aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-01-04 10:26:44 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2010-01-04 10:26:44 +0000
commit619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555 (patch)
tree4a410d7e7d043a62ab713ef7ce76cd8fbe934cb2 /binutils
parent2edcd24424590a93517764b4b7ac7e8f7c51c3f7 (diff)
downloadfsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.zip
fsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.tar.gz
fsf-binutils-gdb-619c8a7d09733aaf4116e4fbb13ad2598c13c555.tar.bz2
Updated Russian translation.
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r--binutils/ChangeLog3
-rw-r--r--binutils/po/ru.po3230
2 files changed, 1951 insertions, 1282 deletions
diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog
index 4a2a6da..5b7415b 100644
--- a/binutils/ChangeLog
+++ b/binutils/ChangeLog
@@ -1,3 +1,6 @@
+2010-01-04 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/ru/po: Updated Russian translation.
For older changes see ChangeLog-2009
diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po
index ca8acd4..c76e55d 100644
--- a/binutils/po/ru.po
+++ b/binutils/po/ru.po
@@ -1,37 +1,39 @@
-# Translation of binutils-2.17.90.po to Russian
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of binutils messages to Russian
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-18 00:13+0200\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:76
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] [адрес(а)]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:77
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:78
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:79
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-" Опции:\n"
+" Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n"
@@ -60,224 +62,276 @@ msgstr ""
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
-#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
+#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3832 dllwrap.c:510
+#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2922 size.c:99
+#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: addr2line.c:279
+#: addr2line.c:281
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива"
-#: addr2line.c:296
+#: addr2line.c:298
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
-#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
+#: addr2line.c:364 nm.c:1554 objdump.c:3229
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'"
-#: ar.c:204
+#: ar.c:218
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
-#: ar.c:220
+#: ar.c:236
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
+" [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
+
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr ""
-"Использование: %s [опции эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
+"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n"
" [счет] файл_архива файл...\n"
-#: ar.c:223
+#: ar.c:243
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:224
+#: ar.c:244
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команды:\n"
-#: ar.c:225
+#: ar.c:245
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - удаление файлов из архива\n"
-#: ar.c:226
+#: ar.c:246
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n"
-#: ar.c:227
+#: ar.c:247
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n"
-#: ar.c:228
+#: ar.c:248
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n"
-#: ar.c:229
+#: ar.c:249
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
-#: ar.c:230
+#: ar.c:250
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - отображение содержимого архива\n"
-#: ar.c:231
+#: ar.c:251
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n"
-#: ar.c:232
+#: ar.c:252
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:253
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n"
-#: ar.c:234
+#: ar.c:254
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:255
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
+
+#: ar.c:256
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:259
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n"
-#: ar.c:239
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:261
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " обычные модификаторы:\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:262
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:263
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:264
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:265
+#, c-format
+msgid " [T] - make a thin archive\n"
+msgstr " [T] - создание полупустого архива\n"
+
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - подробный режим\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вывод номера версии\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<file> - читать опции из <файла>\n"
+msgstr " @<file> - читать параметры из <файла>\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:270
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " необязательные:\n"
+
+#: ar.c:271
+#, c-format
+msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] архив\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
-" -h --help Print this help message\n"
-" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
-" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
-" -h --help показать это справочное сообщение\n"
-" -V --version показать информацию о версии\n"
+" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
+
+#: ar.c:283
+#, c-format
+msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n"
+
+#: ar.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -v --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" -t обновить временные отметки карты символов архива\n"
+" -h --help показать это справочное сообщение\n"
+" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: ar.c:487
+#: ar.c:512 nm.c:1626
+#, c-format
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
+
+#: ar.c:539
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "указаны опции для двух различных операций"
+msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
-#: ar.c:562
+#: ar.c:620
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "неверная опция -- %c"
+msgstr "неверный параметр -- %c"
-#: ar.c:605
+#: ar.c:663
msgid "no operation specified"
msgstr "операция не указана"
-#: ar.c:608
+#: ar.c:666
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'."
+msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
+
+#: ar.c:669
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
-#: ar.c:616
+#: ar.c:677
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'."
+msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
-#: ar.c:619
+#: ar.c:680
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "Значение для `N' должно быть положительным."
+msgstr "Значение для «N» должно быть положительным."
-#: ar.c:669
+#: ar.c:692
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
+
+#: ar.c:733
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена"
+msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
-#: ar.c:738
+#: ar.c:802
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "создается %s"
+msgstr "создаётся %s"
-#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
+#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2026
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
-#: ar.c:791
+#: ar.c:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -288,173 +342,173 @@ msgstr ""
"<%s>\n"
"\n"
-#: ar.c:807 ar.c:875
+#: ar.c:871 ar.c:939
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не является верным архивом"
-#: ar.c:1069
+#: ar.c:1139
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нет члена с именем `%s'\n"
-#: ar.c:1119
+#: ar.c:1189
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
-#: ar.c:1257
+#: ar.c:1328
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
-#: arsup.c:113
+#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:163
+#: arsup.c:164
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
-#: arsup.c:180
+#: arsup.c:181
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:190
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
-#: arsup.c:228
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
-#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
-#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
-#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
-#: arsup.c:423
+#: arsup.c:425
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Текущий открытый архив - %s\n"
-#: arsup.c:447
+#: arsup.c:449
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нет открытого архива\n"
-#: bin2c.c:84
+#: bin2c.c:59
#, c-format
msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
-#: bin2c.c:85
+#: bin2c.c:60
#, c-format
msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Выводит в шестнадцатиричном формате байты со стандартного ввода.\n"
+msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " Нет опций, специфичных для эмуляции\n"
+msgstr " Нет параметров эмуляции\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:41
+#: binemul.h:43
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
-msgstr " опции эмуляции: \n"
+msgstr " параметры эмуляции: \n"
-#: bucomm.c:111
+#: bucomm.c:157
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s"
-#: bucomm.c:122
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Форматы совпадения:"
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:139
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:202
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:204
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
-#: bucomm.c:350
+#: bucomm.c:398
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
-#: bucomm.c:499
+#: bucomm.c:547
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: плохое число: %s"
-#: bucomm.c:516 strings.c:435
+#: bucomm.c:564 strings.c:422
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Нет такого файла"
-#: bucomm.c:518 strings.c:437
+#: bucomm.c:566 strings.c:424
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s"
-#: bucomm.c:522
+#: bucomm.c:570
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом"
-#: coffdump.c:104
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#строки %d "
-#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
+#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] in-файл\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл\n"
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:461
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:462
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -463,480 +517,524 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-"? Опции:\n"
+"? Параметры:\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не указан входной файл"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
-#: debug.c:646
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
-#: debug.c:725
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:782
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:834
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:866
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: нет текущей функции"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:872
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:900
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: нет текущего блока"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:936
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: нет текущего блока"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:943
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:966
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1019
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не выполнен"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1030
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не выполнен"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1114
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не выполнен"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1136
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1664
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1841
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: нет текущего файла"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1886
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1894
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1931
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1953
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2056
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2483
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
+#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
-#: dlltool.c:890
+#: dlltool.c:982
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:987
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
-#: dlltool.c:899
+#: dlltool.c:991
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработан файл def"
-#: dlltool.c:923
+#: dlltool.c:1015
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
-#: dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1050
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'."
-#: dlltool.c:967
+#: dlltool.c:1068
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
+#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
-#: dlltool.c:983
+#: dlltool.c:1084
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1320 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "ожидание: %s"
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершен со статусом %d"
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1362
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
-#: dlltool.c:1386
+#: dlltool.c:1487
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ исключения: %s"
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
+#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нет символов"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1613
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Чтение выполнено %s"
-#: dlltool.c:1522
+#: dlltool.c:1623
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s"
-#: dlltool.c:1525
+#: dlltool.c:1626
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканируется объектный файл %s"
-#: dlltool.c:1540
+#: dlltool.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1741
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
-#: dlltool.c:1674
+#: dlltool.c:1789
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
-#: dlltool.c:1813
+#: dlltool.c:1930
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
-#: dlltool.c:1818
+#: dlltool.c:1935
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
-#: dlltool.c:1821
+#: dlltool.c:1938
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Открытый временный файл: %s"
-#: dlltool.c:2043
+#: dlltool.c:2113
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
+
+#: dlltool.c:2161
msgid "Generated exports file"
msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2370
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2254
+#: dlltool.c:2373
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Создается файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2672
+#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
-#: dlltool.c:2734
+#: dlltool.c:2979
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
-#: dlltool.c:2809
+#: dlltool.c:3052
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s"
-#: dlltool.c:2812
+#: dlltool.c:3055
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Создается файл библиотеки: %s"
-#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
+#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "невозможно удалить %s: %s"
-#: dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:3157
msgid "Created lib file"
msgstr "Создан lib-файл"
-#: dlltool.c:2985
+#: dlltool.c:3369 dlltool.c:3391
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не является библиотекой"
+
+#: dlltool.c:3409
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll"
+
+#: dlltool.c:3420
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)"
+
+#: dlltool.c:3641
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:2991
+#: dlltool.c:3647
#, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3752
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрабатываются описания"
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3784
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описания обработаны"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3791 dllwrap.c:471
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
-msgstr "Использование %s <опции> <объектные_файлы>\n"
+msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3793
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n"
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3794
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3796
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3797
+#, c-format
+msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
+
+#: dlltool.c:3798
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3799
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3800
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3802
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3803
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3804
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3805
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3806
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3807
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3808
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3809
+#, c-format
+msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
+
+#: dlltool.c:3810
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3811
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3812
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3813
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3814
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3815
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3816
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3817
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3818
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3819
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3820
+#, c-format
+msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
+
+#: dlltool.c:3821
+#, c-format
+msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
+
+#: dlltool.c:3822
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n"
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3823
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n"
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3824
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n"
-#: dlltool.c:3165
+#: dlltool.c:3825
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
-msgstr " @<файл> Читать опции из <файла>.\n"
+msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3827
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3828
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
-#: dlltool.c:3169
+#: dlltool.c:3829
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'."
