +msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" -#: readelf.c:9733 +#: readelf.c:11186 #, c-format -msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" -msgstr "%s: неверное смещение таблицы строк архива %lu\n" +msgid "Binary %s contains:\n" +msgstr "Двоичный %s содержит:\n" -#: readelf.c:9749 +#: readelf.c:11194 +#, c-format +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" + +#: readelf.c:11205 +#, c-format +msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" + +#: readelf.c:11210 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" + +#: readelf.c:11238 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" + +#: readelf.c:11266 readelf.c:11275 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" -#: readelf.c:9781 +#: readelf.c:11294 readelf.c:11370 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: сбой при происке следующего заголовка архива\n" +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" + +#: readelf.c:11316 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" -#: readelf.c:9815 +#: readelf.c:11354 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Нет такого файла\n" -#: readelf.c:9817 +#: readelf.c:11356 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" -#: readelf.c:9824 +#: readelf.c:11363 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не является обычным файлом\n" -#: readelf.c:9831 +#: readelf.c:11376 #, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" + +#: readelf.c:11388 +#, c-format +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" -#: rename.c:130 +#: rename.c:124 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: невозможно установить время: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:165 rename.c:203 +#: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format -msgid "unable to rename '%s' reason: %s" -msgstr "невозможно переименовать '%s' причина: %s" +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s" -#: rename.c:211 +#: rename.c:205 #, c-format -msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" -msgstr "невозможно скопировать файл '%s' причина: %s" +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s" -#: resbin.c:119 +#: resbin.c:120 #, c-format msgid "%s: not enough binary data" msgstr "%s: недостаточно двоичных данных" -#: resbin.c:135 +#: resbin.c:136 msgid "null terminated unicode string" msgstr "строка unicode, завершенная `0'" -#: resbin.c:162 resbin.c:168 +#: resbin.c:163 resbin.c:169 msgid "resource ID" msgstr "ID ресурса" -#: resbin.c:207 +#: resbin.c:208 msgid "cursor" msgstr "указатель" -#: resbin.c:238 resbin.c:245 +#: resbin.c:239 resbin.c:246 msgid "menu header" msgstr "заголовок menu" -#: resbin.c:254 +#: resbin.c:255 msgid "menuex header" msgstr "заголовок menuex" -#: resbin.c:258 +#: resbin.c:259 msgid "menuex offset" msgstr "смещение menuex" -#: resbin.c:263 +#: resbin.c:264 #, c-format msgid "unsupported menu version %d" msgstr "неподдерживаемая версия menu %d" -#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 msgid "menuitem header" msgstr "заголовок menuitem" -#: resbin.c:395 +#: resbin.c:396 msgid "menuitem" msgstr "menuitem" -#: resbin.c:432 resbin.c:460 +#: resbin.c:433 resbin.c:461 msgid "dialog header" msgstr "заголовок диалога" -#: resbin.c:450 +#: resbin.c:451 #, c-format msgid "unexpected DIALOGEX version %d" msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d" -#: resbin.c:495 +#: resbin.c:496 msgid "dialog font point size" msgstr "размер в пунктах шрифта диалога" -#: resbin.c:503 +#: resbin.c:504 msgid "dialogex font information" msgstr "информация о шрифте dialogex" -#: resbin.c:529 resbin.c:547 +#: resbin.c:530 resbin.c:548 msgid "dialog control" msgstr "управление диалогом" -#: resbin.c:539 +#: resbin.c:540 msgid "dialogex control" msgstr "управление dialogex" -#: resbin.c:568 +#: resbin.c:569 msgid "dialog control end" msgstr "конец управления диалогом" -#: resbin.c:580 +#: resbin.c:581 msgid "dialog control data" msgstr "данные управления диалогом" -#: resbin.c:620 +#: resbin.c:621 msgid "stringtable string length" msgstr "длина строки stringtable" -#: resbin.c:630 +#: resbin.c:631 msgid "stringtable string" msgstr "строка stringtable" -#: resbin.c:660 +#: resbin.c:661 msgid "fontdir header" msgstr "заголовок fontdir" -#: resbin.c:674 +#: resbin.c:675 msgid "fontdir" msgstr "fontdir" -#: resbin.c:691 +#: resbin.c:692 msgid "fontdir device name" msgstr "имя устройства fontdir" -#: resbin.c:697 +#: resbin.c:698 msgid "fontdir face name" msgstr "имя гарнитуры fontdir" -#: resbin.c:737 +#: resbin.c:738 msgid "accelerator" msgstr "акселератор" -#: resbin.c:796 +#: resbin.c:797 msgid "group cursor header" msgstr "заголовок указателя группы" -#: resbin.c:800 resrc.c:1306 +#: resbin.c:801 resrc.c:1355 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неожиданный