-#: dlltool.c:3337
+#: dlltool.c:4014
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
-#: dlltool.c:3369
+#: dlltool.c:4049
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не поддерживается"
-#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4118
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
+
+#: dlltool.c:4186 dllwrap.c:201
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Опробованный файл: %s"
-#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4193 dllwrap.c:208
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Используется файл: %s"
@@ -974,12 +1072,12 @@ msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
#: dllwrap.c:472
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Общие опции:\n"
+msgstr " Общие параметры:\n"
#: dllwrap.c:473
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
-msgstr " @<файл> Читать опции из <файла>\n"
+msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
#: dllwrap.c:474
#, c-format
@@ -1004,7 +1102,7 @@ msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n"
#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " Опции для %s:\n"
+msgstr " Параметры для %s:\n"
#: dllwrap.c:479
#, c-format
@@ -1049,7 +1147,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " Опции, передаваемые в DLLTOOL:\n"
+msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
@@ -1153,7 +1251,7 @@ msgstr " Остальное без изменений передано язык
#: dllwrap.c:781
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname"
+msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
#: dllwrap.c:810
msgid ""
@@ -1171,7 +1269,7 @@ msgstr "DLLTOOL имя : %s\n"
#: dllwrap.c:970
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n"
#: dllwrap.c:971
#, c-format
@@ -1181,23 +1279,23 @@ msgstr "DRIVER имя : %s\n"
#: dllwrap.c:972
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "DRIVER опции : %s\n"
+msgstr "DRIVER параметры : %s\n"
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
+#: dwarf.c:101 dwarf.c:145 readelf.c:355 readelf.c:520
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:294 dwarf.c:2625
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n"
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:301
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Расширенный код операции %d: "
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:306
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1206,32 +1304,32 @@ msgstr ""
"Конец последовательности\n"
"\n"
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:312
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "установка адреса в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:317
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n"
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
+#: dwarf.c:318 dwarf.c:2240
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:320
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:323 dwarf.c:325 dwarf.c:327 dwarf.c:2252 dwarf.c:2254 dwarf.c:2256
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: dwarf.c:271
+#: dwarf.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1240,245 +1338,289 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:332
+#, c-format
+msgid "set Discriminator to %lu\n"
+msgstr "установить Discriminator равным %lu\n"
+
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:374
+#, c-format
+msgid "user defined: length %d\n"
+msgstr "задано пользователем: длина %d\n"
+
+#: dwarf.c:376 dwarf.c:2656
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n"
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:389
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нет раздела .debug_str>"
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:395
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:396
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<смещение слишком велико>"
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:629
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:665
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:674
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu-байтовый блок: "
-#: dwarf.c:910
+#: dwarf.c:1092
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)"
-#: dwarf.c:912
+#: dwarf.c:1094
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Неизвестное размещение операции)"
-#: dwarf.c:958
+#: dwarf.c:1142
msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n"
-#: dwarf.c:1056
+#: dwarf.c:1241
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n"
-#: dwarf.c:1105
+#: dwarf.c:1290
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s"
-#: dwarf.c:1114
+#: dwarf.c:1299
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1383
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1386
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(внутристрочный)"
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1389
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1392
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
-#: dwarf.c:1211
+#: dwarf.c:1395
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)"
-#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
+#: dwarf.c:1556
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список местоположения)"
+
+#: dwarf.c:1575 dwarf.c:3257
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1371
+#: dwarf.c:1587
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список местоположения)"
+msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n"
-#: dwarf.c:1489
+#: dwarf.c:1761
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1828
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:1839
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n"
+
+#: dwarf.c:1846
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "В разделе %s нет элементов comp?"
-#: dwarf.c:1567
+#: dwarf.c:1855
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов"
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
+#: dwarf.c:1863 dwarf.c:2858 dwarf.c:2952 dwarf.c:3026 dwarf.c:3143
+#: dwarf.c:3292 dwarf.c:3350 dwarf.c:3546
#, c-format
msgid ""
-"The section %s contains:\n"
+"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Раздел %s содержит:\n"
+"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
-#: dwarf.c:1646
+#: dwarf.c:1934
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n"
-#: dwarf.c:1647
+#: dwarf.c:1935
#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " Длина: %ld\n"
+msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
+msgstr " Длина: 0x%lx (%s)\n"
-#: dwarf.c:1648
+#: dwarf.c:1937
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1938
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n"
-#: dwarf.c:1650
+#: dwarf.c:1939
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:1945
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимая длина (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n"
-#: dwarf.c:1665
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n"
+#: dwarf.c:1954
+#, c-format
+msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:1964
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Данные отладки повреждены, недопустимое смещение аббревиатуры (раздел составляет %lu байт)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:1998
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n"
+
+#: dwarf.c:2002
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
+
+#: dwarf.c:2009
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
-#: dwarf.c:1722
+#: dwarf.c:2026
#, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
-#: dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:2032
#, c-format
msgid " (%s)\n"
msgstr " (%s)\n"
-#: dwarf.c:1813
+#: dwarf.c:2123
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:1851
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+#: dwarf.c:2161
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n"
-#: dwarf.c:1860
+#: dwarf.c:2171 dwarf.c:2459
msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2192
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:1882
+#: dwarf.c:2194
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF версия: %d\n"
+msgstr " Версия DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:2195
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Длина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:2196
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n"
-#: dwarf.c:1885
+#: dwarf.c:2197
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:1886
+#: dwarf.c:2198
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основание строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:2199
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Диапазон строки: %d\n"
-#: dwarf.c:1888
+#: dwarf.c:2200
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основание кода операции: %d\n"
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1487,12 +1629,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Коды операций:\n"
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2212
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n"
-#: dwarf.c:1906
+#: dwarf.c:2218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1501,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1909
+#: dwarf.c:2221
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1510,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица каталогов:\n"
-#: dwarf.c:1913
+#: dwarf.c:2225
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1524,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица имен файлов пуста.\n"
-#: dwarf.c:1927
+#: dwarf.c:2239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1533,18 +1675,18 @@ msgstr ""
"\n"
" Таблица имен файлов:\n"
-#: dwarf.c:1935
+#: dwarf.c:2247
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: dwarf.c:1946
+#: dwarf.c:2258
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2266
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1553,116 +1695,179 @@ msgstr ""
"\n"
" Операторы номера строки:\n"
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2282
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx"
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2286
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
msgstr " и строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:1984
+#: dwarf.c:2296
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Копия\n"
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2304
#, c-format
msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2000
+#: dwarf.c:2312
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n"
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2319
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n"
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2327
#, c-format
msgid " Set column to %lu\n"
msgstr " Установка столбца в %lu\n"
-#: dwarf.c:2022
+#: dwarf.c:2334
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " Установка is_stmt в %d\n"
-#: dwarf.c:2027
+#: dwarf.c:2339
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Установка базового блока\n"
-#: dwarf.c:2035
+#: dwarf.c:2347
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2043
+#: dwarf.c:2355
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2048
+#: dwarf.c:2360
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2052
+#: dwarf.c:2364
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n"
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2370 dwarf.c:2734
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Установка ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2374 dwarf.c:2738
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: "
-#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:2407
#, c-format
msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Содержимое раздела %s:\n"
+"Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2449
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n"
+
+#: dwarf.c:2568
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2569 dwarf.c:2582
+#, c-format
+msgid "File name Line number Starting address\n"
+msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n"
+
+#: dwarf.c:2575
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2580 dwarf.c:2652
+#, c-format
+msgid "%s:\n"
+msgstr "%s:\n"
+
+#. If directory index is 0, that means current directory.
+#: dwarf.c:2685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"./%s:[++]\n"
+
+#. The directory index starts counting at 1.
+#: dwarf.c:2691
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s/%s:\n"
+msgstr ""
"\n"
+"%s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2776
+#, c-format
+msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#: dwarf.c:2781
+#, c-format
+msgid "%s %11d %#18lx\n"
+msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#: dwarf.c:2811 dwarf.c:3088 dwarf.c:3510
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
+
+#: dwarf.c:2892 dwarf.c:3395
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:2128
+#: dwarf.c:2906
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:2913
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2137
+#: dwarf.c:2915
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2917
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr " Смещение в раздел .debug_info: %ld\n"
+msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2141
+#: dwarf.c:2919
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:2144
+#: dwarf.c:2922
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1671,55 +1876,55 @@ msgstr ""
"\n"
" Смещение\tИмя\n"
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:2973
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:2201
+#: dwarf.c:2979
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:2996
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:2230
+#: dwarf.c:3008
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n"
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:3037
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Число TAG\n"
-#: dwarf.c:2265
+#: dwarf.c:3043
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3046
msgid "has children"
msgstr "имеет потомков"
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3046
msgid "no children"
msgstr "нет потомков"
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:3049
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:3082 dwarf.c:3288 dwarf.c:3504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,96 +1934,101 @@ msgstr ""
"Раздел %s пуст.\n"
#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2349
+#: dwarf.c:3132
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:3135
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:3140
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3144
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n"
-#: dwarf.c:2392
+#: dwarf.c:3175
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2395
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:3187
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
+#: dwarf.c:3196 dwarf.c:3231 dwarf.c:3241
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
-#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:3215 dwarf.c:3597
#, c-format
-msgid " %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr " %8.8lx <Конец списка>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Конец списка>\n"
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:3225
#, c-format
-msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базовый адрес)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(начальный адрес)\n"
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:3260
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == конец)"
-#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3262
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > конец)"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:3272
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n"
+
+#: dwarf.c:3406
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
-#: dwarf.c:2600
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Длина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:3411
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2602
+#: dwarf.c:3412
#, c-format
-msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " Смещение в .debug_info: %lx\n"
+msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
+msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3413
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Разм. указат: %d\n"
-#: dwarf.c:2604
+#: dwarf.c:3414
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Разм. сегм.: %d\n"
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:3423
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:3428
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1827,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:3430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1836,81 +2046,93 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Длина\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2720
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Списки диапазонов в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
-
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:3520
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n"
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:3543
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3547
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Смещ. Начало Конец\n"
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:3568
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:3572
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
-#: dwarf.c:2963
+#: dwarf.c:3615
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(начало == конец)"
+
+#: dwarf.c:3617
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(начало > конец)"
+
+#: dwarf.c:3853
+msgid "bad register: "
+msgstr "неверный регистр: "
+
+#: dwarf.c:3855
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "Раздел %s содержит:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:4619
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
-msgstr " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
-#: dwarf.c:3652
+#: dwarf.c:4621
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадрав вызова Dwarf: %#x\n"
+msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:4645
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
-#: dwarf.c:3718
+#: dwarf.c:4687
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Ошибка: "
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:4698
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Предупреждение: "
-#: emul_aix.c:51
+#: dwarf.c:4796 dwarf.c:4862
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
+
+#: emul_aix.c:43
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n"
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n"
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n"
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
@@ -1967,186 +2189,186 @@ msgstr "неожиданный комбинированный тип"
msgid "blocks left on stack at end"
msgstr "в конце стека остались блоки"
-#: ieee.c:1196
+#: ieee.c:1206
msgid "unknown BB type"
msgstr "неизвестный тип BB"
-#: ieee.c:1205
+#: ieee.c:1215
msgid "stack overflow"
msgstr "переполнение стека"
-#: ieee.c:1228
+#: ieee.c:1238
msgid "stack underflow"
msgstr "опустошение стека"
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
+#: ieee.c:1350 ieee.c:1420 ieee.c:2118
msgid "illegal variable index"
msgstr "неверный индекс переменной"
-#: ieee.c:1388
+#: ieee.c:1398
msgid "illegal type index"
msgstr "неверный индекс типа"
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
+#: ieee.c:1408 ieee.c:1445
msgid "unknown TY code"
msgstr "неизвестный код TY"
-#: ieee.c:1417
+#: ieee.c:1427
msgid "undefined variable in TY"
msgstr "неопределенная переменная в TY"
#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1828
+#: ieee.c:1839
msgid "Pascal file name not supported"
msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
-#: ieee.c:1876
+#: ieee.c:1887
msgid "unsupported qualifier"
msgstr "неподдерживаемый классификатор"
-#: ieee.c:2145
+#: ieee.c:2156
msgid "undefined variable in ATN"
msgstr "неопределенная переменная в ATN"
-#: ieee.c:2188
+#: ieee.c:2199
msgid "unknown ATN type"
msgstr "неизвестный тип ATN"
#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
+#: ieee.c:2321
msgid "unsupported ATN11"
msgstr "неподдерживаемый ATN11"
#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2337
+#: ieee.c:2348
msgid "unsupported ATN12"
msgstr "неподдерживаемый ATN12"
-#: ieee.c:2397
+#: ieee.c:2408
msgid "unexpected string in C++ misc"
msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2421
msgid "bad misc record"
msgstr "плохая запись misc"
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2462
msgid "unrecognized C++ misc record"
msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
-#: ieee.c:2566
+#: ieee.c:2577
msgid "undefined C++ object"
msgstr "неопределенный объект C++"
-#: ieee.c:2600
+#: ieee.c:2611
msgid "unrecognized C++ object spec"
msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
-#: ieee.c:2636
+#: ieee.c:2647
msgid "unsupported C++ object type"
msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
-#: ieee.c:2646
+#: ieee.c:2657
msgid "C++ base class not defined"
msgstr "базовый класс C++ не определен"
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
+#: ieee.c:2669 ieee.c:2774
msgid "C++ object has no fields"
msgstr "объект C++ не имеет полей"
-#: ieee.c:2677
+#: ieee.c:2688
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере"
+msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2784
+#: ieee.c:2795
msgid "C++ data member not found in container"
msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
+#: ieee.c:2836 ieee.c:2986
msgid "unknown C++ visibility"
msgstr "неизвестная видимость C++"
-#: ieee.c:2859
+#: ieee.c:2870
msgid "bad C++ field bit pos or size"
msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
-#: ieee.c:2951
+#: ieee.c:2962
msgid "bad type for C++ method function"
msgstr "неверный тип функции метода C++"
-#: ieee.c:2961
+#: ieee.c:2972
msgid "no type information for C++ method function"
msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3011
msgid "C++ static virtual method"
msgstr "статический виртуальный метод C++"
-#: ieee.c:3095
+#: ieee.c:3106
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
-#: ieee.c:3134
+#: ieee.c:3145
msgid "undefined C++ vtable"
msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
-#: ieee.c:3203
+#: ieee.c:3214
msgid "C++ default values not in a function"
msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
-#: ieee.c:3243
+#: ieee.c:3254
msgid "unrecognized C++ default type"
msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
-#: ieee.c:3274
+#: ieee.c:3285
msgid "reference parameter is not a pointer"
msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
-#: ieee.c:3357
+#: ieee.c:3368
msgid "unrecognized C++ reference type"
msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
-#: ieee.c:3439
+#: ieee.c:3450
msgid "C++ reference not found"
msgstr "ссылка C++ не найдена"
-#: ieee.c:3447
+#: ieee.c:3458
msgid "C++ reference is not pointer"
msgstr "ссылка C++ не является указателем"
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
+#: ieee.c:3484 ieee.c:3492
msgid "missing required ASN"
msgstr "отсутствует требуемый ASN"
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
+#: ieee.c:3519 ieee.c:3527
msgid "missing required ATN65"
msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
-#: ieee.c:3530
+#: ieee.c:3541
msgid "bad ATN65 record"
msgstr "плохая запись ATN65"
-#: ieee.c:4158
+#: ieee.c:4169
#, c-format
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
-#: ieee.c:4202
+#: ieee.c:4213
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5210
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5244
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5278
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
@@ -2155,124 +2377,120 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
-#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
+#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822
msgid "input and output files must be different"
msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
-#: nlmconv.c:318
+#: nlmconv.c:320
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
-#: nlmconv.c:327
+#: nlmconv.c:329
msgid "no input file"
msgstr "нет входного файла"
-#: nlmconv.c:357
+#: nlmconv.c:359
msgid "no name for output file"
msgstr "нет имени для выходного файла"
-#: nlmconv.c:371
+#: nlmconv.c:373
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
-#: nlmconv.c:400
+#: nlmconv.c:403
msgid "make .bss section"
msgstr "создание раздела .bss"
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:413
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "создание раздела .nlmsections"
-#: nlmconv.c:411
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "установка флагов .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:439
+#: nlmconv.c:441
msgid "set .bss vma"
msgstr "установка .bss vma"
-#: nlmconv.c:446
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .data size"
msgstr "установка размера .data"
-#: nlmconv.c:626
+#: nlmconv.c:628
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
-#: nlmconv.c:646
+#: nlmconv.c:648
msgid "set start address"
msgstr "установка начального адреса"
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:697
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:699
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
+#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
msgid "custom section"
msgstr "раздел custom"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
+#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
msgid "help section"
msgstr "раздел help"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
+#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
msgid "message section"
msgstr "раздел message"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
+#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
msgid "module section"
msgstr "раздел module"
-#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
+#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
msgid "rpc section"
msgstr "раздел rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:835
+#: nlmconv.c:833
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
-#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
+#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
msgid "shared section"
msgstr "раздел shared"
-#: nlmconv.c:864
+#: nlmconv.c:862
msgid "warning: No version number given"
msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
-#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
+#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: чтение: %s"
-#: nlmconv.c:926
+#: nlmconv.c:924
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1100
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] [in-файл [out-файл]]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n"
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
-#: nlmconv.c:1104
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2285,7 +2503,7 @@ msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-" Опции:\n"
+" Параметры:\n"
" -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n"
" -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n"
" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
@@ -2295,74 +2513,74 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: nlmconv.c:1145
+#: nlmconv.c:1143
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
-#: nlmconv.c:1182
+#: nlmconv.c:1180
msgid "make section"
msgstr "раздел make"
-#: nlmconv.c:1196
+#: nlmconv.c:1194
msgid "set section size"
msgstr "установка размера раздела"
-#: nlmconv.c:1202
+#: nlmconv.c:1200
msgid "set section alignment"
msgstr "установка ориентации раздела"
-#: nlmconv.c:1206
+#: nlmconv.c:1204
msgid "set section flags"
msgstr "установка флагов раздела"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "установка размера .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
+#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "установка содержимого .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1799
+#: nlmconv.c:1795
msgid "stub section sizes"
msgstr "размеры раздела заглушки"
-#: nlmconv.c:1846
+#: nlmconv.c:1842
msgid "writing stub"
msgstr "записывается заглушка"
-#: nlmconv.c:1930
+#: nlmconv.c:1926
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
-#: nlmconv.c:1994
+#: nlmconv.c:1990
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
-#: nlmconv.c:2121
+#: nlmconv.c:2117
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
-#: nlmconv.c:2136
+#: nlmconv.c:2132
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
-#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
+#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] [файл(ы)]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"
-#: nm.c:214
+#: nm.c:221
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
-#: nm.c:215
+#: nm.c:222
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2387,19 +2605,6 @@ msgid ""
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
-" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
-" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
-" --size-sort Sort symbols by size\n"
-" --special-syms Include special symbols in the output\n"
-" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
-" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
-" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
-" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -X 32_64 (ignored)\n"
-" @FILE Read options from FILE\n"
-" -h, --help Display this information\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
-"\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n"
@@ -2407,16 +2612,16 @@ msgstr ""
" -B То же, что и --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
" уровня пользователя\n"
-" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n"
-" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" или `gnat'\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
+" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных символов\n"
" --defined-only показывать только определённые символы\n"
" -e (игнорируется)\n"
" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
-" ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'.\n"
-" По умолчанию используется `bsd'.\n"
+" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
+" По умолчанию используется bsd.\n"
" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n"
" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n"
" имени файла и номера строки для каждого символа\n"
@@ -2425,46 +2630,69 @@ msgstr ""
" -p, --no-sort не сортировать символы\n"
" -P, --portability то же, что и --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n"
+
+#: nm.c:245
+#, c-format
+msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
+msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n"
+
+#: nm.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
+"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
+" --size-sort Sort symbols by size\n"
+" --special-syms Include special symbols in the output\n"
+" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
+" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
+" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" -X 32_64 (ignored)\n"
+" @FILE Read options from FILE\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n"
-" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
+"\t\t -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n"
" --size-sort сортировать символы по размеру\n"
" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n"
" --synthetic показывать также синтетические символы\n"
-" -t, --radix=RADIX использовать RADIX для вывода значений символов\n"
+" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n"
" -X 32_64 (игнорируется)\n"
" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n"
" -h, --help показать эту информацию\n"
-" -V, --version показать номер версии этой программы\n"
+" -V, --version показать номер версии программы\n"
"\n"
-#: nm.c:276
+#: nm.c:292
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: неверный radix"
+msgstr "%s: неверное основание"