тип указателя группы %d" -#: resbin.c:815 +#: resbin.c:816 msgid "group cursor" msgstr "указатель группы" -#: resbin.c:851 +#: resbin.c:852 msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка группы" -#: resbin.c:855 resrc.c:1253 +#: resbin.c:856 resrc.c:1302 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неожиданный тип значка группы %d" -#: resbin.c:870 +#: resbin.c:871 msgid "group icon" msgstr "значок группы" -#: resbin.c:934 resbin.c:1150 +#: resbin.c:935 resbin.c:1151 msgid "unexpected version string" msgstr "неожиданная строка версии" -#: resbin.c:965 +#: resbin.c:966 #, c-format msgid "version length %d does not match resource length %lu" msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu" -#: resbin.c:969 +#: resbin.c:970 #, c-format msgid "unexpected version type %d" msgstr "неожиданный тип версии %d" -#: resbin.c:981 +#: resbin.c:982 #, c-format msgid "unexpected fixed version information length %ld" msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld" -#: resbin.c:984 +#: resbin.c:985 msgid "fixed version info" msgstr "информация о фиксированной версии" -#: resbin.c:988 +#: resbin.c:989 #, c-format msgid "unexpected fixed version signature %lu" msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu" -#: resbin.c:992 +#: resbin.c:993 #, c-format msgid "unexpected fixed version info version %lu" msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu" -#: resbin.c:1021 +#: resbin.c:1022 msgid "version var info" msgstr "информация о переменной версии" -#: resbin.c:1038 +#: resbin.c:1039 #, c-format msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" -#: resbin.c:1048 +#: resbin.c:1049 #, c-format msgid "unexpected version stringtable value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" -#: resbin.c:1082 +#: resbin.c:1083 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" -#: resbin.c:1093 +#: resbin.c:1094 #, c-format msgid "unexpected version string length %ld < %ld" msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" -#: resbin.c:1110 +#: resbin.c:1111 #, c-format msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" -#: resbin.c:1129 +#: resbin.c:1130 msgid "version varfileinfo" msgstr "версия varfileinfo" -#: resbin.c:1144 +#: resbin.c:1145 #, c-format msgid "unexpected version value length %ld" msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" @@ -5217,7 +5910,7 @@ msgstr "размер данных ресурса" msgid "filename required for COFF output" msgstr "требуется имя файла для выходного COFF" -#: rescoff.c:718 +#: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA" @@ -5266,81 +5959,86 @@ msgstr "Опробован `%s'\n" msgid "Using `%s'\n" msgstr "Используется `%s'\n" -#: resrc.c:583 +#: resrc.c:608 +msgid "preprocessing failed." +msgstr "предварительный анализ завершился неудачно." + +#: resrc.c:631 #, c-format msgid "%s:%d: %s\n" msgstr "%s:%d: %s\n" -#: resrc.c:591 +#: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: неожиданный конец файла" -#: resrc.c:640 +#: resrc.c:688 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu" -#: resrc.c:678 resrc.c:1453 +#: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "сбой stat для файла битового образа `%s': %s" -#: resrc.c:729 +#: resrc.c:778 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора" -#: resrc.c:761 resrc.c:1161 +#: resrc.c:810 resrc.c:1210 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s" -#: resrc.c:887 +#: resrc.c:936 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX" -#: resrc.c:889 +#: resrc.c:938 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX" -#: resrc.c:917 +#: resrc.c:966 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "сбой stat для файла шрифта `%s': %s" -#: resrc.c:1130 +#: resrc.c:1179 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка" -#: resrc.c:1675 resrc.c:1710 +#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "сбой stat для файла `%s': %s" -#: resrc.c:1891 +#: resrc.c:1940 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s" -#: size.c:84 +#: size.c:79 #, c-format msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n" -#: size.c:85 +#: size.c:80 #, c-format msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n" -#: size.c:86 +#: size.c:81 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" @@ -5350,30 +6048,31 @@ msgstr "" " Параметры:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n" -" или шестнадцатиричном формате\n" +" или шестнадцатеричном формате\n" " -t --totals показать суммарные размеры (только Berkeley)\n" +" --common показать общий размер символов *COM*\n" " --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: size.c:159 +#: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "неверный аргумент --format: %s" -#: size.c:186 +#: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Неверный radix: %s\n" +msgstr "Неверное