-#: nm.c:300
+#: nm.c:316
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неверный выходной формат"
-#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
+#: nm.c:337 readelf.c:6917 readelf.c:6962
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
-#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
+#: nm.c:339 readelf.c:6926 readelf.c:6980
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
-#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
+#: nm.c:341 readelf.c:6929 readelf.c:6983
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<неизвестный>: %d"
-#: nm.c:365
+#: nm.c:381
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2473,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Индекс архива:\n"
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1242
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2486,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2499,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"Символы из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1246 nm.c:1297
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2508,7 +2736,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1249 nm.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -2517,7 +2745,7 @@ msgstr ""
"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n"
"\n"
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1293
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2530,7 +2758,7 @@ msgstr ""
"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2543,44 +2771,44 @@ msgstr ""
"Символы из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1370
+#: nm.c:1387
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
-#: nm.c:1595
+#: nm.c:1615
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1643
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
-msgstr "Использование вместе опций --size-sort и --undefined-only"
+msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
-#: nm.c:1616
+#: nm.c:1644
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1672
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "размер данных %ld"
-#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
+#: objcopy.c:463 srconv.c:1730
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] in-файл [out-файл]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:427
+#: objcopy.c:464
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
-#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
+#: objcopy.c:465 objcopy.c:572
#, c-format
msgid " The options are:\n"
-msgstr " Опции:\n"
+msgstr " Параметры:\n"
-#: objcopy.c:429
+#: objcopy.c:466
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2633,6 +2861,8 @@ msgid ""
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
@@ -2660,106 +2890,168 @@ msgid ""
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
-" -v --verbose List all object files modified\n"
+" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
+" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+" <commit>\n"
+" --subsystem <name>[:<version>]\n"
+" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+"] -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd-имя> Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n"
+" -I --input-target <bfd-имя> Считать, что входной файл\n"
+" в формате <bfd-имя>\n"
" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n"
-" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n"
-" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n"
-" --debugging Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n"
-" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа на вывод\n"
+" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n"
+" файла, когда входной файл двоичный\n"
+" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n"
+" в <bfd-имя>\n"
+" --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n"
+" если это возможно\n"
+" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа\n"
+" на вывод\n"
" -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n"
-" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n"
+" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела\n"
+" .gnu_debuglink в <файл>\n"
" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n"
-" -S --strip-all Удалить все символы и информацию о перемещении\n"
+" -S --strip-all Удалить все символы и информацию\n"
+" о перемещении\n"
" -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n"
-" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для перемещений\n"
+" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для\n"
+" перемещений\n"
" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n"
" --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
-" Не копировать символ <имя>, если не нужен для\n"
+" Не копировать символ <имя>, если не нужен\n"
" для перемещений\n"
" --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n"
-" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить символы\n"
+" --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n"
+" символы\n"
" -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n"
" --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n"
-" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF в локальные\n"
-" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n"
-" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как глобальный\n"
+" --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n"
+" в локальные\n"
+" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+" локальный\n"
+" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n"
+" глобальный\n"
" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n"
-" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n"
-" --weaken Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n"
+" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n"
+" слабый\n"
+" --weaken Принудительно пометить глобальные символы\n"
+" как слабые\n"
" -w --wildcard Разрешить маску при сравнении символов\n"
-" -x --discard-all Удалить все неглобальные символы\n"
-" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
-" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое <число> байт\n"
-" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n"
-" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами <значением>\n"
-" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n"
+" -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n"
+" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n"
+" компилятором\n"
+" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое\n"
+" <число> байт\n"
+" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
+" блоке\n"
+" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n"
+" <значением>\n"
+" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса\n"
+" <адрес>\n"
" --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
" Добавить <приращение> к начальному адресу\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
-" Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n"
+" Добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
+" начальному адресам\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
-" Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n"
+" Изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
+" на <значение>\n"
" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Предупредить, если названный раздел не существует\n"
+" Предупредить, если названный раздел\n"
+" не существует\n"
" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n"
-" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n"
-" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n"
-" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n"
-" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных символов\n"
-" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз, в выходных разделах с содержимым\n"
+" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в\n"
+" <файле>, на вывод\n"
+" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар>\n"
+" на <нов>\n"
+" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+" Использовать длинные имена разделов в\n"
+" объектах Coff.\n"
+" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного\n"
+" символа для выходного формата\n"
+" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n"
+" символов\n"
+" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз,\n"
+" в выходных разделах с содержимым\n"
" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n"
" перечисленных в <файле>\n"
" --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n"
" --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n"
-" --strip-symbols <файл> -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
" --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
-" --strip-unneeded-symbol для всех символов, перечисленных\n"
-" в <файле>\n"
-" --keep-symbols <файл> -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --localize-symbols <файл> -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
+" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
+" перечисленных в <файле>\n"
+" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
-" --keep-global-symbols <файл> -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --weaken-symbols <файл> -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n"
-" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины для вывода\n"
-" --writable-text Пометить выходной текст как перезаписываемый\n"
-" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный от записи\n"
-" --pure Пометить выходной файл как листаемый по вызову\n"
+" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n"
+" <файле>\n"
+" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины\n"
+" для вывода\n"
+" --writable-text Пометить выходной текст как\n"
+" перезаписываемый\n"
+" --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n"
+" от записи\n"
+" --pure Пометить выходной файл как листаемый по\n"
+" вызову\n"
" --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n"
-" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n"
-" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n"
+" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого символа\n"
+" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n"
+" каждого раздела\n"
" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
-" назначаемого раздела\n"
-" -v --verbose Перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
-" @<файл> Читать опции из <файла>\n"
-" -V --version Вывести номер версии этой программы\n"
+" назначаемого раздела\n"
+" --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --heap <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit кучу в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n"
+" --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n"
+" <числу>\n"
+" --stack <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit стек в\n"
+" <reserve>/<commit>\n"
+" --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
+" Установить подсистему PE с нужным\n"
+" <именем> [& <версией>]\n"
+" -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n"
+" @<файл> Читать параметры из <файла>\n"
+" -V --version Вывести номер версии программы\n"
" -h --help Вывести эту справку\n"
" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n"
-#: objcopy.c:522
+#: objcopy.c:570
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
-msgstr "Использование: %s <опции> in-файл(ы)\n"
+msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"
-#: objcopy.c:523
+#: objcopy.c:571
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
-#: objcopy.c:525
+#: objcopy.c:573
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2795,7 +3087,7 @@ msgstr ""
" -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n"
" -K --keep-symbol=<имя> копировать только символ <имя>\n"
" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n"
-" -x --discard-all удалить все неглобальные символы\n"
+" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n"
" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n"
" -v --verbose перечислить все модифицированные объектные файлы\n"
" -V --version показать номер версии этой программы\n"
@@ -2803,296 +3095,353 @@ msgstr ""
" --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n"
" -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n"
-#: objcopy.c:598
+#: objcopy.c:646
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'"
-#: objcopy.c:599
+#: objcopy.c:647
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "неподдерживаемые флаги: %s"
-#: objcopy.c:679
+#: objcopy.c:748
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "невозможно открыть '%s': %s"
-#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:751 objcopy.c:3335
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread завершился неудачей"
-#: objcopy.c:755
+#: objcopy.c:824
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
-#: objcopy.c:1033
+#: objcopy.c:1120
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении"
-#: objcopy.c:1116
+#: objcopy.c:1203
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\""
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1207
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения"
-#: objcopy.c:1148
+#: objcopy.c:1235
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:1226
+#: objcopy.c:1313
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
-#: objcopy.c:1229
+#: objcopy.c:1316
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
-#: objcopy.c:1239
+#: objcopy.c:1326
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1352
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'"
-#: objcopy.c:1277
+#: objcopy.c:1364
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n"
-#: objcopy.c:1332
+#: objcopy.c:1419
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла"
-#: objcopy.c:1341
+#: objcopy.c:1428
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
+#: objcopy.c:1473
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'"
-#: objcopy.c:1386
+#: objcopy.c:1476
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'"
-#: objcopy.c:1449
+#: objcopy.c:1539
#, c-format
-msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgstr "невозможно добавить раздел '%s' - он уже существует!"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
-#: objcopy.c:1457
+#: objcopy.c:1598
#, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не удалось добавить раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1607
#, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Невозможно заполнить промежуток после %s: %s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не удалось создать раздел `%s'"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1653
#, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s"
+
+#: objcopy.c:1746
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1770
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не удалось добавить заполнение"
+
+#: objcopy.c:1861
#, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s"
+
+#: objcopy.c:1924
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
-#: objcopy.c:1784
+#: objcopy.c:1935
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
-#: objcopy.c:1788
+#: objcopy.c:1939
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
-#: objcopy.c:1792
+#: objcopy.c:1943
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "игнорируется альтернативное значение"
-#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:1974 objcopy.c:2009
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:2088
+#: objcopy.c:2070
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Невозможно определить формат файла"
+
+#: objcopy.c:2167
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
+
+#: objcopy.c:2299
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Многократные переименования раздела %s"
-#: objcopy.c:2139
-msgid "private header data"
-msgstr "частные данные заголовка"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2350
+msgid "error in private header data"
+msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
-#: objcopy.c:2208
-msgid "making"
-msgstr "создается"
+#: objcopy.c:2428
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не удалось создать выходной раздел"
-#: objcopy.c:2228
-msgid "size"
-msgstr "размер"
+#: objcopy.c:2442
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не удалось задать размер"
-#: objcopy.c:2242
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2456
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не удалось задать vma"
-#: objcopy.c:2267
-msgid "alignment"
-msgstr "ориентация"
+#: objcopy.c:2481
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не удалось задать выравнивание"
-#: objcopy.c:2289
-msgid "private data"
-msgstr "частные данные"
+#: objcopy.c:2515
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не удалось скопировать частные данные"
-#: objcopy.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s"
+#: objcopy.c:2597
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2658
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "невозможно первернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
+msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
-#: objcopy.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s"
+#: objcopy.c:2842
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2855
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
+
+#: objcopy.c:2863
#, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
+
+#: objcopy.c:3005
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
-#: objcopy.c:2628
+#: objcopy.c:3077
#, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
-#: objcopy.c:2769
+#: objcopy.c:3107
#, c-format
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
-msgstr "невозможно найти временный файл для хранения выделенной копии '%s'"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:2819
+#: objcopy.c:3167
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
-#: objcopy.c:2829
+#: objcopy.c:3177
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чередование должно быть положительным"
-#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3197 objcopy.c:3205
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "оба %s скопированы и удалены"
-#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
-#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
+#: objcopy.c:3306 objcopy.c:3380 objcopy.c:3480 objcopy.c:3511 objcopy.c:3535
+#: objcopy.c:3539 objcopy.c:3559
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "плохой формат для %s"
-#: objcopy.c:2982
+#: objcopy.c:3330
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
-#: objcopy.c:3101
+#: objcopy.c:3449
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
+
+#: objcopy.c:3610
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'"
#
-#: objcopy.c:3269
+#: objcopy.c:3628
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
#
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3673
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
-#: objcopy.c:3317
+#: objcopy.c:3676
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
-msgstr "Предупреждение: игнрорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
+
+#: objcopy.c:3691
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3697
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
+
+#: objcopy.c:3722
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
+
+#: objcopy.c:3728
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
-#: objcopy.c:3345
+#: objcopy.c:3757
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
-#: objcopy.c:3375
+#: objcopy.c:3784
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
+
+#: objcopy.c:3815
+#, c-format
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
+
+#: objcopy.c:3840
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архитектура %s не известна"
+msgstr "архитектура %s неизвестна"
-#: objcopy.c:3379
+#: objcopy.c:3844
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры."
-#: objcopy.c:3380
+#: objcopy.c:3845
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
msgstr " Аргумент %s пропущен"
-#: objcopy.c:3386
+#: objcopy.c:3851
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s"
-#: objcopy.c:3397
+#: objcopy.c:3862
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)"
-#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
+#: objcopy.c:3890 objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:187
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr "Использование: %s <опции> <файл(ы)>\n"
+msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:188
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:189
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:190
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
@@ -3107,7 +3456,9 @@ msgid ""
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoR] or\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
@@ -3119,35 +3470,42 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n"
" -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n"
-" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n"
+" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
+" для формата объекта\n"
" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n"
" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n"
" -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n"
" -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n"
" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
-" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных разделов\n"
+" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных\n"
+" разделов\n"
" -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n"
" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
-" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n"
+" -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n"
+" в файле\n"
+" -W[lLiaprmfFsoR] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" показать информацию DWARF из файла\n"
" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n"
" -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n"
" -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n"
" @<файл> показать параметры из <файла>\n"
" -v, --version показать номер версии этой программы\n"
-" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n"
+" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
+" и архитектур\n"
" -H, --help показать эту информацию\n"
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:217
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Следующие ключи являются опциональными:\n"
+" Следующие ключи являются необязательными:\n"
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:218
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3159,6 +3517,7 @@ msgid ""
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -3169,79 +3528,104 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
"\n"
msgstr ""
" -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
-" -EB --endian=big предположить формат big endian при дизассемблировании\n"
-" -EL --endian=little предположить формат little endian при дизассемблировании\n"
+" -EB --endian=big предположить формат big endian при\n"
+" дизассемблировании\n"
+" -EL --endian=little предположить формат little endian при\n"
+" дизассемблировании\n"
" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n"
-" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных файлов\n"
-" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов на выводе\n"
-" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n"
-" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n"
-" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
-" или `gnat'\n"
+" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
+" файлов\n"
+" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов на\n"
+" выводе\n"
+" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n"
+" имена символов\n"
+" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
+" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
+" или gnat\n"
" -w, --wide форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n"
-" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n"
-" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n"
-" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n"
+" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых >= АДРЕС\n"
+" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n"
+" которых <= АДРЕС\n"
" --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n"
-" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом дизассемблировании\n"
-" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n"
+" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n"
+" дизассемблировании\n"
+" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
+" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
+" разделов\n"
" --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n"
+" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
+" --prefix-strip=УРОВЕНЬ Удалить начальные каталоги для -S\n"
"\n"
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Разделы:\n"
-#: objdump.c:390 objdump.c:394
+#: objdump.c:436 objdump.c:440
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:442
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав"
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:446
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Флаги"
-#: objdump.c:402
+#: objdump.c:448
#, c-format
msgid " Pg"
msgstr " Стр"
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:491
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: не динамический объект"
-#: objdump.c:1778
+#: objdump.c:916 objdump.c:940
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1885
#, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Диассемблирование раздела %s:\n"
-#: objdump.c:1940
+#: objdump.c:2058
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s"
-#: objdump.c:1959
+#: objdump.c:2077
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n"
-#: objdump.c:2064
+#: objdump.c:2168
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3250,7 +3634,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n"
-#: objdump.c:2201
+#: objdump.c:2179
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Can't uncompress section '%s'.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Невозможно расжать раздел '%s'.\n"
+
+#: objdump.c:2307
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3259,12 +3652,12 @@ msgstr ""
"Раздел %s отсутствует\n"
"\n"
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2316
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s"
-#: objdump.c:2254
+#: objdump.c:2360
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3273,17 +3666,17 @@ msgstr ""
"Содержимое раздела %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2381
+#: objdump.c:2491
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2384
+#: objdump.c:2494
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "флаги 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3292,27 +3685,32 @@ msgstr ""
"\n"
"начальный адрес 0x"
-#: objdump.c:2438
+#: objdump.c:2571
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Содержимое раздела %s:\n"
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Содержимое раздела %s:"
+
+#: objdump.c:2573
+#, c-format
+msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2563
+#: objdump.c:2680
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нет символов\n"
-#: objdump.c:2570
+#: objdump.c:2687
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2690
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
-#: objdump.c:2850
+#: objdump.c:2970
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3321,26 +3719,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:2908
+#: objdump.c:3028
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
-#: objdump.c:3002
+#: objdump.c:3128
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архиве %s:\n"
-#: objdump.c:3124
+#: objdump.c:3244
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
+
+#: objdump.c:3249
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
+
+#: objdump.c:3261
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
+
+#: objdump.c:3266
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
+
+#: objdump.c:3275
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "нераспознанная опция -E"
+msgstr "нераспознанный параметр -E"
-#: objdump.c:3135
+#: objdump.c:3286
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'"
-#: rclex.c:196
+#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
@@ -3369,194 +3783,193 @@ msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
-#: rddbg.c:86
+#: rddbg.c:88
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
-#: rddbg.c:400
+#: rddbg.c:402
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n"
-#: readelf.c:319
+#: readelf.c:297
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:312
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n"
-#: readelf.c:344
+#: readelf.c:322
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n"
-#: readelf.c:683
+#: readelf.c:640
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
-#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
+#: readelf.c:660 readelf.c:688 readelf.c:754 readelf.c:782
msgid "relocs"
msgstr "перемещения"
#
-#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+#: readelf.c:671 readelf.c:699 readelf.c:765 readelf.c:793
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:900
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:875
+#: readelf.c:905
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n"
-#: readelf.c:877
+#: readelf.c:907
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n"
-#: readelf.c:885
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n"
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:917
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:892
+#: readelf.c:922
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n"
-#: readelf.c:894
+#: readelf.c:924
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n"
-#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
-#: readelf.c:1331
+#: readelf.c:1211 readelf.c:1370 readelf.c:1378
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нераспознанный: %-7lx"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1328
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1290
+#: readelf.c:1330
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
-#: readelf.c:1625
+#: readelf.c:1703
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
-#: readelf.c:1646
+#: readelf.c:1727
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
-#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
+#: readelf.c:1731 readelf.c:2613
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<неизвестный>: %lx"
-#: readelf.c:1663
+#: readelf.c:1744
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕТ (Нет)"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1745
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
-#: readelf.c:1665
+#: readelf.c:1746
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1747
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
-#: readelf.c:1667
+#: readelf.c:1748
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основной файл)"
-#: readelf.c:1671
+#: readelf.c:1752
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1754
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
+#: readelf.c:1756 readelf.c:2830
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<неизвестный>: %x"
-#: readelf.c:1687
+#: readelf.c:1768
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: readelf.c:1791
+#: readelf.c:1879
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
#
-#: readelf.c:2048
+#: readelf.c:2136
msgid "unknown"
msgstr "неизвестный"
#
-#: readelf.c:2049
+#: readelf.c:2137
msgid "unknown mac"
msgstr "неизвестная машина"
-#: readelf.c:2358
+#: readelf.c:2450
msgid "Standalone App"
msgstr "Изолированное приложение"
-#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
+#: readelf.c:2453 readelf.c:3159 readelf.c:3175
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<неизвестный: %x>"
-#: readelf.c:2759
+#: readelf.c:2878
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
-msgstr "Использование: readelf <опции> elf-файл(ы)\n"
+msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
-#: readelf.c:2760
+#: readelf.c:2879
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
-#: readelf.c:2761
+#: readelf.c:2880
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -3577,46 +3990,63 @@ msgid ""
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-" -w[liaprmfFsoR] or\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" -x --hex-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+" -p --string-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+" -w[lLiaprmfFsoR] or\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n"
" -l --program-headers показать заголовки программы\n"
-" --segments алиас для --program-headers\n"
+" --segments то же, что и --program-headers\n"
" -S --section-headers показать заголовки разделов\n"
-" --sections алиас для --section-headers\n"
+" --sections то же, что и --section-headers\n"
" -g --section-groups показать группы разделов\n"
" -t --section-details показать сведения о разделе\n"
" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n"
" -s --syms показать таблицу символов\n"
-" --symbols алиас для --syms\n"
+" --symbols то же, что и --syms\n"
" -n --notes показать основные записи (если имеются)\n"
" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n"
" -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n"
" -d --dynamic показать динамический сегмент (если имеется)\n"
" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n"
" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n"
+" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n"
" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n"
-" -x --hex-dump=<номер> дамп содержимого раздела <номер>\n"
+" -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде байт\n"
+" -p --string-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде строк\n"
+" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
+" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
+" в виде перемещённых байт\n"
" -w[liaprmfFsoR] или\n"
-" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n"
+" =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
" показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n"
-#: readelf.c:2785
+#: readelf.c:2910
#, c-format
msgid ""
-" -i --instruction-dump=<number>\n"
-" Disassemble the contents of section <number>\n"
+" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-" -i --instruction-dump=<номер>\n"
-" дизассемблировать содержимое раздела <номер>\n"
+" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
+" дизассемблировать содержимое раздела с\n"
+" <номером|именем>\n"
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2914
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3632,96 +4062,91 @@ msgstr ""
" -v --version показать номер версии readelf\n"
#
-#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+#: readelf.c:2942 readelf.c:2970 readelf.c:2974 readelf.c:11443
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
-#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n"
-
-#: readelf.c:3115
+#: readelf.c:3129
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Неверная опция '-%c'\n"
+msgstr "Неопустимый параметр «-%c»\n"
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3143
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Нечего выполнять.\n"
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
+#: readelf.c:3155 readelf.c:3171 readelf.c:6440
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3172
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "дополнение до 2, little endian"
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3173
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "дополнение до 2, big endian"
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3191