основание: %s\n" -#: srconv.c:1724 +#: srconv.c:1731 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1725 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5392,12 +6091,12 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" -#: srconv.c:1871 +#: srconv.c:1878 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1706 +#: stabs.c:328 stabs.c:1726 msgid "numeric overflow" msgstr "числовое переполнение" @@ -5427,132 +6126,132 @@ msgstr "неизвестное кодированное имя C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1251 +#: stabs.c:1271 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1798 +#: stabs.c:1818 msgid "missing index type" msgstr "отсутствует индексный тип" -#: stabs.c:2112 +#: stabs.c:2134 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" -#: stabs.c:2130 +#: stabs.c:2152 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" -#: stabs.c:2316 +#: stabs.c:2338 msgid "unnamed $vb type" msgstr "безымянный тип $vb" -#: stabs.c:2322 +#: stabs.c:2344 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" -#: stabs.c:2398 +#: stabs.c:2420 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "неизвестный символ видимости для field" -#: stabs.c:2650 +#: stabs.c:2672 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" -#: stabs.c:2886 +#: stabs.c:2908 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3186 +#: stabs.c:3208 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Неопределенный N_EXCL" -#: stabs.c:3266 +#: stabs.c:3288 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" -#: stabs.c:3271 +#: stabs.c:3293 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" -#: stabs.c:3350 +#: stabs.c:3372 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3642 +#: stabs.c:3664 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n" -#: stabs.c:3737 +#: stabs.c:3759 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" -#: stabs.c:5091 +#: stabs.c:5113 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодированное имя не является функцией\n" -#: stabs.c:5133 +#: stabs.c:5155 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n" -#: stabs.c:5200 +#: stabs.c:5222 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n" -#: stabs.c:5252 +#: stabs.c:5274 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n" -#: stabs.c:5332 +#: stabs.c:5354 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n" -#: stabs.c:5381 +#: stabs.c:5403 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n" -#: stabs.c:5388 +#: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n" -#: strings.c:215 -#, c-format -msgid "invalid number %s" -msgstr "неверное число %s" - -#: strings.c:697 +#: strings.c:201 strings.c:260 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" -#: strings.c:706 +#: strings.c:263 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки" + +#: strings.c:660 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" -#: strings.c:707 +#: strings.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" -" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" @@ -5560,28 +6259,28 @@ msgid "" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" " Параметры:\n" " -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел данных\n" " -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n" " -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с завершающим\n" " -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n" -" -t --radix={o,x,d} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n" -" -o алиас для --radix=o\n" +" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n" +" -o то же, что и --radix=o\n" " -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и endianness:\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n" " s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" " -h --help показать эту информацию\n" -" -v --version показать версию программы\n" +" -v -V --version показать версию программы\n" -#: sysdump.c:641 +#: sysdump.c:647 #, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" -#: sysdump.c:642 +#: sysdump.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5592,37 +6291,39 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" -#: sysdump.c:709 +#: sysdump.c:715 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "невозможно открыть входной файл %s" -#: version.c:34 +#: version.c:35 #, c-format -msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" -"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n" +"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n" +"(по вашему выбору) более новой версии.\n" "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" -#: windmc.c:194 +#: windmc.c:195 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "не удаётся создать %s файл '%s' для вывода данных.