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n"
-#: readelf.c:3185
+#: readelf.c:3201
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3202
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:3190
+#: readelf.c:3206
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Класс: %s\n"
-#: readelf.c:3192
+#: readelf.c:3208
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Данные: %s\n"
-#: readelf.c:3194
+#: readelf.c:3210
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версия: %d %s\n"
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3217
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3219
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версия ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3205
+#: readelf.c:3221
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3223
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3225
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версия: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3212
+#: readelf.c:3228
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адрес точки входа: "
-#: readelf.c:3214
+#: readelf.c:3230
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3730,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3232
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -3739,59 +4164,59 @@ msgstr ""
" (байт в файле)\n"
" Начало заголовков программы: "
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3234
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файле)\n"
-#: readelf.c:3220
+#: readelf.c:3236
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3239
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3241
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3243
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Число заголовков программы: %ld\n"
-#: readelf.c:3229
+#: readelf.c:3245
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n"
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:3247
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Число заголовков раздела: %ld"
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3252
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
-#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
+#: readelf.c:3289 readelf.c:3322
msgid "program headers"
msgstr "заголовки программы"
-#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
-#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
-#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
-#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
-#: readelf.c:9757
+#: readelf.c:3360 readelf.c:3658 readelf.c:3699 readelf.c:3758 readelf.c:3823
+#: readelf.c:4494 readelf.c:4518 readelf.c:5770 readelf.c:5815 readelf.c:6014
+#: readelf.c:7087 readelf.c:7101 readelf.c:7611 readelf.c:7627 readelf.c:7670
+#: readelf.c:7695 readelf.c:9642 readelf.c:9834 readelf.c:10362
+#: readelf.c:10736 readelf.c:10750 readelf.c:11109
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Нехватка памяти\n"
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:3387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3800,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3381
+#: readelf.c:3393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3809,12 +4234,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:3382
+#: readelf.c:3394
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Точка входа "
-#: readelf.c:3384
+#: readelf.c:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3823,7 +4248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения "
-#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
+#: readelf.c:3408 readelf.c:3410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3832,59 +4257,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки программы:\n"
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3414
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3417
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n"
-#: readelf.c:3409
+#: readelf.c:3421
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3423
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3516
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "более одного динамического сегмента\n"
#
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3532
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:3547
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
#
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3550
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
-#: readelf.c:3543
+#: readelf.c:3558
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3565
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
#
-#: readelf.c:3554
+#: readelf.c:3569
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
-#: readelf.c:3557
+#: readelf.c:3572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3893,7 +4318,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]"
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3584
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3902,33 +4327,33 @@ msgstr ""
"\n"
" Соответствие раздел-сегмент:\n"
-#: readelf.c:3570
+#: readelf.c:3585
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Разделы...\n"
-#: readelf.c:3605
+#: readelf.c:3620
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3636
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
+#: readelf.c:3650 readelf.c:3691
msgid "section headers"
msgstr "заголовки разделов"
-#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3800
msgid "symbols"
msgstr "символы"
-#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
+#: readelf.c:3745 readelf.c:3810
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
+#: readelf.c:4070 readelf.c:4478
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3937,38 +4362,38 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет разделов.\n"
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4076
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:4096 readelf.c:4595 readelf.c:4821 readelf.c:5116 readelf.c:5524
+#: readelf.c:7421
msgid "string table"
msgstr "таблица строк"
-#: readelf.c:4102
+#: readelf.c:4163
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n"
-#: readelf.c:4122
+#: readelf.c:4183
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
-#: readelf.c:4135
+#: readelf.c:4196
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
-#: readelf.c:4140
+#: readelf.c:4201
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамические строки"
-#: readelf.c:4147
+#: readelf.c:4208
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4194
+#: readelf.c:4259
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3977,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовки разделов:\n"
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4261
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3986,57 +4411,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок раздела:\n"
-#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
+#: readelf.c:4267 readelf.c:4278 readelf.c:4289
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Имя\n"
-#: readelf.c:4203
+#: readelf.c:4268
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4207
+#: readelf.c:4272
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4279
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n"
-#: readelf.c:4218
+#: readelf.c:4283
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n"
-#: readelf.c:4225
+#: readelf.c:4290
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n"
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4291
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4230
+#: readelf.c:4295
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n"
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4296
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n"
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:4301
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Флаги\n"
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4435
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4049,16 +4474,16 @@ msgstr ""
" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n"
" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n"
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4453
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x]"
msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]"
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4485
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
-#: readelf.c:4444
+#: readelf.c:4509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4067,46 +4492,41 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет групп разделов.\n"
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:4546
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n"
-#: readelf.c:4499
+#: readelf.c:4565
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n"
-#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
+#: readelf.c:4603
msgid "section data"
msgstr "данные раздела"
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4615
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Имя\n"
-#: readelf.c:4564
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
-#: readelf.c:4570
-#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "неверный раздел [%5u] в разделе групп [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4638
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4593
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:4746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4115,7 +4535,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
-#: readelf.c:4701
+#: readelf.c:4758
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4124,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет динамических перемещений .\n"
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:4782
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4133,17 +4553,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел перемещения "
-#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
+#: readelf.c:4787 readelf.c:5192 readelf.c:5206 readelf.c:5539
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
+#: readelf.c:4789 readelf.c:5208 readelf.c:5541
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4840
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4152,16 +4572,16 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет перемещений.\n"
-#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
+#: readelf.c:5022 readelf.c:5390
msgid "unwind table"
msgstr "развернутая таблица"
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
+#: readelf.c:5063 readelf.c:5471
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
-#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
+#: readelf.c:5124 readelf.c:5532 readelf.c:5585
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4170,7 +4590,7 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
-#: readelf.c:5144
+#: readelf.c:5187
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4179,11 +4599,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5199
msgid "unwind info"
msgstr "развернутая информация"
-#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
+#: readelf.c:5201 readelf.c:5538
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4192,11 +4612,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Развернутый раздел "
-#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5796
msgid "dynamic section"
msgstr "динамический раздел"
-#: readelf.c:5833
+#: readelf.c:5873
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4206,31 +4626,31 @@ msgstr ""
"В этом файле нет динамического раздела.\n"
#
-#: readelf.c:5871
+#: readelf.c:5911
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
-#: readelf.c:5884
+#: readelf.c:5924
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:5959
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
-#: readelf.c:5926
+#: readelf.c:5966
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
-#: readelf.c:5931
+#: readelf.c:5971
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблица динамических строк"
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:6007
msgid "symbol information"
msgstr "информация о символе"
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4239,192 +4659,207 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:5994
+#: readelf.c:6035
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n"
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:6071
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Вспомогательная библиотека"
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:6075
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека фильтров"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6079
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настройки"
-#: readelf.c:6042
+#: readelf.c:6083
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:6087
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека аудита"
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
+#: readelf.c:6105 readelf.c:6133 readelf.c:6161
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Флаги:"
-#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
+#: readelf.c:6108 readelf.c:6136 readelf.c:6163
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Нет\n"
-#: readelf.c:6243
+#: readelf.c:6284
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:6246
+#: readelf.c:6287
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " интерпретатор программы"
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6291
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Библиотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6295
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:6299
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:6362
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
-#: readelf.c:6444
+#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел описания версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6447
+#: readelf.c:6490
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
+#: readelf.c:6492 readelf.c:6594 readelf.c:6715
#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %lx (%s)\n"
+msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
+msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:6500
msgid "version definition section"
msgstr "раздел описания версии"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6532
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d "
-#: readelf.c:6498
+#: readelf.c:6543
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Имя: %s\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6545
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6562
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6565
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
-#: readelf.c:6537
+#: readelf.c:6569
+#, c-format
+msgid " Version def aux past end of section\n"
+msgstr " Версия def aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6574
+#, c-format
+msgid " Version definition past end of section\n"
+msgstr " Версия definition past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6589
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld элементов:\n"
+"Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n"
-#: readelf.c:6540
+#: readelf.c:6592
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адрес: 0x"
-#: readelf.c:6542
-#, c-format
-msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка на раздел: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6551
+#: readelf.c:6602
msgid "version need section"
msgstr "раздел зависимостей версии"
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:6627
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Версия: %d"
-#: readelf.c:6576
+#: readelf.c:6630
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:6578
+#: readelf.c:6632
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:6580
+#: readelf.c:6634
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Счетчик: %d\n"
-#: readelf.c:6598
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Имя: %s"
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:6657
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx"
-#: readelf.c:6604
+#: readelf.c:6660
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n"
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:6667
+#, c-format
+msgid " Version need aux past end of section\n"
+msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6672
+#, c-format
+msgid " Version need past end of section\n"
+msgstr " Версия need aux past end раздела\n"
+
+#: readelf.c:6706
msgid "version string table"
msgstr "таблица строк версии"
-#: readelf.c:6651
+#: readelf.c:6710
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4433,40 +4868,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:6713
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Адрес: "
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:6723
msgid "version symbol data"
msgstr "данные символа версии"
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:6750
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальный*) "
-#: readelf.c:6695
+#: readelf.c:6754
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальный*) "
-#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
+#: readelf.c:6791 readelf.c:7488
msgid "version need"
msgstr "зависимость версии"
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:6801
msgid "version need aux (2)"
msgstr "зависимость версии aux (2)"
-#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
+#: readelf.c:6816 readelf.c:6871
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*неверно*"
+
+#: readelf.c:6846 readelf.c:7553
msgid "version def"
msgstr "описание версии"
-#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
+#: readelf.c:6866 readelf.c:7568
msgid "version def aux"
msgstr "описание версии aux"
-#: readelf.c:6836
+#: readelf.c:6900
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4475,29 +4914,34 @@ msgstr ""
"\n"
"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<другой>: %x"
-#: readelf.c:7013
+#: readelf.c:7093
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Невозможно считать динамические данные\n"
#
-#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+#: readelf.c:7184 readelf.c:7234 readelf.c:7258 readelf.c:7288 readelf.c:7312
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
-#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
+#: readelf.c:7190 readelf.c:7240
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
-#: readelf.c:7081
+#: readelf.c:7196
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
-#: readelf.c:7101
+#
+#: readelf.c:7296
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
+
+#: readelf.c:7340
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4506,17 +4950,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов для изображения:\n"
-#: readelf.c:7103
+#: readelf.c:7342 readelf.c:7360
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:7344 readelf.c:7362
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7358
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблица символов .gnu.hash образа:\n"
+
+#: readelf.c:7397
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4525,30 +4978,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:7167
+#: readelf.c:7401
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7169
+#: readelf.c:7403
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n"
-#: readelf.c:7225
+#: readelf.c:7459
msgid "version data"
msgstr "данные версии"
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:7501
msgid "version need aux (3)"
msgstr "зависимость версии aux (3)"
#
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:7528
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "неверный динамический символ\n"
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:7592
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4557,7 +5010,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
-#: readelf.c:7371
+#: readelf.c:7604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4566,17 +5019,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
+#: readelf.c:7606 readelf.c:7676
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n"
-#
-#: readelf.c:7505
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
-
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4585,7 +5033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n"
-#: readelf.c:7603
+#: readelf.c:7740
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4594,12 +5042,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
-#: readelf.c:7606
+#: readelf.c:7743
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n"
-#: readelf.c:7658
+#: readelf.c:7834
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF"
+
+#: readelf.c:7982
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
+
+#: readelf.c:8251
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
+
+#: readelf.c:8259
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:8283
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n"
+
+#: readelf.c:8315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4608,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сборочный дамп раздела %s\n"
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:8336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4617,46 +5089,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n"
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:8342
+msgid "section contents"
+msgstr "содержимое раздела"
+
+#: readelf.c:8362
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Hex dump of section '%s':\n"
+"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-
-#: readelf.c:7710
-#, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
+"Строковый дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:8380
#, c-format
-msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается перемещение для смещения неизвестного размера 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:7854
+#: readelf.c:8409
#, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
+msgid " No strings found in this section."
+msgstr " В этом разделе не найдены строки."
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:8431
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela%s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hex-дамп раздела '%s':\n"
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:8455
#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в перемещении в разделе .rela.%s\n"
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:8593
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "данные раздела %s"
-#: readelf.c:7972
+#: readelf.c:8658
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4665,49 +5140,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n"
-#: readelf.c:7998
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:8667
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n"
+
+#: readelf.c:8702
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
-#: readelf.c:8026
+#: readelf.c:8730
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:8771
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
-#: readelf.c:8478
+#: readelf.c:9285
msgid "attributes"
msgstr "атрибуты"
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:9306
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:8522
+#: readelf.c:9337
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:8578
+#: readelf.c:9396
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Неизвестный формат '%c'\n"
-#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
+#: readelf.c:9549 readelf.c:10065
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:8740
+#: readelf.c:9636
msgid "options"
-msgstr "опции"
+msgstr "параметры"
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:9666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4717,15 +5201,15 @@ msgstr ""
"Раздел '%s' содержит %d элементов:\n"
#
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:9827
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
-#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
+#: readelf.c:9843 readelf.c:9857
msgid "conflict"
msgstr "конфликт"
-#: readelf.c:8971
+#: readelf.c:9867
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4734,15 +5218,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:9869
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9901
+msgid "GOT"
+msgstr "GOT"
+
+#: readelf.c:9902
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Первичная GOT:\n"
+
+#: readelf.c:9903
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Каноническое значение gp: "
+
+#: readelf.c:9907 readelf.c:9998
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9908
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %10s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:9924
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9925
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#: readelf.c:9940
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Глобальные элементы:\n"
+
+#: readelf.c:9941
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#: readelf.c:9996
+msgid "PLT GOT"
+msgstr "PLT GOT"
+
+#: readelf.c:9997
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"PLT GOT:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:9999
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr " %*s %*s Цель\n"
+
+#: readelf.c:10007
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Элементы:\n"
+
+#: readelf.c:10008
+#, c-format
+msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#: readelf.c:10072
msgid "liblist string table"
msgstr "таблица строк liblist"
-#: readelf.c:9036
+#: readelf.c:10082
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4751,90 +5313,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:10135
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:10137
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:9093
+#: readelf.c:10139
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:10141
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:10143
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:10145
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:10147
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
+
+#: readelf.c:10149
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
+
+#: readelf.c:10151
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:10153
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)"
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:10155
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:9107
+#: readelf.c:10157
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:10159
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:10161
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:9119
+#: readelf.c:10169
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версия)"
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:10171
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
+#: readelf.c:10176 readelf.c:10199 readelf.c:10221
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)"
+#: readelf.c:10188
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
+
+#: readelf.c:10190
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
+
+#: readelf.c:10192
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
+
+#: readelf.c:10194
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:10211
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
+#: readelf.c:10238 readelf.c:10252
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
+#: readelf.c:10240 readelf.c:10254
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:10260
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9233
+#: readelf.c:10316
msgid "notes"
msgstr "комментарии"
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:10322
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4843,27 +5429,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:9241
+#: readelf.c:10324
#, c-format
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n"
-#: readelf.c:9260
+#: readelf.c:10343
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n"
-#: readelf.c:9262
+#: readelf.c:10345
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n"
-#: readelf.c:9360
+#: readelf.c:10443
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:10527
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4871,12 +5457,12 @@ msgstr ""
"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
-#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
+#: readelf.c:10574
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:10587
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4885,268 +5471,375 @@ msgstr ""
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
+#: readelf.c:10802
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
+
+#: readelf.c:10811 readelf.c:11076 readelf.c:11246
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
-#: readelf.c:9665
+#: readelf.c:10836
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
+
+#: readelf.c:10844 readelf.c:10867
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
+
+#: readelf.c:10853
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n"
+
+#: readelf.c:10860
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10877
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10889
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
+
+#
+#: readelf.c:10896
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n"
+
+#: readelf.c:10902
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
+
+#: readelf.c:10910
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:10921
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
+
+#: readelf.c:10926
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
+
+#: readelf.c:10937
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n"
+
+#: readelf.c:10945
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
+
+#: readelf.c:11070
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
+
+#: readelf.c:11081 readelf.c:11252
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
+
+#: readelf.c:11162
+#, c-format
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
+
+#: readelf.c:11168
#, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: сбой при чтении таблицы строк\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
-#: readelf.c:9733
+#: readelf.c:11186
#, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: неверное смещение таблицы строк архива %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
-#: readelf.c:9749
+#: readelf.c:11194
+#, c-format
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
+
+#: readelf.c:11205
+#, c-format
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
+
+#: readelf.c:11210
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
+
+#: readelf.c:11238
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
+
+#: readelf.c:11266 readelf.c:11275
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:11294 readelf.c:11370
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: сбой при происке следующего заголовка архива\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
+
+#: readelf.c:11316
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
-#: readelf.c:9815
+#: readelf.c:11354
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Нет такого файла\n"
-#: readelf.c:9817
+#: readelf.c:11356
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n"
-#: readelf.c:9824
+#: readelf.c:11363
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не является обычным файлом\n"
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:11376
#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n"
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
+
+#: readelf.c:11388
+#, c-format
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
-#: rename.c:130
+#: rename.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:165 rename.c:203
+#: rename.c:159 rename.c:197
#, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно переименовать '%s' причина: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно переименовать %s; причина: %s"
-#: rename.c:211
+#: rename.c:205
#, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "невозможно скопировать файл '%s' причина: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "невозможно скопировать файл %s; причина: %s"