\n" +msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n" -#: windmc.c:202 +#: windmc.c:203 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [входной_файл\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n" -#: windmc.c:204 +#: windmc.c:205 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5645,11 +6346,11 @@ msgid "" " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -" Опции:\n" +" Параметры:\n" " -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n" " -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n" " -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n" -" -c --customflag устанавить пользовательские флаги для сообщений\n" +" -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n" " -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n" " -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n" " -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n" @@ -5666,7 +6367,7 @@ msgstr "" " определяющий связь между идентификаторами сообщений\n" " и их символьными именами.\n" -#: windmc.c:224 +#: windmc.c:225 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -5677,31 +6378,36 @@ msgstr "" " -v --verbose подробный режим\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: windmc.c:287 windres.c:415 +#: windmc.c:296 windres.c:415 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: windmc.c:288 +#: windmc.c:297 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n" -#: windmc.c:289 +#: windmc.c:298 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n" -#: windmc.c:333 +#: windmc.c:342 msgid "try to add a ill language." msgstr "попробуйте добавить язык." -#: windmc.c:1142 +#: windmc.c:1151 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n" -#: windmc.c:1161 +#: windmc.c:1159 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "невозможно прочитать содержимое %s" + +#: windmc.c:1171 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n" @@ -5739,12 +6445,12 @@ msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" #: windres.c:651 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -J" +msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" #: windres.c:663 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Использование: %s [опции] [входной_файл] [выходной_файл]\n" +msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" #: windres.c:665 #, c-format @@ -5786,7 +6492,7 @@ msgstr "" #: windres.c:682 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Включение отладки парсера\n" +msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" #: windres.c:685 #, c-format @@ -5814,24 +6520,24 @@ msgstr "" "используется std-out, по умолчанию rc.\n" # -#: windres.c:828 +#: windres.c:848 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" -#: windres.c:843 +#: windres.c:863 msgid "invalid option -f\n" -msgstr "неверная опция -f\n" +msgstr "недопустимый параметр -f\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:868 msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Нет имени файла после опции -fo.\n" +msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n" -#: windres.c:907 +#: windres.c:927 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" -msgstr "Опция -I крайне не рекомендуется для установки входного формата, пожалуйста, используйте -J.\n" +msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n" -#: windres.c:1027 +#: windres.c:1037 msgid "no resources" msgstr "нет ресурсов" @@ -5849,43 +6555,3 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct" - -#~ msgid "stat returns negative size for %s" -#~ msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s" - -#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" -#~ msgstr "Разделу %s необходим заполненный раздел .debug_info\n" - -#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" -#~ msgstr "Раздел %s содержит больше элементов comp, чем раздел .debug_info\n" - -#~ msgid "" -#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "подразумевается, что размер указателя - %d, от последнего элемента comp в .debug_info\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n" -#~ msgstr " (Размер указателя: %u)%s\n" - -#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n" -#~ msgstr "Для расширенных кодов операций нужен верный размер указателя; предполагается 4\n" - -#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" -#~ msgstr "неподдерживаемый или неизвестный DW_CFA_%d\n" - -#~ msgid "there are no sections to be copied!" -#~ msgstr "нет разделов для копирования!" - -#~ msgid "error: the input file '%s' is empty" -#~ msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" - -#~ msgid "alternate machine code index must be positive" -#~ msgstr "индекс альтернативного кода машины должен быть положительным" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Нехватка памяти" - -#~ msgid "can't read resource section" -#~ msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов" |