-#: resbin.c:119
+#: resbin.c:120
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "строка unicode, завершенная `0'"
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
msgid "resource ID"
msgstr "ID ресурса"
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:208
msgid "cursor"
msgstr "указатель"
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
msgid "menu header"
msgstr "заголовок menu"
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:255
msgid "menuex header"
msgstr "заголовок menuex"
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:259
msgid "menuex offset"
msgstr "смещение menuex"
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:264
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
msgid "menuitem header"
msgstr "заголовок menuitem"
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:396
msgid "menuitem"
msgstr "menuitem"
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
msgid "dialog header"
msgstr "заголовок диалога"
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:451
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:496
msgid "dialog font point size"
msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:504
msgid "dialogex font information"
msgstr "информация о шрифте dialogex"
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
msgid "dialog control"
msgstr "управление диалогом"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:540
msgid "dialogex control"
msgstr "управление dialogex"
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:569
msgid "dialog control end"
msgstr "конец управления диалогом"
-#: resbin.c:580
+#: resbin.c:581
msgid "dialog control data"
msgstr "данные управления диалогом"
-#: resbin.c:620
+#: resbin.c:621
msgid "stringtable string length"
msgstr "длина строки stringtable"
-#: resbin.c:630
+#: resbin.c:631
msgid "stringtable string"
msgstr "строка stringtable"
-#: resbin.c:660
+#: resbin.c:661
msgid "fontdir header"
msgstr "заголовок fontdir"
-#: resbin.c:674
+#: resbin.c:675
msgid "fontdir"
msgstr "fontdir"
-#: resbin.c:691
+#: resbin.c:692
msgid "fontdir device name"
msgstr "имя устройства fontdir"
-#: resbin.c:697
+#: resbin.c:698
msgid "fontdir face name"
msgstr "имя гарнитуры fontdir"
-#: resbin.c:737
+#: resbin.c:738
msgid "accelerator"
msgstr "акселератор"
-#: resbin.c:796
+#: resbin.c:797
msgid "group cursor header"
msgstr "заголовок указателя группы"
-#: resbin.c:800 resrc.c:1306
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
-#: resbin.c:815
+#: resbin.c:816
msgid "group cursor"
msgstr "указатель группы"
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:852
msgid "group icon header"
msgstr "заголовок значка группы"
-#: resbin.c:855 resrc.c:1253
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:871
msgid "group icon"
msgstr "значок группы"
-#: resbin.c:934 resbin.c:1150
+#: resbin.c:935 resbin.c:1151
msgid "unexpected version string"
msgstr "неожиданная строка версии"
-#: resbin.c:965
+#: resbin.c:966
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu"
-#: resbin.c:969
+#: resbin.c:970
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неожиданный тип версии %d"
-#: resbin.c:981
+#: resbin.c:982
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
-#: resbin.c:984
+#: resbin.c:985
msgid "fixed version info"
msgstr "информация о фиксированной версии"
-#: resbin.c:988
+#: resbin.c:989
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:992
+#: resbin.c:993
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
-#: resbin.c:1021
+#: resbin.c:1022
msgid "version var info"
msgstr "информация о переменной версии"
-#: resbin.c:1038
+#: resbin.c:1039
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1083
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
-#: resbin.c:1093
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
-#: resbin.c:1110
+#: resbin.c:1111
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1130
msgid "version varfileinfo"
msgstr "версия varfileinfo"
-#: resbin.c:1144
+#: resbin.c:1145
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
@@ -5217,7 +5910,7 @@ msgstr "размер данных ресурса"
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
-#: rescoff.c:718
+#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
@@ -5266,81 +5959,86 @@ msgstr "Опробован `%s'\n"
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Используется `%s'\n"
-#: resrc.c:583
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
+
+#: resrc.c:631
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
-#: resrc.c:591
+#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неожиданный конец файла"
-#: resrc.c:640
+#: resrc.c:688
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
-#: resrc.c:678 resrc.c:1453
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "сбой stat для файла битового образа `%s': %s"
-#: resrc.c:729
+#: resrc.c:778
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора"
-#: resrc.c:761 resrc.c:1161
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
-#: resrc.c:887
+#: resrc.c:936
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:889
+#: resrc.c:938
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
-#: resrc.c:917
+#: resrc.c:966
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "сбой stat для файла шрифта `%s': %s"
-#: resrc.c:1130
+#: resrc.c:1179
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка"
-#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "сбой stat для файла `%s': %s"
-#: resrc.c:1891
+#: resrc.c:1940
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s"
-#: size.c:84
+#: size.c:79
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
-#: size.c:85
+#: size.c:80
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
-#: size.c:86
+#: size.c:81
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
@@ -5350,30 +6048,31 @@ msgstr ""
" Параметры:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных (по умолчанию %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
-" или шестнадцатиричном формате\n"
+" или шестнадцатеричном формате\n"
" -t --totals показать суммарные размеры (только Berkeley)\n"
+" --common показать общий размер символов *COM*\n"
" --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
"\n"
-#: size.c:159
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неверный аргумент --format: %s"
-#: size.c:186
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Неверный radix: %s\n"
+msgstr "Неверное основание: %s\n"
-#: srconv.c:1724
+#: srconv.c:1731
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1725
+#: srconv.c:1732
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5392,12 +6091,12 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: srconv.c:1871
+#: srconv.c:1878
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
+#: stabs.c:328 stabs.c:1726
msgid "numeric overflow"
msgstr "числовое переполнение"
@@ -5427,132 +6126,132 @@ msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
+#: stabs.c:1271
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
+#: stabs.c:1818
msgid "missing index type"
msgstr "отсутствует индексный тип"
-#: stabs.c:2112
+#: stabs.c:2134
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
-#: stabs.c:2130
+#: stabs.c:2152
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
-#: stabs.c:2316
+#: stabs.c:2338
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "безымянный тип $vb"
-#: stabs.c:2322
+#: stabs.c:2344
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
-#: stabs.c:2398
+#: stabs.c:2420
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "неизвестный символ видимости для field"
-#: stabs.c:2650
+#: stabs.c:2672
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
-#: stabs.c:2886
+#: stabs.c:2908
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3186
+#: stabs.c:3208
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Неопределенный N_EXCL"
-#: stabs.c:3266
+#: stabs.c:3288
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3271
+#: stabs.c:3293
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
-#: stabs.c:3350
+#: stabs.c:3372
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3642
+#: stabs.c:3664
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n"
-#: stabs.c:3737
+#: stabs.c:3759
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
-#: stabs.c:5091
+#: stabs.c:5113
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
-#: stabs.c:5133
+#: stabs.c:5155
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
-#: stabs.c:5200
+#: stabs.c:5222
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
-#: stabs.c:5252
+#: stabs.c:5274
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
-#: stabs.c:5332
+#: stabs.c:5354
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
-#: stabs.c:5381
+#: stabs.c:5403
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
-#: stabs.c:5388
+#: stabs.c:5410
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
-#: strings.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "неверное число %s"
-
-#: strings.c:697
+#: strings.c:201 strings.c:260
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
-#: strings.c:706
+#: strings.c:263
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
+
+#: strings.c:660
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
-#: strings.c:707
+#: strings.c:661
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
@@ -5560,28 +6259,28 @@ msgid ""
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Print the program's version number\n"
+" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Параметры:\n"
" -a - --all сканировать весь файл, а не только раздел данных\n"
" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n"
" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности с завершающим\n"
" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n"
-" -t --radix={o,x,d} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
-" -o алиас для --radix=o\n"
+" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n"
+" -o то же, что и --radix=o\n"
" -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n"
-" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и endianness:\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} выбрать размер символа и порядок байт:\n"
" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n"
" @<файл> читать параметры из <файла>\n"
" -h --help показать эту информацию\n"
-" -v --version показать версию программы\n"
+" -v -V --version показать версию программы\n"
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:647
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:648
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5592,37 +6291,39 @@ msgstr ""
" -h --help показать эту информацию\n"
" -v --version показать версию программы\n"
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:715
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
-#: version.c:34
+#: version.c:35
#, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:35
+#: version.c:36
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
-"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n"
+"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
+"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
-#: windmc.c:194
+#: windmc.c:195
#, c-format
msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "не удаётся создать %s файл '%s' для вывода данных.\n"
+msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n"
-#: windmc.c:202
+#: windmc.c:203
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] [входной_файл\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"
-#: windmc.c:204
+#: windmc.c:205
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -5645,11 +6346,11 @@ msgid ""
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
-" Опции:\n"
+" Параметры:\n"
" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n"
" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
-" -c --customflag устанавить пользовательские флаги для сообщений\n"
+" -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n"
" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
@@ -5666,7 +6367,7 @@ msgstr ""
" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
" и их символьными именами.\n"
-#: windmc.c:224
+#: windmc.c:225
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
@@ -5677,31 +6378,36 @@ msgstr ""
" -v --verbose подробный режим\n"
" -V --version показать информацию о версии\n"
-#: windmc.c:287 windres.c:415
+#: windmc.c:296 windres.c:415
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: windmc.c:288
+#: windmc.c:297
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n"
-#: windmc.c:289
+#: windmc.c:298
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
-#: windmc.c:333
+#: windmc.c:342
msgid "try to add a ill language."
msgstr "попробуйте добавить язык."
-#: windmc.c:1142
+#: windmc.c:1151
#, c-format
msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n"
-#: windmc.c:1161
+#: windmc.c:1159
+#, c-format
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
+
+#: windmc.c:1171
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
@@ -5739,12 +6445,12 @@ msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
#: windres.c:651
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -J"
+msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
#: windres.c:663
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Использование: %s [опции] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
+msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
#: windres.c:665
#, c-format
@@ -5786,7 +6492,7 @@ msgstr ""
#: windres.c:682
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Включение отладки парсера\n"
+msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n"
#: windres.c:685
#, c-format
@@ -5814,24 +6520,24 @@ msgstr ""
"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
#
-#: windres.c:828
+#: windres.c:848
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
-#: windres.c:843
+#: windres.c:863
msgid "invalid option -f\n"
-msgstr "неверная опция -f\n"
+msgstr "недопустимый параметр -f\n"
-#: windres.c:848
+#: windres.c:868
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr "Нет имени файла после опции -fo.\n"
+msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n"
-#: windres.c:907
+#: windres.c:927
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
-msgstr "Опция -I крайне не рекомендуется для установки входного формата, пожалуйста, используйте -J.\n"
+msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"
-#: windres.c:1027
+#: windres.c:1037
msgid "no resources"
msgstr "нет ресурсов"
@@ -5849,43 +6555,3 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct"
-
-#~ msgid "stat returns negative size for %s"
-#~ msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s"
-
-#~ msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Разделу %s необходим заполненный раздел .debug_info\n"
-
-#~ msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
-#~ msgstr "Раздел %s содержит больше элементов comp, чем раздел .debug_info\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "подразумевается, что размер указателя - %d, от последнего элемента comp в .debug_info\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid " (Pointer size: %u)%s\n"
-#~ msgstr " (Размер указателя: %u)%s\n"
-
-#~ msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
-#~ msgstr "Для расширенных кодов операций нужен верный размер указателя; предполагается 4\n"
-
-#~ msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
-#~ msgstr "неподдерживаемый или неизвестный DW_CFA_%d\n"
-
-#~ msgid "there are no sections to be copied!"
-#~ msgstr "нет разделов для копирования!"
-
-#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
-#~ msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст"
-
-#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
-#~ msgstr "индекс альтернативного кода машины должен быть положительным"
-
-#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "Нехватка памяти"
-
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов"