diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-07-26 13:06:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2022-07-26 13:06:29 +0100 |
commit | e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679 (patch) | |
tree | 940cd976795d8873846e8283af8cc25b43450321 /binutils | |
parent | ab25d9bbe4a04aefb47d2514b4b02e6035ff769e (diff) | |
download | fsf-binutils-gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.zip fsf-binutils-gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.gz fsf-binutils-gdb-e8f4567b9c4ab13f16fa0e22e92d9b415aa4e679.tar.bz2 |
Updated translations for various sub-directories
Diffstat (limited to 'binutils')
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 4157 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 4104 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/uk.po | 4161 |
3 files changed, 6527 insertions, 5895 deletions
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index f366040..b984764 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.37.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.38.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-24 08:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-11 19:58+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: addr2line.c:87 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n" -#: addr2line.c:88 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:92 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 +#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:313 +#: addr2line.c:376 #, c-format msgid " at " msgstr " à " @@ -95,27 +95,27 @@ msgstr " à " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:353 +#: addr2line.c:416 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (en ligne par) " -#: addr2line.c:386 +#: addr2line.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:403 +#: addr2line.c:463 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 -#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 +#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd" -#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "deux opérations différentes spécifiées" msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n" @@ -455,56 +455,56 @@ msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps." msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps." -#: ar.c:952 +#: ar.c:954 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée" -#: ar.c:1021 +#: ar.c:1023 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:1052 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger" -#: ar.c:1058 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal" -#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:1109 ar.c:1216 +#: ar.c:1108 ar.c:1215 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1137 +#: ar.c:1136 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place" -#: ar.c:1264 +#: ar.c:1263 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive" -#: ar.c:1415 +#: ar.c:1414 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n" -#: ar.c:1465 +#: ar.c:1464 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !" -#: ar.c:1625 +#: ar.c:1621 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -584,49 +584,49 @@ msgstr " options d'émulation : \n" msgid "cause of error unknown" msgstr "cause de l'erreur inconnue" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s" -#: bucomm.c:169 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formats concordants :" -#: bucomm.c:184 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Cibles supportés :" -#: bucomm.c:186 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées :" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Architectures supportées :" -#: bucomm.c:206 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: architectures supportées :" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "poids fort" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "poids faible" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" msgstr "endianness inconnue" -#: bucomm.c:268 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -635,42 +635,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (en-tête %s, données %s)\n" -#: bucomm.c:417 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:447 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<donnée de temps corrompue>" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro : %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:453 +#: bucomm.c:624 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "« %s »: pas de tel fichier" -#: bucomm.c:609 strings.c:455 +#: bucomm.c:626 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:461 +#: bucomm.c:630 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Attention : « %s » est un répertoire" -#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 +#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: bucomm.c:617 +#: bucomm.c:634 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Liste des symboles" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" @@ -1158,17 +1158,17 @@ msgstr "VERSION %d.%d\n" msgid "run: %s %s" msgstr "run: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole : %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" @@ -1544,22 +1544,22 @@ msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »." msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3939 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4036 +#: dlltool.c:4037 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »." -#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier : %s" -#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier : %s" @@ -1826,16 +1826,16 @@ msgstr "nom PILOTE : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "options PILOTE : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:190 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:198 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:206 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" @@ -1847,23 +1847,23 @@ msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:392 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d" msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d" -#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 +#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n" -#: dwarf.c:483 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:488 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1872,36 +1872,36 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:496 +#: dwarf.c:499 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n" -#: dwarf.c:502 +#: dwarf.c:505 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n" -#: dwarf.c:509 +#: dwarf.c:512 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 +#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:534 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n" -#: dwarf.c:536 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n" -#: dwarf.c:602 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" @@ -1910,494 +1910,485 @@ msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "défini par l'usager : " -#: dwarf.c:621 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "INCONNU : " -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:644 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:659 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>" -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:671 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<aucune section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:672 +#: dwarf.c:675 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:687 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:708 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:709 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:712 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:724 #, c-format -msgid "Expected offset size of 8 but given %s" -msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni" +msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" +msgstr "l'index de la chaîne de %s est converti en un décalage de 0x%s qui est trop grand pour la section %s" -#: dwarf.c:722 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 4 but given %s" -msgstr "Taille de décalage de 4 attendue mais %s fourni" +#: dwarf.c:729 +msgid "<string index too big>" +msgstr "<index de chaîne trop grand>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:742 #, c-format -msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" -msgstr "la taille de l'indice du tableau est trop grande pour la section %s contre %s\n" +msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" +msgstr "décalage indirect trop grand : 0x%s\n" -#: dwarf.c:759 -#, c-format -msgid "index table size %s is too small\n" -msgstr "la taille de l'indice du tableau %s est trop petite\n" - -#: dwarf.c:761 -msgid "<table too small>" -msgstr "<table trop petite>" - -#: dwarf.c:773 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" -msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s contre 0x%s\n" - -#: dwarf.c:776 -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<index de décalage trop grand>" - -#: dwarf.c:783 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "décalage indirect DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s\n" - -#: dwarf.c:785 +#: dwarf.c:744 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:754 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>" -#: dwarf.c:805 -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<aucune section .debug_addr>" +#: dwarf.c:766 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" +msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n" -#: dwarf.c:809 +#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : 0x%s\n" +#: dwarf.c:793 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "Incapable de localiser la section %s\n" + #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1041 +#: dwarf.c:1052 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" -#: dwarf.c:1049 +#: dwarf.c:1060 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1111 +#: dwarf.c:1122 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:1126 +#: dwarf.c:1137 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx" -#: dwarf.c:1128 +#: dwarf.c:1139 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx" -#: dwarf.c:1148 +#: dwarf.c:1159 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1164 +#: dwarf.c:1175 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1178 +#: dwarf.c:1189 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s bloc d'octets : " -#: dwarf.c:1522 +#: dwarf.c:1533 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1545 +#: dwarf.c:1556 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "taille : %s " -#: dwarf.c:1547 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "offset : %s " -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:1574 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1588 +#: dwarf.c:1599 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1688 +#: dwarf.c:1703 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1741 +#: dwarf.c:1756 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1758 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)" -#: dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:1812 msgid "<no links available>" msgstr "<pas de lien disponible>" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:1836 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>" -#: dwarf.c:1826 +#: dwarf.c:1841 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue : %lx" -#: dwarf.c:1915 +#: dwarf.c:1930 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n" -#: dwarf.c:2095 +#: dwarf.c:2112 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille CU %lx\n" -#: dwarf.c:2122 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2148 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2136 +#: dwarf.c:2153 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n" -#: dwarf.c:2161 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2330 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2337 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n" -#: dwarf.c:2355 +#: dwarf.c:2372 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n" -#: dwarf.c:2396 +#: dwarf.c:2413 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Attribut corrompu\n" -#: dwarf.c:2422 +#: dwarf.c:2436 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:2627 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Le bloc se termine prématurément\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2666 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2681 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2706 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(offset : 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2720 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:2745 +#: dwarf.c:2816 #, c-format msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" msgstr "Forme non reconnue : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2808 +#: dwarf.c:2830 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour loclists_base (0x%s et 0x%s)" + +#: dwarf.c:2838 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour rnglists_base (0x%s et 0x%s)" + +#: dwarf.c:2846 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s a plusieurs valeurs pour str_offsets_base (0x%s et 0x%s)" + +#: dwarf.c:2910 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:2922 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n" -#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 +#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n" -#: dwarf.c:2983 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:2989 +#: dwarf.c:3100 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:3103 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)" -#: dwarf.c:2995 +#: dwarf.c:3106 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)" -#: dwarf.c:3052 +#: dwarf.c:3163 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(défini par l'implémentation : %s)" -#: dwarf.c:3055 +#: dwarf.c:3166 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Inconnu : %s)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3211 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(type inconnu)" -#: dwarf.c:3115 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(accessibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3127 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(visibilité inconnue)" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3251 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(spécifié par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(type de boutisme inconnu)" -#: dwarf.c:3154 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(virtualité inconnue)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3277 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(cas inconnu)" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(défini par l'utilisateur)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(convention inconnue)" -#: dwarf.c:3195 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(non défini)" -#: dwarf.c:3205 +#: dwarf.c:3316 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(non signé)" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(surperforation au début)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(surperforation à la fin)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(séparateur au début)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(séparateur à la fin)" -#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(non reconnu)" -#: dwarf.c:3218 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(non)" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3330 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(dans la classe)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3331 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(hors de la classe)" -#: dwarf.c:3252 +#: dwarf.c:3370 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (liste de localisations)" -#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 +#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3303 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:3309 +#: dwarf.c:3429 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld" -#: dwarf.c:3404 +#: dwarf.c:3524 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2406,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3527 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2415,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3532 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2424,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n" "\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3535 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2433,186 +2424,186 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3468 +#: dwarf.c:3588 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" msgstr "Longueur d'unité corrompue (a obtenu 0x%s quand au plus 0x%s était attendu) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3599 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n" -#: dwarf.c:3493 +#: dwarf.c:3613 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:3647 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n" -#: dwarf.c:3698 +#: dwarf.c:3823 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3868 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3870 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3873 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:3878 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Type Unité: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3753 +#: dwarf.c:3882 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3755 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3758 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signature: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3760 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " DWO ID: 0x%s\n" msgstr " ID DWO: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3770 +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Contributions de section:\n" -#: dwarf.c:3771 +#: dwarf.c:3900 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3903 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:3906 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3780 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3791 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:3932 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:3987 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3997 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n" -#: dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:4001 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4024 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:4045 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4120 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n" -#: dwarf.c:4099 +#: dwarf.c:4229 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:4114 +#: dwarf.c:4244 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 +#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n" -#: dwarf.c:4143 +#: dwarf.c:4273 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "Directory Table" msgstr "Table de Répertoires" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "File Name Table" msgstr "Table de Nom de fichiers" -#: dwarf.c:4174 +#: dwarf.c:4304 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4184 +#: dwarf.c:4314 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n" -#: dwarf.c:4192 +#: dwarf.c:4322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2621,17 +2612,17 @@ msgstr "" "\n" " Le %s est vide.\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4327 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n" -#: dwarf.c:4204 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n" -#: dwarf.c:4209 +#: dwarf.c:4339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,42 +2631,42 @@ msgstr "" "\n" " Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4343 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Entrée" -#: dwarf.c:4227 +#: dwarf.c:4357 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNom" -#: dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:4360 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tRép" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4363 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tHeure" -#: dwarf.c:4236 +#: dwarf.c:4366 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tTaille" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4372 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)" -#: dwarf.c:4276 +#: dwarf.c:4406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2684,137 +2675,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: Liste des entrées corrompues\n" -#: dwarf.c:4302 +#: dwarf.c:4432 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la taille est trop petite\n" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4439 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "section .debug_sup corrompue : version < 5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4443 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : is_supplementary n'est pas 0 ou 1\n" -#: dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:4447 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas vide dans la section supplémentaire\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4452 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n" -#: dwarf.c:4330 +#: dwarf.c:4460 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : mauvais champ LEB128 pour la longueur de la somme de contrôle\n" -#: dwarf.c:4336 +#: dwarf.c:4466 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : la longueur de la somme de contrôle est supérieure à la longueur du reste de la section\n" -#: dwarf.c:4341 +#: dwarf.c:4471 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "section .debug_sup corrompue : il y a 0x%lx octets inutilisés en trop à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4345 +#: dwarf.c:4475 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:4346 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Est supp: %u\n" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4477 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Nom de fichier: %s\n" -#: dwarf.c:4348 +#: dwarf.c:4478 #, c-format msgid " Checksum Len: %lu\n" msgstr " Long. somme de contrôle: %lu\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:4481 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Somme de contrôle: " -#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 +#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4413 +#: dwarf.c:4543 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:4414 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:4417 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4418 +#: dwarf.c:4548 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:4421 +#: dwarf.c:4551 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:4423 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:4424 +#: dwarf.c:4554 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:4425 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:4426 +#: dwarf.c:4556 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 +#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4574 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4448 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2823,14 +2814,14 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:4451 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n" msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2839,7 +2830,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2848,7 +2839,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2857,7 +2848,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:4502 +#: dwarf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2866,202 +2857,202 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n" -#: dwarf.c:4527 +#: dwarf.c:4657 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4674 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4677 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n" -#: dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4699 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s" -#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 -#: dwarf.c:4727 +#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:4857 msgid " (reset view)" msgstr " (réinitialise vue)" -#: dwarf.c:4589 +#: dwarf.c:4719 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4599 +#: dwarf.c:4729 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " et Ligne de %s à %d" -#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vue %u)\n" -#: dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4747 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Copie" -#: dwarf.c:4633 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4652 +#: dwarf.c:4782 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4664 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:4671 +#: dwarf.c:4801 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:4808 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Initialisé la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:4691 +#: dwarf.c:4821 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:4703 +#: dwarf.c:4833 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4852 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4865 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4872 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4876 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:4881 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 +#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :" -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4979 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n" -#: dwarf.c:4864 +#: dwarf.c:4994 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n" -#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Liste de répertoires corrompue\n" -#: dwarf.c:4938 +#: dwarf.c:5068 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n" -#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n" -#: dwarf.c:5044 +#: dwarf.c:5174 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5085 +#: dwarf.c:5215 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 -#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 -#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 +#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 +#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 +#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 -#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 -#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 -#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 -#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 +#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 +#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 +#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 +#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 +#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: dwarf.c:5141 +#: dwarf.c:5271 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5147 +#: dwarf.c:5277 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n" -#: dwarf.c:5149 +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5386 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n" -#: dwarf.c:5308 +#: dwarf.c:5438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3070,12 +3061,12 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n" -#: dwarf.c:5312 +#: dwarf.c:5442 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3084,7 +3075,7 @@ msgstr "" "\n" " <index de table de fichier %u extrêmement grand>" -#: dwarf.c:5319 +#: dwarf.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,7 +3084,7 @@ msgstr "" "\n" " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n" -#: dwarf.c:5326 +#: dwarf.c:5456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3102,83 +3093,83 @@ msgstr "" "\n" " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n" -#: dwarf.c:5390 +#: dwarf.c:5520 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:5428 +#: dwarf.c:5558 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5727 msgid "no info" msgstr "aucune info" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5728 msgid "type" msgstr "type" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5729 msgid "variable" msgstr "variable" -#: dwarf.c:5600 +#: dwarf.c:5730 msgid "function" msgstr "fonction" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:5731 msgid "other" msgstr "autre" -#: dwarf.c:5602 +#: dwarf.c:5732 msgid "unused5" msgstr "inutilisé5" -#: dwarf.c:5603 +#: dwarf.c:5733 msgid "unused6" msgstr "inutilisé6" -#: dwarf.c:5604 +#: dwarf.c:5734 msgid "unused7" msgstr "inutilisé7" -#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 +#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n" -#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:5663 +#: dwarf.c:5793 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:5665 +#: dwarf.c:5795 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:5797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5799 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5678 +#: dwarf.c:5808 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n" -#: dwarf.c:5686 +#: dwarf.c:5816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3187,7 +3178,7 @@ msgstr "" "\n" " Décalage Genre Nom\n" -#: dwarf.c:5688 +#: dwarf.c:5818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3196,217 +3187,219 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5780 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:5786 +#: dwarf.c:5916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5923 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5803 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5946 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %*s\n" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:6090 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Le numéro de version 4 ou 5 était attendu dans la section %s mais %d a été trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:6099 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5970 +#: dwarf.c:6100 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Taille décalage: %d\n" -#: dwarf.c:5974 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5988 +#: dwarf.c:6118 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Arguments opcode d'extension :\n" -#: dwarf.c:5995 +#: dwarf.c:6125 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n" -#: dwarf.c:5998 +#: dwarf.c:6128 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : " -#: dwarf.c:6024 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6171 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n" -#: dwarf.c:6055 +#: dwarf.c:6185 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6065 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %*s\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6210 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n" -#: dwarf.c:6086 +#: dwarf.c:6216 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6219 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:6227 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6107 +#: dwarf.c:6237 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6248 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6124 +#: dwarf.c:6254 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6261 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6268 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:6289 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(avec l'offset %s) " -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6290 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:6297 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ" -#: dwarf.c:6173 +#: dwarf.c:6303 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n" -#: dwarf.c:6184 +#: dwarf.c:6314 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6373 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:6313 +#: dwarf.c:6444 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n" -#: dwarf.c:6344 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688 +#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n" -#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594 -#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781 +#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 +#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 +#: dwarf.c:7189 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 +#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 +#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3415,55 +3408,138 @@ msgstr "" "vues à %8.8lx pour:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 +#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:6491 +#: dwarf.c:6623 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6571 +#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "(index dans .debug_addr) " + +#: dwarf.c:6735 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n" -#: dwarf.c:6578 +#: dwarf.c:6742 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vues pour:\n" -#: dwarf.c:6582 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n" -#: dwarf.c:6634 +#: dwarf.c:6800 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage" -#: dwarf.c:6676 +#: dwarf.c:6842 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n" -#: dwarf.c:6744 +#: dwarf.c:6910 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:6765 +#: dwarf.c:6931 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n" -#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 +#: dwarf.c:7014 +#, c-format +msgid "Table at Offset 0x%lx\n" +msgstr " Table au décalage 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s\n" +msgstr " Longueur: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#, c-format +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " Version DWARF: %u\n" + +#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#, c-format +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " Taille d'adresse: %u\n" + +#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#, c-format +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Taille de segment: %u\n" + +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#, c-format +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Entrées de décalage: %u\n" + +#: dwarf.c:7038 +#, c-format +msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" + +#: dwarf.c:7046 +#, c-format +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés : %d.\n" + +#: dwarf.c:7054 +#, c-format +msgid "The %s section contains a table without offset\n" +msgstr "La section %s contient une table sans décalage\n" + +#: dwarf.c:7059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Entrées de décalages commençant à 0x%lx :\n" + +#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%s\n" +msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%x\n" +msgstr " [%6u] 0x%x\n" + +#: dwarf.c:7097 +#, c-format +msgid " Offset Entry %u\n" +msgstr " Entrée du décalage %u\n" + +#: dwarf.c:7109 +#, c-format +msgid "" +"<End of list>\n" +"\n" +msgstr "" +"<Fin de liste>\n" +"\n" + +#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3472,31 +3548,26 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:7256 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n" -#: dwarf.c:6898 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" - -#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 +#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#: dwarf.c:6957 +#: dwarf.c:7331 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n" -#: dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:7336 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" +msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s au lieu de 0x%s\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:7347 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3505,85 +3576,85 @@ msgstr "" " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n" "\n" -#: dwarf.c:6974 +#: dwarf.c:7349 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 +#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 +#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:7044 +#: dwarf.c:7419 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7052 +#: dwarf.c:7427 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section %s.\n" -#: dwarf.c:7070 +#: dwarf.c:7445 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:7087 +#: dwarf.c:7462 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n" -#: dwarf.c:7096 +#: dwarf.c:7471 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n" msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7623 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n" -#: dwarf.c:7252 +#: dwarf.c:7627 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:7254 +#: dwarf.c:7629 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7630 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7257 +#: dwarf.c:7632 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:7258 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7640 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7650 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:7280 +#: dwarf.c:7655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3592,7 +3663,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7282 +#: dwarf.c:7657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3601,284 +3672,312 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:7359 +#: dwarf.c:7734 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7751 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n" -#: dwarf.c:7379 +#: dwarf.c:7754 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdresse\n" -#: dwarf.c:7391 +#: dwarf.c:7766 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" msgstr "Section %s corrompue : un en-tête de taille 8 ou 16 est attendu mais %ld est rencontré à la place\n" -#: dwarf.c:7403 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Section %s corrompue : la version 5 est attendue dans l'en-tête mais %d est trouvé à la place\n" -#: dwarf.c:7417 +#: dwarf.c:7792 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 +#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " longueur: %#lx\n" -#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 +#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Offset [Chaîne]\n" -#: dwarf.c:7491 +#: dwarf.c:7871 #, c-format msgid "Section %s is too small %#lx\n" msgstr "La section %s est trop petite %#lx\n" -#: dwarf.c:7499 +#: dwarf.c:7879 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:7884 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n" -#: dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:7887 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 +#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 +#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:8014 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:7661 +#: dwarf.c:8032 +#, c-format +msgid "(base address index) " +msgstr "(index de l'adresse de départ) " + +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n" -#: dwarf.c:7742 +#: dwarf.c:8143 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:7753 -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" -msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n" +#: dwarf.c:8157 +#, c-format +msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" +msgstr " Table au décalage : 0x%s :\n" + +#: dwarf.c:8175 +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5+ de DWARF sont actuellement supportées.\n" -#: dwarf.c:7772 +#: dwarf.c:8184 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" -msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Décalages commençant à 0x%lx :\n" + +#: dwarf.c:8214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +msgstr "" +"\n" +" Décalage : %lx, Index : 0x%s\n" + +#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 +#, c-format +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Décalage Début Fin\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7802 +#: dwarf.c:8276 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:8301 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7839 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Décalage Début Fin\n" - -#: dwarf.c:7857 +#: dwarf.c:8323 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7864 +#: dwarf.c:8330 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n" -#: dwarf.c:7965 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n" -#: dwarf.c:7978 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n" -#: dwarf.c:8427 +#: dwarf.c:8894 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8912 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8453 +#: dwarf.c:8920 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n" -#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 +#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n" -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9043 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Données d'augmentation: " -#: dwarf.c:8592 +#: dwarf.c:9059 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre : " -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:9231 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n" -#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Registre max invalide\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:9305 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:8884 +#: dwarf.c:9351 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalide" -#: dwarf.c:9317 +#: dwarf.c:9778 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n" -#: dwarf.c:9364 +#: dwarf.c:9825 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9848 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n" -#: dwarf.c:9520 +#: dwarf.c:9981 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n" -#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 +#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10103 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:9649 +#: dwarf.c:10110 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n" -#: dwarf.c:9654 +#: dwarf.c:10115 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n" -#: dwarf.c:9665 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9673 +#: dwarf.c:10134 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Chaîne d'augmentation:" -#: dwarf.c:9700 +#: dwarf.c:10161 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Table CU:\n" -#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 +#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9713 +#: dwarf.c:10174 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Table TU:\n" -#: dwarf.c:9726 +#: dwarf.c:10187 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Table TU étrangère:\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10196 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:10207 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9775 +#: dwarf.c:10236 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n" msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n" -#: dwarf.c:9802 +#: dwarf.c:10265 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n" -#: dwarf.c:9839 +#: dwarf.c:10270 +#, c-format +msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" +msgstr "La valeur de name_count (%lu) n'est pas la même que la valeur utilisée pour bucket_count (%lu) + le compteur de collisions de hachage (%lu)" + +#: dwarf.c:10308 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 +#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3887,105 +3986,81 @@ msgstr "" "\n" "Table des symboles :\n" -#: dwarf.c:9913 +#: dwarf.c:10382 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n" -#: dwarf.c:9944 +#: dwarf.c:10413 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <pas d'entrées>" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10445 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10449 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n" -#: dwarf.c:9991 +#: dwarf.c:10460 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n" -#: dwarf.c:9997 +#: dwarf.c:10466 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " valeur CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10001 +#: dwarf.c:10470 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n" -#: dwarf.c:10015 +#: dwarf.c:10484 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n" -#: dwarf.c:10019 +#: dwarf.c:10488 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " ID de compilation (%#lx octets):" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10517 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10059 +#: dwarf.c:10528 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: dwarf.c:10063 +#: dwarf.c:10532 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:10065 +#: dwarf.c:10534 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: dwarf.c:10067 +#: dwarf.c:10536 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n" -#: dwarf.c:10069 +#: dwarf.c:10538 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n" -#: dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:10560 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:10094 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10103 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10113 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" - -#: dwarf.c:10122 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" - -#: dwarf.c:10137 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" - -#: dwarf.c:10141 +#: dwarf.c:10575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3994,12 +4069,12 @@ msgstr "" "\n" "Table CU:\n" -#: dwarf.c:10147 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10152 +#: dwarf.c:10586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4008,12 +4083,12 @@ msgstr "" "\n" "Table TU:\n" -#: dwarf.c:10159 +#: dwarf.c:10593 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:10166 +#: dwarf.c:10600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4022,74 +4097,74 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses :\n" -#: dwarf.c:10176 +#: dwarf.c:10609 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10194 +#: dwarf.c:10627 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>" -#: dwarf.c:10195 +#: dwarf.c:10628 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10639 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n" -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10640 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10218 +#: dwarf.c:10651 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "static" msgstr "static" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 +#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n" -#: dwarf.c:10355 +#: dwarf.c:10788 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "La section %s est vide\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10794 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n" -#: dwarf.c:10380 +#: dwarf.c:10813 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10815 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Nombre de colonnes: %u\n" -#: dwarf.c:10383 +#: dwarf.c:10816 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n" -#: dwarf.c:10384 +#: dwarf.c:10817 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4098,137 +4173,137 @@ msgstr "" " Nombre d'emplacements: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10391 +#: dwarf.c:10824 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n" msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n" -#: dwarf.c:10415 +#: dwarf.c:10848 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n" -#: dwarf.c:10420 +#: dwarf.c:10853 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -#: dwarf.c:10426 +#: dwarf.c:10859 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n" -#: dwarf.c:10472 +#: dwarf.c:10905 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n" -#: dwarf.c:10479 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Table des décalages\n" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "signature" msgstr "signature" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10953 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n" -#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 +#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 +#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n" -#: dwarf.c:10567 +#: dwarf.c:11000 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Table des tailles\n" -#: dwarf.c:10607 +#: dwarf.c:11040 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Trop de lignes/colonnes dans la section d'index DWARF %s\n" -#: dwarf.c:10636 +#: dwarf.c:11069 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Version non supportée (%d)\n" -#: dwarf.c:10708 +#: dwarf.c:11141 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n" -#: dwarf.c:10739 +#: dwarf.c:11172 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10757 +#: dwarf.c:11190 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10773 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:11304 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:10883 +#: dwarf.c:11316 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11495 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n" -#: dwarf.c:11101 +#: dwarf.c:11534 msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire épuisée" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11176 +#: dwarf.c:11610 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n" -#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 -#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 +#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "essayé: %s\n" -#: dwarf.c:11215 +#: dwarf.c:11651 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11243 +#: dwarf.c:11679 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n" -#: dwarf.c:11252 +#: dwarf.c:11688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4237,17 +4312,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé : %s\n" -#: dwarf.c:11275 +#: dwarf.c:11711 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11717 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11288 +#: dwarf.c:11724 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4256,44 +4331,44 @@ msgstr "" "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11320 +#: dwarf.c:11756 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Incapable de charger la section .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11762 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .note.gnu.build-id est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:11347 +#: dwarf.c:11783 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop petite\n" -#: dwarf.c:11353 +#: dwarf.c:11789 msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" msgstr "la taille des données de .note.gnu.build-id est trop grande\n" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11850 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "la section .debug_sup est corrompue/vide\n" -#: dwarf.c:11424 +#: dwarf.c:11860 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "le nom de fichier dans la section .debug_sup est corrompu\n" -#: dwarf.c:11439 +#: dwarf.c:11875 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "incapable de construire le chemin pour le fichier de débogage supplémentaire" -#: dwarf.c:11453 +#: dwarf.c:11889 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "mémoire épuisée en construisant le nom du fichier pour le lien de .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11461 +#: dwarf.c:11897 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » référencé dans la section .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11466 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4302,19 +4377,19 @@ msgstr "" "%s: Fichier de débogage supplémentaire trouvé: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11558 +#: dwarf.c:12003 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11570 +#: dwarf.c:12015 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n" -#: dwarf.c:11575 +#: dwarf.c:12020 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Type DVO INFO inattendu" -#: dwarf.c:11590 +#: dwarf.c:12035 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4323,40 +4398,45 @@ msgstr "" "La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:11595 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Répertoire: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 msgid "<not-found>" msgstr "<pas-trouvé>)" -#: dwarf.c:11598 +#: dwarf.c:12043 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <non spécifié>\n" -#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 +#: dwarf.c:12214 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.c:12258 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" +msgstr "Lettre d'option de débogage non reconnue « %c »\n" + +#: dwarf.h:284 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "fin de données rencontrée en lisant LEB\n" -#: dwarf.h:275 +#: dwarf.h:286 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n" @@ -4443,7 +4523,7 @@ msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" @@ -4490,7 +4570,7 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" @@ -4578,12 +4658,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" @@ -4598,22 +4678,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n" @@ -4643,7 +4723,7 @@ msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" @@ -4732,71 +4812,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 +#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n" -#: nm.c:294 +#: nm.c:297 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n" -#: nm.c:296 +#: nm.c:299 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms Afficher les symboles destinés au débogueur\n" -#: nm.c:298 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n" -#: nm.c:300 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Identique à --format=bsd\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: nm.c:304 readelf.c:5056 +#: nm.c:307 readelf.c:5221 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: nm.c:306 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau\n" -#: nm.c:308 +#: nm.c:311 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: nm.c:310 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations.\n" -#: nm.c:312 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" -#: nm.c:314 -#, c-format -msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" -msgstr " --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n" - -#: nm.c:316 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignoré)\n" -#: nm.c:318 +#: nm.c:319 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -4807,22 +4882,22 @@ msgstr "" " « sysv », « posix » ou « just-symbols ».\n" " Utilise « bsd » par défaut\n" -#: nm.c:322 +#: nm.c:323 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only Afficher uniquement les symboles externes\n" -#: nm.c:324 +#: nm.c:325 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=CAR Caractères à utiliser pour afficher les symboles ifunc\n" -#: nm.c:326 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols Un synonyme pour --format=just-symbols\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:329 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -4831,146 +4906,156 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers Utiliser les informations de débogage pour trouver un nom\n" " de fichier et un numéro de ligne pour chaque symboles\n" -#: nm.c:331 +#: nm.c:332 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n" -#: nm.c:333 +#: nm.c:334 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Identique à -A\n" -#: nm.c:335 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n" -#: nm.c:337 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability Un synonyme pour --format=posix\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort Inverser l'ordre de tri\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:343 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n" -#: nm.c:345 +#: nm.c:346 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n" -#: nm.c:347 +#: nm.c:348 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap Inclure l'index des symboles des membres de l'archive\n" -#: nm.c:349 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet Supprimer le diagnostique « pas de symboles n\n" -#: nm.c:351 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort Trier les symboles par taille\n" -#: nm.c:353 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la sortie\n" -#: nm.c:355 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic Afficher également les symboles synthétiques\n" -#: nm.c:357 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=RADICAL Utiliser le RADICAL pour afficher les valeurs des symboles\n" -#: nm.c:359 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=NOMBFD Spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: nm.c:361 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only Afficher uniquement les symboles indéfinis\n" -#: nm.c:363 +#: nm.c:364 +#, c-format +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " -U, --defined-only Afficher uniquement les symboles définis\n" + +#: nm.c:366 #, c-format msgid "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" msgstr "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" -#: nm.c:366 +#: nm.c:369 +#, c-format +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr " -W, --no-weak Ignorer les symboles faibles\n" + +#: nm.c:371 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" msgstr " --with-symbol-versions Afficher la chaîne de caractères de la version après les noms des symboles\n" -#: nm.c:368 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignoré)\n" -#: nm.c:370 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n" -#: nm.c:372 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: nm.c:374 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: nm.c:395 +#: nm.c:400 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: base numérique invalide" -#: nm.c:425 +#: nm.c:430 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 +#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 +#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 +#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" -#: nm.c:484 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<inconnu>: %d/%d" -#: nm.c:742 +#: nm.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,12 +5064,12 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive :\n" -#: nm.c:797 nm.c:1494 +#: nm.c:802 nm.c:1501 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto" -#: nm.c:1731 +#: nm.c:1718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4997,7 +5082,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s :\n" "\n" -#: nm.c:1733 +#: nm.c:1720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5010,7 +5095,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s :\n" "\n" -#: nm.c:1735 nm.c:1796 +#: nm.c:1722 nm.c:1783 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5019,7 +5104,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1738 nm.c:1799 +#: nm.c:1725 nm.c:1786 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5028,7 +5113,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1792 +#: nm.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5041,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1794 +#: nm.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5054,29 +5139,29 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1900 +#: nm.c:1862 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "argument invalide pour -U/--unicode : %s" -#: nm.c:2177 +#: nm.c:2147 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:2209 +#: nm.c:2179 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:2210 +#: nm.c:2180 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" @@ -5457,7 +5542,7 @@ msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -5477,598 +5562,598 @@ msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »" -#: objcopy.c:1500 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Section %s pas trouvée" -#: objcopy.c:1550 +#: objcopy.c:1562 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "la redéfinition de symboles ne fonctionne pas sur les fichiers objets compilés pour LTO" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:1674 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage" -#: objcopy.c:1723 +#: objcopy.c:1735 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "« before=%s » pas trouvé" -#: objcopy.c:1762 +#: objcopy.c:1774 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »" -#: objcopy.c:1766 +#: objcopy.c:1778 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition" -#: objcopy.c:1793 +#: objcopy.c:1805 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:1871 +#: objcopy.c:1883 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne" -#: objcopy.c:1874 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" -#: objcopy.c:1884 +#: objcopy.c:1896 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré" -#: objcopy.c:1910 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1934 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2179 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section" -#: objcopy.c:2189 +#: objcopy.c:2201 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4" -#: objcopy.c:2196 +#: objcopy.c:2208 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note" -#: objcopy.c:2202 +#: objcopy.c:2214 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2220 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit" -#: objcopy.c:2231 +#: objcopy.c:2243 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée" -#: objcopy.c:2265 +#: objcopy.c:2277 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description" -#: objcopy.c:2301 +#: objcopy.c:2313 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2325 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin" -#: objcopy.c:2320 +#: objcopy.c:2332 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2324 +#: objcopy.c:2336 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée" -#: objcopy.c:2334 +#: objcopy.c:2346 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes" -#: objcopy.c:2574 +#: objcopy.c:2586 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2606 +#: objcopy.c:2618 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »" -#: objcopy.c:2613 +#: objcopy.c:2625 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs" -#: objcopy.c:2626 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »" -#: objcopy.c:2650 +#: objcopy.c:2662 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2710 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2726 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:2717 +#: objcopy.c:2729 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:2780 +#: objcopy.c:2799 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:2853 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2881 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:2915 +#: objcopy.c:2929 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour" -#: objcopy.c:2948 +#: objcopy.c:2962 msgid "warning: note section is empty" msgstr "attention: la section de note est vide" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2971 msgid "warning: could not load note section" msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:2987 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées" -#: objcopy.c:2999 +#: objcopy.c:3013 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas" -#: objcopy.c:3007 +#: objcopy.c:3021 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3033 msgid "could not open section dump file" msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section" -#: objcopy.c:3027 +#: objcopy.c:3041 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3037 +#: objcopy.c:3051 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3065 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: la section debuglink existe déjà" -#: objcopy.c:3063 +#: objcopy.c:3077 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3157 +#: objcopy.c:3171 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:3196 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter du remplissage" -#: objcopy.c:3359 +#: objcopy.c:3373 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées" -#: objcopy.c:3368 +#: objcopy.c:3382 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "erreur: échec de la fusion des notes" -#: objcopy.c:3377 +#: objcopy.c:3391 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie" -#: objcopy.c:3394 +#: objcopy.c:3408 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables" -#: objcopy.c:3403 +#: objcopy.c:3417 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »" -#: objcopy.c:3464 +#: objcopy.c:3478 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:3475 +#: objcopy.c:3489 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:3479 +#: objcopy.c:3493 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:3483 +#: objcopy.c:3497 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:3529 +#: objcopy.c:3543 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée" -#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:3573 +#: objcopy.c:3587 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s" -#: objcopy.c:3625 +#: objcopy.c:3639 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3772 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:3836 +#: objcopy.c:3850 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s" -#: objcopy.c:3945 +#: objcopy.c:3953 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:3991 +#: objcopy.c:3999 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:4084 +#: objcopy.c:4092 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:4118 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:4148 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:4180 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:4337 +#: objcopy.c:4345 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4436 +#: objcopy.c:4433 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:4644 +#: objcopy.c:4641 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:4658 +#: objcopy.c:4655 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:4664 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:4856 +#: objcopy.c:4853 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:4930 +#: objcopy.c:4927 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:4960 +#: objcopy.c:4957 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu : %s" -#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 -#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 +#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5070 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:5128 +#: objcopy.c:5125 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:5134 +#: objcopy.c:5131 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:5142 +#: objcopy.c:5139 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5148 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:5469 +#: objcopy.c:5466 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu" -#: objcopy.c:5490 +#: objcopy.c:5487 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue" -#: objcopy.c:5506 +#: objcopy.c:5503 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:5592 +#: objcopy.c:5589 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire" -#: objcopy.c:5596 +#: objcopy.c:5593 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5608 +#: objcopy.c:5605 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux" -#: objcopy.c:5715 +#: objcopy.c:5712 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »" -#: objcopy.c:5738 +#: objcopy.c:5735 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5784 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:5790 +#: objcopy.c:5787 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:5805 +#: objcopy.c:5802 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5811 +#: objcopy.c:5808 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:5836 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5839 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:5851 +#: objcopy.c:5848 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet" -#: objcopy.c:5868 +#: objcopy.c:5865 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5877 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5880 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:5886 +#: objcopy.c:5883 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:5909 +#: objcopy.c:5906 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:5919 +#: objcopy.c:5916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:5943 +#: objcopy.c:5940 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)" -#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 +#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n" -#: objdump.c:226 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n" -#: objdump.c:228 +#: objdump.c:238 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Afficher les informations de l'en-tête de l'archive\n" -#: objdump.c:230 +#: objdump.c:240 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Afficher le contenu de l'en-tête du fichier général\n" -#: objdump.c:232 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Afficher les contenus des en-têtes des fichiers dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:244 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=OPT,OPT… Afficher les contenus dans un format spécifique à l'objet\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:246 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-tête de section\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:248 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:250 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Afficher le contenu assembleur des sections exécutables\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Afficher le contenu assembleur de toutes les sections\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Afficher le contenu assembleur de <sym>\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Compléter le code source avec le désassemblage\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:260 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Afficher les contenus complets de toutes les sections demandées\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Afficher les informations de débogage dans le fichier objet\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Afficher les informations de débogage en utilisant le style ctags\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs Afficher (sous forme brut) toute info STABS dans le fichier\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6085,7 +6170,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6094,7 +6179,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à\n" " des fichier debuginfo séparés\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6103,7 +6188,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés (par défaut)\n" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6112,7 +6197,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6121,7 +6206,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'info de débogage séparés\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6132,7 +6217,25 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'info de débogage séparés\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:295 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" En suivant les liens, interroger aussi les serveurs debuginfod (par défaut)\n" + +#: objdump.c:298 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" + +#: objdump.c:302 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6141,52 +6244,52 @@ msgstr "" " -L, --process-links Afficher le contenu des sections de non-debogage dans\n" " les fichiers debuginfo séparés. (Implique -WK)\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:306 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SECTION] Afficher les infos CTF de la SECTION, (par défaut : « .ctf »)\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:309 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Afficher le contenu de la (des) table(s) de symboles\n" -#: objdump.c:293 +#: objdump.c:311 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table des symboles dynamiques\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage dans le fichier\n" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:315 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées de réadressage dynamique dans le fichier\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:319 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Afficher la version de ce logiciel\n" -#: objdump.c:303 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lister les formats objets et les architectures supportées\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Afficher cet aide-mémoire\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6195,66 +6298,66 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:333 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible comme étant MACHINE\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:335 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NOM Afficher uniquement les informations de la section NOM\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=OPT Passer le texte OPT au désassembleur\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big Supposer le format gros boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little Supposer le format petit boutiste lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context Inclure le contexte depuis le début du fichier (avec -S)\n" -#: objdump.c:327 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=RÉP Ajouter RÉP à la liste de recherche pour les fichiers sources\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inclure les numéros de lignes et les noms des fichiers dans la sortie\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Inclure les décalages du fichier en affichant les informations\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STYLE] Retirer les décorations des noms des symboles décorés/traités\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:353 msgid " STYLE can be " msgstr " STYLE peut être " -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6263,17 +6366,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit Activer une limite sur la récursion lors de la suppression des décorations\n" " (par défaut)\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion de la suppression des décorations\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formater la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6282,97 +6385,97 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Contrôler l'affichage des caractères unicode en UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes Ne pas passer outre les blocs de zéros lors du désassemblage\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est >= ADR\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Ne traiter que les données dont l'adresse est < ADR\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Ne pas afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-adresses Afficher les adresses en plus du désassemblage\n" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Afficher l'hexadécimal en plus du désassemblage symbolique\n" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets par ligne avec -d\n" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=OFFSET Ajouter OFFSET à toutes les adresses de section affichées\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans les vidanges des symboles\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Afficher toutes les instructions en lignes pour les lignes source (avec -l)\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVEAU Éliminer les noms de répertoires initiaux pour -S\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:389 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou inférieure\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:391 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:393 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Réaliser des vérifications d'intégrité supplémentaires pour dwarf.\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NOM Utiliser le membre de l'archive CTF avec le nom NOM comme parent CTF\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes avec des caractères ASCII\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans les lignes en caractères ASCII\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6381,7 +6484,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Utiliser des codes de couleurs étendus sur 8 bits\n" -#: objdump.c:388 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" @@ -6390,7 +6493,25 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n" "\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:408 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=off Désactiver la sortie colorée du désassembleur.\n" +"\n" + +#: objdump.c:410 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=couleur Utiliser les couleurs basiques dans la sortie du désassembleur.\n" +"\n" + +#: objdump.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6399,71 +6520,71 @@ msgstr "" "\n" "Options supportées par -P/--private :\n" -#: objdump.c:759 +#: objdump.c:783 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:914 +#: objdump.c:938 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections :\n" -#: objdump.c:920 +#: objdump.c:944 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn" -#: objdump.c:926 +#: objdump.c:950 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:948 +#: objdump.c:972 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s" -#: objdump.c:949 objdump.c:4907 +#: objdump.c:973 objdump.c:5095 msgid "error message was" msgstr "le message d'erreur était" -#: objdump.c:964 +#: objdump.c:988 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)" -#: objdump.c:994 +#: objdump.c:1018 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 +#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)" -#: objdump.c:1865 +#: objdump.c:1894 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n" -#: objdump.c:2893 +#: objdump.c:3070 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3209 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 +#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s" -#: objdump.c:3374 +#: objdump.c:3558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6472,17 +6593,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s :\n" -#: objdump.c:3665 +#: objdump.c:3850 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:3686 +#: objdump.c:3871 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:3775 +#: objdump.c:3960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6491,7 +6612,7 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n" -#: objdump.c:3820 +#: objdump.c:4005 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6500,12 +6621,12 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:3999 +#: objdump.c:4187 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4224 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6514,12 +6635,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:4043 +#: objdump.c:4231 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s" -#: objdump.c:4089 +#: objdump.c:4277 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6528,17 +6649,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s :\n" "\n" -#: objdump.c:4223 +#: objdump.c:4411 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:4226 +#: objdump.c:4414 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4239 +#: objdump.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6547,25 +6668,25 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "error" msgstr "erreur" -#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 +#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »" -#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 +#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6574,71 +6695,71 @@ msgstr "" "\n" "membre d'archive CTF : %s:\n" -#: objdump.c:4339 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s" -#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 +#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s" -#: objdump.c:4388 +#: objdump.c:4576 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n" -#: objdump.c:4395 +#: objdump.c:4583 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4601 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s" -#: objdump.c:4431 +#: objdump.c:4619 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" -#: objdump.c:4455 +#: objdump.c:4643 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" -#: objdump.c:4519 +#: objdump.c:4707 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s :" -#: objdump.c:4521 +#: objdump.c:4709 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:4631 +#: objdump.c:4819 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:4638 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4641 +#: objdump.c:4829 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:4905 +#: objdump.c:5093 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5264 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6647,52 +6768,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:5172 +#: objdump.c:5372 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug" -#: objdump.c:5268 +#: objdump.c:5464 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s :\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5273 +#: objdump.c:5469 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément" -#: objdump.c:5277 +#: objdump.c:5473 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n" -#: objdump.c:5440 +#: objdump.c:5636 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:5445 +#: objdump.c:5641 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:5457 +#: objdump.c:5653 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:5462 +#: objdump.c:5658 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:5483 +#: objdump.c:5679 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option" -#: objdump.c:5493 +#: objdump.c:5690 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "argument non reconnu pour --disassembler-color" + +#: objdump.c:5699 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:5504 +#: objdump.c:5710 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type --endian « %s » non reconnu" @@ -6758,229 +6883,229 @@ msgstr "" " twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n" " dyld_info Afficher les informations dyld\n" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:313 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O :\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:314 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:315 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cputype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:326 +#: od-macho.c:317 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpusubtype: %08lx\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:318 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filetype : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: od-macho.c:334 +#: od-macho.c:325 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:335 +#: od-macho.c:326 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: od-macho.c:354 +#: od-macho.c:345 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections :\n" -#: od-macho.c:355 +#: od-macho.c:346 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n" -#: od-macho.c:997 +#: od-macho.c:988 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld" -#: od-macho.c:1002 +#: od-macho.c:993 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld" -#: od-macho.c:1007 +#: od-macho.c:998 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld" -#: od-macho.c:1012 +#: od-macho.c:1003 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld" -#: od-macho.c:1017 +#: od-macho.c:1008 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld" -#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 +#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n" -#: od-macho.c:1101 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u entrée d'index:\n" msgstr[1] " %u entrées d'index:\n" -#: od-macho.c:1117 +#: od-macho.c:1108 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " fanions: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " décalage hachage: %08x\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1194 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identité: %s\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " limite code: %08x\n" -#: od-macho.c:1200 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " taille hachage: %02x\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " type hachage: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " réserve1: %02x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " taille page: %02x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " réserve2: %08x\n" -#: od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " offset dispersion: %08x\n" -#: od-macho.c:1220 +#: od-macho.c:1211 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [bloc tronqué]\n" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1219 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magique : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1221 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " longueur: %08x\n" -#: od-macho.c:1261 +#: od-macho.c:1252 msgid "cannot read code signature data" msgstr "impossible de lire les données de signature" -#: od-macho.c:1289 +#: od-macho.c:1280 msgid "cannot read segment split info" msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment" -#: od-macho.c:1295 +#: od-macho.c:1286 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1294 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 32 bits :\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1297 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " pointeurs 64 bits :\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Type de localisation %u non supporté\n" -#: od-macho.c:1336 +#: od-macho.c:1327 msgid "cannot read function starts" msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions" -#: od-macho.c:1400 +#: od-macho.c:1391 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "ne peut lire data_in_code" -#: od-macho.c:1438 +#: od-macho.c:1429 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux" -#: od-macho.c:1506 +#: od-macho.c:1497 msgid "cannot read build tools" msgstr "impossible de lire les outils de compilations" @@ -7025,7 +7150,7 @@ msgstr " nombre de sections: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " heure et date: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "non définie\n" @@ -7492,374 +7617,389 @@ msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:390 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:387 +#: readelf.c:392 msgid "<no-strings>" msgstr "<aucune-chaîne>" -#: readelf.c:482 +#: readelf.c:487 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:492 +#: readelf.c:497 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n" -#: readelf.c:505 +#: readelf.c:510 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n" -#: readelf.c:514 +#: readelf.c:519 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:528 +#: readelf.c:533 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n" -#: readelf.c:539 +#: readelf.c:544 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1156 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 +#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 msgid "32-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 32 bits" -#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 +#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 +#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 msgid "64-bit relocation data" msgstr "données de réadressage 64 bits" -#: readelf.c:1376 +#: readelf.c:1381 msgid "RELR relocation data" msgstr "données de réadressage RELR" -#: readelf.c:1516 +#: readelf.c:1521 #, c-format msgid " %lu offset\n" msgid_plural " %lu offsets\n" msgstr[0] " %lu décalage\n" msgstr[1] " %lu décalages\n" -#: readelf.c:1528 +#: readelf.c:1533 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:1530 +#: readelf.c:1535 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1540 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1537 +#: readelf.c:1542 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1545 +#: readelf.c:1550 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1552 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1557 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:1554 +#: readelf.c:1559 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 +#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1956 +#: readelf.c:1959 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1965 +#: readelf.c:1968 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n" -#: readelf.c:2070 +#: readelf.c:2073 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2076 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n" -#: readelf.c:2595 +#: readelf.c:2598 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:2622 +#: readelf.c:2625 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 +#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:2726 +#: readelf.c:2729 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:2727 +#: readelf.c:2730 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:2728 +#: readelf.c:2731 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2734 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (fichier exécutable indépendant de la position)" -#: readelf.c:2733 +#: readelf.c:2736 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2737 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:2738 +#: readelf.c:2741 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processeur: (%x)" -#: readelf.c:2740 +#: readelf.c:2743 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:2742 +#: readelf.c:2745 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 +#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:3004 +#: readelf.c:3007 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:3290 +#: readelf.c:3293 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 +#: readelf.c:3628 +#, c-format +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr ", <type de GPU AMDGPU inconnu : %#x>" + +#: readelf.c:3679 +#, c-format +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr ", <valeur xnack inconnue : %#x>" + +#: readelf.c:3705 +#, c-format +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr ", <valeur sramecc inconnue : %#x>" + +#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", bits de fanions inconnus : %#x" + +#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:3660 +#: readelf.c:3810 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3882 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>" -#: readelf.c:3738 +#: readelf.c:3892 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>" -#: readelf.c:3749 -#, c-format -msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x" - -#: readelf.c:3758 +#: readelf.c:3912 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:3761 +#: readelf.c:3915 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:3997 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:4065 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:3926 +#: readelf.c:4080 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 +#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:4132 +#: readelf.c:4286 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n" -#: readelf.c:4198 +#: readelf.c:4352 msgid ": architecture variant: " msgstr ": variante d'architecture : " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4371 msgid ": unknown" msgstr ": inconnu" -#: readelf.c:4221 +#: readelf.c:4375 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4389 msgid ", unknown" msgstr ", inconnu" -#: readelf.c:4301 +#: readelf.c:4466 msgid "Standalone App" msgstr "Tâche autonome" -#: readelf.c:4310 +#: readelf.c:4475 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 -#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 -#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 +#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 +#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 +#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5098 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <inconnu>" -#: readelf.c:5021 +#: readelf.c:5186 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n" -#: readelf.c:5022 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5188 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Les options sont :\n" -#: readelf.c:5024 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Équivalent à : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n" -#: readelf.c:5028 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Un synonyme de --program-headers\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n" -#: readelf.c:5034 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Un synonyme de --section-headers\n" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Afficher les groupes de sections\n" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Afficher les détails des sections\n" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Équivalent à : -h -l -S\n" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Afficher la table des symboles\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Un synonyme pour --syms\n" -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5211 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5215 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7870,27 +8010,27 @@ msgstr "" " Forcer la base pour les tailles des symboles. Les options sont\n" " mixte (par défaut), octal, décimal, hexadécimal.\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles décorés/traités\n" -#: readelf.c:5058 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Ne pas retirer les décorations des noms des symboles bas niveau. (par défaut)\n" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Activer une limite sur la récursivité de la suppression des décorations. (par défaut)\n" -#: readelf.c:5062 +#: readelf.c:5227 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursivité de la suppression des décorations\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -7905,47 +8045,47 @@ msgstr "" " d'échappement mises en évidence ou les traiter comme étant invalides\n" " et les afficher sous la forme « {séquence hex} »\n" -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Afficher les notes du noyau (si présentes)\n" -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Afficher les infos de déroulement (si présentes)\n" -#: readelf.c:5076 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Afficher la section dynamique (si présente)\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n" -#: readelf.c:5080 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques à l'architecture (si disponible)\n" -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers dans une archive\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5249 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section dynamique an affichant les symboles\n" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -7954,7 +8094,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes potentiels\n" -#: readelf.c:5089 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -7963,7 +8103,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -7972,7 +8112,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaîne de caractères\n" -#: readelf.c:5095 +#: readelf.c:5260 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -7981,12 +8121,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n" " Vidanger le contenu réadressé de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5263 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Décompresser la section avant de la vidanger\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5265 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8003,7 +8143,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Afficher le contenu des sections de débogage DWARF\n" -#: readelf.c:5107 +#: readelf.c:5272 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8012,7 +8152,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Afficher le contenu des sections qui sont liées à des\n" " fichiers debuginfo séparés\n" -#: readelf.c:5110 +#: readelf.c:5275 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8021,7 +8161,7 @@ msgstr "" " -P --process-links Afficher le contenu des sections pas pour le débogage dans des\n" " fichiers debuginfo séparés. (Implique -wK)\n" -#: readelf.c:5114 +#: readelf.c:5279 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8030,7 +8170,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers des fichiers d'informations de débogage séparés (par défaut)\n" -#: readelf.c:5117 +#: readelf.c:5282 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8039,7 +8179,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations de débogage séparés\n" -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8048,7 +8188,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " Suivre les liens vers les fichiers d'information de débogage séparés\n" -#: readelf.c:5124 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8059,27 +8199,45 @@ msgstr "" " Ne pas suivre les liens vers les fichiers d'informations\n" " de débogage (par défaut)\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5295 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" En suivant les liens, interroger également les serveurs debuginfod(par défaut)\n" + +#: readelf.c:5298 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" En suivant les liens, ne pas interroger les serveurs debuginfod\n" + +#: readelf.c:5302 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Ne pas afficher DIE à la profondeur N ou plus grande\n" -#: readelf.c:5131 +#: readelf.c:5304 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Afficher DIE à partir de l'offset N\n" -#: readelf.c:5134 +#: readelf.c:5307 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<numéro|nom> Afficher les informations CTF de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5136 +#: readelf.c:5309 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<nom> Utiliser le membre de l'archive CTF nommé <nom> comme parent CTF\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:5311 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8088,7 +8246,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme symtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:5141 +#: readelf.c:5314 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8097,7 +8255,7 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<numéro|nom>\n" " Utiliser la section <numéro|nom> comme strtab externe de CTF\n" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8106,134 +8264,134 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:5151 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Afficher l'histogramme des longueurs des listes de baquets\n" -#: readelf.c:5153 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Autoriser la largeur de la sortie au delà de 80 caractères\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter le suffixe [...]\n" -#: readelf.c:5157 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" -#: readelf.c:5159 +#: readelf.c:5332 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Afficher l'aide-mémoire\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5334 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Afficher le numéro de version de readelf\n" -#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 +#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:5642 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument manquant à -U/--unicode" -#: readelf.c:5497 +#: readelf.c:5681 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide « -%c »\n" -#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 +#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:5548 +#: readelf.c:5732 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:5549 +#: readelf.c:5733 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:5569 +#: readelf.c:5753 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:5581 +#: readelf.c:5765 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "En-tête ELF dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:5583 +#: readelf.c:5767 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:5584 +#: readelf.c:5768 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:5588 +#: readelf.c:5772 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5774 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:5592 +#: readelf.c:5776 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5595 +#: readelf.c:5779 msgid " (current)" msgstr " (actuelle)" -#: readelf.c:5597 +#: readelf.c:5781 msgid " <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:5599 +#: readelf.c:5783 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5601 +#: readelf.c:5785 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:5603 +#: readelf.c:5787 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:5789 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:5607 +#: readelf.c:5791 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5610 +#: readelf.c:5794 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:5612 +#: readelf.c:5796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8242,7 +8400,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme : " -#: readelf.c:5614 +#: readelf.c:5798 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8251,78 +8409,78 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section : " -#: readelf.c:5616 +#: readelf.c:5800 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:5618 +#: readelf.c:5802 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5621 +#: readelf.c:5805 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5623 +#: readelf.c:5807 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5625 +#: readelf.c:5809 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u" -#: readelf.c:5635 +#: readelf.c:5816 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n" -#: readelf.c:5637 +#: readelf.c:5818 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u" -#: readelf.c:5645 +#: readelf.c:5826 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u" -#: readelf.c:5657 +#: readelf.c:5838 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 +#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 +#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n" -#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 +#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 msgid "program headers" msgstr "En-têtes de programme" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5975 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n" -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5984 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n" -#: readelf.c:5828 +#: readelf.c:6014 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:6019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8331,7 +8489,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:5836 +#: readelf.c:6022 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8340,7 +8498,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5847 +#: readelf.c:6033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8349,19 +8507,19 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:5848 +#: readelf.c:6034 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Point d'entrée 0x%s\n" -#: readelf.c:5849 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n" -#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 +#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8370,68 +8528,68 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme :\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:6054 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:6057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:5875 +#: readelf.c:6061 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:5877 +#: readelf.c:6063 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6161 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n" -#: readelf.c:5978 +#: readelf.c:6164 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n" -#: readelf.c:5985 +#: readelf.c:6171 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:6189 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n" -#: readelf.c:6009 +#: readelf.c:6195 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:6028 +#: readelf.c:6214 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:6047 +#: readelf.c:6233 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6244 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n" -#: readelf.c:6071 +#: readelf.c:6257 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:6082 +#: readelf.c:6268 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n" -#: readelf.c:6093 +#: readelf.c:6279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8440,102 +8598,102 @@ msgstr "" "\n" " Correspondance section/segment :\n" -#: readelf.c:6094 +#: readelf.c:6280 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 +#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:6152 +#: readelf.c:6338 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 +#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n" -#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 +#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 +#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n" -#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 +#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n" -#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 +#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n" -#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 +#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 +#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n" -#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 +#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 +#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 +#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n" -#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 +#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 msgid "symbol table section indices" msgstr "indices de section de la table des symboles" -#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 +#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n" -#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 +#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:7040 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 +#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n" -#: readelf.c:6910 +#: readelf.c:7096 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" -#: readelf.c:6915 +#: readelf.c:7101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8544,57 +8702,57 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 +#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:6925 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 -#: readelf.c:15933 +#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 +#: readelf.c:16114 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:7199 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n" -#: readelf.c:7014 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:7224 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:7053 +#: readelf.c:7239 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7245 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 +#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n" -#: readelf.c:7106 +#: readelf.c:7292 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n" -#: readelf.c:7190 +#: readelf.c:7376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8603,7 +8761,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section dans le fichier lié « %s » :\n" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:7378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8612,7 +8770,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8621,106 +8779,106 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section :\n" -#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 +#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:7201 +#: readelf.c:7387 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7391 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7398 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7216 +#: readelf.c:7402 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:7223 +#: readelf.c:7409 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7410 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n" -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7414 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:7229 +#: readelf.c:7415 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:7234 +#: readelf.c:7420 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:7263 +#: readelf.c:7449 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n" -#: readelf.c:7276 +#: readelf.c:7462 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n" -#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 +#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7508 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n" -#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 +#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7541 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info" -#: readelf.c:7370 +#: readelf.c:7556 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:7625 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:7540 +#: readelf.c:7726 msgid "compression header" msgstr "en-tête de compression" -#: readelf.c:7545 +#: readelf.c:7731 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<corrompu>]\n" -#: readelf.c:7551 +#: readelf.c:7737 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " @@ -8728,7 +8886,7 @@ msgstr " [<inconnu>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7566 +#: readelf.c:7752 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8743,44 +8901,44 @@ msgstr "" " T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n" " " -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7760 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (retain), " -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7763 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7771 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (grand), " -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7773 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7775 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7614 +#: readelf.c:7800 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n" -#: readelf.c:7649 +#: readelf.c:7835 msgid "<OS specific>" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>" -#: readelf.c:7650 +#: readelf.c:7836 msgid "<PROC specific>" msgstr "<spécificités du PROC>" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:7865 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8789,7 +8947,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 +#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8798,16 +8956,16 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7689 +#: readelf.c:7875 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n" -#: readelf.c:7700 +#: readelf.c:7886 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n" -#: readelf.c:7718 +#: readelf.c:7904 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8816,41 +8974,41 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupes de sections dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:7732 +#: readelf.c:7918 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n" -#: readelf.c:7745 +#: readelf.c:7931 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Groupes de sections dans le fichier lié « %s »\n" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7779 +#: readelf.c:7965 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 +#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:8022 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8031 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:7856 +#: readelf.c:8042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8859,44 +9017,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n" -#: readelf.c:7859 +#: readelf.c:8045 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8063 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:7880 +#: readelf.c:8066 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n" -#: readelf.c:7893 +#: readelf.c:8079 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7897 +#: readelf.c:8083 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n" -#: readelf.c:7909 +#: readelf.c:8095 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:7976 +#: readelf.c:8162 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:7984 +#: readelf.c:8170 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique" -#: readelf.c:7989 +#: readelf.c:8175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8905,16 +9063,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7992 +#: readelf.c:8178 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:8212 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:8030 +#: readelf.c:8216 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8923,16 +9081,16 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:8032 +#: readelf.c:8218 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:8089 +#: readelf.c:8275 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:8193 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8941,7 +9099,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section « %s » à l'offset 0x%lx contient %ld octets :\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8950,7 +9108,7 @@ msgstr "" "\n" "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8959,7 +9117,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dynamiques dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8221 +#: readelf.c:8407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8968,7 +9126,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8248 +#: readelf.c:8434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8977,7 +9135,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » section de réadressage " -#: readelf.c:8251 +#: readelf.c:8437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8986,14 +9144,14 @@ msgstr "" "\n" "Section de réadressage " -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:8445 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n" msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8308 +#: readelf.c:8494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9002,7 +9160,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages statiques dans le fichier lié « %s »." -#: readelf.c:8311 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9011,7 +9169,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier." -#: readelf.c:8312 +#: readelf.c:8498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9020,7 +9178,7 @@ msgstr "" "\n" "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9029,7 +9187,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9038,50 +9196,50 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de réadressages dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8677 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:8503 +#: readelf.c:8689 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n" -#: readelf.c:8521 +#: readelf.c:8707 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 +#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 +#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n" -#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 +#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n" -#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 +#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n" -#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 +#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n" -#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 +#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n" -#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 +#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9090,7 +9248,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8806 +#: readelf.c:8992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9099,11 +9257,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:8818 +#: readelf.c:9004 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:8821 +#: readelf.c:9007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9112,12 +9270,12 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 +#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9132,197 +9290,197 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9516 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:9403 +#: readelf.c:9589 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:9425 +#: readelf.c:9611 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9619 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:9448 +#: readelf.c:9634 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9458 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9653 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n" -#: readelf.c:9477 +#: readelf.c:9663 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:9672 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n" -#: readelf.c:9549 +#: readelf.c:9735 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 +#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:9620 +#: readelf.c:9806 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:9648 +#: readelf.c:9834 #, c-format msgid " finish" msgstr " terminé" -#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:9687 +#: readelf.c:9873 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "changement de vsp corrompu\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9899 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 +#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:9863 +#: readelf.c:10049 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9866 +#: readelf.c:10052 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié" -#: readelf.c:9880 +#: readelf.c:10066 msgid "[pad]" msgstr "[pad]" -#: readelf.c:9909 +#: readelf.c:10095 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n" -#: readelf.c:9916 +#: readelf.c:10102 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Routine de personnalité : " -#: readelf.c:10023 +#: readelf.c:10209 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:10047 +#: readelf.c:10233 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10238 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Index de modèle compact %d\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:10264 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n" -#: readelf.c:10079 +#: readelf.c:10265 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [réservé]\n" -#: readelf.c:10094 +#: readelf.c:10280 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:10096 +#: readelf.c:10282 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10283 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Registres rétablis : " -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10288 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Registre de retour : %s\n" -#: readelf.c:10106 +#: readelf.c:10292 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [réservé (%d)]\n" -#: readelf.c:10110 +#: readelf.c:10296 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:10165 +#: readelf.c:10351 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n" -#: readelf.c:10205 +#: readelf.c:10391 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n" -#: readelf.c:10221 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10451 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10513 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Pas d'information de déroulement spécifique au processeur à décoder\n" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9331,79 +9489,79 @@ msgstr "" "\n" "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n" -#: readelf.c:10384 +#: readelf.c:10570 #, c-format msgid "NONE" msgstr "AUCUNE" -#: readelf.c:10409 +#: readelf.c:10595 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Version de l'interface: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10416 +#: readelf.c:10602 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<corrompu: %s>" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10620 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Horodatage: %s" -#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 +#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 +#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10773 +#: readelf.c:10959 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n" -#: readelf.c:10782 +#: readelf.c:10968 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n" -#: readelf.c:10790 +#: readelf.c:10976 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10797 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n" -#: readelf.c:10806 +#: readelf.c:10992 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n" -#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 -#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 +#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 +#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 +#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:10858 +#: readelf.c:11044 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:10965 +#: readelf.c:11151 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:11065 +#: readelf.c:11251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9412,7 +9570,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:11068 +#: readelf.c:11254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9422,49 +9580,49 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11128 +#: readelf.c:11314 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n" -#: readelf.c:11154 +#: readelf.c:11340 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11350 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11386 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11205 +#: readelf.c:11391 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:11208 +#: readelf.c:11394 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n" -#: readelf.c:11233 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n" -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:11438 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:11258 +#: readelf.c:11444 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n" -#: readelf.c:11264 +#: readelf.c:11450 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n" -#: readelf.c:11288 +#: readelf.c:11474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9479,7 +9637,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9494,87 +9652,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11488 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11522 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Bibliothèque auxiliaire" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Bibliothèque de filtre" -#: readelf.c:11344 +#: readelf.c:11530 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:11534 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11538 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Bibliothèque des audits" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 +#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 +#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:11636 +#: readelf.c:11822 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11826 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:11644 +#: readelf.c:11830 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliothèque soname: [%s]" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11834 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]" -#: readelf.c:11652 +#: readelf.c:11838 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:11875 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:11720 +#: readelf.c:11906 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:11745 +#: readelf.c:11931 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<heure corrompue: %lx" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12074 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9589,7 +9747,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11895 +#: readelf.c:12081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9604,71 +9762,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216 +#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218 +#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11911 +#: readelf.c:12097 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12126 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12129 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:11960 +#: readelf.c:12146 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:11963 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:11972 +#: readelf.c:12158 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:11992 +#: readelf.c:12178 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:11996 +#: readelf.c:12182 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n" -#: readelf.c:12001 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:12008 +#: readelf.c:12194 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12019 +#: readelf.c:12205 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9683,7 +9841,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12042 +#: readelf.c:12228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9698,68 +9856,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n" -#: readelf.c:12059 +#: readelf.c:12245 msgid "Version Needs section" msgstr "Section de version « Needs »" -#: readelf.c:12084 +#: readelf.c:12270 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12273 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12276 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:12092 +#: readelf.c:12278 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:12115 +#: readelf.c:12301 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Nom: %s" -#: readelf.c:12118 +#: readelf.c:12304 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12307 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:12127 +#: readelf.c:12313 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12140 +#: readelf.c:12326 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:12145 +#: readelf.c:12331 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n" -#: readelf.c:12155 +#: readelf.c:12341 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12379 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9774,7 +9932,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9789,47 +9947,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:12227 +#: readelf.c:12413 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:12247 +#: readelf.c:12433 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12441 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:12259 +#: readelf.c:12445 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12456 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:12293 readelf.c:12890 +#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 msgid "version need" msgstr "version « need »" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12490 msgid "version need aux (2)" msgstr "version « need aux » (2)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12834 +#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:12379 readelf.c:12865 +#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 msgid "version def aux" msgstr "définition de version « aux »" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12573 msgid "*both*" msgstr "*les deux*" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9838,7 +9996,7 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9847,74 +10005,74 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12704 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12717 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12794 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12818 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12844 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<entréelocale>: %d" -#: readelf.c:12672 +#: readelf.c:12858 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12723 +#: readelf.c:12909 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "mauvais index de section[%3d]" -#: readelf.c:12796 +#: readelf.c:12982 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:12908 +#: readelf.c:13094 msgid "version need aux (3)" msgstr "version « need aux » (3)" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13248 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n" -#: readelf.c:13081 +#: readelf.c:13267 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:13100 +#: readelf.c:13286 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13304 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9923,7 +10081,7 @@ msgstr "" "\n" "La section de la table de symboles LTO « %s » dans le fichier lié « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13138 +#: readelf.c:13324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9932,24 +10090,24 @@ msgstr "" "\n" "La table de symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13153 +#: readelf.c:13339 msgid "LTO symbols" msgstr "symboles LTO" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13357 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n" -#: readelf.c:13177 +#: readelf.c:13363 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "données de symboles étendus LTO" -#: readelf.c:13182 +#: readelf.c:13368 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n" -#: readelf.c:13191 +#: readelf.c:13377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9958,49 +10116,49 @@ msgstr "" "\n" "Dans le fichier lié « %s » : " -#: readelf.c:13198 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:13203 +#: readelf.c:13389 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Table des symboles LTO « %s »\n" -#: readelf.c:13205 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n" -#: readelf.c:13210 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "La table de symboles LTO « %s » contient :\n" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n" -#: readelf.c:13217 +#: readelf.c:13403 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n" -#: readelf.c:13264 +#: readelf.c:13450 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:13470 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13480 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:13532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10015,7 +10173,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la table des symboles dynamiques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:13540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10030,17 +10188,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 +#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 +#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10049,7 +10207,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:13399 +#: readelf.c:13585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10064,7 +10222,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », la section des symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13406 +#: readelf.c:13592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10079,7 +10237,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10088,7 +10246,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:13462 +#: readelf.c:13648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10103,24 +10261,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:13473 +#: readelf.c:13659 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 +#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:13489 +#: readelf.c:13675 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n" -#: readelf.c:13501 +#: readelf.c:13687 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n" -#: readelf.c:13541 +#: readelf.c:13727 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10135,15 +10293,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n" -#: readelf.c:13553 +#: readelf.c:13739 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13580 +#: readelf.c:13766 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n" -#: readelf.c:13646 +#: readelf.c:13832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10158,7 +10316,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dans le fichier lié « %s », le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13653 +#: readelf.c:13839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10173,101 +10331,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:13668 +#: readelf.c:13854 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<index corrompu>" -#: readelf.c:13673 +#: readelf.c:13859 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:13770 +#: readelf.c:13956 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:14003 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:14007 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:14018 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13843 +#: readelf.c:14029 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13866 +#: readelf.c:14052 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13880 +#: readelf.c:14066 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13890 +#: readelf.c:14076 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14086 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n" -#: readelf.c:13923 +#: readelf.c:14109 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n" -#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 +#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n" -#: readelf.c:14172 +#: readelf.c:14355 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:14866 +#: readelf.c:15044 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15053 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n" -#: readelf.c:14898 +#: readelf.c:15076 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n" -#: readelf.c:14975 +#: readelf.c:15153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10276,16 +10434,16 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:14993 +#: readelf.c:15171 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15177 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:15075 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10294,7 +10452,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15079 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10303,33 +10461,33 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 +#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n" -#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 +#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n" -#: readelf.c:15157 +#: readelf.c:15335 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 -#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 +#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 +#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<corrompu>\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15436 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:15291 +#: readelf.c:15469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10338,7 +10496,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15295 +#: readelf.c:15473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10347,36 +10505,36 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n" -#: readelf.c:15383 +#: readelf.c:15561 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n" -#: readelf.c:15525 +#: readelf.c:15703 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n" -#: readelf.c:15569 +#: readelf.c:15747 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15763 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:15770 msgid "strings" msgstr "chaînes" -#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 +#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n" -#: readelf.c:15624 +#: readelf.c:15802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10385,7 +10543,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » dans le fichier lié %s :\n" -#: readelf.c:15628 +#: readelf.c:15806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10394,27 +10552,27 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section CTF « %s » :\n" -#: readelf.c:15636 +#: readelf.c:15814 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n" -#: readelf.c:15667 +#: readelf.c:15845 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:15690 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n" -#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 +#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n" -#: readelf.c:15993 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10427,503 +10585,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16002 +#: readelf.c:16183 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:16052 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n" -#: readelf.c:16082 +#: readelf.c:16263 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante\n" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16336 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n" -#: readelf.c:16211 +#: readelf.c:16392 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<étiquette corrompue>\n" -#: readelf.c:16226 +#: readelf.c:16407 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>" -#: readelf.c:16260 +#: readelf.c:16441 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Absent/Non standard\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16444 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:16266 +#: readelf.c:16447 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:16269 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16272 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 +#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "inconnu\n" -#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 +#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Absent\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "yes" msgstr "oui" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "no" msgstr "non" -#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 +#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 msgid "default" msgstr "défaut" -#: readelf.c:16367 +#: readelf.c:16548 msgid "smallest" msgstr "le plus petit" -#: readelf.c:16372 +#: readelf.c:16553 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 -#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 +#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 +#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:16594 +#: readelf.c:16775 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16776 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:16596 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrôlleur\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16778 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application ou temps réel\n" -#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 -#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 +#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 +#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 +#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 +#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "fanion = %d, vendeur = " -#: readelf.c:16662 +#: readelf.c:16843 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:16863 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<inconnu: %d>\n" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:16908 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:16961 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "flottant matériel\n" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:16964 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "flottant logiciel\n" -#: readelf.c:16815 +#: readelf.c:16996 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, " -#: readelf.c:16818 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "flottant matériel, " -#: readelf.c:16821 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "flottant logiciel, " -#: readelf.c:16824 +#: readelf.c:17005 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "flottant matériel simple précision, " -#: readelf.c:16831 +#: readelf.c:17012 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "double long non spécifié\n" -#: readelf.c:16834 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "double long 128 bits IBM\n" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17018 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "double long 64 bits\n" -#: readelf.c:16840 +#: readelf.c:17021 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "double long 128 bits IEEE\n" -#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 +#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "non spécifié\n" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17046 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "générique\n" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17080 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "mémoire\n" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "any\n" msgstr "quelconque\n" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17110 #, c-format msgid "software\n" msgstr "logiciel\n" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17113 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "matériel\n" -#: readelf.c:17055 +#: readelf.c:17236 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17242 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:17064 +#: readelf.c:17245 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17248 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n" -#: readelf.c:17070 +#: readelf.c:17251 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n" -#: readelf.c:17073 +#: readelf.c:17254 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:17076 +#: readelf.c:17257 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17260 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "Compatibilité NaN 2008\n" -#: readelf.c:17112 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n" -#: readelf.c:17115 +#: readelf.c:17296 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "MSA 128 bits\n" -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17361 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:17183 +#: readelf.c:17364 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 +#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:17231 +#: readelf.c:17412 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:17234 +#: readelf.c:17415 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17429 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17432 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17435 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17449 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:17271 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:17425 +#: readelf.c:17606 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17426 +#: readelf.c:17607 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 +#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Petit\n" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Grand\n" -#: readelf.c:17451 +#: readelf.c:17632 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Grand restreint\n" -#: readelf.c:17457 +#: readelf.c:17638 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <étiquette %d inconnue>: " -#: readelf.c:17503 +#: readelf.c:17684 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Toute Région\n" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17687 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Région Basse Uniquement\n" -#: readelf.c:17565 +#: readelf.c:17746 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:17572 +#: readelf.c:17753 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Aucun accès non aligné\n" -#: readelf.c:17575 +#: readelf.c:17756 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Accès non aligné\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-octets\n" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:17904 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:17916 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n" -#: readelf.c:17754 +#: readelf.c:17935 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:17944 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:17952 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n" -#: readelf.c:17782 +#: readelf.c:17963 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:17968 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Section d'Attribut: " -#: readelf.c:17814 +#: readelf.c:17995 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n" -#: readelf.c:17824 +#: readelf.c:18005 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:18013 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17847 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:17850 +#: readelf.c:18031 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18034 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:17866 +#: readelf.c:18047 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" -#: readelf.c:17887 +#: readelf.c:18068 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Attribut inconnue :\n" -#: readelf.c:17929 +#: readelf.c:18110 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n" -#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: readelf.c:18128 +#: readelf.c:18309 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n" -#: readelf.c:18134 +#: readelf.c:18315 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Section de fanions ABI MIPS" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 +#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)" -#: readelf.c:18197 +#: readelf.c:18378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10932,45 +11090,45 @@ msgstr "" "\n" "GOTi statique:\n" -#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 +#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 +#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:18213 +#: readelf.c:18394 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19014 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 +#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 +#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 +#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 msgid "liblist section data" msgstr "données de section liblist" -#: readelf.c:18327 +#: readelf.c:18508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10985,37 +11143,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18512 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:18357 +#: readelf.c:18538 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18543 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:18412 +#: readelf.c:18593 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n" -#: readelf.c:18418 +#: readelf.c:18599 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n" -#: readelf.c:18423 +#: readelf.c:18604 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:18442 +#: readelf.c:18623 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n" -#: readelf.c:18451 +#: readelf.c:18632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11030,28 +11188,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » contient %d entrées :\n" -#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 +#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n" -#: readelf.c:18657 +#: readelf.c:18838 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:18665 +#: readelf.c:18846 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n" -#: readelf.c:18673 +#: readelf.c:18854 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n" -#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 +#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:18714 +#: readelf.c:18895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11066,31 +11224,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:18718 +#: readelf.c:18899 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:18725 +#: readelf.c:18906 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<index de symbole corrompu>" -#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 +#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:18940 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n" -#: readelf.c:18768 +#: readelf.c:18949 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:18960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11099,92 +11257,92 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale :\n" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:18966 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 -#: readelf.c:18926 +#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 +#: readelf.c:19107 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:18970 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:18804 +#: readelf.c:18985 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:18830 +#: readelf.c:19011 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19029 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<pas de symbole dynamique>" -#: readelf.c:18865 +#: readelf.c:19046 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19087 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Données table de liaisons des procédures" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19096 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:18918 +#: readelf.c:19099 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:18920 +#: readelf.c:19101 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointeur du module\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19104 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:18937 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19157 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "section de fanions elf NDS32" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19223 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11199,453 +11357,461 @@ msgstr[1] "" "\n" "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n" -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19241 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:19110 +#: readelf.c:19291 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:19112 +#: readelf.c:19293 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:19114 +#: readelf.c:19295 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:19116 +#: readelf.c:19297 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19299 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)" -#: readelf.c:19120 +#: readelf.c:19301 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (description de cible XML GDB)" -#: readelf.c:19122 +#: readelf.c:19303 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:19124 +#: readelf.c:19305 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:19126 +#: readelf.c:19307 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:19128 +#: readelf.c:19309 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)" -#: readelf.c:19130 +#: readelf.c:19311 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)" -#: readelf.c:19132 +#: readelf.c:19313 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)" -#: readelf.c:19134 +#: readelf.c:19315 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19317 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)" -#: readelf.c:19138 +#: readelf.c:19319 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19140 +#: readelf.c:19321 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19142 +#: readelf.c:19323 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19144 +#: readelf.c:19325 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19146 +#: readelf.c:19327 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)" -#: readelf.c:19148 +#: readelf.c:19329 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19331 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19152 +#: readelf.c:19333 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)" -#: readelf.c:19154 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)" -#: readelf.c:19156 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)" -#: readelf.c:19158 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:19160 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)" -#: readelf.c:19162 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:19164 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:19168 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:19170 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:19172 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)" -#: readelf.c:19176 +#: readelf.c:19357 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)" -#: readelf.c:19178 +#: readelf.c:19359 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)" -#: readelf.c:19180 +#: readelf.c:19361 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)" -#: readelf.c:19182 +#: readelf.c:19363 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)" -#: readelf.c:19184 +#: readelf.c:19365 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)" -#: readelf.c:19186 +#: readelf.c:19367 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)" -#: readelf.c:19188 +#: readelf.c:19369 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19371 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)" -#: readelf.c:19192 +#: readelf.c:19373 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel de AArch)" -#: readelf.c:19194 +#: readelf.c:19375 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel de AArch)" -#: readelf.c:19196 +#: readelf.c:19377 +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (numéro de l'appel système AArch)" + +#: readelf.c:19379 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (registres SVE de AArch)" -#: readelf.c:19198 +#: readelf.c:19381 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (masques de code d'authentification de pointeur de AArch)" -#: readelf.c:19200 +#: readelf.c:19383 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (clés d'adresses d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:19202 +#: readelf.c:19385 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (clés génériques d'authentification des pointeurs ARM)" -#: readelf.c:19204 +#: readelf.c:19387 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (contrôle d'adresse marquée de AArch)" -#: readelf.c:19206 +#: readelf.c:19389 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (clés actives d'authentification de pointeurs AArch64)" -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19391 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19393 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (registres de contrôle et de statut du s390)" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19395 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:19214 +#: readelf.c:19397 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:19216 +#: readelf.c:19399 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:19218 +#: readelf.c:19401 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:19220 +#: readelf.c:19403 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:19222 +#: readelf.c:19405 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19407 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)" -#: readelf.c:19226 +#: readelf.c:19409 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)" -#: readelf.c:19234 +#: readelf.c:19417 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:19236 +#: readelf.c:19419 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:19238 +#: readelf.c:19421 msgid "OPEN" msgstr "OUVERT" -#: readelf.c:19240 +#: readelf.c:19423 msgid "func" msgstr "fonction" -#: readelf.c:19242 +#: readelf.c:19425 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19244 +#: readelf.c:19427 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 -#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 +#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 +#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:19270 +#: readelf.c:19453 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n" -#: readelf.c:19278 +#: readelf.c:19461 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19470 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n" -#: readelf.c:19300 +#: readelf.c:19483 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n" -#: readelf.c:19304 +#: readelf.c:19487 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Taille de page: " -#: readelf.c:19308 +#: readelf.c:19491 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19492 msgid "Start" msgstr "Début" -#: readelf.c:19310 +#: readelf.c:19493 msgid "End" msgstr "Fin" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19494 msgid "Page Offset" msgstr "Décalage de page" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19502 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19534 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19536 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19538 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19540 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19542 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19544 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19546 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 +#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:19736 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (métadonnées de l'objet de code)" + +#: readelf.c:19931 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Propriétés: " -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19935 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n" -#: readelf.c:19748 +#: readelf.c:19947 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n" -#: readelf.c:19759 +#: readelf.c:19958 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 +#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 +#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19803 +#: readelf.c:20002 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19814 +#: readelf.c:20013 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20024 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 +#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19899 +#: readelf.c:20098 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "taille de pile: " -#: readelf.c:19922 +#: readelf.c:20121 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_requise: <longueur corrompue: %#x> " -#: readelf.c:19936 +#: readelf.c:20135 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19938 +#: readelf.c:20137 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:20149 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x inconnu: " -#: readelf.c:19952 +#: readelf.c:20151 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: " -#: readelf.c:19954 +#: readelf.c:20153 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: " -#: readelf.c:19983 +#: readelf.c:20182 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " ID construction: " -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20197 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n" -#: readelf.c:20035 +#: readelf.c:20234 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:20044 +#: readelf.c:20243 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11655,317 +11821,321 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20060 +#: readelf.c:20259 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Capacités Matérielles: " -#: readelf.c:20063 +#: readelf.c:20262 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n" -#: readelf.c:20068 +#: readelf.c:20267 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20283 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Données description: " -#: readelf.c:20102 +#: readelf.c:20301 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Alignement d'objets de 8 octets" -#: readelf.c:20103 +#: readelf.c:20302 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Sizeof double et double long" -#: readelf.c:20104 +#: readelf.c:20303 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire" -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20304 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Utilisation d'instructions SIMD" -#: readelf.c:20106 +#: readelf.c:20305 msgid "Use of cache" msgstr "Utilisation de la cache" -#: readelf.c:20107 +#: readelf.c:20306 msgid "Use of MMU" msgstr "Utilisation du MMU" -#: readelf.c:20143 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-octets\n" -#: readelf.c:20144 +#: readelf.c:20343 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-octets\n" -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20350 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20152 +#: readelf.c:20351 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20161 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "oui\n" -#: readelf.c:20171 +#: readelf.c:20370 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "valeur inconnue: %x\n" -#: readelf.c:20227 +#: readelf.c:20426 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20428 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)" -#: readelf.c:20231 +#: readelf.c:20430 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)" -#: readelf.c:20233 +#: readelf.c:20432 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)" -#: readelf.c:20235 +#: readelf.c:20434 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20436 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)" -#: readelf.c:20239 +#: readelf.c:20438 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20440 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20442 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20444 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)" -#: readelf.c:20247 +#: readelf.c:20446 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)" +#: readelf.c:20448 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "NT_X86_SEGBASES (registres de base de segment x86)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20261 +#: readelf.c:20462 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo NetBSD" -#: readelf.c:20264 +#: readelf.c:20465 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20468 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 +#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 +#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:20311 +#: readelf.c:20512 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20547 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "structure procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20549 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF OpenBSD" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20551 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "registres ordinaires OpenBSD" -#: readelf.c:20352 +#: readelf.c:20553 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "registres en virgule flottante OpenBSD" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20555 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "cookie de fenêtre OpenBSD" -#: readelf.c:20368 +#: readelf.c:20569 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20637 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Fournisseur: %s\n" -#: readelf.c:20437 +#: readelf.c:20638 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Nom: %s\n" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20639 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Emplacement: " -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20641 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Base: " -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20643 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Sémaphore: " -#: readelf.c:20445 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Arguments: %s\n" -#: readelf.c:20450 +#: readelf.c:20651 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20652 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20460 +#: readelf.c:20661 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Métadonnées d'empaquetage : %.*s\n" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" -#: readelf.c:20478 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" -#: readelf.c:20482 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" -#: readelf.c:20484 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" -#: readelf.c:20492 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" -#: readelf.c:20494 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" -#: readelf.c:20523 +#: readelf.c:20724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Date création : %.17s\n" -#: readelf.c:20524 +#: readelf.c:20725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" -#: readelf.c:20527 +#: readelf.c:20728 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Nom du module : %s\n" -#: readelf.c:20529 +#: readelf.c:20730 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Version du module: %s\n" -#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 +#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Version du module: <manquante>\n" -#: readelf.c:20535 +#: readelf.c:20736 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Nom du module : <manquant>\n" -#: readelf.c:20541 +#: readelf.c:20742 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Langage: %.*s\n" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20747 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Mode virgule flottante: " -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:20757 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Heure du lien: " -#: readelf.c:20567 +#: readelf.c:20767 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Heure correctif: " -#: readelf.c:20581 +#: readelf.c:20780 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: readelf.c:20584 +#: readelf.c:20783 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Dernière modification: " -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11974,223 +12144,227 @@ msgstr "" "\n" " Fanions de lien : " -#: readelf.c:20590 +#: readelf.c:20788 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20592 +#: readelf.c:20790 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Id image : %.*s\n" -#: readelf.c:20597 +#: readelf.c:20795 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Nom image : %.*s\n" -#: readelf.c:20601 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n" -#: readelf.c:20605 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Id image: %.*s\n" -#: readelf.c:20609 +#: readelf.c:20807 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Id lieur: %.*s\n" -#: readelf.c:20619 +#: readelf.c:20817 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n" -#: readelf.c:20620 +#: readelf.c:20818 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n" -#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 +#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 +#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:21015 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:21016 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <descsz invalide>" -#: readelf.c:20844 +#: readelf.c:21042 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 +#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx" -#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 +#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " à %#lx" -#: readelf.c:20869 +#: readelf.c:21067 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 +#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n" -#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 +#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 msgid " <corrupt name>" msgstr " <nom corrompu>" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21123 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:21124 msgid "<unknown name type>" msgstr "<type de nom inconnu>" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:21134 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:20941 +#: readelf.c:21139 msgid "<stack prot>" msgstr "<protection de la pile>" -#: readelf.c:20946 +#: readelf.c:21144 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:20951 +#: readelf.c:21149 msgid "<stack size>" msgstr "<taille de la pile>" -#: readelf.c:20956 +#: readelf.c:21154 msgid "<tool>" msgstr "<outil>" -#: readelf.c:20961 +#: readelf.c:21159 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20966 +#: readelf.c:21164 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20971 +#: readelf.c:21169 msgid "<short enum>" msgstr "<enum court>" -#: readelf.c:20990 +#: readelf.c:21188 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21189 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<inconnu:_%d>" -#: readelf.c:21003 +#: readelf.c:21201 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n" -#: readelf.c:21007 +#: readelf.c:21205 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n" -#: readelf.c:21034 +#: readelf.c:21232 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n" -#: readelf.c:21212 +#: readelf.c:21321 #, c-format msgid " description data: " msgstr " données de description: " -#: readelf.c:21254 +#: readelf.c:21469 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "échec du dépaquetage du contenu de msgpack dans la note NT_AMDGPU_METADATA" + +#: readelf.c:21617 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:21266 +#: readelf.c:21629 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Affichage des notes trouvées dans: %s\n" -#: readelf.c:21268 +#: readelf.c:21631 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:21280 +#: readelf.c:21643 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Data size" msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 +#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n" msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n" -#: readelf.c:21361 +#: readelf.c:21724 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:21363 +#: readelf.c:21726 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n" -#: readelf.c:21381 +#: readelf.c:21744 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n" -#: readelf.c:21441 +#: readelf.c:21804 msgid "v850 notes" msgstr "notes v850" -#: readelf.c:21448 +#: readelf.c:21811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12199,42 +12373,42 @@ msgstr "" "\n" "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n" -#: readelf.c:21465 +#: readelf.c:21828 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n" -#: readelf.c:21475 +#: readelf.c:21838 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 +#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n" -#: readelf.c:21488 +#: readelf.c:21851 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n" -#: readelf.c:21567 +#: readelf.c:21930 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Pas de notes trouvées dans le fichier lié « %s ».\n" -#: readelf.c:21570 +#: readelf.c:21933 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Pas de note trouvée dans le fichier.\n" -#: readelf.c:21579 +#: readelf.c:21942 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n" -#: readelf.c:21727 +#: readelf.c:22090 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -12242,12 +12416,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:21897 +#: readelf.c:22280 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:21912 +#: readelf.c:22295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12256,63 +12430,63 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22456 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22463 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:22104 +#: readelf.c:22487 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Contenu du binaire %s au décalage " -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22499 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:22135 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n" -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22531 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 +#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:22268 +#: readelf.c:22651 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n" -#: readelf.c:22286 +#: readelf.c:22669 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:22351 +#: readelf.c:22734 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n" -#: readelf.c:22388 +#: readelf.c:22771 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" -#: readelf.c:22459 +#: readelf.c:22842 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" @@ -12433,7 +12607,7 @@ msgstr "accélérateur" msgid "group cursor header" msgstr "en-tête du groupe de curseurs" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1352 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu" @@ -12446,7 +12620,7 @@ msgstr "groupe de curseur" msgid "group icon header" msgstr "en-tête du groupe d'icônes" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1299 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu" @@ -12626,99 +12800,99 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Essayé « %s »\n" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Utilisation de « %s »\n" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:605 msgid "preprocessing failed." msgstr "échec du pré-traitement." -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:636 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:685 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:724 resrc.c:1499 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:775 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:807 resrc.c:1207 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:933 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:935 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:963 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1176 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1725 resrc.c:1760 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1959 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s" @@ -12787,47 +12961,47 @@ msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d" msgid "Failed to write TR block" msgstr "Échec d'écriture du bloc TR" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Architecture non supportée: %d" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Type non reconnu: %d" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS" -#: srconv.c:1694 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1695 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12846,11 +13020,11 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1784 +#: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: srconv.c:1840 +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" @@ -12903,82 +13077,82 @@ msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2441 +#: stabs.c:2444 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2447 +#: stabs.c:2450 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2532 +#: stabs.c:2535 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2801 +#: stabs.c:2804 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:3342 +#: stabs.c:3345 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3422 +#: stabs.c:3425 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3427 +#: stabs.c:3430 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3507 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3798 +#: stabs.c:3801 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3893 +#: stabs.c:3896 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5241 +#: stabs.c:5244 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5283 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5355 +#: stabs.c:5358 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5407 +#: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5487 +#: stabs.c:5493 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5536 +#: stabs.c:5542 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5543 +#: stabs.c:5549 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" @@ -13466,6 +13640,61 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" +#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s" +#~ msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni" + +#~ msgid "Expected offset size of 4 but given %s" +#~ msgstr "Taille de décalage de 4 attendue mais %s fourni" + +#~ msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" +#~ msgstr "la taille de l'indice du tableau est trop grande pour la section %s contre %s\n" + +#~ msgid "index table size %s is too small\n" +#~ msgstr "la taille de l'indice du tableau %s est trop petite\n" + +#~ msgid "<table too small>" +#~ msgstr "<table trop petite>" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +#~ msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s contre 0x%s\n" + +#~ msgid "<index offset is too big>" +#~ msgstr "<index de décalage trop grand>" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +#~ msgstr "décalage indirect DW_FORM_GNU_str_index trop grand : 0x%s\n" + +#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" + +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +#~ msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n" + +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +#~ msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n" + +#~ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n" + +#~ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n" + +#~ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n" + +#~ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n" + +#~ msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +#~ msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +#~ msgstr "" +#~ " -U {d|s|i|x|e|h} Spécifier comment traiter les caractères unicode encodés en UTF-8\n" +#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" + #~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" #~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index 2a80ada..e3cd396 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # -# $Revision: 1.32 $ +# $Revision: 1.34 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-11 11:47+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:87 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" -#: addr2line.c:88 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:92 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets version\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 +#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:313 +#: addr2line.c:376 #, c-format msgid " at " msgstr " på " @@ -100,27 +100,27 @@ msgstr " på " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:353 +#: addr2line.c:416 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline:ad av)" -#: addr2line.c:386 +#: addr2line.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" -#: addr2line.c:403 +#: addr2line.c:463 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 -#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 +#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte" -#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps angivet mer än en gång" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" @@ -460,57 +460,57 @@ msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart." msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen." -#: ar.c:952 +#: ar.c:954 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" -#: ar.c:1021 +#: ar.c:1023 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ar.c:1052 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" -#: ar.c:1058 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" -#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "internt stat-fel för %s" -#: ar.c:1109 ar.c:1216 +#: ar.c:1108 ar.c:1215 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" -#: ar.c:1137 +#: ar.c:1136 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället" -#: ar.c:1264 +#: ar.c:1263 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" -#: ar.c:1415 +#: ar.c:1414 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" -#: ar.c:1465 +#: ar.c:1464 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1625 +#: ar.c:1621 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: inget index att uppdatera" @@ -591,49 +591,49 @@ msgstr " emuleringsflaggor:\n" msgid "cause of error unknown" msgstr "orsak till felet okänd" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s" -#: bucomm.c:169 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passande format:" -#: bucomm.c:184 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Mål som hanteras:" -#: bucomm.c:186 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: mål som hanteras:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:206 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "rak byteordning" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "omvänd byteordning" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" msgstr "okänd byteordning" -#: bucomm.c:268 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -642,42 +642,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (huvud %s, data %s)\n" -#: bucomm.c:417 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" -#: bucomm.c:447 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<tidsdata trasig>" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: felaktigt tal: %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:453 +#: bucomm.c:624 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "”%s”: Filen finns inte" -#: bucomm.c:609 strings.c:455 +#: bucomm.c:626 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:461 +#: bucomm.c:630 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Varning: ”%s” är en katalog" -#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 +#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" -#: bucomm.c:617 +#: bucomm.c:634 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Lista över symboler" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "ingen infil valdes" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd" msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr "VERSION %d.%d\n" msgid "run: %s %s" msgstr "kör: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s avslutade med status %d" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undantar symbol: %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: inga symboler" @@ -1562,22 +1562,22 @@ msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3939 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte" -#: dlltool.c:4036 +#: dlltool.c:4037 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." -#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Provade fil: %s" -#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Använder fil: %s" @@ -1852,16 +1852,16 @@ msgstr "ENHET namn : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHET flaggor : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:190 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:198 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:206 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" @@ -1873,23 +1873,23 @@ msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n" #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:392 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d" -#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 +#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" -#: dwarf.c:483 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Utökad op-kod %d: " -#: dwarf.c:488 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1898,36 +1898,36 @@ msgstr "" "Slut på sekvensen\n" "\n" -#: dwarf.c:496 +#: dwarf.c:499 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n" -#: dwarf.c:502 +#: dwarf.c:505 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" -#: dwarf.c:509 +#: dwarf.c:512 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "definiera ny filtabellspost\n" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 +#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:534 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" -#: dwarf.c:536 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "sätt diskriminator till %s\n" -#: dwarf.c:602 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" @@ -1936,494 +1936,485 @@ msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "användardefinierad: " -#: dwarf.c:621 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "OKÄND: " -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "längd %d [" -#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ingen .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:644 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 msgid "<offset is too big>" msgstr "<avståndet är för stort>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:659 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:671 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:672 +#: dwarf.c:675 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:687 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:708 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:709 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:712 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>" -#: dwarf.c:717 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 8 but given %s" -msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs" - -#: dwarf.c:722 +#: dwarf.c:724 #, c-format -msgid "Expected offset size of 4 but given %s" -msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs" +msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" +msgstr "ett strängindex på %s konverterar till ett avstånd på 0x%s vilket är för stort för sektionen %s" -#: dwarf.c:751 -#, c-format -msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" -msgstr "indextabellstorleken är för stlr för sektionen %s mot %s\n" +#: dwarf.c:729 +msgid "<string index too big>" +msgstr "<strängindexet är för stort>" -#: dwarf.c:759 +#: dwarf.c:742 #, c-format -msgid "index table size %s is too small\n" -msgstr "indextabellstorleken %s är för liten\n" +msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" +msgstr "indirekt avstånd är för stort: 0x%s\n" -#: dwarf.c:761 -msgid "<table too small>" -msgstr "<tabellen är för liten>" - -#: dwarf.c:773 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: 0x%s mot 0x%s\n" - -#: dwarf.c:776 -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<indexavståndet är för stort>" - -#: dwarf.c:783 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:785 +#: dwarf.c:744 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:754 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>" -#: dwarf.c:805 -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>" +#: dwarf.c:766 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" +msgstr "Det går inte att hämta den indexerade adressen: sektionen .debug_addr saknas\n" -#: dwarf.c:809 +#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: 0x%s\n" +#: dwarf.c:793 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "Kan inte hitta sektionen %s\n" + #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1041 +#: dwarf.c:1052 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" -#: dwarf.c:1049 +#: dwarf.c:1060 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1111 +#: dwarf.c:1122 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:1126 +#: dwarf.c:1137 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1128 +#: dwarf.c:1139 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx" -#: dwarf.c:1148 +#: dwarf.c:1159 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" -#: dwarf.c:1164 +#: dwarf.c:1175 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Okänt IDX-värde: %lx" -#: dwarf.c:1178 +#: dwarf.c:1189 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s byte-block: " -#: dwarf.c:1522 +#: dwarf.c:1533 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" -#: dwarf.c:1545 +#: dwarf.c:1556 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "storlek: %s " -#: dwarf.c:1547 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "avstånd: %s " -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:1574 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1588 +#: dwarf.c:1599 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s i raminformation)" -#: dwarf.c:1688 +#: dwarf.c:1703 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)" -#: dwarf.c:1741 +#: dwarf.c:1756 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1758 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)" -#: dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:1812 msgid "<no links available>" msgstr "<inga länkar tillgängliga>" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:1836 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>" -#: dwarf.c:1826 +#: dwarf.c:1841 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Okänt AT-värde: %lx" -#: dwarf.c:1915 +#: dwarf.c:1930 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n" -#: dwarf.c:2095 +#: dwarf.c:2112 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU-storlek %lx\n" -#: dwarf.c:2122 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2148 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n" -#: dwarf.c:2136 +#: dwarf.c:2153 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n" -#: dwarf.c:2161 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2330 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2337 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n" -#: dwarf.c:2355 +#: dwarf.c:2372 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n" -#: dwarf.c:2396 +#: dwarf.c:2413 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Trasigt attribut\n" -#: dwarf.c:2422 +#: dwarf.c:2436 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:2627 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Blocket tar slut i förtid\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2666 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2681 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2706 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2720 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(index: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:2745 +#: dwarf.c:2816 #, c-format msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" msgstr "Okänd formtyp: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2808 +#: dwarf.c:2830 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s har flera loclists_base-värden (0x%s och 0x%s)" + +#: dwarf.c:2838 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s har flera rnglists_base-värden (0x%s och 0x%s)" + +#: dwarf.c:2846 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s har flera str_offsets_base-värden (0x%s och 0x%s)" + +#: dwarf.c:2910 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:2922 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n" -#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 +#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n" -#: dwarf.c:2983 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(inte inline:ad)" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline:ad)" -#: dwarf.c:2989 +#: dwarf.c:3100 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:3103 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" -#: dwarf.c:2995 +#: dwarf.c:3106 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" -#: dwarf.c:3052 +#: dwarf.c:3163 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" -#: dwarf.c:3055 +#: dwarf.c:3166 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Okänd: %s)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3211 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(användardefinierad typ)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(okänd typ)" -#: dwarf.c:3115 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(okänd åtkomlighet)" -#: dwarf.c:3127 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(okänd synlighet)" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3251 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(användarspecificerad)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(okänd byteordning)" -#: dwarf.c:3154 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(okänd virtualitet)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3277 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(okänt fall)" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(användardefinierad)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(okänd konvention)" -#: dwarf.c:3195 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(odefinierad)" -#: dwarf.c:3205 +#: dwarf.c:3316 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(teckenlös)" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(inledande överhålslag)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(avslutande överhålslag)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(inledning separat)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(avslutning separat)" -#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(okänd)" -#: dwarf.c:3218 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(nej)" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3330 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(i klass)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3331 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(utanför klass)" -#: dwarf.c:3252 +#: dwarf.c:3370 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (platslista)" -#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 +#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3303 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n" -#: dwarf.c:3309 +#: dwarf.c:3429 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" -#: dwarf.c:3404 +#: dwarf.c:3524 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2432,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3527 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2441,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3532 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2450,7 +2441,7 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3535 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2459,186 +2450,186 @@ msgstr "" "%s-sektionens innehåll:\n" "\n" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3468 +#: dwarf.c:3588 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" msgstr "Trasig enhetslängd (fick 0x%s men högst 0x%s förväntades) i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3599 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n" -#: dwarf.c:3493 +#: dwarf.c:3613 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:3647 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:3698 +#: dwarf.c:3823 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3868 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3870 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3873 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:3878 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Enhetstyp: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3753 +#: dwarf.c:3882 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3755 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:3758 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Signatur: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3760 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " DWO ID: 0x%s\n" msgstr " DWO ID: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3770 +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Sektionsbidrag:\n" -#: dwarf.c:3771 +#: dwarf.c:3900 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3903 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:3906 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3780 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3791 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:3932 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:3987 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3997 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" -#: dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:4001 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4024 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: …\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:4045 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4120 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE har locviews utan loclist\n" -#: dwarf.c:4099 +#: dwarf.c:4229 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:4114 +#: dwarf.c:4244 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 +#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" -#: dwarf.c:4143 +#: dwarf.c:4273 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "Directory Table" msgstr "katalogtabellen" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "File Name Table" msgstr "filnamnstabellen" -#: dwarf.c:4174 +#: dwarf.c:4304 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4184 +#: dwarf.c:4314 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n" -#: dwarf.c:4192 +#: dwarf.c:4322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2647,17 +2638,17 @@ msgstr "" "\n" "%s är tom.\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4327 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n" -#: dwarf.c:4204 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n" -#: dwarf.c:4209 +#: dwarf.c:4339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2666,42 +2657,42 @@ msgstr "" "\n" "%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4343 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Post" -#: dwarf.c:4227 +#: dwarf.c:4357 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tNamn" -#: dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:4360 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tKat" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4363 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tTid" -#: dwarf.c:4236 +#: dwarf.c:4366 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tStorlek" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4372 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)" -#: dwarf.c:4276 +#: dwarf.c:4406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2710,138 +2701,138 @@ msgstr "" "\n" "%s: Trasig postlista\n" -#: dwarf.c:4302 +#: dwarf.c:4432 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: storleken är för liten\n" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4439 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: versionen < 5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4443 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: is_supplementary är inte 0 eller 1\n" -#: dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:4447 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte tomt i supplementary-sektionen\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4452 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: filnamnet är inte NUL-avslutat\n" -#: dwarf.c:4330 +#: dwarf.c:4460 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: felaktigt LEB128-fält till kontrollsummelängd\n" -#: dwarf.c:4336 +#: dwarf.c:4466 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: kontrollsummelängden är längre än den återstående sektionslängden\n" -#: dwarf.c:4341 +#: dwarf.c:4471 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "trasig .debug_sup-sektion: det finns 0x%lx extra, oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:4345 +#: dwarf.c:4475 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:4346 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Är kompl: %u\n" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4477 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Filnamn: %s\n" -#: dwarf.c:4348 +#: dwarf.c:4478 #, c-format msgid " Checksum Len: %lu\n" msgstr " Kontr.sum.ln: %lu\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:4481 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Kontrollsumma:" -#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 +#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4413 +#: dwarf.c:4543 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Längd: %ld\n" -#: dwarf.c:4414 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" -#: dwarf.c:4417 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Adresstorlek (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4418 +#: dwarf.c:4548 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Segmentväljare (byte): %d\n" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologlängd: %d\n" -#: dwarf.c:4421 +#: dwarf.c:4551 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" -#: dwarf.c:4423 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Max operationer per instr: %d\n" # BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:4424 +#: dwarf.c:4554 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialvärde på ”is_stmt”: %d\n" -#: dwarf.c:4425 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " radbas: %d\n" -#: dwarf.c:4426 +#: dwarf.c:4556 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " radomfång: %d\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodbas: %d\n" -#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 +#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4574 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4448 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2850,14 +2841,14 @@ msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" -#: dwarf.c:4451 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" msgstr[0] " Op-kod %d har %d argument\n" msgstr[1] " Op-kod %d har %d argument\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2866,7 +2857,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2875,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\n" " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2884,7 +2875,7 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen är tom.\n" -#: dwarf.c:4502 +#: dwarf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2893,202 +2884,202 @@ msgstr "" "\n" " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4527 +#: dwarf.c:4657 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4674 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Inga radnummersatser.\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4677 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Radnummersatser:\n" -#: dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4699 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s" -#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 -#: dwarf.c:4727 +#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:4857 msgid " (reset view)" msgstr " (återställ vy)" -#: dwarf.c:4589 +#: dwarf.c:4719 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4599 +#: dwarf.c:4729 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " och radnumret med %s till %d" -#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (vy %u)\n" -#: dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4747 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Kopiera" -#: dwarf.c:4633 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4652 +#: dwarf.c:4782 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4664 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" -#: dwarf.c:4671 +#: dwarf.c:4801 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:4808 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" -#: dwarf.c:4691 +#: dwarf.c:4821 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Sätt basblocket\n" -#: dwarf.c:4703 +#: dwarf.c:4833 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4852 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4865 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4872 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4876 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:4881 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Sätt ISA till %s\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 +#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4979 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n" -#: dwarf.c:4864 +#: dwarf.c:4994 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Trasig kataloglista\n" -#: dwarf.c:4938 +#: dwarf.c:5068 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n" -#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Trasig filnamnslista\n" -#: dwarf.c:5044 +#: dwarf.c:5174 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5085 +#: dwarf.c:5215 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "filtabellen slutar oväntat\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: ingen katalogtabell\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 -#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 -#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 +#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 +#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 +#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 -#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 -#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 -#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 -#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 +#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 +#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 +#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 +#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 +#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<trasig>" -#: dwarf.c:5141 +#: dwarf.c:5271 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5147 +#: dwarf.c:5277 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Filnamn Radnummer Startadress Vy Sats\n" -#: dwarf.c:5149 +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5386 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n" -#: dwarf.c:5308 +#: dwarf.c:5438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3097,12 +3088,12 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filtabellspost %d]\n" -#: dwarf.c:5312 +#: dwarf.c:5442 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3111,7 +3102,7 @@ msgstr "" "\n" " <för stort filtabellsindex %u>" -#: dwarf.c:5319 +#: dwarf.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3120,7 +3111,7 @@ msgstr "" "\n" " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n" -#: dwarf.c:5326 +#: dwarf.c:5456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3129,83 +3120,83 @@ msgstr "" "\n" " <för stor katalogtabellpost %u>\n" -#: dwarf.c:5390 +#: dwarf.c:5520 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Sätt ISA till %lu\n" -#: dwarf.c:5428 +#: dwarf.c:5558 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5727 msgid "no info" msgstr "ingen info" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5728 msgid "type" msgstr "typ" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5729 msgid "variable" msgstr "variabel" -#: dwarf.c:5600 +#: dwarf.c:5730 msgid "function" msgstr "funktion" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:5731 msgid "other" msgstr "annat" -#: dwarf.c:5602 +#: dwarf.c:5732 msgid "unused5" msgstr "oanvänd5" -#: dwarf.c:5603 +#: dwarf.c:5733 msgid "unused6" msgstr "oanvänd6" -#: dwarf.c:5604 +#: dwarf.c:5734 msgid "unused7" msgstr "oanvänd7" -#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 +#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n" -#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" -#: dwarf.c:5663 +#: dwarf.c:5793 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:5665 +#: dwarf.c:5795 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:5797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5799 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" -#: dwarf.c:5678 +#: dwarf.c:5808 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" -#: dwarf.c:5686 +#: dwarf.c:5816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3214,7 +3205,7 @@ msgstr "" "\n" " Avstånd Sort Namn\n" -#: dwarf.c:5688 +#: dwarf.c:5818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3223,217 +3214,219 @@ msgstr "" "\n" " Offset\tNamn\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "s" msgstr "s" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "g" msgstr "g" -#: dwarf.c:5780 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:5786 +#: dwarf.c:5916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5923 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5803 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef — rad : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5946 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — konstant : %d sträng : %*s\n" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:6090 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Förväntade att hitta ett versionsnummer 4 eller 5 i sektionen %s men hittade %d istället\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:6099 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:5970 +#: dwarf.c:6100 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:5974 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5988 +#: dwarf.c:6118 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" -#: dwarf.c:5995 +#: dwarf.c:6125 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x har inga argument\n" -#: dwarf.c:5998 +#: dwarf.c:6128 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " DW_MACRO_%02x argument: " -#: dwarf.c:6024 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6171 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" -#: dwarf.c:6055 +#: dwarf.c:6185 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6065 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef — radnr : %d makro : %*s\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6210 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" -#: dwarf.c:6086 +#: dwarf.c:6216 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6219 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:6227 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6107 +#: dwarf.c:6237 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6248 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6124 +#: dwarf.c:6254 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6261 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6268 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:6289 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(med avstånd %s) " -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6290 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "radnr : %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:6297 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT" -#: dwarf.c:6173 +#: dwarf.c:6303 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" -#: dwarf.c:6184 +#: dwarf.c:6314 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x —" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6373 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "has children" msgstr "har barn" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "no children" msgstr "inga barn" -#: dwarf.c:6313 +#: dwarf.c:6444 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "platsvypar\n" -#: dwarf.c:6344 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688 +#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n" -#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594 -#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781 +#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 +#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 +#: dwarf.c:7189 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Slut på listan>\n" -#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 +#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(basadress)\n" -#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 +#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3442,55 +3435,138 @@ msgstr "" "vyer vid %8.8lx för:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 msgid " (start == end)" msgstr " (start == slut)" -#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 +#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 msgid " (start > end)" msgstr " (start > slut)" -#: dwarf.c:6491 +#: dwarf.c:6623 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n" -#: dwarf.c:6571 +#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "(index in i .debug_addr) " + +#: dwarf.c:6735 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n" -#: dwarf.c:6578 +#: dwarf.c:6742 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "vyer för:\n" -#: dwarf.c:6582 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n" -#: dwarf.c:6634 +#: dwarf.c:6800 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall" -#: dwarf.c:6676 +#: dwarf.c:6842 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n" -#: dwarf.c:6744 +#: dwarf.c:6910 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(valpost för basadress)\n" -#: dwarf.c:6765 +#: dwarf.c:6931 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 +#: dwarf.c:7014 +#, c-format +msgid "Table at Offset 0x%lx\n" +msgstr "Tabell på avståndet 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s\n" +msgstr " Längd: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#, c-format +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " DWARF-version: %u\n" + +#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#, c-format +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " Adresstorlek: %u\n" + +#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#, c-format +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Segmentstorlek: %u\n" + +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#, c-format +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Avståndsposter: %u\n" + +#: dwarf.c:7038 +#, c-format +msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Sektionen %s innehåller ett trasigt eller ej stött versionsnummer: %d.\n" + +#: dwarf.c:7046 +#, c-format +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "Sektionen %s innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n" + +#: dwarf.c:7054 +#, c-format +msgid "The %s section contains a table without offset\n" +msgstr "Sektionen %s innehåller en tabell utan avstånd\n" + +#: dwarf.c:7059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Avståndposter börar vid 0x%lx:\n" + +#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%s\n" +msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%x\n" +msgstr " [%6u] 0x%x\n" + +#: dwarf.c:7097 +#, c-format +msgid " Offset Entry %u\n" +msgstr " Avståndpost %u\n" + +#: dwarf.c:7109 +#, c-format +msgid "" +"<End of list>\n" +"\n" +msgstr "" +"<Slut på listan>\n" +"\n" + +#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3499,31 +3575,26 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen %s är tom.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:7256 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" -#: dwarf.c:6898 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n" - -#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 +#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:6957 +#: dwarf.c:7331 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" -#: dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:7336 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" +msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s istället för 0x%s\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:7347 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3533,85 +3604,85 @@ msgstr "" "\n" # Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:6974 +#: dwarf.c:7349 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" -#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 +#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 +#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7044 +#: dwarf.c:7419 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7052 +#: dwarf.c:7427 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:7070 +#: dwarf.c:7445 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n" -#: dwarf.c:7087 +#: dwarf.c:7462 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n" -#: dwarf.c:7096 +#: dwarf.c:7471 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n" msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7623 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:7252 +#: dwarf.c:7627 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " längd: %ld\n" -#: dwarf.c:7254 +#: dwarf.c:7629 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " version: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7630 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7257 +#: dwarf.c:7632 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " pekarstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7258 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " segmentstorlek: %d\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7640 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7650 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" -#: dwarf.c:7280 +#: dwarf.c:7655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,7 +3691,7 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7282 +#: dwarf.c:7657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3629,284 +3700,312 @@ msgstr "" "\n" " Adress Längd\n" -#: dwarf.c:7359 +#: dwarf.c:7734 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7751 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" -#: dwarf.c:7379 +#: dwarf.c:7754 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tIndex\tAdress\n" -#: dwarf.c:7391 +#: dwarf.c:7766 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: huvudstorlek på 8 eller 16 förväntades, men %ld hittades istället\n" -#: dwarf.c:7403 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Trasig %s-sektion: versionsnumret 5 förväntades i huvudet men %d hittades istället\n" -#: dwarf.c:7417 +#: dwarf.c:7792 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 +#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Längd: %#lx\n" -#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 +#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Index Avst. [Sträng]\n" -#: dwarf.c:7491 +#: dwarf.c:7871 #, c-format msgid "Section %s is too small %#lx\n" msgstr "Sektionen %s är för liten %#lx\n" -#: dwarf.c:7499 +#: dwarf.c:7879 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:7884 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n" -#: dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:7887 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Version: %#lx\n" -#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 +#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 msgid "(start == end)" msgstr "(start == slut)" -#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 +#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 msgid "(start > end)" msgstr "(start > slut)" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:8014 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%s är inte avslutad.\n" -#: dwarf.c:7661 +#: dwarf.c:8032 +#, c-format +msgid "(base address index) " +msgstr "(basadressindex) " + +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n" -#: dwarf.c:7742 +#: dwarf.c:8143 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n" -#: dwarf.c:7753 -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" -msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n" +#: dwarf.c:8157 +#, c-format +msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" +msgstr " Tabell på avstånd: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:8175 +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5+ stödjs för närvarande.\n" + +#: dwarf.c:8184 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Avstånd börjar på 0x%lx:\n" + +#: dwarf.c:8214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +msgstr "" +"\n" +" Avstånd: %lx, index: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7772 +#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" -msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n" +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Avstånd Start Slut\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7802 +#: dwarf.c:8276 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:8301 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7839 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Avstånd Start Slut\n" - -#: dwarf.c:7857 +#: dwarf.c:8323 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7864 +#: dwarf.c:8330 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n" -#: dwarf.c:7965 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n" -#: dwarf.c:7978 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n" -#: dwarf.c:8427 +#: dwarf.c:8894 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8912 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8453 +#: dwarf.c:8920 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n" -#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 +#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n" -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9043 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Tilläggsdata: " -#: dwarf.c:8592 +#: dwarf.c:9059 msgid "bad register: " msgstr "felaktigt register: " -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:9231 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n" -#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Ogiltigt maxregister\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:9305 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:8884 +#: dwarf.c:9351 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=felaktig" -#: dwarf.c:9317 +#: dwarf.c:9778 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n" -#: dwarf.c:9364 +#: dwarf.c:9825 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9848 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n" -#: dwarf.c:9520 +#: dwarf.c:9981 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" -#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 +#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10103 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n" -#: dwarf.c:9649 +#: dwarf.c:10110 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9654 +#: dwarf.c:10115 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n" -#: dwarf.c:9665 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9673 +#: dwarf.c:10134 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Tilläggssträng:" -#: dwarf.c:9700 +#: dwarf.c:10161 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 +#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9713 +#: dwarf.c:10174 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9726 +#: dwarf.c:10187 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Främmande TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10196 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:10207 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9775 +#: dwarf.c:10236 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n" msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n" -#: dwarf.c:9802 +#: dwarf.c:10265 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n" -#: dwarf.c:9839 +#: dwarf.c:10270 +#, c-format +msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" +msgstr "Värdet name_count (%lu) är inte samma som det använda bucket_count (%lu) + hashkollisionsantalet (%lu)" + +#: dwarf.c:10308 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 +#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3915,105 +4014,81 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabell:\n" -#: dwarf.c:9913 +#: dwarf.c:10382 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n" -#: dwarf.c:9944 +#: dwarf.c:10413 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <inga poster>" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10445 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10449 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:9991 +#: dwarf.c:10460 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n" -#: dwarf.c:9997 +#: dwarf.c:10466 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " CRC-värde: %#x\n" -#: dwarf.c:10001 +#: dwarf.c:10470 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n" -#: dwarf.c:10015 +#: dwarf.c:10484 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n" -#: dwarf.c:10019 +#: dwarf.c:10488 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Bygg-ID (%#lx byte):" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10517 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10059 +#: dwarf.c:10528 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" -#: dwarf.c:10063 +#: dwarf.c:10532 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" -#: dwarf.c:10065 +#: dwarf.c:10534 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" -#: dwarf.c:10067 +#: dwarf.c:10536 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" -#: dwarf.c:10069 +#: dwarf.c:10538 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" -#: dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:10560 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" -#: dwarf.c:10094 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n" - -#: dwarf.c:10103 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n" - -#: dwarf.c:10113 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n" - -#: dwarf.c:10122 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n" - -#: dwarf.c:10137 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n" - -#: dwarf.c:10141 +#: dwarf.c:10575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4022,12 +4097,12 @@ msgstr "" "\n" "CU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10147 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10152 +#: dwarf.c:10586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4036,12 +4111,12 @@ msgstr "" "\n" "TU-tabell:\n" -#: dwarf.c:10159 +#: dwarf.c:10593 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:10166 +#: dwarf.c:10600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4050,74 +4125,74 @@ msgstr "" "\n" "Adresstabell:\n" -#: dwarf.c:10176 +#: dwarf.c:10609 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10194 +#: dwarf.c:10627 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>" -#: dwarf.c:10195 +#: dwarf.c:10628 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10639 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n" -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10640 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10218 +#: dwarf.c:10651 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "static" msgstr "statisk" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "global" msgstr "global" -#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 +#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" -#: dwarf.c:10355 +#: dwarf.c:10788 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Sektionen %s är tom\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10794 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n" -#: dwarf.c:10380 +#: dwarf.c:10813 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Version: %u\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10815 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Antal kolumner: %u\n" -#: dwarf.c:10383 +#: dwarf.c:10816 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Antal använda poster: %u\n" -#: dwarf.c:10384 +#: dwarf.c:10817 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4126,137 +4201,137 @@ msgstr "" " Antal fack: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10391 +#: dwarf.c:10824 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n" -#: dwarf.c:10415 +#: dwarf.c:10848 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n" -#: dwarf.c:10420 +#: dwarf.c:10853 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " -#: dwarf.c:10426 +#: dwarf.c:10859 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" -#: dwarf.c:10472 +#: dwarf.c:10905 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" -#: dwarf.c:10479 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Avståndstabell\n" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10953 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n" -#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 +#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 +#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n" -#: dwarf.c:10567 +#: dwarf.c:11000 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Storlekstabell\n" -#: dwarf.c:10607 +#: dwarf.c:11040 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "För många rader/kolumner i DWARF-indexsektionen %s\n" -#: dwarf.c:10636 +#: dwarf.c:11069 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Ej stödd version (%d)\n" -#: dwarf.c:10708 +#: dwarf.c:11141 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" -#: dwarf.c:10739 +#: dwarf.c:11172 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10757 +#: dwarf.c:11190 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10773 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:11304 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:10883 +#: dwarf.c:11316 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11495 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n" -#: dwarf.c:11101 +#: dwarf.c:11534 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11176 +#: dwarf.c:11610 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n" -#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 -#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 +#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "provade: %s\n" -#: dwarf.c:11215 +#: dwarf.c:11651 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11243 +#: dwarf.c:11679 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11252 +#: dwarf.c:11688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4265,17 +4340,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n" -#: dwarf.c:11275 +#: dwarf.c:11711 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11717 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11288 +#: dwarf.c:11724 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4284,44 +4359,44 @@ msgstr "" "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11320 +#: dwarf.c:11756 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Kan inte ladda sektionen .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11762 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "sektionen .note.gnu.build-id är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:11347 +#: dwarf.c:11783 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "datastorleken på .note.gnu.build-id är för liten\n" -#: dwarf.c:11353 +#: dwarf.c:11789 msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" msgstr ".note.gnu.build-id datastorleken är för stor\n" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11850 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr ".debug_sup-sektionen är trasig/tom\n" -#: dwarf.c:11424 +#: dwarf.c:11860 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "filnamnet i .debug_sup-sektionen är trasigt\n" -#: dwarf.c:11439 +#: dwarf.c:11875 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "kan inte konstruera sökväg för fil med kompletterande felsökningsinformation" -#: dwarf.c:11453 +#: dwarf.c:11889 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "slut på minne vid konstruktionen av filnamnet för .debug_sup-länken\n" -#: dwarf.c:11461 +#: dwarf.c:11897 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "kan inte öppna filen ”%s” refererad från .debug_sup-sektionen\n" -#: dwarf.c:11466 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4330,59 +4405,64 @@ msgstr "" "%s: Hittade kompletterande fil med felsökningsinformation: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11558 +#: dwarf.c:12003 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11570 +#: dwarf.c:12015 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n" -#: dwarf.c:11575 +#: dwarf.c:12020 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Oväntad DWO INFO-typ" -#: dwarf.c:11590 +#: dwarf.c:12035 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" "\n" msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n" -#: dwarf.c:11595 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Katalog: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 msgid "<not-found>" msgstr "<ej funnen>" -#: dwarf.c:11598 +#: dwarf.c:12043 #, c-format msgid " ID: " msgstr " ID: " -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " ID: <ej angiven>\n" -#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 +#: dwarf.c:12214 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.c:12258 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" +msgstr "Okänt felsökningsbokstavsargument ”%c”\n" + +#: dwarf.h:284 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "slutet på data hittades medan LEB lästes\n" -#: dwarf.h:275 +#: dwarf.h:286 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n" @@ -4469,7 +4549,7 @@ msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" @@ -4516,7 +4596,7 @@ msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" @@ -4604,12 +4684,12 @@ msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" @@ -4624,22 +4704,22 @@ msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" @@ -4669,7 +4749,7 @@ msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" @@ -4758,71 +4838,66 @@ msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." -#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 +#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" -#: nm.c:294 +#: nm.c:297 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" -#: nm.c:296 +#: nm.c:299 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms Visa symboler endast till för felsökning\n" -#: nm.c:298 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" -#: nm.c:300 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B Samma som --format=bsd\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -#: nm.c:304 readelf.c:5056 +#: nm.c:307 readelf.c:5221 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: nm.c:306 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn\n" -#: nm.c:308 +#: nm.c:311 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. (standard)\n" -#: nm.c:310 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: nm.c:312 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n" -#: nm.c:314 -#, c-format -msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" -msgstr " --defined-only Visa endast definierade symboler\n" - -#: nm.c:316 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (ignorerad)\n" -#: nm.c:318 +#: nm.c:319 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -4833,22 +4908,22 @@ msgstr "" " ”bsd”, ”sysv”, ”posix” eller ”just-symbols”.\n" " Standard är ”bsd”\n" -#: nm.c:322 +#: nm.c:323 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" -#: nm.c:324 +#: nm.c:325 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n" -#: nm.c:326 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols Samma som --format=just-symbols\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:329 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -4857,146 +4932,156 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" " filnamn och radnummer för varje symbol\n" -#: nm.c:331 +#: nm.c:332 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" -#: nm.c:333 +#: nm.c:334 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o Samma som -A\n" -#: nm.c:335 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" -#: nm.c:337 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability Samma som --format=posix\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:343 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" -#: nm.c:345 +#: nm.c:346 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" -#: nm.c:347 +#: nm.c:348 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" -#: nm.c:349 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet Utelämna felmeddelanden om ”inga symboler”\n" -#: nm.c:351 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" -#: nm.c:353 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i utdata\n" -#: nm.c:355 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" -#: nm.c:357 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -#: nm.c:359 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: nm.c:361 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" -#: nm.c:363 +#: nm.c:364 +#, c-format +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " -U, --defined-only Visa endast definierade symboler\n" + +#: nm.c:366 #, c-format msgid "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" msgstr "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Ange hur UTF-8-kodade unicode-tecken skall hanteras\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Anger hur UTF-8-kodade unicde-tecken skall hanteras\n" -#: nm.c:366 +#: nm.c:369 +#, c-format +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr " -W, --no-weak Ignorera svaga symboler\n" + +#: nm.c:371 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" msgstr " --with-symbol-versions Visa versionssträngar efter symbolnamn\n" -#: nm.c:368 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (ignorerad)\n" -#: nm.c:370 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @FIL Läs flaggor från FIL\n" -#: nm.c:372 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h, --help Visa den här informationen\n" -#: nm.c:374 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: nm.c:395 +#: nm.c:400 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ogiltig talbas" -#: nm.c:425 +#: nm.c:430 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" -#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 +#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<processorspecifik>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 +#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<OS-specifik>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 +#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<okänd>: %d" -#: nm.c:484 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<okänd>: %d/%d" -#: nm.c:742 +#: nm.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5005,12 +5090,12 @@ msgstr "" "\n" "Arkivindex:\n" -#: nm.c:797 nm.c:1494 +#: nm.c:802 nm.c:1501 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt" -#: nm.c:1731 +#: nm.c:1718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5023,7 +5108,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1733 +#: nm.c:1720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5036,7 +5121,7 @@ msgstr "" "Symboler från %s:\n" "\n" -#: nm.c:1735 nm.c:1796 +#: nm.c:1722 nm.c:1783 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5045,7 +5130,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1738 nm.c:1799 +#: nm.c:1725 nm.c:1786 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5054,7 +5139,7 @@ msgstr "" "Namn Värde Klass Typ Storlek Rad Sektion\n" "\n" -#: nm.c:1792 +#: nm.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5067,7 +5152,7 @@ msgstr "" "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1794 +#: nm.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5080,29 +5165,29 @@ msgstr "" "Symboler från %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1900 +#: nm.c:1862 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" -#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "ogiltigt argument till -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2177 +#: nm.c:2147 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" -#: nm.c:2209 +#: nm.c:2179 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" -#: nm.c:2210 +#: nm.c:2180 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" -#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" @@ -5502,7 +5587,7 @@ msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread misslyckades" @@ -5522,600 +5607,600 @@ msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna" -#: objcopy.c:1500 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Sektionen %s finns inte" -#: objcopy.c:1550 +#: objcopy.c:1562 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "att omdefiniera symboler fungerar inte på LTO-kompilerade objektfiler" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:1674 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" -#: objcopy.c:1723 +#: objcopy.c:1735 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "”before=%s” finns inte" -#: objcopy.c:1762 +#: objcopy.c:1774 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”" -#: objcopy.c:1766 +#: objcopy.c:1778 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”" -#: objcopy.c:1793 +#: objcopy.c:1805 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)" -#: objcopy.c:1871 +#: objcopy.c:1883 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" -#: objcopy.c:1874 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" -#: objcopy.c:1884 +#: objcopy.c:1896 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" -#: objcopy.c:1910 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1934 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2179 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion" -#: objcopy.c:2189 +#: objcopy.c:2201 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4" -#: objcopy.c:2196 +#: objcopy.c:2208 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp" -#: objcopy.c:2202 +#: objcopy.c:2214 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2220 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet" -#: objcopy.c:2231 +#: objcopy.c:2243 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version" -#: objcopy.c:2265 +#: objcopy.c:2277 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek" -#: objcopy.c:2301 +#: objcopy.c:2313 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2325 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet" -#: objcopy.c:2320 +#: objcopy.c:2332 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2324 +#: objcopy.c:2336 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3" -#: objcopy.c:2334 +#: objcopy.c:2346 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner" -#: objcopy.c:2574 +#: objcopy.c:2586 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2606 +#: objcopy.c:2618 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”" -#: objcopy.c:2613 +#: objcopy.c:2625 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel" -#: objcopy.c:2626 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”" -#: objcopy.c:2650 +#: objcopy.c:2662 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2710 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2726 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" -#: objcopy.c:2717 +#: objcopy.c:2729 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" -#: objcopy.c:2780 +#: objcopy.c:2799 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" -#: objcopy.c:2853 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2881 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" -#: objcopy.c:2915 +#: objcopy.c:2929 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras" -#: objcopy.c:2948 +#: objcopy.c:2962 msgid "warning: note section is empty" msgstr "varning: noteringssektionen är tom" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2971 msgid "warning: could not load note section" msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:2987 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:2999 +#: objcopy.c:3013 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" -#: objcopy.c:3007 +#: objcopy.c:3021 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3033 msgid "could not open section dump file" msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" -#: objcopy.c:3027 +#: objcopy.c:3041 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)" -#: objcopy.c:3037 +#: objcopy.c:3051 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3065 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" -#: objcopy.c:3063 +#: objcopy.c:3077 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" -#: objcopy.c:3157 +#: objcopy.c:3171 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:3196 msgid "can't add padding" msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" -#: objcopy.c:3359 +#: objcopy.c:3373 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar" -#: objcopy.c:3368 +#: objcopy.c:3382 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar" -#: objcopy.c:3377 +#: objcopy.c:3391 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata" -#: objcopy.c:3394 +#: objcopy.c:3408 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman" -#: objcopy.c:3403 +#: objcopy.c:3417 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" -#: objcopy.c:3464 +#: objcopy.c:3478 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" -#: objcopy.c:3475 +#: objcopy.c:3489 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" -#: objcopy.c:3479 +#: objcopy.c:3493 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" -#: objcopy.c:3483 +#: objcopy.c:3497 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignorerar alternativvärdet" -#: objcopy.c:3529 +#: objcopy.c:3543 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande" -#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" -#: objcopy.c:3573 +#: objcopy.c:3587 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s" -#: objcopy.c:3625 +#: objcopy.c:3639 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Känner inte igen filens format" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3772 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" -#: objcopy.c:3836 +#: objcopy.c:3850 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s" -#: objcopy.c:3945 +#: objcopy.c:3953 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" -#: objcopy.c:3991 +#: objcopy.c:3999 msgid "error in private header data" msgstr "fel i privat huvuddata" -#: objcopy.c:4084 +#: objcopy.c:4092 msgid "failed to create output section" msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "misslyckades att sätta storleken" -#: objcopy.c:4118 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "misslyckades att sätta vma" -#: objcopy.c:4148 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "misslyckades att sätta justeringen" -#: objcopy.c:4180 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "misslyckades att kopiera privata data" -#: objcopy.c:4337 +#: objcopy.c:4345 msgid "relocation count is negative" msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4436 +#: objcopy.c:4433 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" -#: objcopy.c:4644 +#: objcopy.c:4641 msgid "can't create debugging section" msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" -#: objcopy.c:4658 +#: objcopy.c:4655 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" -#: objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:4664 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" -#: objcopy.c:4856 +#: objcopy.c:4853 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" -#: objcopy.c:4930 +#: objcopy.c:4927 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" -#: objcopy.c:4960 +#: objcopy.c:4957 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "okänt PE-subsystem: %s" -#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 -#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 +#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "felaktigt format på %s" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5070 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan inte öppna: %s: %s" -#: objcopy.c:5128 +#: objcopy.c:5125 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bytenummer får inte vara negativt" -#: objcopy.c:5134 +#: objcopy.c:5131 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s är okänd" -#: objcopy.c:5142 +#: objcopy.c:5139 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5148 msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervallbredden måste vara positiv" -#: objcopy.c:5469 +#: objcopy.c:5466 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”" -#: objcopy.c:5490 +#: objcopy.c:5487 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”" -#: objcopy.c:5506 +#: objcopy.c:5503 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" -#: objcopy.c:5592 +#: objcopy.c:5589 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs" -#: objcopy.c:5596 +#: objcopy.c:5593 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5608 +#: objcopy.c:5605 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två" -#: objcopy.c:5715 +#: objcopy.c:5712 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" -#: objcopy.c:5738 +#: objcopy.c:5735 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5784 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" -#: objcopy.c:5790 +#: objcopy.c:5787 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" -#: objcopy.c:5805 +#: objcopy.c:5802 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" -#: objcopy.c:5811 +#: objcopy.c:5808 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" -#: objcopy.c:5836 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5839 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" -#: objcopy.c:5851 +#: objcopy.c:5848 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte" -#: objcopy.c:5868 +#: objcopy.c:5865 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5877 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5880 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" -#: objcopy.c:5886 +#: objcopy.c:5883 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" -#: objcopy.c:5909 +#: objcopy.c:5906 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5919 +#: objcopy.c:5916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" -#: objcopy.c:5943 +#: objcopy.c:5940 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" -#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 +#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n" -#: objdump.c:226 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" -#: objdump.c:228 +#: objdump.c:238 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers Visa arkivhuvudinformation\n" -#: objdump.c:230 +#: objdump.c:240 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -#: objdump.c:232 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers Visa objektformatsspecifika filhuvudinnehåll\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:244 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ALT,ALT… Visa objektformatspecifikt innehåll\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:246 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers Visa innehållet av sektionshuvuden\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:248 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:250 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble Visa assemblerinnehållet i exekverbara sektioner\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all Visa assemblerinnehållet i alla sektioner\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<sym> Visa assemblerinnehållet från <sym>\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source Blanda in källkod med disassemblering\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] Inled källkodsrader med <txt>\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:260 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents Visa hela innehållet av alla begärda sektioner\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging Visa felsökningsinformation i objektfilen\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation i ctags-stil\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr "" " -G, --stabs Visa (i rått format) eventuell STABS-information\n" " i filen\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6132,7 +6217,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Vissa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6141,7 +6226,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links Visa innehållet i sektioner som länkar till\n" " separata felsökningsinformationsfiler\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6151,7 +6236,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6161,7 +6246,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6171,7 +6256,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6182,7 +6267,25 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:295 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" + +#: objdump.c:298 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, fråga inte debuginfod-servrar\n" + +#: objdump.c:302 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6192,52 +6295,52 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -WK)\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:306 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=SEKTION] Visa CTF-information från SEKTION, (standard ”.ctf”)\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:309 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms Visa innehållet i symboltabellerna\n" -#: objdump.c:293 +#: objdump.c:311 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms Visa innehållet i den dynamiska symboltabellen\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc Visa omlokaliseringsposterna i filen\n" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:315 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc Visa dynamiska omlokaliseringsposter i filen\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:319 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version Visa det här programmets versionsnummer\n" -#: objdump.c:303 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info Lista objektformat och arkitekturer som stödjs\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help Visa den här informationen\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6246,72 +6349,72 @@ msgstr "" "\n" " Följande flaggor är frivilliga:\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFDNAMN Ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:333 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=MASKIN Ange målarkitekturen som MASKIN\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:335 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ALT Skicka texten ALT till disassembleraren\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EB --endian=big Anta rakt byteordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr "" " -EL --endian=little Anta omvänt bytordningsformat vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr "" " --file-start-context Inkludera sammanhanget från början av filen\n" " (med -S)\n" -#: objdump.c:327 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källkodsfiler\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers Inkludera radnummer och filnamn i utmatningen\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:353 msgid " STYLE can be " msgstr " STIL kan vara " -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6320,19 +6423,19 @@ msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling (standard)\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr "" " --no-recurse-limit Avaktivera en gräns på rekursionen vid\n" " avmangling\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide Formatera utmatninger för mer än 80 kolumner\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6341,103 +6444,103 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] Styr visningen av UTF-8 unicode-tecken\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr "" " -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" " disassemblering\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är ≥ ADR\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=ADR Bearbeta bara data vars adress är < ADR\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses Skriv inte ut adresser med disassembleringen\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr "" " --prefix-addresses Skriv fullständiga adresser med\n" " disassembleringen\n" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn Visa hex med symbolisk disassemblering\n" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=BREDD Visa BREDD byte på en rad med -d\n" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr "" " --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" " sektionsadresser\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines Skriv ut alla inline:ingar för källkodsrader\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:389 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:391 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:393 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check Gör extra konsistenskontroller av dwarf.\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=NAMN Använd CTF-arkivmedlem NAMN som CTF-föräldern\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps Visualisera hopp genom att rita ASCII-grafik\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color Använd färger i ASCII-grafiken\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6446,7 +6549,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " Använd utökade 8-bitars färgkoder\n" -#: objdump.c:388 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" @@ -6455,7 +6558,25 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=off Avaktivera hoppvisualisering\n" "\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:408 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=off Avaktivera färger i disassembler-utdata.\n" +"\n" + +#: objdump.c:410 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=color Använd grundfärger i disassembler-utdata.\n" +"\n" + +#: objdump.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6464,71 +6585,71 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" -#: objdump.c:759 +#: objdump.c:783 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" -#: objdump.c:914 +#: objdump.c:938 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" -#: objdump.c:920 +#: objdump.c:944 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Storlek %-*s%-*sFilavst Just" -#: objdump.c:926 +#: objdump.c:950 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flaggor" -#: objdump.c:948 +#: objdump.c:972 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s" -#: objdump.c:949 objdump.c:4907 +#: objdump.c:973 objdump.c:5095 msgid "error message was" msgstr "felmeddelandet var" -#: objdump.c:964 +#: objdump.c:988 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)" -#: objdump.c:994 +#: objdump.c:1018 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" -#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 +#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:1865 +#: objdump.c:1894 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n" -#: objdump.c:2893 +#: objdump.c:3070 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3209 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" -#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 +#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s" -#: objdump.c:3374 +#: objdump.c:3558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6537,17 +6658,17 @@ msgstr "" "\n" "Disassemblering av sektion %s:\n" -#: objdump.c:3665 +#: objdump.c:3850 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" -#: objdump.c:3686 +#: objdump.c:3871 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" -#: objdump.c:3775 +#: objdump.c:3960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6556,7 +6677,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n" -#: objdump.c:3820 +#: objdump.c:4005 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6565,12 +6686,12 @@ msgstr "" "\n" "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" -#: objdump.c:3999 +#: objdump.c:4187 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4224 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6579,12 +6700,12 @@ msgstr "" "Det finns ingen %s-sektion\n" "\n" -#: objdump.c:4043 +#: objdump.c:4231 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" -#: objdump.c:4089 +#: objdump.c:4277 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6593,17 +6714,17 @@ msgstr "" "Innehåll i %s-sektionen:\n" "\n" -#: objdump.c:4223 +#: objdump.c:4411 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " -#: objdump.c:4226 +#: objdump.c:4414 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flaggor 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4239 +#: objdump.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6612,25 +6733,25 @@ msgstr "" "\n" "startadress 0x" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "warning" msgstr "varning" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "error" msgstr "fel" -#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 +#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”" -#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 +#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6639,71 +6760,71 @@ msgstr "" "\n" "CTF-arkivmedlem: %s:\n" -#: objdump.c:4339 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s" -#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 +#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "CTF-öppningsfel: %s" -#: objdump.c:4388 +#: objdump.c:4576 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n" -#: objdump.c:4395 +#: objdump.c:4583 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4601 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s" -#: objdump.c:4431 +#: objdump.c:4619 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" -#: objdump.c:4455 +#: objdump.c:4643 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" -#: objdump.c:4519 +#: objdump.c:4707 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Innehåll i sektionen %s:" -#: objdump.c:4521 +#: objdump.c:4709 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" -#: objdump.c:4631 +#: objdump.c:4819 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "inga symboler\n" -#: objdump.c:4638 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4641 +#: objdump.c:4829 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" -#: objdump.c:4905 +#: objdump.c:5093 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5264 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6712,52 +6833,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" -#: objdump.c:5172 +#: objdump.c:5372 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" -#: objdump.c:5268 +#: objdump.c:5464 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5273 +#: objdump.c:5469 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Arkivnästningen är för djup" -#: objdump.c:5277 +#: objdump.c:5473 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "I nästat arkiv %s:\n" -#: objdump.c:5440 +#: objdump.c:5636 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" -#: objdump.c:5445 +#: objdump.c:5641 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" -#: objdump.c:5457 +#: objdump.c:5653 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" -#: objdump.c:5462 +#: objdump.c:5658 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" -#: objdump.c:5483 +#: objdump.c:5679 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "okänt argument till --visualize-flagga" -#: objdump.c:5493 +#: objdump.c:5690 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "okänt argument till --disassembler-color" + +#: objdump.c:5699 msgid "unrecognized -E option" msgstr "okänd -E-flagga" -#: objdump.c:5504 +#: objdump.c:5710 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "okänd --endian-typ ”%s”" @@ -6824,231 +6949,231 @@ msgstr "" " twolevel_hints Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n" " dyld_info Visa dyld-information\n" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:313 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O-huvud:\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:314 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magiskt tal: %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:315 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:326 +#: od-macho.c:317 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:318 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " flaggor : %08lx (" -#: od-macho.c:334 +#: od-macho.c:325 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:335 +#: od-macho.c:326 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reserverat: %08x\n" -#: od-macho.c:354 +#: od-macho.c:345 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segment och sektioner:\n" -#: od-macho.c:355 +#: od-macho.c:346 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" -#: od-macho.c:997 +#: od-macho.c:988 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information" -#: od-macho.c:1002 +#: od-macho.c:993 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1007 +#: od-macho.c:998 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1012 +#: od-macho.c:1003 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information" -#: od-macho.c:1017 +#: od-macho.c:1008 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information" -#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 +#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [felaktig blocklängd]\n" -#: od-macho.c:1101 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" msgstr[0] " %u indexpost:\n" msgstr[1] " %u indexposter:\n" -#: od-macho.c:1117 +#: od-macho.c:1108 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " version: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " flaggor: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr "" " hash-avstånd: %08x\n" "\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1194 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " identitet: %s\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " ant kodfack: %08x\n" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " kodgräns: %08x\n" -#: od-macho.c:1200 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " hash-storlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " reserv1: %02x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " sidstorlek: %02x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " reserv2: %08x\n" -#: od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" -#: od-macho.c:1220 +#: od-macho.c:1211 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [avhugget block]\n" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1219 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1221 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " längd: %08x\n" -#: od-macho.c:1261 +#: od-macho.c:1252 msgid "cannot read code signature data" msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" -#: od-macho.c:1289 +#: od-macho.c:1280 msgid "cannot read segment split info" msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" -#: od-macho.c:1295 +#: od-macho.c:1286 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1294 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1297 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-bitarspekare:\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hög-16:\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" -#: od-macho.c:1336 +#: od-macho.c:1327 msgid "cannot read function starts" msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar" -#: od-macho.c:1400 +#: od-macho.c:1391 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "kan inte läsa data_in_code" -#: od-macho.c:1438 +#: od-macho.c:1429 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "kan inte läsa tvånivåtips" -#: od-macho.c:1506 +#: od-macho.c:1497 msgid "cannot read build tools" msgstr "kan inte läsa byggverktyg" @@ -7093,7 +7218,7 @@ msgstr " ant sektioner:%d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " tid och datum: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" @@ -7560,374 +7685,389 @@ msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:390 msgid "<none>" msgstr "<ingen>" -#: readelf.c:387 +#: readelf.c:392 msgid "<no-strings>" msgstr "<inga strängar>" -#: readelf.c:482 +#: readelf.c:487 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:492 +#: readelf.c:497 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n" -#: readelf.c:505 +#: readelf.c:510 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n" -#: readelf.c:514 +#: readelf.c:519 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" -#: readelf.c:528 +#: readelf.c:533 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n" -#: readelf.c:539 +#: readelf.c:544 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1156 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n" -#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 +#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 +#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 +#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1376 +#: readelf.c:1381 msgid "RELR relocation data" msgstr "RELR-omlokaliseringsdata" -#: readelf.c:1516 +#: readelf.c:1521 #, c-format msgid " %lu offset\n" msgid_plural " %lu offsets\n" msgstr[0] " %lu avstånd\n" msgstr[1] " %lu avstånd\n" -#: readelf.c:1528 +#: readelf.c:1533 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1530 +#: readelf.c:1535 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1540 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1537 +#: readelf.c:1542 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1545 +#: readelf.c:1550 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1552 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1557 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1554 +#: readelf.c:1559 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" -#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 +#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "okänd: %-7lx" -#: readelf.c:1956 +#: readelf.c:1959 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<okänd addend: %lx>" -#: readelf.c:1965 +#: readelf.c:1968 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n" -#: readelf.c:2070 +#: readelf.c:2073 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2076 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n" -#: readelf.c:2595 +#: readelf.c:2598 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" -#: readelf.c:2622 +#: readelf.c:2625 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" -#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 +#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<okänd>: %lx" -#: readelf.c:2726 +#: readelf.c:2729 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" -#: readelf.c:2727 +#: readelf.c:2730 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (omlokaliserbar fil)" -#: readelf.c:2728 +#: readelf.c:2731 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (exekverbar fil)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2734 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (positionsoberoende körbar fil)" -#: readelf.c:2733 +#: readelf.c:2736 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delad objektfil)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2737 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (minnesfil)" -#: readelf.c:2738 +#: readelf.c:2741 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" -#: readelf.c:2740 +#: readelf.c:2743 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifik: (%x)" -#: readelf.c:2742 +#: readelf.c:2745 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<okänd>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 +#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 msgid "None" msgstr "ingen" -#: readelf.c:3004 +#: readelf.c:3007 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<okänd>: 0x%x" -#: readelf.c:3290 +#: readelf.c:3293 msgid ", <unknown>" msgstr ", <okänd>" -#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 +#: readelf.c:3628 +#, c-format +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr ", <okänd AMDGPU GPU-typ: %#x>" + +#: readelf.c:3679 +#, c-format +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr ", <okänt xnack-värde: %#x>" + +#: readelf.c:3705 +#, c-format +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr ", <okänt sramecc-värde: %#x>" + +#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", okända flaggbitar: %#x" + +#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: readelf.c:3660 +#: readelf.c:3810 msgid "unknown mac" msgstr "okänd mac" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3882 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>" -#: readelf.c:3738 +#: readelf.c:3892 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<okänd MeP-copro-typ>" -#: readelf.c:3749 -#, c-format -msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr ", okända flaggbitar: %#x" - -#: readelf.c:3758 +#: readelf.c:3912 msgid ", relocatable" msgstr ", omlokaliserbart" -#: readelf.c:3761 +#: readelf.c:3915 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:3997 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:4065 msgid ", unknown CPU" msgstr ", okänd CPU" -#: readelf.c:3926 +#: readelf.c:4080 msgid ", unknown ABI" msgstr ", okänt ABI" -#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 +#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 msgid ", unknown ISA" msgstr ", okänd ISA" -#: readelf.c:4132 +#: readelf.c:4286 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n" -#: readelf.c:4198 +#: readelf.c:4352 msgid ": architecture variant: " msgstr ": arkitekturvariant: " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4371 msgid ": unknown" msgstr ": okänd" -#: readelf.c:4221 +#: readelf.c:4375 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4389 msgid ", unknown" msgstr ", okänd" -#: readelf.c:4301 +#: readelf.c:4466 msgid "Standalone App" msgstr "Självständigt program" -#: readelf.c:4310 +#: readelf.c:4475 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Ren C6000" -#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 -#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 -#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 +#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 +#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 +#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<okänd: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5098 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <okänd>" -#: readelf.c:5021 +#: readelf.c:5186 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n" -#: readelf.c:5022 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5188 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Flaggorna är:\n" -#: readelf.c:5024 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -#: readelf.c:5028 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers Visa programhuvudena\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments Synonym för --program-headers\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -#: readelf.c:5034 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections Synonym för --section-headers\n" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms Visa symboltabellen\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols Synonym för --syms\n" -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5211 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms Visa tabellen över LTO-symboler\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5215 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7938,29 +8078,29 @@ msgstr "" " Bestäm bas för symbolstorlekar. Alternativen är\n" " blandat (standard), oktalt, decimalt, hexadecimalt.\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/processade symbolnamn\n" -#: readelf.c:5058 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (standard)\n" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr "" " --recurse-limit Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.\n" " (standard)\n" -#: readelf.c:5062 +#: readelf.c:5227 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -7975,47 +8115,47 @@ msgstr "" " markerade flyktföljder, eller betrakta deom som\n" " ogiltiga och visa som ”{hex-sekvenser}”\n" -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs Visa omlokeringarna (om de finns)\n" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -#: readelf.c:5076 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om den finns)\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -#: readelf.c:5080 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n" -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5249 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -8024,7 +8164,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n" -#: readelf.c:5089 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -8033,7 +8173,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -8042,7 +8182,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<nummer|namn>\n" " Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som strängar\n" -#: readelf.c:5095 +#: readelf.c:5260 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -8051,12 +8191,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n" " Visa det relokerade innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5263 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress Dekomprimera sektionen före den visas\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5265 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8073,7 +8213,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n" -#: readelf.c:5107 +#: readelf.c:5272 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8082,7 +8222,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links Visa innehållet i sektioner som länkar till separata\n" " filer med felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5110 +#: readelf.c:5275 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8092,7 +8232,7 @@ msgstr "" " i separata filer med felsökningsinformation.\n" " (Implicerar -wK)\n" -#: readelf.c:5114 +#: readelf.c:5279 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8102,7 +8242,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:5117 +#: readelf.c:5282 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8112,7 +8252,7 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8122,7 +8262,7 @@ msgstr "" " Följ länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation\n" -#: readelf.c:5124 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8133,27 +8273,45 @@ msgstr "" " Följ inte länkar till separata filer med\n" " felsökningsinformation (standard)\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5295 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" När länkar följs, fråga även debuginfod-servrar (standard)\n" + +#: readelf.c:5298 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -wN --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" När länkar följs, fråga inte debuginfod-servrar\n" + +#: readelf.c:5302 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -#: readelf.c:5131 +#: readelf.c:5304 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på avstånd N\n" -#: readelf.c:5134 +#: readelf.c:5307 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<nummer|namn> Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5136 +#: readelf.c:5309 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<namn> Använd arkivmedlem <namn> som CTF-föräldern\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:5311 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8163,7 +8321,7 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-symboltabellen\n" -#: readelf.c:5141 +#: readelf.c:5314 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8173,7 +8331,7 @@ msgstr "" " Använd sektion <nummer|namn> som den externa\n" " CTF-strängtabellen\n" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8182,144 +8340,144 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n" " Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n" -#: readelf.c:5151 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -#: readelf.c:5153 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till [...]\n" -#: readelf.c:5157 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -#: readelf.c:5159 +#: readelf.c:5332 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help Visa den här informationen.\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5334 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" -#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 +#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:5642 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Argument saknas till -U/--unicode" -#: readelf.c:5497 +#: readelf.c:5681 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n" -#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 +#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 msgid "none" msgstr "ingen" -#: readelf.c:5548 +#: readelf.c:5732 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" -#: readelf.c:5549 +#: readelf.c:5733 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" -#: readelf.c:5569 +#: readelf.c:5753 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" -#: readelf.c:5581 +#: readelf.c:5765 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "ELF-huvud i länkade filer ”%s”:\n" -#: readelf.c:5583 +#: readelf.c:5767 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-huvud:\n" -#: readelf.c:5584 +#: readelf.c:5768 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5588 +#: readelf.c:5772 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klass: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5774 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5592 +#: readelf.c:5776 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Version: %d%s\n" -#: readelf.c:5595 +#: readelf.c:5779 msgid " (current)" msgstr " (aktuell)" -#: readelf.c:5597 +#: readelf.c:5781 msgid " <unknown>" msgstr " <okänd>" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5599 +#: readelf.c:5783 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5601 +#: readelf.c:5785 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5603 +#: readelf.c:5787 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Typ: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:5789 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskin: %s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5607 +#: readelf.c:5791 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5610 +#: readelf.c:5794 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Ingångsadress: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5612 +#: readelf.c:5796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8329,7 +8487,7 @@ msgstr "" " Start för programhuvuden: " # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5614 +#: readelf.c:5798 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8338,85 +8496,85 @@ msgstr "" " (byte in i filen)\n" " Start för sektionshuvuden: " -#: readelf.c:5616 +#: readelf.c:5800 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte in i filen)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5618 +#: readelf.c:5802 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5621 +#: readelf.c:5805 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Detta huvuds storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5623 +#: readelf.c:5807 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Programhuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5625 +#: readelf.c:5809 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Antal programhuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5635 +#: readelf.c:5816 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %u (byte)\n" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5637 +#: readelf.c:5818 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Antal sektionshuvuden: %u" # 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:5645 +#: readelf.c:5826 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %u" -#: readelf.c:5657 +#: readelf.c:5838 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <trasig: utanför intervallet>" -#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 +#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 +#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n" -#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 +#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 msgid "program headers" msgstr "programhuvuden" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5975 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n" -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5984 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n" -#: readelf.c:5828 +#: readelf.c:6014 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:6019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8425,7 +8583,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:5836 +#: readelf.c:6022 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8434,7 +8592,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" -#: readelf.c:5847 +#: readelf.c:6033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8443,12 +8601,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-filtyp är %s\n" -#: readelf.c:5848 +#: readelf.c:6034 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n" -#: readelf.c:5849 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -8456,7 +8614,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n" msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n" # BUGG: plural-s -#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 +#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8465,68 +8623,68 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvuden:\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:6054 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:6057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl MinneSt Flg Just\n" -#: readelf.c:5875 +#: readelf.c:6061 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" -#: readelf.c:5877 +#: readelf.c:6063 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6161 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n" -#: readelf.c:5978 +#: readelf.c:6164 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n" -#: readelf.c:5985 +#: readelf.c:6171 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:6189 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n" -#: readelf.c:6009 +#: readelf.c:6195 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" -#: readelf.c:6028 +#: readelf.c:6214 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:6047 +#: readelf.c:6233 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6244 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n" -#: readelf.c:6071 +#: readelf.c:6257 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" -#: readelf.c:6082 +#: readelf.c:6268 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Begär programtolkare: %s]\n" -#: readelf.c:6093 +#: readelf.c:6279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8535,102 +8693,102 @@ msgstr "" "\n" " Sektion till segment-avbildning:\n" -#: readelf.c:6094 +#: readelf.c:6280 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" -#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 +#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" -#: readelf.c:6152 +#: readelf.c:6338 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" -#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 +#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n" -#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 +#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 msgid "section headers" msgstr "sektionshuvuden" -#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 +#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n" -#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 +#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 +#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n" -#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 +#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n" -#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 +#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n" -#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 +#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 +#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 msgid "symbols" msgstr "symboler" -#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 +#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n" -#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 +#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 msgid "symbol table section indices" msgstr "sektionsindex för symboltabellen" -#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 +#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n" -#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 +#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:7040 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "OKÄND (%*.*lx)" -#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 +#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:6910 +#: readelf.c:7096 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" -#: readelf.c:6915 +#: readelf.c:7101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8639,57 +8797,57 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektioner i denna fil.\n" -#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 +#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "I länkad fil ”%s”: " -#: readelf.c:6925 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n" msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 -#: readelf.c:15933 +#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 +#: readelf.c:16114 msgid "string table" msgstr "strängtabell" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:7199 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n" -#: readelf.c:7014 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:7224 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:7053 +#: readelf.c:7239 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7245 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiska strängar" -#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 +#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n" -#: readelf.c:7106 +#: readelf.c:7292 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n" -#: readelf.c:7190 +#: readelf.c:7376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8698,7 +8856,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden i den länkade filen ”%s”:\n" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:7378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8707,7 +8865,7 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvuden:\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8716,106 +8874,106 @@ msgstr "" "\n" "Sektionshuvud:\n" -#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 +#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Namn\n" -#: readelf.c:7201 +#: readelf.c:7387 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7391 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7398 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7216 +#: readelf.c:7402 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" -#: readelf.c:7223 +#: readelf.c:7409 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7410 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7414 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" -#: readelf.c:7229 +#: readelf.c:7415 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" -#: readelf.c:7234 +#: readelf.c:7420 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flaggor\n" -#: readelf.c:7263 +#: readelf.c:7449 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n" -#: readelf.c:7276 +#: readelf.c:7462 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n" -#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 +#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7508 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n" -#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 +#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7541 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet" -#: readelf.c:7370 +#: readelf.c:7556 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:7625 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" -#: readelf.c:7540 +#: readelf.c:7726 msgid "compression header" msgstr "komprimeringshuvud" -#: readelf.c:7545 +#: readelf.c:7731 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<trasig>]\n" -#: readelf.c:7551 +#: readelf.c:7737 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<okänd>: 0x%x], " @@ -8823,7 +8981,7 @@ msgstr " [<okänd>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7566 +#: readelf.c:7752 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8838,44 +8996,44 @@ msgstr "" " C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n" " " -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7760 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (bevara), " -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7763 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7771 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (stor), " -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7773 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (ren kod), " -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7775 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7614 +#: readelf.c:7800 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n" -#: readelf.c:7649 +#: readelf.c:7835 msgid "<OS specific>" msgstr "<OS-specifik>" -#: readelf.c:7650 +#: readelf.c:7836 msgid "<PROC specific>" msgstr "<PROC-specifik>" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:7865 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8884,7 +9042,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 +#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8893,16 +9051,16 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" -#: readelf.c:7689 +#: readelf.c:7875 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" -#: readelf.c:7700 +#: readelf.c:7886 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n" -#: readelf.c:7718 +#: readelf.c:7904 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8911,41 +9069,41 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7732 +#: readelf.c:7918 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n" -#: readelf.c:7745 +#: readelf.c:7931 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Sektionsgrupper i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7779 +#: readelf.c:7965 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 +#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:8022 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8031 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" -#: readelf.c:7856 +#: readelf.c:8042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8954,44 +9112,44 @@ msgstr "" "\n" "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" -#: readelf.c:7859 +#: readelf.c:8045 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Namn\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8063 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" -#: readelf.c:7880 +#: readelf.c:8066 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n" -#: readelf.c:7893 +#: readelf.c:8079 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7897 +#: readelf.c:8083 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n" -#: readelf.c:7909 +#: readelf.c:8095 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" -#: readelf.c:7976 +#: readelf.c:8162 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" -#: readelf.c:7984 +#: readelf.c:8170 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post" -#: readelf.c:7989 +#: readelf.c:8175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9000,16 +9158,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:7992 +#: readelf.c:8178 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:8212 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" -#: readelf.c:8030 +#: readelf.c:8216 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9018,16 +9176,16 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsomlokaliseringar\n" -#: readelf.c:8032 +#: readelf.c:8218 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" -#: readelf.c:8089 +#: readelf.c:8275 msgid "dynamic string section" msgstr "sektion för dynamiska strängar" -#: readelf.c:8193 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9036,7 +9194,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller sektion ”%s” på avståndet 0x%lx %ld byte:\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9045,7 +9203,7 @@ msgstr "" "\n" "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9054,7 +9212,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8221 +#: readelf.c:8407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9063,7 +9221,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:8248 +#: readelf.c:8434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9072,7 +9230,7 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s” omlokeringssektion " -#: readelf.c:8251 +#: readelf.c:8437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9081,14 +9239,14 @@ msgstr "" "\n" "Omlokeringssektion " -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:8445 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n" msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:8308 +#: readelf.c:8494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9097,7 +9255,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”." -#: readelf.c:8311 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9106,7 +9264,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil." -#: readelf.c:8312 +#: readelf.c:8498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9115,7 +9273,7 @@ msgstr "" "\n" "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9124,7 +9282,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9133,50 +9291,50 @@ msgstr "" "\n" "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8677 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:8503 +#: readelf.c:8689 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n" -#: readelf.c:8521 +#: readelf.c:8707 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tOkänd version.\n" -#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 +#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 msgid "unwind table" msgstr "utrullningstabell" -#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 +#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n" -#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 +#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n" -#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 +#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n" -#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 +#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n" -#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 +#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n" -#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 +#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9186,7 +9344,7 @@ msgstr "" "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" # BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:8806 +#: readelf.c:8992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9195,11 +9353,11 @@ msgstr "" "\n" "Kunde inte hitta utrullningssektion till " -#: readelf.c:8818 +#: readelf.c:9004 msgid "unwind info" msgstr "utrullningsinfo" -#: readelf.c:8821 +#: readelf.c:9007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9208,12 +9366,12 @@ msgstr "" "\n" "Utrullningssektion " -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 +#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9228,197 +9386,197 @@ msgstr[1] "" "\n" "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9516 msgid "unwind data" msgstr "rulla ut data" -#: readelf.c:9403 +#: readelf.c:9589 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:9425 +#: readelf.c:9611 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9619 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:9448 +#: readelf.c:9634 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9458 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9653 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n" -#: readelf.c:9477 +#: readelf.c:9663 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:9672 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n" -#: readelf.c:9549 +#: readelf.c:9735 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" -#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 +#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Vägra att rulla ut" -#: readelf.c:9620 +#: readelf.c:9806 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Reserverad]" -#: readelf.c:9648 +#: readelf.c:9834 #, c-format msgid " finish" msgstr " slut" -#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Reserv]" -#: readelf.c:9687 +#: readelf.c:9873 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "trasig ändring av vsp\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9899 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " poppa {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 +#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [ej stödd op-kod]" -#: readelf.c:9863 +#: readelf.c:10049 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "poppa ram {" -#: readelf.c:9866 +#: readelf.c:10052 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*trasig* – inga register använda" -#: readelf.c:9880 +#: readelf.c:10066 msgid "[pad]" msgstr "[fyll]" -#: readelf.c:9909 +#: readelf.c:10095 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n" -#: readelf.c:9916 +#: readelf.c:10102 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Personalitetsrutin: " -#: readelf.c:10023 +#: readelf.c:10209 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Avhuggen data]\n" -#: readelf.c:10047 +#: readelf.c:10233 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10238 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:10264 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" -#: readelf.c:10079 +#: readelf.c:10265 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [reserverad]\n" -#: readelf.c:10094 +#: readelf.c:10280 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Återställ stack från rampekare\n" -#: readelf.c:10096 +#: readelf.c:10282 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Stackökning %d\n" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10283 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Återställda register: " -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10288 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Returregister: %s\n" -#: readelf.c:10106 +#: readelf.c:10292 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [reserverad (%d)]\n" -#: readelf.c:10110 +#: readelf.c:10296 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n" -#: readelf.c:10165 +#: readelf.c:10351 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" -#: readelf.c:10205 +#: readelf.c:10391 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n" -#: readelf.c:10221 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10451 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10513 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Ingen processorspecifik utrullningsinformation att avkoda\n" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9427,79 +9585,79 @@ msgstr "" "\n" "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n" -#: readelf.c:10384 +#: readelf.c:10570 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGA" -#: readelf.c:10409 +#: readelf.c:10595 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Gränssnittsversion: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10416 +#: readelf.c:10602 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<trasig: %s>" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10620 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Tidsstämpel: %s" -#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 +#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 msgid "dynamic section" msgstr "dynamisk sektion" -#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 +#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10773 +#: readelf.c:10959 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n" -#: readelf.c:10782 +#: readelf.c:10968 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n" -#: readelf.c:10790 +#: readelf.c:10976 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10797 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n" -#: readelf.c:10806 +#: readelf.c:10992 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n" -#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 -#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 +#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 +#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" -#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 +#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" -#: readelf.c:10858 +#: readelf.c:11044 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" -#: readelf.c:10965 +#: readelf.c:11151 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" -#: readelf.c:11065 +#: readelf.c:11251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9508,7 +9666,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns ingen dynamisk sektion i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:11068 +#: readelf.c:11254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9518,49 +9676,49 @@ msgstr "" "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11128 +#: readelf.c:11314 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n" -#: readelf.c:11154 +#: readelf.c:11340 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11350 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11386 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11205 +#: readelf.c:11391 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk sträng-tabell" -#: readelf.c:11208 +#: readelf.c:11394 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n" -#: readelf.c:11233 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n" -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:11438 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" -#: readelf.c:11258 +#: readelf.c:11444 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n" -#: readelf.c:11264 +#: readelf.c:11450 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n" -#: readelf.c:11288 +#: readelf.c:11474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9575,7 +9733,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx %lu poster:\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9590,87 +9748,87 @@ msgstr[1] "" "\n" "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11488 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tagg Typ Namn/Värde\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11522 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "yttre bibliotek" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "filterbibliotek" -#: readelf.c:11344 +#: readelf.c:11530 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "konfigurationsfil" -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:11534 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "beroendeövervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11538 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "övervakningsbibliotek" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 +#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "flaggor:" -#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 +#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 #, c-format msgid " None\n" msgstr " inga\n" -#: readelf.c:11636 +#: readelf.c:11822 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "delat bibliotek: [%s]" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11826 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programtolk" -#: readelf.c:11644 +#: readelf.c:11830 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "biblioteks so-namn: [%s]" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11834 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "bibliotekets rpath: [%s]" -#: readelf.c:11652 +#: readelf.c:11838 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "bibliotekets runpath: [%s]" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:11875 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (byte)\n" -#: readelf.c:11720 +#: readelf.c:11906 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "onödigt objekt: [%s]\n" -#: readelf.c:11745 +#: readelf.c:11931 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12074 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9685,7 +9843,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versiondefinitionssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:11895 +#: readelf.c:12081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9700,71 +9858,71 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216 +#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218 +#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11911 +#: readelf.c:12097 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12126 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Rev: %d Flaggor: %s" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12129 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Ant: %d " -#: readelf.c:11960 +#: readelf.c:12146 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" -#: readelf.c:11963 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:11972 +#: readelf.c:12158 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:11992 +#: readelf.c:12178 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d: %s\n" -#: readelf.c:11996 +#: readelf.c:12182 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n" -#: readelf.c:12001 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:12008 +#: readelf.c:12194 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12019 +#: readelf.c:12205 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9779,7 +9937,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionbehovssektion ”%s” %u poster:\n" -#: readelf.c:12042 +#: readelf.c:12228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9794,68 +9952,68 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" -#: readelf.c:12059 +#: readelf.c:12245 msgid "Version Needs section" msgstr "Versionsbehovssektion" -#: readelf.c:12084 +#: readelf.c:12270 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Version: %d" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12273 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12276 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" -#: readelf.c:12092 +#: readelf.c:12278 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" -#: readelf.c:12115 +#: readelf.c:12301 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Namn: %s" -#: readelf.c:12118 +#: readelf.c:12304 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Namnindex: %lx" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12307 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:12127 +#: readelf.c:12313 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12140 +#: readelf.c:12326 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" -#: readelf.c:12145 +#: readelf.c:12331 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n" -#: readelf.c:12155 +#: readelf.c:12341 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Saknad version behöver information\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12379 msgid "version string table" msgstr "versionssträngtabell" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9870,7 +10028,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller versionsymbolssektionen ”%s” %lu poster:\n" -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9885,47 +10043,47 @@ msgstr[1] "" "\n" "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:12227 +#: readelf.c:12413 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" -#: readelf.c:12247 +#: readelf.c:12433 msgid "*invalid*" msgstr "*ogiltigt*" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12441 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " -#: readelf.c:12259 +#: readelf.c:12445 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12456 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" -#: readelf.c:12293 readelf.c:12890 +#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12490 msgid "version need aux (2)" msgstr "yttre versionsbehov (2)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12834 +#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 msgid "version def" msgstr "versionsdef." -#: readelf.c:12379 readelf.c:12865 +#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 msgid "version def aux" msgstr "yttre versionsdef." -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12573 msgid "*both*" msgstr "*båda*" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9934,7 +10092,7 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9943,74 +10101,74 @@ msgstr "" "\n" "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12704 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12717 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12794 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12818 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12844 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<lokalpost>: %d" -#: readelf.c:12672 +#: readelf.c:12858 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12723 +#: readelf.c:12909 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<annan>: %x" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]" -#: readelf.c:12796 +#: readelf.c:12982 msgid "version data" msgstr "versionsdata" -#: readelf.c:12908 +#: readelf.c:13094 msgid "version need aux (3)" msgstr "yttre versionsbehov (3)" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13248 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n" -#: readelf.c:13081 +#: readelf.c:13267 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13100 +#: readelf.c:13286 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13304 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10019,7 +10177,7 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellsektionen ”%s” i den länkade filen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13138 +#: readelf.c:13324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10028,24 +10186,24 @@ msgstr "" "\n" "LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13153 +#: readelf.c:13339 msgid "LTO symbols" msgstr "LTO-symboler" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13357 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n" -#: readelf.c:13177 +#: readelf.c:13363 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "LTO-utökningssymbolsdata" -#: readelf.c:13182 +#: readelf.c:13368 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:13191 +#: readelf.c:13377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10054,49 +10212,49 @@ msgstr "" "\n" "I den länkade filen ”%s”: " -#: readelf.c:13198 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13203 +#: readelf.c:13389 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "LTO-symboltabell ”%s”\n" -#: readelf.c:13205 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13210 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Typ Sektion Namn\n" -#: readelf.c:13217 +#: readelf.c:13403 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Comdat-nyckel Sort Synlighet Storlek Fack Namn\n" -#: readelf.c:13264 +#: readelf.c:13450 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:13470 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13480 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:13532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10111,7 +10269,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller den dynamiska symboltabellen %lu poster:\n" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:13540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10126,17 +10284,17 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 +#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 +#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10145,7 +10303,7 @@ msgstr "" "\n" "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" -#: readelf.c:13399 +#: readelf.c:13585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10160,7 +10318,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller ”%s” %lu poster:\n" -#: readelf.c:13406 +#: readelf.c:13592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10175,7 +10333,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10184,7 +10342,7 @@ msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n" -#: readelf.c:13462 +#: readelf.c:13648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10199,24 +10357,24 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:13473 +#: readelf.c:13659 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 +#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" -#: readelf.c:13489 +#: readelf.c:13675 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "histogramkedjan är trasig\n" -#: readelf.c:13501 +#: readelf.c:13687 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n" -#: readelf.c:13541 +#: readelf.c:13727 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10231,15 +10389,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" -#: readelf.c:13553 +#: readelf.c:13739 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n" -#: readelf.c:13580 +#: readelf.c:13766 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n" -#: readelf.c:13646 +#: readelf.c:13832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10254,7 +10412,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "I den länkade filen ”%s” innehåller segmentet med dynamisk information på avstånd 0x%lx %d poster:\n" -#: readelf.c:13653 +#: readelf.c:13839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10269,101 +10427,101 @@ msgstr[1] "" "\n" "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" -#: readelf.c:13668 +#: readelf.c:13854 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<trasigt index>" -#: readelf.c:13673 +#: readelf.c:13859 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<trasig: %19ld>" -#: readelf.c:13770 +#: readelf.c:13956 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:14003 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:14007 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:14018 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13843 +#: readelf.c:14029 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13866 +#: readelf.c:14052 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13880 +#: readelf.c:14066 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13890 +#: readelf.c:14076 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14086 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n" -#: readelf.c:13923 +#: readelf.c:14109 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n" -#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 +#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n" -#: readelf.c:14172 +#: readelf.c:14355 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" -#: readelf.c:14866 +#: readelf.c:15044 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15053 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" -#: readelf.c:14898 +#: readelf.c:15076 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n" -#: readelf.c:14975 +#: readelf.c:15153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10372,16 +10530,16 @@ msgstr "" "\n" "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" -#: readelf.c:14993 +#: readelf.c:15171 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15177 msgid "section contents" msgstr "sektionsinnehåll" -#: readelf.c:15075 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10390,7 +10548,7 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15079 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10399,33 +10557,33 @@ msgstr "" "\n" "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 +#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n" -#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 +#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n" -#: readelf.c:15157 +#: readelf.c:15335 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 -#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 +#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 +#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<trasig>\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15436 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." -#: readelf.c:15291 +#: readelf.c:15469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10434,7 +10592,7 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s” av den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15295 +#: readelf.c:15473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10443,36 +10601,36 @@ msgstr "" "\n" "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n" -#: readelf.c:15383 +#: readelf.c:15561 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n" -#: readelf.c:15525 +#: readelf.c:15703 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n" -#: readelf.c:15569 +#: readelf.c:15747 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15763 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:15770 msgid "strings" msgstr "strängar" -#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 +#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n" -#: readelf.c:15624 +#: readelf.c:15802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10481,7 +10639,7 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s” i den länkade filen %s:\n" -#: readelf.c:15628 +#: readelf.c:15806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10490,27 +10648,27 @@ msgstr "" "\n" "Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n" -#: readelf.c:15636 +#: readelf.c:15814 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n" -#: readelf.c:15667 +#: readelf.c:15845 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata för %s" -#: readelf.c:15690 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n" -#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 +#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n" -#: readelf.c:15993 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10523,503 +10681,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16002 +#: readelf.c:16183 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" -#: readelf.c:16052 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" -#: readelf.c:16082 +#: readelf.c:16263 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns\n" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16336 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" -#: readelf.c:16211 +#: readelf.c:16392 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<trasig tagg>\n" -#: readelf.c:16226 +#: readelf.c:16407 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<trasig strängtabellstagg>" -#: readelf.c:16260 +#: readelf.c:16441 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Frånvarande/ickestandard\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16444 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Ren metall/mwdt\n" -#: readelf.c:16266 +#: readelf.c:16447 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Ren metall/newlib\n" -#: readelf.c:16269 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16272 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 +#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Okänd\n" -#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 +#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Frånvarande\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "yes" msgstr "ja" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "no" msgstr "nej" -#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 +#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 msgid "default" msgstr "standard" -#: readelf.c:16367 +#: readelf.c:16548 msgid "smallest" msgstr "minsta" -#: readelf.c:16372 +#: readelf.c:16553 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 -#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 +#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 +#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: readelf.c:16594 +#: readelf.c:16775 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Program\n" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16776 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Realtid\n" -#: readelf.c:16596 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontroll\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16778 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Program eller realtid\n" -#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 -#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 +#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 +#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 +#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" -#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 +#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "flagga = %d, leverantör = " -#: readelf.c:16662 +#: readelf.c:16843 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Sant\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:16863 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<okänd: %d>\n" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:16908 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:16961 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "hårda flyttal\n" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:16964 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:16815 +#: readelf.c:16996 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16818 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "hårda flyttal, " -#: readelf.c:16821 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "mjuka flyttal, " -#: readelf.c:16824 +#: readelf.c:17005 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, " -#: readelf.c:16831 +#: readelf.c:17012 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "ospecificerade långa dubbla\n" -#: readelf.c:16834 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17018 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-bitars lång dubbel\n" -#: readelf.c:16840 +#: readelf.c:17021 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n" -#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 +#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "ospecificerad\n" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17046 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "allmän\n" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17080 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "minne\n" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "any\n" msgstr "vilken som helst\n" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17110 #, c-format msgid "software\n" msgstr "programvara\n" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17113 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "hårdvara\n" -#: readelf.c:17055 +#: readelf.c:17236 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17242 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" -#: readelf.c:17064 +#: readelf.c:17245 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Mjuka flyttal\n" -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17248 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n" -#: readelf.c:17070 +#: readelf.c:17251 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n" -#: readelf.c:17073 +#: readelf.c:17254 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:17076 +#: readelf.c:17257 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17260 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n" -#: readelf.c:17112 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" -#: readelf.c:17115 +#: readelf.c:17296 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-bitars MSA\n" -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Inte använt\n" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17361 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 byte\n" -#: readelf.c:17183 +#: readelf.c:17364 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 byte\n" -#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 +#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 byte\n" -#: readelf.c:17231 +#: readelf.c:17412 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-adressering används inte\n" -#: readelf.c:17234 +#: readelf.c:17415 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-adressering används\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17429 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17432 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17435 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17449 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" -#: readelf.c:17271 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" -#: readelf.c:17425 +#: readelf.c:17606 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17426 +#: readelf.c:17607 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 +#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Liten\n" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Stor\n" -#: readelf.c:17451 +#: readelf.c:17632 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Begränsad stor\n" -#: readelf.c:17457 +#: readelf.c:17638 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <okänd tagg %d>: " -#: readelf.c:17503 +#: readelf.c:17684 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Godtycklig region\n" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17687 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Endast nedre region\n" -#: readelf.c:17565 +#: readelf.c:17746 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:17572 +#: readelf.c:17753 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17575 +#: readelf.c:17756 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Ojusterad åtkomst\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-byte\n" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:17904 msgid "attributes" msgstr "attribut" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:17916 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n" -#: readelf.c:17754 +#: readelf.c:17935 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:17944 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:17952 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n" -#: readelf.c:17782 +#: readelf.c:17963 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:17968 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Attributsektion: " -#: readelf.c:17814 +#: readelf.c:17995 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n" -#: readelf.c:17824 +#: readelf.c:18005 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:18013 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17847 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Filattribut\n" -#: readelf.c:17850 +#: readelf.c:18031 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektionsattribut:" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18034 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symbolattribut:" -#: readelf.c:17866 +#: readelf.c:18047 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Okänd tagg: %d\n" -#: readelf.c:17887 +#: readelf.c:18068 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Okänt attribut:\n" -#: readelf.c:17929 +#: readelf.c:18110 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n" -#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: readelf.c:18128 +#: readelf.c:18309 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n" -#: readelf.c:18134 +#: readelf.c:18315 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "MIPS ABI-flaggsektion" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 +#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Global avståndstabellsdata" -#: readelf.c:18197 +#: readelf.c:18378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11028,45 +11186,45 @@ msgstr "" "\n" "Statisk GOT:\n" -#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 +#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Kanoniskt gp-värde: " -#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 +#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Reserverade poster:\n" -#: readelf.c:18213 +#: readelf.c:18394 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19014 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" -#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 +#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 +#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Lokala poster:\n" -#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 +#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 msgid "liblist section data" msgstr "liblist sektionsdata" -#: readelf.c:18327 +#: readelf.c:18508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11081,37 +11239,37 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18512 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" -#: readelf.c:18357 +#: readelf.c:18538 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<trasig: %9ld>" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18543 msgid " NONE" msgstr " INGA" -#: readelf.c:18412 +#: readelf.c:18593 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n" -#: readelf.c:18418 +#: readelf.c:18599 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n" -#: readelf.c:18423 +#: readelf.c:18604 msgid "options" msgstr "flaggor" -#: readelf.c:18442 +#: readelf.c:18623 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n" -#: readelf.c:18451 +#: readelf.c:18632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11126,28 +11284,28 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n" -#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 +#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n" -#: readelf.c:18657 +#: readelf.c:18838 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" -#: readelf.c:18665 +#: readelf.c:18846 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n" -#: readelf.c:18673 +#: readelf.c:18854 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n" -#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 +#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 msgid "conflict" msgstr "konflikt" -#: readelf.c:18714 +#: readelf.c:18895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11162,31 +11320,31 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:18718 +#: readelf.c:18899 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Index Värde Namn" -#: readelf.c:18725 +#: readelf.c:18906 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<trasigt symbolindex>" -#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 +#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<trasig: %14ld>" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:18940 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n" -#: readelf.c:18768 +#: readelf.c:18949 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:18960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11195,92 +11353,92 @@ msgstr "" "\n" "Primär GOT:\n" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:18966 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 -#: readelf.c:18926 +#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 +#: readelf.c:19107 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:18970 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lat upplösare\n" -#: readelf.c:18804 +#: readelf.c:18985 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" -#: readelf.c:18830 +#: readelf.c:19011 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Globala poster:\n" -#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Vär." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Ndx" msgstr "Idx" -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19029 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<inga dynamiska symboler>" -#: readelf.c:18865 +#: readelf.c:19046 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19087 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Processlänkningstabelldata" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19096 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Syfte\n" -#: readelf.c:18918 +#: readelf.c:19099 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lat upplösare\n" -#: readelf.c:18920 +#: readelf.c:19101 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Modulpekare\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19104 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Poster:\n" -#: readelf.c:18937 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19157 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19223 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-strängtabell" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11295,454 +11453,462 @@ msgstr[1] "" "\n" "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n" -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19241 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" -#: readelf.c:19110 +#: readelf.c:19291 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" -#: readelf.c:19112 +#: readelf.c:19293 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" -#: readelf.c:19114 +#: readelf.c:19295 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" -#: readelf.c:19116 +#: readelf.c:19297 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19299 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" -#: readelf.c:19120 +#: readelf.c:19301 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (GDB XML-målbeskrivning)" -#: readelf.c:19122 +#: readelf.c:19303 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" -#: readelf.c:19124 +#: readelf.c:19305 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" -#: readelf.c:19126 +#: readelf.c:19307 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" -#: readelf.c:19128 +#: readelf.c:19309 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)" -#: readelf.c:19130 +#: readelf.c:19311 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)" -#: readelf.c:19132 +#: readelf.c:19313 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)" -#: readelf.c:19134 +#: readelf.c:19315 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19317 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)" -#: readelf.c:19138 +#: readelf.c:19319 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19140 +#: readelf.c:19321 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19142 +#: readelf.c:19323 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19144 +#: readelf.c:19325 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19146 +#: readelf.c:19327 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)" -#: readelf.c:19148 +#: readelf.c:19329 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19331 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19152 +#: readelf.c:19333 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)" -#: readelf.c:19154 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" -#: readelf.c:19156 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" -#: readelf.c:19158 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" -#: readelf.c:19160 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)" -#: readelf.c:19162 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" -#: readelf.c:19164 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" -#: readelf.c:19168 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" -#: readelf.c:19170 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" -#: readelf.c:19172 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" -#: readelf.c:19176 +#: readelf.c:19357 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" -#: readelf.c:19178 +#: readelf.c:19359 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" -#: readelf.c:19180 +#: readelf.c:19361 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)" -#: readelf.c:19182 +#: readelf.c:19363 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)" -#: readelf.c:19184 +#: readelf.c:19365 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)" -#: readelf.c:19186 +#: readelf.c:19367 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)" -#: readelf.c:19188 +#: readelf.c:19369 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19371 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" -#: readelf.c:19192 +#: readelf.c:19373 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:19194 +#: readelf.c:19375 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" -#: readelf.c:19196 +#: readelf.c:19377 +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch systemanropsnummer)" + +#: readelf.c:19379 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (AArch SVE-register)" -#: readelf.c:19198 +#: readelf.c:19381 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (AArch-kodmasker för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19200 +#: readelf.c:19383 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM adressnycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19202 +#: readelf.c:19385 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM generiska nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19204 +#: readelf.c:19387 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch-taggad adresstyrning)" -#: readelf.c:19206 +#: readelf.c:19389 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch aktiverade nycklar för pekarutenticering)" -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19391 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19393 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (RISC-V styr- och statusregister)" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19395 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" -#: readelf.c:19214 +#: readelf.c:19397 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" -#: readelf.c:19216 +#: readelf.c:19399 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" -#: readelf.c:19218 +#: readelf.c:19401 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" -#: readelf.c:19220 +#: readelf.c:19403 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" -#: readelf.c:19222 +#: readelf.c:19405 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19407 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" -#: readelf.c:19226 +#: readelf.c:19409 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (mappade filer)" -#: readelf.c:19234 +#: readelf.c:19417 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:19236 +#: readelf.c:19419 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" -#: readelf.c:19238 +#: readelf.c:19421 msgid "OPEN" msgstr "OPEN" -#: readelf.c:19240 +#: readelf.c:19423 msgid "func" msgstr "funk" -#: readelf.c:19242 +#: readelf.c:19425 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19244 +#: readelf.c:19427 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "FDO_PACKAGING_METADATA" -#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 -#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 +#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 +#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" -#: readelf.c:19270 +#: readelf.c:19453 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" -#: readelf.c:19278 +#: readelf.c:19461 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19470 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" -#: readelf.c:19300 +#: readelf.c:19483 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" -#: readelf.c:19304 +#: readelf.c:19487 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Sidstorlek: " -#: readelf.c:19308 +#: readelf.c:19491 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19492 msgid "Start" msgstr "Start" -#: readelf.c:19310 +#: readelf.c:19493 msgid "End" msgstr "Slut" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19494 msgid "Page Offset" msgstr "Sidavstånd" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19502 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19534 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19536 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19538 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19540 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19542 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19544 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19546 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 +#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:19736 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (kodobjektmetadata)" + +#: readelf.c:19931 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Egenskaper: " -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19935 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n" -#: readelf.c:19748 +#: readelf.c:19947 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n" # datasz är ett namn på en variabel i koden -#: readelf.c:19759 +#: readelf.c:19958 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n" -#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 +#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 +#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19803 +#: readelf.c:20002 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19814 +#: readelf.c:20013 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20024 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 +#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19899 +#: readelf.c:20098 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "stackstorlek: " -#: readelf.c:19922 +#: readelf.c:20121 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <trasig längd: %#x> " -#: readelf.c:19936 +#: readelf.c:20135 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19938 +#: readelf.c:20137 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:20149 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<okänd typ %#x-data: " -#: readelf.c:19952 +#: readelf.c:20151 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:19954 +#: readelf.c:20153 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<programspecifik typ %#x-data: " -#: readelf.c:19983 +#: readelf.c:20182 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Bygg-id: " -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20197 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <trasig GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:20035 +#: readelf.c:20234 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:20044 +#: readelf.c:20243 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Version: " @@ -11752,317 +11918,321 @@ msgstr " Version: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20060 +#: readelf.c:20259 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Hårdvaruegenskaper: " -#: readelf.c:20063 +#: readelf.c:20262 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:20068 +#: readelf.c:20267 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20283 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Beskrivningsdata: " -#: readelf.c:20102 +#: readelf.c:20301 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Justering av 8-bytesobjekt" -#: readelf.c:20103 +#: readelf.c:20302 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla" -#: readelf.c:20104 +#: readelf.c:20303 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs" -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20304 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Användning av SIMD-instruktioner" -#: readelf.c:20106 +#: readelf.c:20305 msgid "Use of cache" msgstr "Användning av cache" -#: readelf.c:20107 +#: readelf.c:20306 msgid "Use of MMU" msgstr "Användning av MMU" -#: readelf.c:20143 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-byte\n" -#: readelf.c:20144 +#: readelf.c:20343 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-byte\n" -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20350 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20152 +#: readelf.c:20351 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20161 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "ja\n" -#: readelf.c:20171 +#: readelf.c:20370 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "okänt värde: %x\n" -#: readelf.c:20227 +#: readelf.c:20426 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20428 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)" -#: readelf.c:20231 +#: readelf.c:20430 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)" -#: readelf.c:20233 +#: readelf.c:20432 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)" -#: readelf.c:20235 +#: readelf.c:20434 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20436 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)" -#: readelf.c:20239 +#: readelf.c:20438 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20440 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20442 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20444 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)" -#: readelf.c:20247 +#: readelf.c:20446 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)" +#: readelf.c:20448 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "NT_X86_SEGBASES (x86-segmentbasregister)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20261 +#: readelf.c:20462 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:20264 +#: readelf.c:20465 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "NetBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20468 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)" -#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 +#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" -#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 +#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" -#: readelf.c:20311 +#: readelf.c:20512 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20547 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "OpenBSD processinfo-struktur" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20549 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "OpenBSD ELF extra vektordata" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20551 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "OpenBSD reguljära register" -#: readelf.c:20352 +#: readelf.c:20553 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "OpenBSD flyttalsregister" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20555 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "OpenBSD fönsterkaka" -#: readelf.c:20368 +#: readelf.c:20569 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20637 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Leverantör: %s\n" -#: readelf.c:20437 +#: readelf.c:20638 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Namn: %s\n" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20639 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Plats: " -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20641 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Bas: " -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20643 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Semafor: " -#: readelf.c:20445 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Argument: %s\n" -#: readelf.c:20450 +#: readelf.c:20651 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20652 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:20460 +#: readelf.c:20661 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Paketeringsmetadata: %.*s\n" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" -#: readelf.c:20478 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" -#: readelf.c:20482 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" -#: readelf.c:20484 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" -#: readelf.c:20492 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" -#: readelf.c:20494 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" -#: readelf.c:20523 +#: readelf.c:20724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Tid skapad : %.17s\n" -#: readelf.c:20524 +#: readelf.c:20725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" -#: readelf.c:20527 +#: readelf.c:20728 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Modulnamn : %s\n" -#: readelf.c:20529 +#: readelf.c:20730 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Modulversion : %s\n" -#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 +#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Modulversion : <saknas>\n" -#: readelf.c:20535 +#: readelf.c:20736 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Modulnamn : <saknas>\n" -#: readelf.c:20541 +#: readelf.c:20742 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Språk: %.*s\n" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20747 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Flyttalsläge: " -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:20757 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Länkningstidpunkt: " -#: readelf.c:20567 +#: readelf.c:20767 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Patchningstidpunkt: " -#: readelf.c:20581 +#: readelf.c:20780 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" -#: readelf.c:20584 +#: readelf.c:20783 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Senast ändrad : " -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12071,223 +12241,227 @@ msgstr "" "\n" " Länkflaggor : " -#: readelf.c:20590 +#: readelf.c:20788 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20592 +#: readelf.c:20790 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Avbilds-id : %.*s\n" -#: readelf.c:20597 +#: readelf.c:20795 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Avbildsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20601 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Global symboltabellsnamn: %.*s\n" -#: readelf.c:20605 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Avbilds-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20609 +#: readelf.c:20807 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Länkar-id: %.*s\n" -#: readelf.c:20619 +#: readelf.c:20817 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <trasig – datastorleken är för liten>\n" -#: readelf.c:20620 +#: readelf.c:20818 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n" -#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 +#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Gäller regionen från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 +#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Gäller för regionen från %#lx\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:21015 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:21016 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <felaktig descsz>" -#: readelf.c:20844 +#: readelf.c:21042 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 +#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Gäller för regionen från %#lx" -#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 +#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " till %#lx" -#: readelf.c:20869 +#: readelf.c:21067 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 +#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n" -#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 +#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 msgid " <corrupt name>" msgstr " <trasigt namn>" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21123 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:21124 msgid "<unknown name type>" msgstr "<okänd namntyp>" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:21134 msgid "<version>" msgstr "<version>" -#: readelf.c:20941 +#: readelf.c:21139 msgid "<stack prot>" msgstr "<stackskydd>" -#: readelf.c:20946 +#: readelf.c:21144 msgid "<relro>" msgstr "<skrivsk. omlok.>" -#: readelf.c:20951 +#: readelf.c:21149 msgid "<stack size>" msgstr "<stackstorlek>" -#: readelf.c:20956 +#: readelf.c:21154 msgid "<tool>" msgstr "<verktyg>" -#: readelf.c:20961 +#: readelf.c:21159 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20966 +#: readelf.c:21164 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20971 +#: readelf.c:21169 msgid "<short enum>" msgstr "<kort uppr.>" -#: readelf.c:20990 +#: readelf.c:21188 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21189 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<okänd:_%d>" -#: readelf.c:21003 +#: readelf.c:21201 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n" -#: readelf.c:21007 +#: readelf.c:21205 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n" -#: readelf.c:21034 +#: readelf.c:21232 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n" -#: readelf.c:21212 +#: readelf.c:21321 #, c-format msgid " description data: " msgstr " beskrivningsdata: " -#: readelf.c:21254 +#: readelf.c:21469 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "misslyckades att packa upp msgpack-innehållet i NT_AMDGPU_METADATA-notering" + +#: readelf.c:21617 msgid "notes" msgstr "kommentarer" -#: readelf.c:21266 +#: readelf.c:21629 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Visar kommentarer hittade i: %s\n" -#: readelf.c:21268 +#: readelf.c:21631 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:21280 +#: readelf.c:21643 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tBeskrivning\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Data size" msgstr "Datastorlek" -#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 +#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n" -#: readelf.c:21361 +#: readelf.c:21724 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:21363 +#: readelf.c:21726 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n" -#: readelf.c:21381 +#: readelf.c:21744 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n" -#: readelf.c:21441 +#: readelf.c:21804 msgid "v850 notes" msgstr "v850-noteringar" -#: readelf.c:21448 +#: readelf.c:21811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12296,42 +12470,42 @@ msgstr "" "\n" "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n" -#: readelf.c:21465 +#: readelf.c:21828 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n" -#: readelf.c:21475 +#: readelf.c:21838 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 +#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n" -#: readelf.c:21488 +#: readelf.c:21851 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n" -#: readelf.c:21567 +#: readelf.c:21930 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i den länkade filen ”%s”.\n" -#: readelf.c:21570 +#: readelf.c:21933 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "Det finns inga noteringar i filen.\n" -#: readelf.c:21579 +#: readelf.c:21942 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Okänt GNU-attribut: %s\n" -#: readelf.c:21727 +#: readelf.c:22090 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -12339,12 +12513,12 @@ msgstr "" "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" -#: readelf.c:21897 +#: readelf.c:22280 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" -#: readelf.c:21912 +#: readelf.c:22295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12353,63 +12527,63 @@ msgstr "" "\n" "Fil: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22456 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22463 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" -#: readelf.c:22104 +#: readelf.c:22487 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22499 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" -#: readelf.c:22135 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n" -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22531 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" -#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 +#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" -#: readelf.c:22268 +#: readelf.c:22651 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" -#: readelf.c:22286 +#: readelf.c:22669 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" -#: readelf.c:22351 +#: readelf.c:22734 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n" -#: readelf.c:22388 +#: readelf.c:22771 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" -#: readelf.c:22459 +#: readelf.c:22842 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Inget att göra.\n" @@ -12530,7 +12704,7 @@ msgstr "accelererare" msgid "group cursor header" msgstr "gruppmarkörshuvud" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1352 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" @@ -12543,7 +12717,7 @@ msgstr "gruppmarkör" msgid "group icon header" msgstr "gruppikonshuvud" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1299 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" @@ -12723,99 +12897,99 @@ msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-omlokaliseringstyp" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil ”%s”: %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "kan inte omdirigera standard ut: ”%s”: %s" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "kan inte exekvera ”%s”: %s" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Läser utdata från preprocessorn via temporärfil ”%s”\n" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "kan inte anropa popen ”%s”: %s" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr " Läser utdata från preprocessorn via popen\n" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Provade ”%s”\n" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Använder ”%s”\n" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:605 msgid "preprocessing failed." msgstr "preprocessningen misslyckades." -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:636 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: oväntat filslut" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:685 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:724 resrc.c:1499 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades på bildfil ”%s”: %s" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:775 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "markörfil ”%s” innehåller inte markördata" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:807 resrc.c:1207 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:933 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:935 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:963 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1176 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "ikonfil ”%s” innehåller inte ikondata" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1725 resrc.c:1760 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1959 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s" @@ -12885,47 +13059,47 @@ msgstr "Storlek av heltal att skriva som inte stödjs: %d" msgid "Failed to write TR block" msgstr "Lyckades inte skriva TR-block" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "Okänd underarkitektur till H8300: %ld" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Ej stödd arkitektur: %d" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Okänd coff-symboltyp: %d" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Okänd synlighet för coff-symbol: %d" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post" -#: srconv.c:1694 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" -#: srconv.c:1695 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12944,11 +13118,11 @@ msgstr "" " -h --help Visa denna information\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -#: srconv.c:1784 +#: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" -#: srconv.c:1840 +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan inte öppna utfil %s" @@ -13001,82 +13175,82 @@ msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" -#: stabs.c:2441 +#: stabs.c:2444 msgid "unnamed $vb type" msgstr "$vb-typ utan namn" -#: stabs.c:2447 +#: stabs.c:2450 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "okänd C++-förkortning" -#: stabs.c:2532 +#: stabs.c:2535 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "okänt synlighetstecken för fält" -#: stabs.c:2801 +#: stabs.c:2804 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator saknas" -#: stabs.c:3342 +#: stabs.c:3345 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Odefinierad N_EXCL" -#: stabs.c:3422 +#: stabs.c:3425 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3427 +#: stabs.c:3430 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" -#: stabs.c:3507 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" -#: stabs.c:3798 +#: stabs.c:3801 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n" -#: stabs.c:3893 +#: stabs.c:3896 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" -#: stabs.c:5241 +#: stabs.c:5244 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" -#: stabs.c:5283 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" -#: stabs.c:5355 +#: stabs.c:5358 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" -#: stabs.c:5407 +#: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" -#: stabs.c:5487 +#: stabs.c:5493 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" -#: stabs.c:5536 +#: stabs.c:5542 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" -#: stabs.c:5543 +#: stabs.c:5549 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" diff --git a/binutils/po/uk.po b/binutils/po/uk.po index 7e8589f..589108b 100644 --- a/binutils/po/uk.po +++ b/binutils/po/uk.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.37.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.38.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 15:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-08 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" -#: addr2line.c:87 +#: addr2line.c:89 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n" -#: addr2line.c:88 +#: addr2line.c:90 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n" -#: addr2line.c:89 +#: addr2line.c:91 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n" -#: addr2line.c:90 +#: addr2line.c:92 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" " -v --version Показати версію програми\n" "\n" -#: addr2line.c:109 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5165 -#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 +#: addr2line.c:111 ar.c:359 ar.c:396 coffdump.c:471 dlltool.c:3713 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:697 objcopy.c:752 readelf.c:5338 +#: size.c:109 srconv.c:1705 strings.c:1343 sysdump.c:655 windmc.c:227 #: windres.c:690 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n" #. file name pair that is about to be printed below. Eg: #. #. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:313 +#: addr2line.c:376 #, c-format msgid " at " msgstr " у " @@ -96,27 +96,27 @@ msgstr " у " #. by the next iteration of the while loop. Eg: #. #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:353 +#: addr2line.c:416 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (всередині) " -#: addr2line.c:386 +#: addr2line.c:449 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву" -#: addr2line.c:403 +#: addr2line.c:463 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s" -#: addr2line.c:442 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2051 objcopy.c:6036 -#: objdump.c:5372 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 +#: addr2line.c:502 ar.c:758 dlltool.c:3237 nm.c:2013 objcopy.c:6033 +#: objdump.c:5568 size.c:151 strings.c:340 windmc.c:958 windres.c:816 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch" msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd" -#: addr2line.c:469 nm.c:2077 objdump.c:5419 readelf.c:5438 +#: addr2line.c:529 nm.c:2039 objdump.c:5615 readelf.c:5622 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "невідомий стиль декодування `%s'" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "вказані ключі для двох різних операцій" msgid "libdeps specified more than once" msgstr "libdeps вказано декілька разів" -#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2188 +#: ar.c:610 ar.c:685 nm.c:2158 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n" @@ -456,56 +456,56 @@ msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатни msgid "Cannot reset libdeps record type." msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps." -#: ar.c:952 +#: ar.c:954 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований" -#: ar.c:1021 +#: ar.c:1023 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "створюється %s" -#: ar.c:1052 +#: ar.c:1051 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат" -#: ar.c:1058 +#: ar.c:1057 #, c-format msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат" -#: ar.c:1090 ar.c:1190 ar.c:1512 objcopy.c:3612 +#: ar.c:1089 ar.c:1189 ar.c:1511 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутрішня помилка stat на %s" -#: ar.c:1109 ar.c:1216 +#: ar.c:1108 ar.c:1215 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не є правильним архівом" -#: ar.c:1137 +#: ar.c:1136 #, c-format msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead" msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»" -#: ar.c:1264 +#: ar.c:1263 msgid "could not create temporary file whilst writing archive" msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву" -#: ar.c:1415 +#: ar.c:1414 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n" -#: ar.c:1465 +#: ar.c:1464 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункту %s немає а архіві %s!" -#: ar.c:1625 +#: ar.c:1621 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення" @@ -585,49 +585,49 @@ msgstr " ключі емуляції: \n" msgid "cause of error unknown" msgstr "невідома причина помилки" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:170 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s" -#: bucomm.c:169 +#: bucomm.c:182 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Формати відповідності:" -#: bucomm.c:184 +#: bucomm.c:199 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:186 +#: bucomm.c:201 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: підтримувані цілі:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:219 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:206 +#: bucomm.c:221 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: підтримувані архітектури:" -#: bucomm.c:219 +#: bucomm.c:234 msgid "big endian" msgstr "зворотний порядок" -#: bucomm.c:220 +#: bucomm.c:235 msgid "little endian" msgstr "прямий порядок" -#: bucomm.c:221 +#: bucomm.c:236 msgid "endianness unknown" msgstr "невідомий порядок" -#: bucomm.c:268 +#: bucomm.c:283 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -636,42 +636,42 @@ msgstr "" "%s\n" " (заголовок %s, дані %s)\n" -#: bucomm.c:417 +#: bucomm.c:432 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n" -#: bucomm.c:447 +#: bucomm.c:462 #, c-format msgid "<time data corrupt>" msgstr "<пошкоджені часові дані>" -#: bucomm.c:587 +#: bucomm.c:604 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: некоректне число: %s" -#: bucomm.c:607 strings.c:453 +#: bucomm.c:624 strings.c:453 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "«%s»: немає такого файла" -#: bucomm.c:609 strings.c:455 +#: bucomm.c:626 strings.c:455 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:613 strings.c:461 +#: bucomm.c:630 strings.c:461 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a directory" msgstr "Попередження: «%s» є каталогом" -#: bucomm.c:615 bucomm.c:628 +#: bucomm.c:632 bucomm.c:645 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом" -#: bucomm.c:617 +#: bucomm.c:634 #, c-format msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" msgstr "Попередження: «%s» має від'ємний розмір, ймовірно є надто великим." @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Список символів" msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d" -#: coffdump.c:345 readelf.c:18836 readelf.c:18927 +#: coffdump.c:345 readelf.c:19017 readelf.c:19108 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" " -v --version Вивід версії програми\n" "\n" -#: coffdump.c:532 srconv.c:1793 sysdump.c:711 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1794 sysdump.c:711 msgid "no input file specified" msgstr "не вказаний вхідний файл" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Виявлено визначення змінної без зазнач msgid "%s: is not a COFF format file" msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF" -#: cxxfilt.c:124 nm.c:379 objdump.c:405 +#: cxxfilt.c:124 nm.c:384 objdump.c:427 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n" @@ -1159,17 +1159,17 @@ msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n" msgid "run: %s %s" msgstr "запуск: %s %s" -#: dlltool.c:1315 resrc.c:288 +#: dlltool.c:1315 resrc.c:289 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "очікування: %s" -#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1320 dllwrap.c:416 resrc.c:294 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d" -#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:300 +#: dlltool.c:1326 dllwrap.c:423 resrc.c:301 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершений зі статусом %d" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s" msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ виключення: %s" -#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1416 nm.c:1427 nm.c:1437 +#: dlltool.c:1586 dlltool.c:1597 nm.c:1423 nm.c:1434 nm.c:1444 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: немає символів" @@ -1545,22 +1545,22 @@ msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s" -#: dlltool.c:3956 +#: dlltool.c:3939 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не підтримується" -#: dlltool.c:4036 +#: dlltool.c:4037 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування." -#: dlltool.c:4104 dllwrap.c:206 +#: dlltool.c:4105 dllwrap.c:206 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Випробуваний файл: %s" -#: dlltool.c:4111 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4112 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Використовується файл: %s" @@ -1827,16 +1827,16 @@ msgstr "DRIVER назва : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER ключі : %s\n" -#: dwarf.c:187 +#: dwarf.c:190 msgid "Encoded value extends past end of section\n" msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n" -#: dwarf.c:195 +#: dwarf.c:198 #, c-format msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n" -#: dwarf.c:203 +#: dwarf.c:206 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для ч #. This macro cannot protect against PTR values derived from user input. #. The C standard sections 6.5.6 and 6.5.8 say attempts to do so using #. pointers is undefined behaviour. -#: dwarf.c:389 +#: dwarf.c:392 #, c-format msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" @@ -1857,16 +1857,16 @@ msgstr[1] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів" msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів" -#: dwarf.c:477 dwarf.c:5210 +#: dwarf.c:480 dwarf.c:5340 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n" -#: dwarf.c:483 +#: dwarf.c:486 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Розширений код операції %d: " -#: dwarf.c:488 +#: dwarf.c:491 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1875,36 +1875,36 @@ msgstr "" "Кінець послідовності\n" "\n" -#: dwarf.c:496 +#: dwarf.c:499 #, c-format msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n" msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n" -#: dwarf.c:502 +#: dwarf.c:505 #, c-format msgid "set Address to 0x%s\n" msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n" -#: dwarf.c:509 +#: dwarf.c:512 #, c-format msgid "define new File Table entry\n" msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:510 dwarf.c:4504 +#: dwarf.c:513 dwarf.c:4634 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n" -#: dwarf.c:531 +#: dwarf.c:534 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n" -#: dwarf.c:536 +#: dwarf.c:539 #, c-format msgid "set Discriminator to %s\n" msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n" -#: dwarf.c:602 +#: dwarf.c:605 #, c-format msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" @@ -1913,494 +1913,485 @@ msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:619 +#: dwarf.c:622 #, c-format msgid "user defined: " msgstr "визначений користувачем: " -#: dwarf.c:621 +#: dwarf.c:624 #, c-format msgid "UNKNOWN: " msgstr "НЕВІДОМИЙ: " -#: dwarf.c:622 +#: dwarf.c:625 #, c-format msgid "length %d [" msgstr "довжина %d [" -#: dwarf.c:640 dwarf.c:710 +#: dwarf.c:643 dwarf.c:713 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:644 +#: dwarf.c:647 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: 0x%s\n" -#: dwarf.c:646 dwarf.c:674 dwarf.c:1828 +#: dwarf.c:649 dwarf.c:677 dwarf.c:1843 msgid "<offset is too big>" msgstr "<надто великий зсув>" -#: dwarf.c:656 +#: dwarf.c:659 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:668 +#: dwarf.c:671 msgid "<no .debug_line_str section>" msgstr "<немає розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:672 +#: dwarf.c:675 #, c-format msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: 0x%s\n" msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: 0x%s\n" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:687 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>" -#: dwarf.c:705 +#: dwarf.c:708 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>" -#: dwarf.c:706 +#: dwarf.c:709 msgid "<no .debug_str_offsets section>" msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>" -#: dwarf.c:709 +#: dwarf.c:712 msgid "<no .debug_str.dwo section>" msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>" -#: dwarf.c:717 +#: dwarf.c:724 #, c-format -msgid "Expected offset size of 8 but given %s" -msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s" +msgid "string index of %s converts to an offset of 0x%s which is too big for section %s" +msgstr "індекс рядка %s перетворюється на зсув 0x%s, який є надто великим для розділу %s" -#: dwarf.c:722 -#, c-format -msgid "Expected offset size of 4 but given %s" -msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s" +#: dwarf.c:729 +msgid "<string index too big>" +msgstr "<індекс рядка є надто великим>" -#: dwarf.c:751 +#: dwarf.c:742 #, c-format -msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" -msgstr "розмір таблиці покажчика є надто великим для розділу, %s, а не %s\n" +msgid "indirect offset too big: 0x%s\n" +msgstr "опосередкований зсув є надто великим: 0x%s\n" -#: dwarf.c:759 -#, c-format -msgid "index table size %s is too small\n" -msgstr "розмір таблиці покажчика %s є надто малим\n" - -#: dwarf.c:761 -msgid "<table too small>" -msgstr "<таблиця надто мала>" - -#: dwarf.c:773 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" -msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s, а не 0x%s\n" - -#: dwarf.c:776 -msgid "<index offset is too big>" -msgstr "<зсув індекса є надто великим>" - -#: dwarf.c:783 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" -msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:785 +#: dwarf.c:744 msgid "<indirect index offset is too big>" msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>" -#: dwarf.c:794 +#: dwarf.c:754 msgid "<no NUL byte at end of section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>" -#: dwarf.c:805 -msgid "<no .debug_addr section>" -msgstr "<немає розділу .debug_addr>" +#: dwarf.c:766 +msgid "Cannot fetch indexed address: the .debug_addr section is missing\n" +msgstr "Не вдалося отримати індексовану адресу: немає розділу .debug_addr\n" -#: dwarf.c:809 +#: dwarf.c:772 dwarf.c:821 #, c-format msgid "Offset into section %s too big: 0x%s\n" msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: 0x%s\n" +#: dwarf.c:793 +#, c-format +msgid "Unable to locate %s section\n" +msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s\n" + #. PR 17531: file:4bcd9ce9. -#: dwarf.c:1041 +#: dwarf.c:1052 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" -#: dwarf.c:1049 +#: dwarf.c:1060 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n" #. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:1111 +#: dwarf.c:1122 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n" -#: dwarf.c:1126 +#: dwarf.c:1137 #, c-format msgid "User TAG value: %#lx" msgstr "Значення TAG користувача: %#lx" -#: dwarf.c:1128 +#: dwarf.c:1139 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %#lx" msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx" -#: dwarf.c:1148 +#: dwarf.c:1159 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Невідоме значення FORM: %lx" -#: dwarf.c:1164 +#: dwarf.c:1175 #, c-format msgid "Unknown IDX value: %lx" msgstr "Невідоме значення IDX: %lx" -#: dwarf.c:1178 +#: dwarf.c:1189 #, c-format msgid "%c%s byte block: " msgstr "%c%s байтовий блок: " -#: dwarf.c:1522 +#: dwarf.c:1533 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)" -#: dwarf.c:1545 +#: dwarf.c:1556 #, c-format msgid "size: %s " msgstr "розмір: %s" -#: dwarf.c:1547 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "offset: %s " msgstr "зсув: %s " -#: dwarf.c:1563 +#: dwarf.c:1574 #, c-format msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown" -#: dwarf.c:1588 +#: dwarf.c:1599 #, c-format msgid "(%s in frame info)" msgstr "(%s у даних щодо кадру)" -#: dwarf.c:1688 +#: dwarf.c:1703 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)" -#: dwarf.c:1741 +#: dwarf.c:1756 #, c-format msgid "(User defined location op 0x%x)" msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1743 +#: dwarf.c:1758 #, c-format msgid "(Unknown location op 0x%x)" msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)" -#: dwarf.c:1797 +#: dwarf.c:1812 msgid "<no links available>" msgstr "<немає доступних посилань>" -#: dwarf.c:1821 +#: dwarf.c:1836 msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>" msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>" -#: dwarf.c:1826 +#: dwarf.c:1841 #, c-format msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n" msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1864 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Невідоме значення AT: %lx" -#: dwarf.c:1915 +#: dwarf.c:1930 #, c-format msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n" -#: dwarf.c:2095 +#: dwarf.c:2112 #, c-format msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n" msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n" -#: dwarf.c:2112 +#: dwarf.c:2129 #, c-format msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > CU size %lx\n" msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір CU %lx\n" -#: dwarf.c:2122 +#: dwarf.c:2139 #, c-format msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n" msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n" -#: dwarf.c:2131 +#: dwarf.c:2148 #, c-format msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n" msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n" -#: dwarf.c:2136 +#: dwarf.c:2153 #, c-format msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n" msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n" -#: dwarf.c:2161 +#: dwarf.c:2178 #, c-format msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n" msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n" -#: dwarf.c:2313 +#: dwarf.c:2330 msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n" msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n" -#: dwarf.c:2320 +#: dwarf.c:2337 msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n" msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n" -#: dwarf.c:2355 +#: dwarf.c:2372 #, c-format msgid "corrupt discr_list - unrecognized discriminant byte %#x\n" msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n" -#: dwarf.c:2396 +#: dwarf.c:2413 msgid "Corrupt attribute\n" msgstr "Пошкоджений атрибут\n" -#: dwarf.c:2422 +#: dwarf.c:2436 msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n" msgstr "Внутрішня помилка: підтримки DW_FORM_ref_addr у версії 1 DWARF не передбачено.\n" -#: dwarf.c:2604 +#: dwarf.c:2627 msgid "Block ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення блоку\n" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2634 dwarf.c:2649 dwarf.c:2672 +#: dwarf.c:2662 dwarf.c:2677 dwarf.c:2703 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2638 +#: dwarf.c:2666 #, c-format msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2653 +#: dwarf.c:2681 #, c-format msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2706 #, c-format msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2687 +#: dwarf.c:2716 #, c-format msgid "%c(offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s" -#: dwarf.c:2691 +#: dwarf.c:2720 #, c-format msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s" #. We have already displayed the form name. -#: dwarf.c:2729 +#: dwarf.c:2804 #, c-format msgid "%c(index: 0x%s): %s" msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" -msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:2745 +#: dwarf.c:2816 #, c-format msgid "Unrecognized form: 0x%lx\n" msgstr "Невідома форма: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2808 +#: dwarf.c:2830 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple loclists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень loclists_base (0x%s і 0x%s)" + +#: dwarf.c:2838 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple rnglists_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень rnglists_base (0x%s і 0x%s)" + +#: dwarf.c:2846 +#, c-format +msgid "CU @ 0x%s has multiple str_offsets_base values (0x%s and 0x%s)" +msgstr "CU @ 0x%s містить декілька значень str_offsets_base (0x%s і 0x%s)" + +#: dwarf.c:2910 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n" msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n" -#: dwarf.c:2820 +#: dwarf.c:2922 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n" msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n" -#: dwarf.c:2889 dwarf.c:2921 dwarf.c:2936 +#: dwarf.c:2998 dwarf.c:3032 dwarf.c:3047 #, c-format msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n" -#: dwarf.c:2983 +#: dwarf.c:3094 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не всередині рядка)" -#: dwarf.c:2986 +#: dwarf.c:3097 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(всередині рядка)" -#: dwarf.c:2989 +#: dwarf.c:3100 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)" -#: dwarf.c:2992 +#: dwarf.c:3103 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(оголошений як inline, так і є)" -#: dwarf.c:2995 +#: dwarf.c:3106 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)" -#: dwarf.c:3052 +#: dwarf.c:3163 #, c-format msgid "(implementation defined: %s)" msgstr "(визначено реалізацією: %s)" -#: dwarf.c:3055 +#: dwarf.c:3166 #, c-format msgid "(Unknown: %s)" msgstr "(Невідомо: %s)" -#: dwarf.c:3100 +#: dwarf.c:3211 #, c-format msgid "(user defined type)" msgstr "(визначений користувачем тип)" -#: dwarf.c:3102 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid "(unknown type)" msgstr "(невідомий тип)" -#: dwarf.c:3115 +#: dwarf.c:3226 #, c-format msgid "(unknown accessibility)" msgstr "(невідома доступність)" -#: dwarf.c:3127 +#: dwarf.c:3238 #, c-format msgid "(unknown visibility)" msgstr "(невідома видимість)" -#: dwarf.c:3140 +#: dwarf.c:3251 #, c-format msgid "(user specified)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3142 +#: dwarf.c:3253 #, c-format msgid "(unknown endianity)" msgstr "(невідомий порядок байтів)" -#: dwarf.c:3154 +#: dwarf.c:3265 #, c-format msgid "(unknown virtuality)" msgstr "(невідома віртуальність)" -#: dwarf.c:3166 +#: dwarf.c:3277 #, c-format msgid "(unknown case)" msgstr "(невідомий випадок)" -#: dwarf.c:3184 +#: dwarf.c:3295 #, c-format msgid "(user defined)" msgstr "(визначено користувачем)" -#: dwarf.c:3186 +#: dwarf.c:3297 #, c-format msgid "(unknown convention)" msgstr "(невідома угода)" -#: dwarf.c:3195 +#: dwarf.c:3306 #, c-format msgid "(undefined)" msgstr "(не визначено)" -#: dwarf.c:3205 +#: dwarf.c:3316 #, c-format msgid "(unsigned)" msgstr "(без знаку)" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3317 #, c-format msgid "(leading overpunch)" msgstr "(початкове overpunch)" -#: dwarf.c:3207 +#: dwarf.c:3318 #, c-format msgid "(trailing overpunch)" msgstr "(завершальне overpunch)" -#: dwarf.c:3208 +#: dwarf.c:3319 #, c-format msgid "(leading separate)" msgstr "(початкове separate)" -#: dwarf.c:3209 +#: dwarf.c:3320 #, c-format msgid "(trailing separate)" msgstr "(завершальне separate)" -#: dwarf.c:3210 dwarf.c:3221 +#: dwarf.c:3321 dwarf.c:3332 #, c-format msgid "(unrecognised)" msgstr "(не розпізнано)" -#: dwarf.c:3218 +#: dwarf.c:3329 #, c-format msgid "(no)" msgstr "(ні)" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3330 #, c-format msgid "(in class)" msgstr "(у класі)" -#: dwarf.c:3220 +#: dwarf.c:3331 #, c-format msgid "(out of class)" msgstr "(поза класом)" -#: dwarf.c:3252 +#: dwarf.c:3370 #, c-format msgid " (location list)" msgstr " (список розташування)" -#: dwarf.c:3273 dwarf.c:6449 dwarf.c:6620 dwarf.c:6796 +#: dwarf.c:3393 dwarf.c:6580 dwarf.c:6786 dwarf.c:6962 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:3303 +#: dwarf.c:3423 #, c-format msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n" -#: dwarf.c:3309 +#: dwarf.c:3429 #, c-format msgid "\t[Abbrev Number: %ld" msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld" -#: dwarf.c:3404 +#: dwarf.c:3524 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" @@ -2409,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3407 +#: dwarf.c:3527 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -2418,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3412 +#: dwarf.c:3532 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section (loaded from %s):\n" @@ -2427,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n" "\n" -#: dwarf.c:3415 +#: dwarf.c:3535 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -2436,186 +2427,186 @@ msgstr "" "Вміст розділу %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:3458 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3468 +#: dwarf.c:3588 #, c-format msgid "Corrupt unit length (got 0x%s expected at most 0x%s) in section %s\n" msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (отримано 0x%s, мало бути принаймні 0x%s) у розділі %s\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3599 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?\n" msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n" -#: dwarf.c:3493 +#: dwarf.c:3613 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n" -#: dwarf.c:3522 +#: dwarf.c:3647 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n" -#: dwarf.c:3698 +#: dwarf.c:3823 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n" -#: dwarf.c:3739 +#: dwarf.c:3868 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n" -#: dwarf.c:3741 +#: dwarf.c:3870 #, c-format msgid " Length: 0x%s (%s)\n" msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:3744 +#: dwarf.c:3873 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:3749 +#: dwarf.c:3878 #, c-format msgid " Unit Type: %s (%x)\n" msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n" -#: dwarf.c:3753 +#: dwarf.c:3882 #, c-format msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3755 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказів: %d\n" -#: dwarf.c:3758 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Signature: 0x%s\n" msgstr " Сигнатура: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3760 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " Зсув типу: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3764 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " DWO ID: 0x%s\n" msgstr " Ід. DWO: 0x%s\n" -#: dwarf.c:3770 +#: dwarf.c:3899 #, c-format msgid " Section contributions:\n" msgstr " Внески розділу:\n" -#: dwarf.c:3771 +#: dwarf.c:3900 #, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3774 +#: dwarf.c:3903 #, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3777 +#: dwarf.c:3906 #, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3780 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -#: dwarf.c:3791 +#: dwarf.c:3920 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n" -#: dwarf.c:3803 +#: dwarf.c:3932 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n" -#: dwarf.c:3858 +#: dwarf.c:3987 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n" -#: dwarf.c:3868 +#: dwarf.c:3997 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n" -#: dwarf.c:3872 +#: dwarf.c:4001 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n" -#: dwarf.c:3891 +#: dwarf.c:4020 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu" -#: dwarf.c:3895 +#: dwarf.c:4024 #, c-format msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:3916 +#: dwarf.c:4045 #, c-format msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n" -#: dwarf.c:3990 +#: dwarf.c:4120 msgid "DIE has locviews without loclist\n" msgstr "DIE містить locview без loclist\n" -#: dwarf.c:4099 +#: dwarf.c:4229 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:4114 +#: dwarf.c:4244 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n" -#: dwarf.c:4126 dwarf.c:6889 dwarf.c:7763 +#: dwarf.c:4256 dwarf.c:7267 dwarf.c:8167 #, c-format msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" -#: dwarf.c:4143 +#: dwarf.c:4273 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "Directory Table" msgstr "Таблиця каталогу" -#: dwarf.c:4170 +#: dwarf.c:4300 msgid "File Name Table" msgstr "Таблиця назв файлів" -#: dwarf.c:4174 +#: dwarf.c:4304 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n" -#: dwarf.c:4184 +#: dwarf.c:4314 #, c-format msgid "%s: Corrupt format description entry\n" msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n" -#: dwarf.c:4192 +#: dwarf.c:4322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2624,17 +2615,17 @@ msgstr "" "\n" " %s є порожнім.\n" -#: dwarf.c:4197 +#: dwarf.c:4327 #, c-format msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n" msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n" -#: dwarf.c:4204 +#: dwarf.c:4334 #, c-format msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n" msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n" -#: dwarf.c:4209 +#: dwarf.c:4339 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2643,42 +2634,42 @@ msgstr "" "\n" " %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n" -#: dwarf.c:4213 +#: dwarf.c:4343 #, c-format msgid " Entry" msgstr " Запис" -#: dwarf.c:4227 +#: dwarf.c:4357 #, c-format msgid "\tName" msgstr "\tНазва" -#: dwarf.c:4230 +#: dwarf.c:4360 #, c-format msgid "\tDir" msgstr "\tКат" -#: dwarf.c:4233 +#: dwarf.c:4363 #, c-format msgid "\tTime" msgstr "\tЧас" -#: dwarf.c:4236 +#: dwarf.c:4366 #, c-format msgid "\tSize" msgstr "\tРозм" -#: dwarf.c:4239 +#: dwarf.c:4369 #, c-format msgid "\tMD5\t\t\t" msgstr "\tMD5\t\t\t" -#: dwarf.c:4242 +#: dwarf.c:4372 #, c-format msgid "\t(Unknown format content type %s)" msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)" -#: dwarf.c:4276 +#: dwarf.c:4406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2687,137 +2678,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: пошкоджено список записів\n" -#: dwarf.c:4302 +#: dwarf.c:4432 msgid "corrupt .debug_sup section: size is too small\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: надто малий розмір\n" -#: dwarf.c:4309 +#: dwarf.c:4439 msgid "corrupt .debug_sup section: version < 5" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: версія < 5" -#: dwarf.c:4313 +#: dwarf.c:4443 msgid "corrupt .debug_sup section: is_supplementary not 0 or 1\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: is_supplementary має значення, відмінне від 0 або 1\n" -#: dwarf.c:4317 +#: dwarf.c:4447 msgid "corrupt .debug_sup section: filename not empty in supplementary section\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла у додатковому розділі не є порожньою\n" -#: dwarf.c:4322 +#: dwarf.c:4452 msgid "corrupt .debug_sup section: filename is not NUL terminated\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: назва файла не завершується на NUL\n" -#: dwarf.c:4330 +#: dwarf.c:4460 msgid "corrupt .debug_sup section: bad LEB128 field for checksum length\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: помилкове значення поля LEB128 для довжини контрольної суми\n" -#: dwarf.c:4336 +#: dwarf.c:4466 msgid "corrupt .debug_sup section: checksum length is longer than the remaining section length\n" msgstr "пошкоджений розділ .debug_sup: довжина контрольної суми перевищує довжину решти розділу\n" -#: dwarf.c:4341 +#: dwarf.c:4471 #, c-format msgid "corrupt .debug_sup section: there are 0x%lx extra, unused bytes at the end of the section\n" msgstr "пошкоджено розділ .debug_sup: виявлено 0x%lx зайвих невикористаних байтів наприкінці розділу\n" -#: dwarf.c:4345 +#: dwarf.c:4475 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" -#: dwarf.c:4346 +#: dwarf.c:4476 #, c-format msgid " Is Supp: %u\n" msgstr " Є додатком: %u\n" -#: dwarf.c:4347 +#: dwarf.c:4477 #, c-format msgid " Filename: %s\n" msgstr " Назва файла: %s\n" -#: dwarf.c:4348 +#: dwarf.c:4478 #, c-format msgid " Checksum Len: %lu\n" msgstr " Довжина контрольної суми: %lu\n" -#: dwarf.c:4351 +#: dwarf.c:4481 #, c-format msgid " Checksum: " msgstr " Контрольна сума: " -#: dwarf.c:4399 dwarf.c:4820 +#: dwarf.c:4529 dwarf.c:4950 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n" -#: dwarf.c:4412 dwarf.c:5967 +#: dwarf.c:4542 dwarf.c:6097 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:4413 +#: dwarf.c:4543 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:4414 +#: dwarf.c:4544 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версія: %d\n" -#: dwarf.c:4417 +#: dwarf.c:4547 #, c-format msgid " Address size (bytes): %d\n" msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n" -#: dwarf.c:4418 +#: dwarf.c:4548 #, c-format msgid " Segment selector (bytes): %d\n" msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n" -#: dwarf.c:4420 +#: dwarf.c:4550 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Довжина прологу: %d\n" -#: dwarf.c:4421 +#: dwarf.c:4551 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n" -#: dwarf.c:4423 +#: dwarf.c:4553 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n" -#: dwarf.c:4424 +#: dwarf.c:4554 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:4425 +#: dwarf.c:4555 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основа рядка: %d\n" -#: dwarf.c:4426 +#: dwarf.c:4556 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Діапазон рядка : %d\n" -#: dwarf.c:4427 +#: dwarf.c:4557 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основа коду операції: %d\n" -#: dwarf.c:4432 dwarf.c:4836 +#: dwarf.c:4562 dwarf.c:4966 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n" -#: dwarf.c:4444 +#: dwarf.c:4574 msgid "Line Base extends beyond end of section\n" msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4448 +#: dwarf.c:4578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2826,7 +2817,7 @@ msgstr "" "\n" " Коди операцій:\n" -#: dwarf.c:4451 +#: dwarf.c:4581 #, c-format msgid " Opcode %d has %d arg\n" msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" @@ -2835,7 +2826,7 @@ msgstr[1] " Код операції %d містить %d аргументи\n" msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n" msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n" -#: dwarf.c:4471 +#: dwarf.c:4601 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2844,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів порожня.\n" -#: dwarf.c:4476 +#: dwarf.c:4606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2853,7 +2844,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4499 +#: dwarf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,7 +2853,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів порожня.\n" -#: dwarf.c:4502 +#: dwarf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2871,202 +2862,202 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n" -#: dwarf.c:4527 +#: dwarf.c:4657 msgid "Corrupt file name table entry\n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4544 +#: dwarf.c:4674 #, c-format msgid " No Line Number Statements.\n" msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n" -#: dwarf.c:4547 +#: dwarf.c:4677 #, c-format msgid " Line Number Statements:\n" msgstr " Оператори номерів рядків:\n" -#: dwarf.c:4569 +#: dwarf.c:4699 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s" -#: dwarf.c:4574 dwarf.c:4595 dwarf.c:4637 dwarf.c:4657 dwarf.c:4707 -#: dwarf.c:4727 +#: dwarf.c:4704 dwarf.c:4725 dwarf.c:4767 dwarf.c:4787 dwarf.c:4837 +#: dwarf.c:4857 msgid " (reset view)" msgstr " (скинути перегляд)" -#: dwarf.c:4589 +#: dwarf.c:4719 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s" -#: dwarf.c:4599 +#: dwarf.c:4729 #, c-format msgid " and Line by %s to %d" msgstr " та рядка на %s до %d" -#: dwarf.c:4602 dwarf.c:4619 +#: dwarf.c:4732 dwarf.c:4749 #, c-format msgid " (view %u)\n" msgstr " (перегляд %u)\n" -#: dwarf.c:4617 +#: dwarf.c:4747 #, c-format msgid " Copy" msgstr " Копія" -#: dwarf.c:4633 +#: dwarf.c:4763 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4652 +#: dwarf.c:4782 #, c-format msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4664 +#: dwarf.c:4794 #, c-format msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr " Просування рядка на %s до %d\n" -#: dwarf.c:4671 +#: dwarf.c:4801 #, c-format msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n" -#: dwarf.c:4678 +#: dwarf.c:4808 #, c-format msgid " Set column to %s\n" msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n" -#: dwarf.c:4686 +#: dwarf.c:4816 #, c-format msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n" -#: dwarf.c:4691 +#: dwarf.c:4821 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Встановлення базового блоку\n" -#: dwarf.c:4703 +#: dwarf.c:4833 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n" -#: dwarf.c:4722 +#: dwarf.c:4852 #, c-format msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n" -#: dwarf.c:4735 +#: dwarf.c:4865 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n" -#: dwarf.c:4742 +#: dwarf.c:4872 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n" -#: dwarf.c:4746 +#: dwarf.c:4876 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n" -#: dwarf.c:4751 +#: dwarf.c:4881 #, c-format msgid " Set ISA to %s\n" msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n" -#: dwarf.c:4755 dwarf.c:5394 +#: dwarf.c:4885 dwarf.c:5524 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: " -#: dwarf.c:4849 +#: dwarf.c:4979 #, c-format msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n" -#: dwarf.c:4864 +#: dwarf.c:4994 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n" -#: dwarf.c:4876 dwarf.c:4900 dwarf.c:4930 +#: dwarf.c:5006 dwarf.c:5030 dwarf.c:5060 msgid "Corrupt directories list\n" msgstr "Пошкоджено список каталогів\n" -#: dwarf.c:4938 +#: dwarf.c:5068 #, c-format msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n" msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n" -#: dwarf.c:4950 dwarf.c:4975 dwarf.c:5022 +#: dwarf.c:5080 dwarf.c:5105 dwarf.c:5152 msgid "Corrupt file name list\n" msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n" -#: dwarf.c:5044 +#: dwarf.c:5174 msgid "directory table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:5085 +#: dwarf.c:5215 msgid "file table ends unexpectedly\n" msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n" -#: dwarf.c:5118 +#: dwarf.c:5248 #, c-format msgid "CU: No directory table\n" msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n" -#: dwarf.c:5120 +#: dwarf.c:5250 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:5130 dwarf.c:5435 readelf.c:6715 readelf.c:6812 readelf.c:6830 -#: readelf.c:6848 readelf.c:7652 readelf.c:11854 readelf.c:12519 -#: readelf.c:12532 readelf.c:17921 readelf.c:17953 +#: dwarf.c:5260 dwarf.c:5565 readelf.c:6901 readelf.c:6998 readelf.c:7016 +#: readelf.c:7034 readelf.c:7838 readelf.c:12040 readelf.c:12705 +#: readelf.c:12718 readelf.c:18102 readelf.c:18134 msgid "<unknown>" msgstr "<невідомий>" -#: dwarf.c:5133 dwarf.c:5324 +#: dwarf.c:5263 dwarf.c:5454 #, c-format msgid "directory index %u > number of directories %s\n" msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n" -#: dwarf.c:5135 dwarf.c:5429 elfcomm.c:777 readelf.c:389 readelf.c:923 -#: readelf.c:7830 readelf.c:8393 readelf.c:10429 readelf.c:12871 -#: readelf.c:12937 readelf.c:12941 readelf.c:13013 readelf.c:13018 -#: readelf.c:16651 readelf.c:16740 readelf.c:17333 readelf.c:17352 -#: readelf.c:17471 readelf.c:17930 readelf.c:19085 readelf.c:19088 +#: dwarf.c:5265 dwarf.c:5559 elfcomm.c:777 readelf.c:394 readelf.c:928 +#: readelf.c:8016 readelf.c:8579 readelf.c:10615 readelf.c:13057 +#: readelf.c:13123 readelf.c:13127 readelf.c:13199 readelf.c:13204 +#: readelf.c:16832 readelf.c:16921 readelf.c:17514 readelf.c:17533 +#: readelf.c:17652 readelf.c:18111 readelf.c:19266 readelf.c:19269 #, c-format msgid "<corrupt>" msgstr "<пошкоджено>" -#: dwarf.c:5141 +#: dwarf.c:5271 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:5147 +#: dwarf.c:5277 #, c-format msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n" msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n" -#: dwarf.c:5149 +#: dwarf.c:5279 #, c-format msgid "CU: Empty file name table\n" msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n" -#: dwarf.c:5256 +#: dwarf.c:5386 #, c-format msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n" msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n" -#: dwarf.c:5308 +#: dwarf.c:5438 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,12 +3066,12 @@ msgstr "" "\n" " [Використання запису таблиці файлів %d]\n" -#: dwarf.c:5312 +#: dwarf.c:5442 #, c-format msgid "file index %u > number of files %u\n" msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n" -#: dwarf.c:5313 +#: dwarf.c:5443 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3089,7 +3080,7 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>" -#: dwarf.c:5319 +#: dwarf.c:5449 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3098,7 +3089,7 @@ msgstr "" "\n" " [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n" -#: dwarf.c:5326 +#: dwarf.c:5456 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3107,83 +3098,83 @@ msgstr "" "\n" " <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n" -#: dwarf.c:5390 +#: dwarf.c:5520 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Встановлення ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:5428 +#: dwarf.c:5558 #, c-format msgid "corrupt file index %u encountered\n" msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n" -#: dwarf.c:5597 +#: dwarf.c:5727 msgid "no info" msgstr "немає інформації" -#: dwarf.c:5598 +#: dwarf.c:5728 msgid "type" msgstr "тип" -#: dwarf.c:5599 +#: dwarf.c:5729 msgid "variable" msgstr "змінна" -#: dwarf.c:5600 +#: dwarf.c:5730 msgid "function" msgstr "функція" -#: dwarf.c:5601 +#: dwarf.c:5731 msgid "other" msgstr "інше" -#: dwarf.c:5602 +#: dwarf.c:5732 msgid "unused5" msgstr "невикористане5" -#: dwarf.c:5603 +#: dwarf.c:5733 msgid "unused6" msgstr "невикористане6" -#: dwarf.c:5604 +#: dwarf.c:5734 msgid "unused7" msgstr "невикористане7" -#: dwarf.c:5642 dwarf.c:7220 dwarf.c:9626 +#: dwarf.c:5772 dwarf.c:7595 dwarf.c:10087 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n" -#: dwarf.c:5658 dwarf.c:7235 +#: dwarf.c:5788 dwarf.c:7610 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:5663 +#: dwarf.c:5793 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:5665 +#: dwarf.c:5795 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5667 +#: dwarf.c:5797 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5669 +#: dwarf.c:5799 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:5678 +#: dwarf.c:5808 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n" -#: dwarf.c:5686 +#: dwarf.c:5816 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3192,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" " Зсув Тип Назва\n" -#: dwarf.c:5688 +#: dwarf.c:5818 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3201,217 +3192,219 @@ msgstr "" "\n" " Зсув\tНазва\n" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "s" msgstr "с" -#: dwarf.c:5722 +#: dwarf.c:5852 msgid "g" msgstr "з" -#: dwarf.c:5780 +#: dwarf.c:5910 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:5786 +#: dwarf.c:5916 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:5793 +#: dwarf.c:5923 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5803 +#: dwarf.c:5933 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:5816 +#: dwarf.c:5946 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %*s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %*s\n" -#: dwarf.c:5960 +#: dwarf.c:6090 #, c-format msgid "Expected to find a version number of 4 or 5 in section %s but found %d instead\n" msgstr "Мало бути вказано номер версії 4 або 5 у розділі %s, але виявлено номер версії %d\n" -#: dwarf.c:5969 +#: dwarf.c:6099 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:5970 +#: dwarf.c:6100 #, c-format msgid " Offset size: %d\n" msgstr " Розмір зсуву: %d\n" -#: dwarf.c:5974 +#: dwarf.c:6104 #, c-format msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:5988 +#: dwarf.c:6118 #, c-format msgid " Extension opcode arguments:\n" msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n" -#: dwarf.c:5995 +#: dwarf.c:6125 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n" -#: dwarf.c:5998 +#: dwarf.c:6128 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: " -#: dwarf.c:6024 +#: dwarf.c:6154 #, c-format msgid "Invalid extension opcode form %s\n" msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n" -#: dwarf.c:6041 +#: dwarf.c:6171 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n" -#: dwarf.c:6055 +#: dwarf.c:6185 #, c-format msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6065 +#: dwarf.c:6195 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %*s\n" msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %*s\n" -#: dwarf.c:6080 +#: dwarf.c:6210 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n" -#: dwarf.c:6086 +#: dwarf.c:6216 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:6089 +#: dwarf.c:6219 #, c-format msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n" -#: dwarf.c:6097 +#: dwarf.c:6227 #, c-format msgid " DW_MACRO_end_file\n" msgstr " DW_MACRO_end_file\n" -#: dwarf.c:6107 +#: dwarf.c:6237 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6118 +#: dwarf.c:6248 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6124 +#: dwarf.c:6254 #, c-format msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6131 +#: dwarf.c:6261 #, c-format msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6138 +#: dwarf.c:6268 #, c-format msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6144 +#: dwarf.c:6274 #, c-format msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:6159 +#: dwarf.c:6289 #, c-format msgid "(with offset %s) " msgstr "(зі зсувом %s) " -#: dwarf.c:6160 +#: dwarf.c:6290 #, c-format msgid "lineno : %d macro : %s\n" msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:6167 +#: dwarf.c:6297 #, c-format msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED" msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ" -#: dwarf.c:6173 +#: dwarf.c:6303 #, c-format msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n" -#: dwarf.c:6184 +#: dwarf.c:6314 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x\n" msgstr " DW_MACRO_%02x\n" -#: dwarf.c:6187 +#: dwarf.c:6317 #, c-format msgid " DW_MACRO_%02x -" msgstr " DW_MACRO_%02x -" -#: dwarf.c:6242 +#: dwarf.c:6373 #, c-format msgid " Number TAG (0x%lx)\n" msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "has children" msgstr "має нащадків" -#: dwarf.c:6251 +#: dwarf.c:6382 msgid "no children" msgstr "немає нащадків" -#: dwarf.c:6313 +#: dwarf.c:6444 #, c-format msgid "location view pair\n" msgstr "пара переглядів місць\n" -#: dwarf.c:6344 +#: dwarf.c:6475 #, c-format msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:6356 dwarf.c:6504 dwarf.c:6688 +#: dwarf.c:6487 dwarf.c:6636 dwarf.c:6854 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n" -#: dwarf.c:6368 dwarf.c:6422 dwarf.c:6431 dwarf.c:6516 dwarf.c:6594 -#: dwarf.c:6602 dwarf.c:6700 dwarf.c:6773 dwarf.c:6781 +#: dwarf.c:6499 dwarf.c:6553 dwarf.c:6562 dwarf.c:6648 dwarf.c:6760 +#: dwarf.c:6768 dwarf.c:6866 dwarf.c:6939 dwarf.c:6947 dwarf.c:7171 +#: dwarf.c:7189 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n" -#: dwarf.c:6390 dwarf.c:6545 dwarf.c:6738 dwarf.c:7582 dwarf.c:7640 +#: dwarf.c:6521 dwarf.c:6677 dwarf.c:6904 dwarf.c:7962 dwarf.c:8027 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Кінець списку>\n" -#: dwarf.c:6402 dwarf.c:6566 dwarf.c:7645 +#: dwarf.c:6533 dwarf.c:6686 dwarf.c:6718 dwarf.c:7119 dwarf.c:7150 +#: dwarf.c:8036 dwarf.c:8060 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(основна адреса)\n" -#: dwarf.c:6416 dwarf.c:6538 dwarf.c:6726 +#: dwarf.c:6547 dwarf.c:6670 dwarf.c:6892 #, c-format msgid "" "views at %8.8lx for:\n" @@ -3420,55 +3413,138 @@ msgstr "" "перегляди у %8.8lx для:\n" " %*s " -#: dwarf.c:6452 dwarf.c:6623 +#: dwarf.c:6583 dwarf.c:6789 dwarf.c:7180 msgid " (start == end)" msgstr " (початок == кінець)" -#: dwarf.c:6454 dwarf.c:6625 +#: dwarf.c:6585 dwarf.c:6791 dwarf.c:7182 msgid " (start > end)" msgstr " (початок > кінець)" -#: dwarf.c:6491 +#: dwarf.c:6623 #, c-format msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n" -#: dwarf.c:6571 +#: dwarf.c:6683 dwarf.c:7116 +#, c-format +msgid "(index into .debug_addr) " +msgstr "(індекс у .debug_addr) " + +#: dwarf.c:6735 #, c-format msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n" -#: dwarf.c:6578 +#: dwarf.c:6742 #, c-format msgid "views for:\n" msgstr "перегляди для:\n" -#: dwarf.c:6582 +#: dwarf.c:6747 dwarf.c:7165 #, c-format msgid "Invalid location list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n" -#: dwarf.c:6634 +#: dwarf.c:6800 #, c-format msgid "Trailing view pair not used in a range" msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні" -#: dwarf.c:6676 +#: dwarf.c:6842 #, c-format msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n" -#: dwarf.c:6744 +#: dwarf.c:6910 #, c-format msgid "(base address selection entry)\n" msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n" -#: dwarf.c:6765 +#: dwarf.c:6931 #, c-format msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n" -#: dwarf.c:6858 dwarf.c:7115 dwarf.c:7333 dwarf.c:7440 dwarf.c:7708 +#: dwarf.c:7014 +#, c-format +msgid "Table at Offset 0x%lx\n" +msgstr "Таблиця за зміщенням 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:7030 dwarf.c:8158 +#, c-format +msgid " Length: 0x%s\n" +msgstr " Довжина: 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7031 dwarf.c:8159 +#, c-format +msgid " DWARF version: %u\n" +msgstr " Версія DWARF: %u\n" + +#: dwarf.c:7032 dwarf.c:8160 +#, c-format +msgid " Address size: %u\n" +msgstr " Розмір адреси: %u\n" + +#: dwarf.c:7033 dwarf.c:8161 +#, c-format +msgid " Segment size: %u\n" +msgstr " Розмір сегмента: %u\n" + +#: dwarf.c:7034 dwarf.c:8162 +#, c-format +msgid " Offset entries: %u\n" +msgstr " Записів зсуву: %u\n" + +#: dwarf.c:7038 +#, c-format +msgid "The %s section contains a corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" + +#: dwarf.c:7046 +#, c-format +msgid "The %s section contains an unsupported segment selector size: %d.\n" +msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n" + +#: dwarf.c:7054 +#, c-format +msgid "The %s section contains a table without offset\n" +msgstr "Розділ %s містить таблицю без зсуву\n" + +#: dwarf.c:7059 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset Entries starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Записи зсуву, починаючи з 0x%lx:\n" + +#: dwarf.c:7069 dwarf.c:8192 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%s\n" +msgstr " [%6u] 0x%s\n" + +#: dwarf.c:7079 dwarf.c:8202 +#, c-format +msgid " [%6u] 0x%x\n" +msgstr " [%6u] 0x%x\n" + +#: dwarf.c:7097 +#, c-format +msgid " Offset Entry %u\n" +msgstr " Запис зсуву %u\n" + +#: dwarf.c:7109 +#, c-format +msgid "" +"<End of list>\n" +"\n" +msgstr "" +"<Кінець списку>\n" +"\n" + +#: dwarf.c:7236 dwarf.c:7490 dwarf.c:7708 dwarf.c:7815 dwarf.c:8252 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3477,31 +3553,26 @@ msgstr "" "\n" "Розділ %s порожній.\n" -#: dwarf.c:6878 +#: dwarf.c:7256 #, c-format msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n" -#: dwarf.c:6898 -#, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" -msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" - -#: dwarf.c:6909 dwarf.c:7339 dwarf.c:7781 +#: dwarf.c:7283 dwarf.c:7714 dwarf.c:8263 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n" -#: dwarf.c:6957 +#: dwarf.c:7331 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n" -#: dwarf.c:6962 +#: dwarf.c:7336 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s rather than 0x%s\n" +msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s, а не з 0x%s\n" -#: dwarf.c:6972 +#: dwarf.c:7347 #, c-format msgid "" " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" @@ -3510,40 +3581,40 @@ msgstr "" " Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n" "\n" -#: dwarf.c:6974 +#: dwarf.c:7349 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n" -#: dwarf.c:7029 dwarf.c:7882 +#: dwarf.c:7404 dwarf.c:8349 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7034 dwarf.c:7889 +#: dwarf.c:7409 dwarf.c:8356 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:7044 +#: dwarf.c:7419 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7052 +#: dwarf.c:7427 #, c-format msgid "View Offset 0x%lx is bigger than %s section size.\n" msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу %s.\n" -#: dwarf.c:7070 +#: dwarf.c:7445 msgid "DWO is not yet supported.\n" msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n" -#: dwarf.c:7087 +#: dwarf.c:7462 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n" -#: dwarf.c:7096 +#: dwarf.c:7471 #, c-format msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" @@ -3552,45 +3623,45 @@ msgstr[1] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикориста msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n" msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n" -#: dwarf.c:7248 +#: dwarf.c:7623 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n" -#: dwarf.c:7252 +#: dwarf.c:7627 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Довжина: %ld\n" -#: dwarf.c:7254 +#: dwarf.c:7629 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версія: %d\n" -#: dwarf.c:7255 +#: dwarf.c:7630 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7257 +#: dwarf.c:7632 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Розмір вказівника: %d\n" -#: dwarf.c:7258 +#: dwarf.c:7633 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " Розмір сегменту: %d\n" +msgstr " Розмір сегмента: %d\n" -#: dwarf.c:7265 +#: dwarf.c:7640 #, c-format msgid "Invalid address size in %s section!\n" msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n" -#: dwarf.c:7275 +#: dwarf.c:7650 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n" +msgstr "Розмір вказівника + розмір сегмента не є степенем двійки.\n" -#: dwarf.c:7280 +#: dwarf.c:7655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3599,7 +3670,7 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7282 +#: dwarf.c:7657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3608,267 +3679,290 @@ msgstr "" "\n" " Адреса Довжина\n" -#: dwarf.c:7359 +#: dwarf.c:7734 #, c-format msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n" -#: dwarf.c:7376 +#: dwarf.c:7751 #, c-format msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n" -#: dwarf.c:7379 +#: dwarf.c:7754 #, c-format msgid "\tIndex\tAddress\n" msgstr "\tІндекс\tАдреса\n" -#: dwarf.c:7391 +#: dwarf.c:7766 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting header size of 8 or 16, but found %ld instead\n" msgstr "Пошкоджено розділ %s: розмір заголовка мав дорівнювати 8 або 16, втім, виявлено %ld\n" -#: dwarf.c:7403 +#: dwarf.c:7778 #, c-format msgid "Corrupt %s section: expecting version number 5 in header but found %d instead\n" msgstr "Пошкоджено розділ %s: у заголовку мало бути вказано версію 5, але там знайдено номер версії %d\n" -#: dwarf.c:7417 +#: dwarf.c:7792 #, c-format msgid "\t%d:\t" msgstr "\t%d:\t" -#: dwarf.c:7482 dwarf.c:7506 +#: dwarf.c:7862 dwarf.c:7886 #, c-format msgid " Length: %#lx\n" msgstr " Довжина: %#lx\n" -#: dwarf.c:7483 dwarf.c:7508 +#: dwarf.c:7863 dwarf.c:7888 #, c-format msgid " Index Offset [String]\n" msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n" -#: dwarf.c:7491 +#: dwarf.c:7871 #, c-format msgid "Section %s is too small %#lx\n" msgstr "Розділ %s є надто малим %#lx\n" -#: dwarf.c:7499 +#: dwarf.c:7879 #, c-format msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7504 +#: dwarf.c:7884 #, c-format msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n" msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n" -#: dwarf.c:7507 +#: dwarf.c:7887 #, c-format msgid " Version: %#lx\n" msgstr " Версія: %#lx\n" -#: dwarf.c:7601 dwarf.c:7681 +#: dwarf.c:7981 dwarf.c:8093 msgid "(start == end)" msgstr "(початок == кінець)" -#: dwarf.c:7603 dwarf.c:7683 +#: dwarf.c:7983 dwarf.c:8095 msgid "(start > end)" msgstr "(початок > кінець)" -#: dwarf.c:7627 +#: dwarf.c:8014 #, c-format msgid "Range list starting at offset 0x%s is not terminated.\n" msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%s, не завершений.\n" -#: dwarf.c:7661 +#: dwarf.c:8032 +#, c-format +msgid "(base address index) " +msgstr "(індекс основної адреси)" + +#: dwarf.c:8072 #, c-format msgid "Invalid range list entry type %d\n" msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n" -#: dwarf.c:7742 +#: dwarf.c:8143 #, c-format msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n" -#: dwarf.c:7753 -msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" -msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n" +#: dwarf.c:8157 +#, c-format +msgid " Table at Offset: 0x%s:\n" +msgstr " Таблиця за зсувом: 0x%s:\n" + +#: dwarf.c:8175 +msgid "Only DWARF version 5+ debug_rnglists info is currently supported.\n" +msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5+.\n" + +#: dwarf.c:8184 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offsets starting at 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +" Зсуви, що починаються з 0x%lx:\n" + +#: dwarf.c:8214 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Offset: %lx, Index: 0x%s\n" +msgstr "" +"\n" +" Зсув: %lx, індекс: 0x%s\n" -#: dwarf.c:7772 +#: dwarf.c:8216 dwarf.c:8305 #, c-format -msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" -msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" +msgid " Offset Begin End\n" +msgstr " Зсув Початок Кінець\n" #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug #. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:7802 +#: dwarf.c:8276 #, c-format msgid "No range lists in .debug_info section.\n" msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n" -#: dwarf.c:7834 +#: dwarf.c:8301 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:7839 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Зсув Початок Кінець\n" - -#: dwarf.c:7857 +#: dwarf.c:8323 #, c-format msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n" -#: dwarf.c:7864 +#: dwarf.c:8330 #, c-format msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n" msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n" -#: dwarf.c:7965 +#: dwarf.c:8432 #, c-format msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n" -#: dwarf.c:7978 +#: dwarf.c:8445 #, c-format msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n" -#: dwarf.c:8427 +#: dwarf.c:8894 msgid "No terminator for augmentation name\n" msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n" -#: dwarf.c:8445 +#: dwarf.c:8912 #, c-format msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:8453 +#: dwarf.c:8920 #, c-format msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n" -#: dwarf.c:8489 dwarf.c:8862 +#: dwarf.c:8956 dwarf.c:9329 #, c-format msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n" -#: dwarf.c:8576 +#: dwarf.c:9043 #, c-format msgid " Augmentation data: " msgstr " Дані розширення: " -#: dwarf.c:8592 +#: dwarf.c:9059 msgid "bad register: " msgstr "помилковий регістр: " -#: dwarf.c:8764 +#: dwarf.c:9231 msgid "Failed to read CIE information\n" msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n" -#: dwarf.c:8775 dwarf.c:8796 dwarf.c:8823 +#: dwarf.c:9242 dwarf.c:9263 dwarf.c:9290 msgid "Invalid max register\n" msgstr "Некоректний максимальний регістр\n" #. PR 17512: file: 9e196b3e. -#: dwarf.c:8838 +#: dwarf.c:9305 #, c-format msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n" #. Ideally translate "invalid " to 8 chars, trailing space #. is optional. -#: dwarf.c:8884 +#: dwarf.c:9351 #, c-format msgid "cie=invalid " msgstr "cie=invalid " -#: dwarf.c:9317 +#: dwarf.c:9778 msgid "Invalid column number in saved frame state\n" msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n" -#: dwarf.c:9364 +#: dwarf.c:9825 #, c-format msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:9387 +#: dwarf.c:9848 #, c-format msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n" -#: dwarf.c:9520 +#: dwarf.c:9981 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n" -#: dwarf.c:9522 +#: dwarf.c:9983 #, c-format msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:9636 dwarf.c:10053 +#: dwarf.c:10097 dwarf.c:10522 #, c-format msgid "Version %ld\n" msgstr "Версія %ld\n" -#: dwarf.c:9642 +#: dwarf.c:10103 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n" -#: dwarf.c:9649 +#: dwarf.c:10110 #, c-format msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n" -#: dwarf.c:9654 +#: dwarf.c:10115 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n" -#: dwarf.c:9665 +#: dwarf.c:10126 #, c-format msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n" -#: dwarf.c:9673 +#: dwarf.c:10134 #, c-format msgid "Augmentation string:" msgstr "Рядок розширення:" -#: dwarf.c:9700 +#: dwarf.c:10161 #, c-format msgid "CU table:\n" msgstr "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:9709 dwarf.c:9722 +#: dwarf.c:10170 dwarf.c:10183 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx\n" -#: dwarf.c:9713 +#: dwarf.c:10174 #, c-format msgid "TU table:\n" msgstr "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:9726 +#: dwarf.c:10187 #, c-format msgid "Foreign TU table:\n" msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n" -#: dwarf.c:9735 +#: dwarf.c:10196 #, c-format msgid "[%3u] " msgstr "[%3u] " -#: dwarf.c:9746 +#: dwarf.c:10207 #, c-format msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9775 +#: dwarf.c:10236 #, c-format msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" @@ -3877,17 +3971,22 @@ msgstr[1] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n" msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n" -#: dwarf.c:9802 +#: dwarf.c:10265 #, c-format msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n" -#: dwarf.c:9839 +#: dwarf.c:10270 +#, c-format +msgid "The name_count (%lu) is not the same as the used bucket_count (%lu) + the hash clash count (%lu)" +msgstr "name_count (%lu) має значення, яке не збігається із bucket_count (%lu) + кількість конфліктів хешів (%lu)" + +#: dwarf.c:10308 #, c-format msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9861 dwarf.c:10179 +#: dwarf.c:10330 dwarf.c:10612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3896,105 +3995,81 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів:\n" -#: dwarf.c:9913 +#: dwarf.c:10382 #, c-format msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n" -#: dwarf.c:9944 +#: dwarf.c:10413 #, c-format msgid " <no entries>" msgstr " <немає записів>" -#: dwarf.c:9976 +#: dwarf.c:10445 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n" -#: dwarf.c:9980 +#: dwarf.c:10449 #, c-format msgid " Separate debug info file: %s\n" msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:9991 +#: dwarf.c:10460 msgid "CRC offset missing/truncated\n" msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n" -#: dwarf.c:9997 +#: dwarf.c:10466 #, c-format msgid " CRC value: %#x\n" msgstr " Значення CRC: %#x\n" -#: dwarf.c:10001 +#: dwarf.c:10470 #, c-format msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n" -#: dwarf.c:10015 +#: dwarf.c:10484 #, c-format msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n" -#: dwarf.c:10019 +#: dwarf.c:10488 #, c-format msgid " Build-ID (%#lx bytes):" msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):" -#: dwarf.c:10048 +#: dwarf.c:10517 #, c-format msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n" -#: dwarf.c:10059 +#: dwarf.c:10528 #, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n" -#: dwarf.c:10063 +#: dwarf.c:10532 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n" -#: dwarf.c:10065 +#: dwarf.c:10534 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n" -#: dwarf.c:10067 +#: dwarf.c:10536 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n" -#: dwarf.c:10069 +#: dwarf.c:10538 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n" -#: dwarf.c:10087 +#: dwarf.c:10560 #, c-format msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n" -#: dwarf.c:10094 -#, c-format -msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" -msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10103 -#, c-format -msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" -msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" - -#: dwarf.c:10113 -#, c-format -msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" -msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" - -#: dwarf.c:10122 -#, c-format -msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" -msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" - -#: dwarf.c:10137 -msgid "Address table extends beyond end of section.\n" -msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" - -#: dwarf.c:10141 +#: dwarf.c:10575 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4003,12 +4078,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця CU:\n" -#: dwarf.c:10147 +#: dwarf.c:10581 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10152 +#: dwarf.c:10586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4017,12 +4092,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця TU:\n" -#: dwarf.c:10159 +#: dwarf.c:10593 #, c-format msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: dwarf.c:10166 +#: dwarf.c:10600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4031,74 +4106,74 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця адрес:\n" -#: dwarf.c:10176 +#: dwarf.c:10609 #, c-format msgid "%lu\n" msgstr "%lu\n" -#: dwarf.c:10194 +#: dwarf.c:10627 #, c-format msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>" -#: dwarf.c:10195 +#: dwarf.c:10628 #, c-format msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10206 +#: dwarf.c:10639 #, c-format msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n" -#: dwarf.c:10207 +#: dwarf.c:10640 #, c-format msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10218 +#: dwarf.c:10651 #, c-format msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "static" msgstr "статична" -#: dwarf.c:10243 +#: dwarf.c:10676 msgid "global" msgstr "загальна" -#: dwarf.c:10281 dwarf.c:10292 +#: dwarf.c:10714 dwarf.c:10725 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n" -#: dwarf.c:10355 +#: dwarf.c:10788 #, c-format msgid "Section %s is empty\n" msgstr "Розділ %s порожній\n" -#: dwarf.c:10361 +#: dwarf.c:10794 #, c-format msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n" -#: dwarf.c:10380 +#: dwarf.c:10813 #, c-format msgid " Version: %u\n" msgstr " Версія: %u\n" -#: dwarf.c:10382 +#: dwarf.c:10815 #, c-format msgid " Number of columns: %u\n" msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n" -#: dwarf.c:10383 +#: dwarf.c:10816 #, c-format msgid " Number of used entries: %u\n" msgstr " Кількість використаних записів: %u\n" -#: dwarf.c:10384 +#: dwarf.c:10817 #, c-format msgid "" " Number of slots: %u\n" @@ -4107,7 +4182,7 @@ msgstr "" " Кількість слотів: %u\n" "\n" -#: dwarf.c:10391 +#: dwarf.c:10824 #, c-format msgid "Section %s is too small for %u slot\n" msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n" @@ -4116,130 +4191,130 @@ msgstr[1] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n" msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n" -#: dwarf.c:10415 +#: dwarf.c:10848 msgid "Section index pool located before start of section\n" msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n" -#: dwarf.c:10420 +#: dwarf.c:10853 #, c-format msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: " -#: dwarf.c:10426 +#: dwarf.c:10859 #, c-format msgid "Section %s too small for shndx pool\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n" -#: dwarf.c:10472 +#: dwarf.c:10905 #, c-format msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n" -#: dwarf.c:10479 +#: dwarf.c:10912 #, c-format msgid " Offset table\n" msgstr " Таблиця зсувів\n" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "signature" msgstr "сигнатура" -#: dwarf.c:10481 dwarf.c:10569 +#: dwarf.c:10914 dwarf.c:11002 msgid "dwo_id" msgstr "dwo_id" -#: dwarf.c:10520 +#: dwarf.c:10953 #, c-format msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n" -#: dwarf.c:10534 dwarf.c:10593 +#: dwarf.c:10967 dwarf.c:11026 #, c-format msgid " [%3d] 0x%s" msgstr " [%3d] 0x%s" -#: dwarf.c:10549 dwarf.c:10621 +#: dwarf.c:10982 dwarf.c:11054 #, c-format msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n" -#: dwarf.c:10567 +#: dwarf.c:11000 #, c-format msgid " Size table\n" msgstr " Таблиця розмірів\n" -#: dwarf.c:10607 +#: dwarf.c:11040 #, c-format msgid "Too many rows/columns in DWARF index section %s\n" msgstr "Забагато рядків/стовпчиків у розділі покажчика DWARF %s\n" -#: dwarf.c:10636 +#: dwarf.c:11069 #, c-format msgid " Unsupported version (%d)\n" msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n" -#: dwarf.c:10708 +#: dwarf.c:11141 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n" -#: dwarf.c:10739 +#: dwarf.c:11172 #, c-format msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10757 +#: dwarf.c:11190 #, c-format msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10773 +#: dwarf.c:11206 #, c-format msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:10871 +#: dwarf.c:11304 #, c-format msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:10883 +#: dwarf.c:11316 #, c-format msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n" -#: dwarf.c:11062 +#: dwarf.c:11495 #, c-format msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n" -#: dwarf.c:11101 +#: dwarf.c:11534 msgid "Out of memory" msgstr "Бракує пам'яті" #. Failed to find the file. -#: dwarf.c:11176 +#: dwarf.c:11610 #, c-format msgid "could not find separate debug file '%s'\n" msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n" -#: dwarf.c:11178 dwarf.c:11183 dwarf.c:11189 dwarf.c:11193 dwarf.c:11198 -#: dwarf.c:11201 dwarf.c:11204 dwarf.c:11207 +#: dwarf.c:11612 dwarf.c:11617 dwarf.c:11623 dwarf.c:11627 dwarf.c:11632 +#: dwarf.c:11635 dwarf.c:11638 dwarf.c:11641 #, c-format msgid "tried: %s\n" msgstr "спроба: %s\n" -#: dwarf.c:11215 +#: dwarf.c:11651 #, c-format msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n" -#: dwarf.c:11243 +#: dwarf.c:11679 #, c-format msgid "failed to open separate debug file: %s\n" msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11252 +#: dwarf.c:11688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4248,17 +4323,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n" -#: dwarf.c:11275 +#: dwarf.c:11711 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n" -#: dwarf.c:11281 +#: dwarf.c:11717 #, c-format msgid "Unable to load dwo file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n" #. FIXME: We should check the dwo_id. -#: dwarf.c:11288 +#: dwarf.c:11724 #, c-format msgid "" "%s: Found separate debug object file: %s\n" @@ -4267,44 +4342,44 @@ msgstr "" "%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11320 +#: dwarf.c:11756 msgid "Unable to load the .note.gnu.build-id section\n" msgstr "Не вдалося завантажити розділ .note.gnu.build-id\n" -#: dwarf.c:11326 +#: dwarf.c:11762 msgid ".note.gnu.build-id section is corrupt/empty\n" msgstr "Розділ .note.gnu.build-id пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:11347 +#: dwarf.c:11783 msgid ".note.gnu.build-id data size is too small\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто малим\n" -#: dwarf.c:11353 +#: dwarf.c:11789 msgid ".note.gnu.build-id data size is too bug\n" msgstr "Розмір даних .note.gnu.build-id є надто великим\n" -#: dwarf.c:11414 +#: dwarf.c:11850 msgid ".debug_sup section is corrupt/empty\n" msgstr "розділ .debug_sup пошкоджено або він є порожнім\n" -#: dwarf.c:11424 +#: dwarf.c:11860 msgid "filename in .debug_sup section is corrupt\n" msgstr "назву файла у розділі .debug_sup пошкоджено\n" -#: dwarf.c:11439 +#: dwarf.c:11875 msgid "unable to construct path for supplementary debug file" msgstr "не вдалося побудувати шлях до допоміжного діагностичного файла" -#: dwarf.c:11453 +#: dwarf.c:11889 msgid "out of memory constructing filename for .debug_sup link\n" msgstr "вихід за межі отриманої області пам'яті під час побудови назви файла для компонування .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11461 +#: dwarf.c:11897 #, c-format msgid "unable to open file '%s' referenced from .debug_sup section\n" msgstr "не вдалося відкрити файл «%s», на який посилається розділ .debug_sup\n" -#: dwarf.c:11466 +#: dwarf.c:11902 #, c-format msgid "" "%s: Found supplementary debug file: %s\n" @@ -4313,19 +4388,19 @@ msgstr "" "%s: виявлено додатковий діагностичний файл: %s\n" "\n" -#: dwarf.c:11558 +#: dwarf.c:12003 msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n" msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n" -#: dwarf.c:11570 +#: dwarf.c:12015 msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n" msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n" -#: dwarf.c:11575 +#: dwarf.c:12020 msgid "Unexpected DWO INFO type" msgstr "Несподіваний тип INFO DWO" -#: dwarf.c:11590 +#: dwarf.c:12035 #, c-format msgid "" "The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n" @@ -4334,40 +4409,45 @@ msgstr "" "Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n" "\n" -#: dwarf.c:11595 +#: dwarf.c:12040 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 #, c-format msgid " Directory: %s\n" msgstr " Каталог: %s\n" -#: dwarf.c:11596 +#: dwarf.c:12041 msgid "<not-found>" msgstr "<не знайдено>" -#: dwarf.c:11598 +#: dwarf.c:12043 #, c-format msgid " ID: " msgstr " Ід.: " -#: dwarf.c:11600 +#: dwarf.c:12045 #, c-format msgid " ID: <not specified>\n" msgstr " Ід.: <не вказано>\n" -#: dwarf.c:11764 dwarf.c:11808 +#: dwarf.c:12214 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n" -#: dwarf.h:273 +#: dwarf.c:12258 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug letter option '%c'\n" +msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ-літера «%c»\n" + +#: dwarf.h:284 msgid "end of data encountered whilst reading LEB\n" msgstr "зафіксовано кінець даних під час читання LEB\n" -#: dwarf.h:275 +#: dwarf.h:286 msgid "read LEB value is too large to store in destination variable\n" msgstr "прочитане значення LEB є надто великим для зберігання у змінній призначення\n" @@ -4454,7 +4534,7 @@ msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заг #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will #. have already been freed. -#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22187 +#: elfcomm.c:519 elfcomm.c:753 elfedit.c:613 readelf.c:22570 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n" @@ -4501,7 +4581,7 @@ msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n" msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n" -#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22194 +#: elfcomm.c:758 elfedit.c:620 readelf.c:22577 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n" @@ -4589,12 +4669,12 @@ msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n" msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n" -#: elfedit.c:604 readelf.c:22175 +#: elfedit.c:604 readelf.c:22558 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n" -#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22207 readelf.c:22216 +#: elfedit.c:635 elfedit.c:644 readelf.c:22590 readelf.c:22599 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n" @@ -4609,22 +4689,22 @@ msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читанн msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n" -#: elfedit.c:735 readelf.c:22335 +#: elfedit.c:735 readelf.c:22718 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': Немає такого файла\n" -#: elfedit.c:737 readelf.c:22337 +#: elfedit.c:737 readelf.c:22720 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n" -#: elfedit.c:758 readelf.c:22344 +#: elfedit.c:758 readelf.c:22727 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s не є звичайним файлом\n" -#: elfedit.c:784 readelf.c:22366 +#: elfedit.c:784 readelf.c:22749 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n" @@ -4654,7 +4734,7 @@ msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n" msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n" -#: elfedit.c:946 nm.c:295 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 +#: elfedit.c:946 nm.c:298 objcopy.c:565 objcopy.c:706 strings.c:1314 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Параметри:\n" @@ -4743,71 +4823,66 @@ msgstr " [-X32_64] - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу." -#: nm.c:293 size.c:88 strings.c:1312 +#: nm.c:296 size.c:88 strings.c:1312 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n" -#: nm.c:294 +#: nm.c:297 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n" -#: nm.c:296 +#: nm.c:299 #, c-format msgid " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" msgstr " -a, --debug-syms вивести символи, які призначено лише для засобу діагностики\n" -#: nm.c:298 +#: nm.c:301 #, c-format msgid " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" msgstr " -A, --print-file-name виводити назву вхідного файла перед кожним символом\n" -#: nm.c:300 +#: nm.c:303 #, c-format msgid " -B Same as --format=bsd\n" msgstr " -B те саме, що і --format=bsd\n" -#: nm.c:302 +#: nm.c:305 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: nm.c:304 readelf.c:5056 +#: nm.c:307 readelf.c:5221 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " -#: nm.c:306 +#: nm.c:309 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів\n" -#: nm.c:308 +#: nm.c:311 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n" -#: nm.c:310 +#: nm.c:313 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні.\n" -#: nm.c:312 +#: nm.c:315 #, c-format msgid " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" msgstr " -D, --dynamic вивести динамічні символи замість звичайних символів\n" -#: nm.c:314 -#, c-format -msgid " --defined-only Display only defined symbols\n" -msgstr " --defined-only вивести лише визначені символи\n" - -#: nm.c:316 +#: nm.c:317 #, c-format msgid " -e (ignored)\n" msgstr " -e (буде проігноровано)\n" -#: nm.c:318 +#: nm.c:319 #, c-format msgid "" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" @@ -4818,22 +4893,22 @@ msgstr "" " «bsd», «sysv», «posix» або «just-symbols».\n" " Типовим є значення «bsd»\n" -#: nm.c:322 +#: nm.c:323 #, c-format msgid " -g, --extern-only Display only external symbols\n" msgstr " -g, --extern-only вивести лише зовнішні символи\n" -#: nm.c:324 +#: nm.c:325 #, c-format msgid " --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n" msgstr " --ifunc-chars=СИМВ символи, якими слід скористатися для показу символів ifunc\n" -#: nm.c:326 +#: nm.c:327 #, c-format msgid " -j, --just-symbols Same as --format=just-symbols\n" msgstr " -j, --just-symbols те саме, що і --format=just-symbols\n" -#: nm.c:328 +#: nm.c:329 #, c-format msgid "" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" @@ -4842,146 +4917,156 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers скористатися відомостями щодо діагностики для пошуку\n" " назви файла і номера рядка для кожного з символів\n" -#: nm.c:331 +#: nm.c:332 #, c-format msgid " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" msgstr " -n, --numeric-sort упорядкувати символи у числовий спосіб за адресою\n" -#: nm.c:333 +#: nm.c:334 #, c-format msgid " -o Same as -A\n" msgstr " -o те саме, що і -A\n" -#: nm.c:335 +#: nm.c:336 #, c-format msgid " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" msgstr " -p, --no-sort не упорядковувати символи\n" -#: nm.c:337 +#: nm.c:338 #, c-format msgid " -P, --portability Same as --format=posix\n" msgstr " -P, --portability те саме, що і --format=posix\n" -#: nm.c:339 +#: nm.c:340 #, c-format msgid " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr " -r, --reverse-sort зЗмінити порядок на протилежний\n" -#: nm.c:342 +#: nm.c:343 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n" -#: nm.c:345 +#: nm.c:346 #, c-format msgid " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" msgstr " -S, --print-size вивести розмір визначених символів\n" -#: nm.c:347 +#: nm.c:348 #, c-format msgid " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" msgstr " -s, --print-armap включити покажчик для символів з елементів архіву\n" -#: nm.c:349 +#: nm.c:350 #, c-format msgid " --quiet Suppress \"no symbols\" diagnostic\n" msgstr " --quiet придушити діагностику «немає символів»\n" -#: nm.c:351 +#: nm.c:352 #, c-format msgid " --size-sort Sort symbols by size\n" msgstr " --size-sort упорядкувати символи за розміром\n" -#: nm.c:353 +#: nm.c:354 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in the output\n" msgstr " --special-syms включити до виведення спеціальні символи\n" -#: nm.c:355 +#: nm.c:356 #, c-format msgid " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" msgstr " --synthetic вивести також синтетичні символи\n" -#: nm.c:357 +#: nm.c:358 #, c-format msgid " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" msgstr " -t, --radix=RADIX використати RADIX для виведення значень символів\n" -#: nm.c:359 +#: nm.c:360 #, c-format msgid " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: nm.c:361 +#: nm.c:362 #, c-format msgid " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" msgstr " -u, --undefined-only вивести лише невизначені символи\n" -#: nm.c:363 +#: nm.c:364 +#, c-format +msgid " -U, --defined-only Display only defined symbols\n" +msgstr " -U, --defined-only вивести лише визначені символи\n" + +#: nm.c:366 #, c-format msgid "" -" -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" msgstr "" -" -U {d|s|i|x|e|h} визначити спосіб обробки кодованих в UTF-8 символів unicode\n" " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +" вказати спосіб обробки символів Unicode у кодуванні UTF-8\n" -#: nm.c:366 +#: nm.c:369 +#, c-format +msgid " -W, --no-weak Ignore weak symbols\n" +msgstr " -W, --no-weak ігнорувати слабкі символи\n" + +#: nm.c:371 #, c-format msgid " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" msgstr " --with-symbol-versions вивести рядки версій після назв символів\n" -#: nm.c:368 +#: nm.c:373 #, c-format msgid " -X 32_64 (ignored)\n" msgstr " -X 32_64 (буде проігноровано)\n" -#: nm.c:370 +#: nm.c:375 #, c-format msgid " @FILE Read options from FILE\n" msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n" -#: nm.c:372 +#: nm.c:377 #, c-format msgid " -h, --help Display this information\n" msgstr " -h --help вивести ці дані\n" -#: nm.c:374 +#: nm.c:379 #, c-format msgid " -V, --version Display this program's version number\n" msgstr " -V, --version вивести номер версії цієї програми\n" -#: nm.c:395 +#: nm.c:400 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неправильний radix" -#: nm.c:425 +#: nm.c:430 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неправильний формат виводу" -#: nm.c:450 readelf.c:12440 readelf.c:12483 +#: nm.c:455 readelf.c:12626 readelf.c:12669 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфічний для процесора>: %d" -#: nm.c:452 readelf.c:12447 readelf.c:12500 +#: nm.c:457 readelf.c:12633 readelf.c:12686 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфічний для ОС>: %d" -#: nm.c:454 readelf.c:12450 readelf.c:12503 +#: nm.c:459 readelf.c:12636 readelf.c:12689 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<невідомий>: %d" -#: nm.c:484 +#: nm.c:489 #, c-format msgid "<unknown>: %d/%d" msgstr "<невідомо>: %d/%d" -#: nm.c:742 +#: nm.c:747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4990,12 +5075,12 @@ msgstr "" "\n" "Індекс архіву:\n" -#: nm.c:797 nm.c:1494 +#: nm.c:802 nm.c:1501 #, c-format msgid "%s: plugin needed to handle lto object" msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток" -#: nm.c:1731 +#: nm.c:1718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5008,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1733 +#: nm.c:1720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5021,7 +5106,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: nm.c:1735 nm.c:1796 +#: nm.c:1722 nm.c:1783 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5030,7 +5115,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1738 nm.c:1799 +#: nm.c:1725 nm.c:1786 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -5039,7 +5124,7 @@ msgstr "" "Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n" "\n" -#: nm.c:1792 +#: nm.c:1779 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5052,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Невизначені символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1794 +#: nm.c:1781 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5065,29 +5150,29 @@ msgstr "" "Символи з %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1900 +#: nm.c:1862 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)" -#: nm.c:2162 objdump.c:5674 readelf.c:5472 strings.c:292 +#: nm.c:2129 objdump.c:5890 readelf.c:5656 strings.c:292 #, c-format msgid "invalid argument to -U/--unicode: %s" msgstr "некоректний аргумент -U/--unicode: %s" -#: nm.c:2177 +#: nm.c:2147 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Підтримуються лише -X 32_64" -#: nm.c:2209 +#: nm.c:2179 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only" -#: nm.c:2210 +#: nm.c:2180 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір." -#: objcopy.c:563 srconv.c:1693 +#: objcopy.c:563 srconv.c:1694 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n" @@ -5467,7 +5552,7 @@ msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змін msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "неможливо відкрити '%s': %s" -#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5091 +#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5088 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: помилка при fread" @@ -5487,598 +5572,598 @@ msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно msgid "error: section %s matches both update and remove options" msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення" -#: objcopy.c:1500 +#: objcopy.c:1512 #, c-format msgid "Section %s not found" msgstr "Розділ %s не знайдено" -#: objcopy.c:1550 +#: objcopy.c:1562 msgid "redefining symbols does not work on LTO-compiled object files" msgstr "перевизначення символів не працює для скомпільованих LTO об'єктних файлів" -#: objcopy.c:1662 +#: objcopy.c:1674 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні" -#: objcopy.c:1723 +#: objcopy.c:1735 #, c-format msgid "'before=%s' not found" msgstr "Не знайдено «before=%s»" -#: objcopy.c:1762 +#: objcopy.c:1774 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\"" -#: objcopy.c:1766 +#: objcopy.c:1778 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення" -#: objcopy.c:1793 +#: objcopy.c:1805 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:1871 +#: objcopy.c:1883 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття" -#: objcopy.c:1874 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: немає назви нового символу" -#: objcopy.c:1884 +#: objcopy.c:1896 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла" -#: objcopy.c:1910 +#: objcopy.c:1922 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'" -#: objcopy.c:1922 +#: objcopy.c:1934 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n" -#: objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2179 #, c-format msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section" msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу" -#: objcopy.c:2189 +#: objcopy.c:2201 msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4" -#: objcopy.c:2196 +#: objcopy.c:2208 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки" -#: objcopy.c:2202 +#: objcopy.c:2214 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка" -#: objcopy.c:2208 +#: objcopy.c:2220 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка" -#: objcopy.c:2231 +#: objcopy.c:2243 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія" -#: objcopy.c:2265 +#: objcopy.c:2277 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису" -#: objcopy.c:2301 +#: objcopy.c:2313 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL" -#: objcopy.c:2313 +#: objcopy.c:2325 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці" -#: objcopy.c:2320 +#: objcopy.c:2332 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій" #. This happens with glibc. No idea why. -#: objcopy.c:2324 +#: objcopy.c:2336 #, c-format msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3" msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3" -#: objcopy.c:2334 +#: objcopy.c:2346 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій" -#: objcopy.c:2574 +#: objcopy.c:2586 #, c-format msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF" msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF" #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who #. may need to tidy temporary files. -#: objcopy.c:2606 +#: objcopy.c:2618 #, c-format msgid "unable to change endianness of '%s'" msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»" -#: objcopy.c:2613 +#: objcopy.c:2625 #, c-format msgid "unable to modify '%s' due to errors" msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки" -#: objcopy.c:2626 +#: objcopy.c:2638 #, c-format msgid "error: the input file '%s' has no sections" msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2648 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2643 +#: objcopy.c:2655 #, c-format msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»" -#: objcopy.c:2650 +#: objcopy.c:2662 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:2698 +#: objcopy.c:2710 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури." -#: objcopy.c:2714 +#: objcopy.c:2726 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'" -#: objcopy.c:2717 +#: objcopy.c:2729 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»" -#: objcopy.c:2780 +#: objcopy.c:2799 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)" -#: objcopy.c:2853 +#: objcopy.c:2867 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не вдалося додати розділ «%s»" -#: objcopy.c:2867 +#: objcopy.c:2881 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ «%s»" -#: objcopy.c:2915 +#: objcopy.c:2929 #, c-format msgid "error: %s not found, can't be updated" msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе" -#: objcopy.c:2948 +#: objcopy.c:2962 msgid "warning: note section is empty" msgstr "попередження: розділ нотаток порожній" -#: objcopy.c:2957 +#: objcopy.c:2971 msgid "warning: could not load note section" msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток" -#: objcopy.c:2973 +#: objcopy.c:2987 msgid "warning: failed to set merged notes size" msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:2999 +#: objcopy.c:3013 #, c-format msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує" -#: objcopy.c:3007 +#: objcopy.c:3021 msgid "can't dump section - it has no contents" msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить" -#: objcopy.c:3019 +#: objcopy.c:3033 msgid "could not open section dump file" msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу" -#: objcopy.c:3027 +#: objcopy.c:3041 #, c-format msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3037 +#: objcopy.c:3051 msgid "could not retrieve section contents" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу" -#: objcopy.c:3051 +#: objcopy.c:3065 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" msgstr "%s: розділ debuglink вже існує" -#: objcopy.c:3063 +#: objcopy.c:3077 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3157 +#: objcopy.c:3171 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу" -#: objcopy.c:3182 +#: objcopy.c:3196 msgid "can't add padding" msgstr "не вдалося додати заповнення" -#: objcopy.c:3359 +#: objcopy.c:3373 msgid "error: failed to locate merged notes" msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток" -#: objcopy.c:3368 +#: objcopy.c:3382 msgid "error: failed to merge notes" msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки" -#: objcopy.c:3377 +#: objcopy.c:3391 msgid "error: failed to copy merged notes into output" msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних" -#: objcopy.c:3394 +#: objcopy.c:3408 #, c-format msgid "%s: Could not find any mergeable note sections" msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток" -#: objcopy.c:3403 +#: objcopy.c:3417 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»" -#: objcopy.c:3464 +#: objcopy.c:3478 msgid "error copying private BFD data" msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD" -#: objcopy.c:3475 +#: objcopy.c:3489 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів" -#: objcopy.c:3479 +#: objcopy.c:3493 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine" -#: objcopy.c:3483 +#: objcopy.c:3497 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ігнорується альтернативне значення" -#: objcopy.c:3529 +#: objcopy.c:3543 msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported" msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено" -#: objcopy.c:3536 objcopy.c:3591 +#: objcopy.c:3550 objcopy.c:3605 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)" -#: objcopy.c:3573 +#: objcopy.c:3587 #, c-format msgid "illegal pathname found in archive member: %s" msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s" -#: objcopy.c:3625 +#: objcopy.c:3639 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3772 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній" -#: objcopy.c:3836 +#: objcopy.c:3850 #, c-format msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s" msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s" -#: objcopy.c:3945 +#: objcopy.c:3953 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Багатократні перейменування розділу %s" -#: objcopy.c:3991 +#: objcopy.c:3999 msgid "error in private header data" msgstr "помилка у даних закритого заголовка" -#: objcopy.c:4084 +#: objcopy.c:4092 msgid "failed to create output section" msgstr "не вдалося створити розділ виведення" -#: objcopy.c:4099 +#: objcopy.c:4104 msgid "failed to set size" msgstr "не вдалося встановити розмір" -#: objcopy.c:4118 +#: objcopy.c:4123 msgid "failed to set vma" msgstr "не вдалося задати vma" -#: objcopy.c:4148 +#: objcopy.c:4153 msgid "failed to set alignment" msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання" -#: objcopy.c:4180 +#: objcopy.c:4185 msgid "failed to copy private data" msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані" -#: objcopy.c:4337 +#: objcopy.c:4345 msgid "relocation count is negative" msgstr "лічильник пересування є від'ємним" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:4436 +#: objcopy.c:4433 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d" -#: objcopy.c:4644 +#: objcopy.c:4641 msgid "can't create debugging section" msgstr "не вдалося створити розділ діагностики" -#: objcopy.c:4658 +#: objcopy.c:4655 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу" -#: objcopy.c:4667 +#: objcopy.c:4664 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s" -#: objcopy.c:4856 +#: objcopy.c:4853 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії" -#: objcopy.c:4930 +#: objcopy.c:4927 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE" -#: objcopy.c:4960 +#: objcopy.c:4957 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "невідома підсистема PE: %s" -#: objcopy.c:5044 objcopy.c:5316 objcopy.c:5396 objcopy.c:5537 objcopy.c:5569 -#: objcopy.c:5632 objcopy.c:5636 objcopy.c:5656 +#: objcopy.c:5041 objcopy.c:5313 objcopy.c:5393 objcopy.c:5534 objcopy.c:5566 +#: objcopy.c:5629 objcopy.c:5633 objcopy.c:5653 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "некоректний формат для %s" -#: objcopy.c:5073 +#: objcopy.c:5070 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "неможливо відкрити: %s: %s" -#: objcopy.c:5128 +#: objcopy.c:5125 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байту має бути не від'ємним" -#: objcopy.c:5134 +#: objcopy.c:5131 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "архітектура %s невідома" -#: objcopy.c:5142 +#: objcopy.c:5139 msgid "interleave must be positive" msgstr "чергування має бути додатнім" -#: objcopy.c:5151 +#: objcopy.c:5148 msgid "interleave width must be positive" msgstr "ширина чергування має бути додатною" -#: objcopy.c:5469 +#: objcopy.c:5466 #, c-format msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»" -#: objcopy.c:5490 +#: objcopy.c:5487 #, c-format msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»" -#: objcopy.c:5506 +#: objcopy.c:5503 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:5592 +#: objcopy.c:5589 msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент" -#: objcopy.c:5596 +#: objcopy.c:5593 msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент" #. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2. -#: objcopy.c:5608 +#: objcopy.c:5605 msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two" msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки" -#: objcopy.c:5715 +#: objcopy.c:5712 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»" -#: objcopy.c:5738 +#: objcopy.c:5735 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код" -#: objcopy.c:5787 +#: objcopy.c:5784 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним" -#: objcopy.c:5790 +#: objcopy.c:5787 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване" -#: objcopy.c:5805 +#: objcopy.c:5802 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap" -#: objcopy.c:5811 +#: objcopy.c:5808 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap" -#: objcopy.c:5836 +#: objcopy.c:5833 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack" -#: objcopy.c:5842 +#: objcopy.c:5839 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack" -#: objcopy.c:5851 +#: objcopy.c:5848 msgid "verilog data width must be at least 1 byte" msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт" -#: objcopy.c:5868 +#: objcopy.c:5865 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)" msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)" -#: objcopy.c:5880 +#: objcopy.c:5877 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte" -#: objcopy.c:5883 +#: objcopy.c:5880 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байту має бути меншим чергування" -#: objcopy.c:5886 +#: objcopy.c:5883 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`" -#: objcopy.c:5909 +#: objcopy.c:5906 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5919 +#: objcopy.c:5916 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s" -#: objcopy.c:5943 +#: objcopy.c:5940 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)" -#: objcopy.c:5980 objcopy.c:5994 +#: objcopy.c:5977 objcopy.c:5991 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується" -#: objdump.c:225 +#: objdump.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n" -#: objdump.c:226 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n" -#: objdump.c:227 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n" -#: objdump.c:228 +#: objdump.c:238 #, c-format msgid " -a, --archive-headers Display archive header information\n" msgstr " -a, --archive-headers вивести відомості щодо заголовка архіву\n" -#: objdump.c:230 +#: objdump.c:240 #, c-format msgid " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" msgstr " -f, --file-headers вивести вміст загального заголовка файлів\n" -#: objdump.c:232 +#: objdump.c:242 #, c-format msgid " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" msgstr " -p, --private-headers вивести специфічний для формату об'єктів вміст заголовків файлів\n" -#: objdump.c:234 +#: objdump.c:244 #, c-format msgid " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" msgstr " -P, --private=ПАР,ПАР... вивести специфічні для форматів об'єктів дані\n" -#: objdump.c:236 +#: objdump.c:246 #, c-format msgid " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" msgstr " -h, --[section-]headers вивести вміст заголовків розділів\n" -#: objdump.c:238 +#: objdump.c:248 #, c-format msgid " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" msgstr " -x, --all-headers вивести вміст усіх заголовків\n" -#: objdump.c:240 +#: objdump.c:250 #, c-format msgid " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" msgstr " -d, --disassemble вивести дані асемблера виконуваних розділів\n" -#: objdump.c:242 +#: objdump.c:252 #, c-format msgid " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" msgstr " -D, --disassemble-all вивести дані асемблера усіх розділів\n" -#: objdump.c:244 +#: objdump.c:254 #, c-format msgid " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n" msgstr " --disassemble=<сим> вивести дані асемблера з символу <сим>\n" -#: objdump.c:246 +#: objdump.c:256 #, c-format msgid " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" msgstr " -S, --source перемішати початковий код із дизасембльованим\n" -#: objdump.c:248 +#: objdump.c:258 #, c-format msgid " --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n" msgstr " --source-comment[=<txt>] додавати префікси <txt> для рядків початкового коду\n" -#: objdump.c:250 +#: objdump.c:260 #, c-format msgid " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" msgstr " -s, --full-contents вивести весь вміст всіх вказаних розділів\n" -#: objdump.c:252 +#: objdump.c:262 #, c-format msgid " -g, --debugging Display debug information in object file\n" msgstr " -g, --debugging вивести діагностичні дані у об'єктному файлі\n" -#: objdump.c:254 +#: objdump.c:264 #, c-format msgid " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" msgstr " -e, --debugging-tags вивести діагностичні дані з використанням стилю ctags\n" -#: objdump.c:256 +#: objdump.c:266 #, c-format msgid " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" msgstr " -G, --stabs вивести (без обробки) усі дані STABS у файлі\n" -#: objdump.c:258 +#: objdump.c:268 #, c-format msgid "" " -W, --dwarf[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -6095,7 +6180,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести дані діагностичних розділів DWARF\n" -#: objdump.c:265 +#: objdump.c:275 #, c-format msgid "" " -Wk,--dwarf=links Display the contents of sections that link to\n" @@ -6104,7 +6189,7 @@ msgstr "" " -Wk,--dwarf=links вивести дані розділів, які пов'язано із\n" " окремими файлами debuginfo\n" -#: objdump.c:269 +#: objdump.c:279 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6113,7 +6198,7 @@ msgstr "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:272 +#: objdump.c:282 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6122,7 +6207,7 @@ msgstr "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: objdump.c:276 +#: objdump.c:286 #, c-format msgid "" " -WK,--dwarf=follow-links\n" @@ -6132,7 +6217,7 @@ msgstr "" " переходити за посиланням до окремих файлів\n" " діагностичних даних\n" -#: objdump.c:279 +#: objdump.c:289 #, c-format msgid "" " -WN,--dwarf=no-follow-links\n" @@ -6143,7 +6228,25 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: objdump.c:284 +#: objdump.c:295 +#, c-format +msgid "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -WD --dwarf=use-debuginfod\n" +" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" + +#: objdump.c:298 +#, c-format +msgid "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -WE --dwarf=do-not-use-debuginfod\n" +" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" + +#: objdump.c:302 #, c-format msgid "" " -L, --process-links Display the contents of non-debug sections in\n" @@ -6152,52 +6255,52 @@ msgstr "" " -L, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -WK)\n" -#: objdump.c:288 +#: objdump.c:306 #, c-format msgid " --ctf[=SECTION] Display CTF info from SECTION, (default `.ctf')\n" msgstr " --ctf[=РОЗДІЛ] вивести інформацію CTF з розділу РОЗДІЛ (типовим є значення «.ctf»)\n" -#: objdump.c:291 +#: objdump.c:309 #, c-format msgid " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" msgstr " -t, --syms вивести дані таблиць символів\n" -#: objdump.c:293 +#: objdump.c:311 #, c-format msgid " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" msgstr " -T, --dynamic-syms вивести дані таблиці динамічних символів\n" -#: objdump.c:295 +#: objdump.c:313 #, c-format msgid " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" msgstr " -r, --reloc вивести записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:297 +#: objdump.c:315 #, c-format msgid " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" msgstr " -R, --dynamic-reloc вивести динамічні записи пересування до файла\n" -#: objdump.c:299 +#: objdump.c:317 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> читати ключі з <файла>.\n" -#: objdump.c:301 +#: objdump.c:319 #, c-format msgid " -v, --version Display this program's version number\n" msgstr " -v, --version вивести номер версії цієї програми\n" -#: objdump.c:303 +#: objdump.c:321 #, c-format msgid " -i, --info List object formats and architectures supported\n" msgstr " -i, --info вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n" -#: objdump.c:305 +#: objdump.c:323 #, c-format msgid " -H, --help Display this information\n" msgstr " -H, --help вивести ці дані\n" -#: objdump.c:312 +#: objdump.c:330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6206,66 +6309,66 @@ msgstr "" "\n" " Наступні ключі є необов'язковими:\n" -#: objdump.c:313 +#: objdump.c:331 #, c-format msgid " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" msgstr " -b, --target=BFD-назва вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n" -#: objdump.c:315 +#: objdump.c:333 #, c-format msgid " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" msgstr " -m, --architecture=АРХІТЕК вказати цільову архітектуру як АРХІТЕК\n" -#: objdump.c:317 +#: objdump.c:335 #, c-format msgid " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" msgstr " -j, --section=НАЗВА вивести дані лише для розділу із назвою НАЗВА\n" -#: objdump.c:319 +#: objdump.c:337 #, c-format msgid " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" msgstr " -M, --disassembler-options=ПАР передати текст ПАР дизасемблеру\n" -#: objdump.c:321 +#: objdump.c:339 #, c-format msgid " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" msgstr " -EB --endian=big припускати зворотний порядок байтів при дизасемлюванні\n" -#: objdump.c:323 +#: objdump.c:341 #, c-format msgid " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" msgstr " -EL --endian=little припускати прямий порядок байтів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:325 +#: objdump.c:343 #, c-format msgid " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" msgstr " --file-start-context включити контекст з початку файла (з -S)\n" -#: objdump.c:327 +#: objdump.c:345 #, c-format msgid " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" msgstr " -I, --include=КАТ додати каталог КАТ до списку пошуку файлів із початковим кодом\n" -#: objdump.c:329 +#: objdump.c:347 #, c-format msgid " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" msgstr " -l, --line-numbers включити до виведених даних номери рядків та назви файлів\n" -#: objdump.c:331 +#: objdump.c:349 #, c-format msgid " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" msgstr " -F, --file-offsets включити зсуви у файлах при виведенні даних\n" -#: objdump.c:333 +#: objdump.c:351 #, c-format msgid " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: objdump.c:335 +#: objdump.c:353 msgid " STYLE can be " msgstr " Можливі значення параметра СТИЛЬ: " -#: objdump.c:337 +#: objdump.c:355 #, c-format msgid "" " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling\n" @@ -6274,17 +6377,17 @@ msgstr "" " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" " (типова поведінка)\n" -#: objdump.c:340 +#: objdump.c:358 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: objdump.c:342 +#: objdump.c:360 #, c-format msgid " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" msgstr " -w, --wide форматувати виведені дані з понад 80 позиціями у рядку\n" -#: objdump.c:344 +#: objdump.c:362 #, c-format msgid "" " -U[d|l|i|x|e|h] Controls the display of UTF-8 unicode characters\n" @@ -6293,97 +6396,97 @@ msgstr "" " -U[d|l|i|x|e|h] керує виведенням символів unicode у кодуванні UTF-8\n" " --unicode=[default|locale|invalid|hex|escape|highlight]\n" -#: objdump.c:347 +#: objdump.c:365 #, c-format msgid " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" msgstr " -z, --disassemble-zeroes не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n" -#: objdump.c:349 +#: objdump.c:367 #, c-format msgid " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" msgstr " --start-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса >= АДРЕСА\n" -#: objdump.c:351 +#: objdump.c:369 #, c-format msgid " --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n" msgstr " --stop-address=АДРЕСА обробити лише дані, чия адреса < АДРЕСА\n" -#: objdump.c:353 +#: objdump.c:371 #, c-format msgid " --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n" msgstr " --no-addresses не виводити адреси разом із дизасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:355 +#: objdump.c:373 #, c-format msgid " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" msgstr " --prefix-addresses вивести повну адресу разом із дезасембльованим кодом\n" -#: objdump.c:357 +#: objdump.c:375 #, c-format msgid " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" msgstr " --[no-]show-raw-insn виводити шістнадцяткове дизасемблювання разом із символьним\n" -#: objdump.c:359 +#: objdump.c:377 #, c-format msgid " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" msgstr " --insn-width=ШИРИНА виводити ШИРИНА байтів в окремому рядку для -d\n" -#: objdump.c:361 +#: objdump.c:379 #, c-format msgid " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" msgstr " --adjust-vma=ЗСУВ додати ЗСУВ до всіх виведених адрес розділів\n" -#: objdump.c:363 +#: objdump.c:381 #, c-format msgid " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" msgstr " --special-syms включити спеціальні символи до дампів символів\n" -#: objdump.c:365 +#: objdump.c:383 #, c-format msgid " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" msgstr " --inlines вивести увесь вбудований код для рядка початкового коду (з -l)\n" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:385 #, c-format msgid " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" msgstr " --prefix=ПЕРЕФІКС додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n" -#: objdump.c:369 +#: objdump.c:387 #, c-format msgid " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr " --prefix-strip=РІВЕНЬ виучити назви початкових каталогів для -S\n" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:389 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N не виводити DIE глибиною N або більше\n" -#: objdump.c:373 +#: objdump.c:391 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N вивести DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: objdump.c:375 +#: objdump.c:393 #, c-format msgid " --dwarf-check Make additional dwarf consistency checks.\n" msgstr " --dwarf-check виконати додаткові перевірки коректності dwarf.\n" -#: objdump.c:378 +#: objdump.c:396 #, c-format msgid " --ctf-parent=NAME Use CTF archive member NAME as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=НАЗВА скористатися елементом архіву CTF НАЗВА як батьківським CTF\n" -#: objdump.c:381 +#: objdump.c:399 #, c-format msgid " --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n" msgstr " --visualize-jumps візуалізувати переходи малюванням ліній ASCII\n" -#: objdump.c:383 +#: objdump.c:401 #, c-format msgid " --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n" msgstr " --visualize-jumps=color скористатися кольорами у коді ASCII\n" -#: objdump.c:385 +#: objdump.c:403 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=extended-color\n" @@ -6392,7 +6495,7 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=extended-color\n" " скористатися розширеними 8-бітовими кодами кольорів\n" -#: objdump.c:388 +#: objdump.c:406 #, c-format msgid "" " --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n" @@ -6401,7 +6504,25 @@ msgstr "" " --visualize-jumps=off вимкнути візуалізацію переходів\n" "\n" -#: objdump.c:399 +#: objdump.c:408 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=off Disable disassembler color output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=off вимкнути розфарбовування даних, які виведено дизасемблером.\n" +"\n" + +#: objdump.c:410 +#, c-format +msgid "" +" --disassembler-color=color Use basic colors in disassembler output.\n" +"\n" +msgstr "" +" --disassembler-color=color використовувати основні кольори у виведені дизасемблера.\n" +"\n" + +#: objdump.c:421 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6410,71 +6531,71 @@ msgstr "" "\n" "Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n" -#: objdump.c:759 +#: objdump.c:783 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних" -#: objdump.c:914 +#: objdump.c:938 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Розділи:\n" -#: objdump.c:920 +#: objdump.c:944 #, c-format msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" msgstr "Idx %-*s Розмір %-*s%-*sФайл вимк Вирів." -#: objdump.c:926 +#: objdump.c:950 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Ознаки" -#: objdump.c:948 +#: objdump.c:972 #, c-format msgid "failed to read symbol table from: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s" -#: objdump.c:949 objdump.c:4907 +#: objdump.c:973 objdump.c:5095 msgid "error message was" msgstr "повідомлення про помилку" -#: objdump.c:964 +#: objdump.c:988 #, c-format msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)" msgstr "помилка: розмір таблиці символів (%#lx) перевищує розмір файла (%#lx)" -#: objdump.c:994 +#: objdump.c:1018 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамічний об'єкт" -#: objdump.c:1593 objdump.c:1620 +#: objdump.c:1621 objdump.c:1649 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:1865 +#: objdump.c:1894 #, c-format msgid "source file %s is more recent than object file\n" msgstr "файл джерела %s є новішим за файл об'єктів\n" -#: objdump.c:2893 +#: objdump.c:3070 #, c-format msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n" msgstr "\t... (пропускаємо %lu нулів, відновлюємо обробку на зсуві у файлі: 0x%lx)\n" -#: objdump.c:3025 +#: objdump.c:3209 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d" -#: objdump.c:3353 objdump.c:4527 +#: objdump.c:3537 objdump.c:4715 #, c-format msgid "Reading section %s failed because: %s" msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s" -#: objdump.c:3374 +#: objdump.c:3558 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6483,17 +6604,17 @@ msgstr "" "\n" "Дизасемблювання розділу %s:\n" -#: objdump.c:3665 +#: objdump.c:3850 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "не вдалося використати надану архітектуру, %s" -#: objdump.c:3686 +#: objdump.c:3871 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "дизасемблювання для архітектури %s неможливе\n" -#: objdump.c:3775 +#: objdump.c:3960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6502,7 +6623,7 @@ msgstr "" "\n" "Розмір розділу «%s» є некоректним: %#llx.\n" -#: objdump.c:3820 +#: objdump.c:4005 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6511,12 +6632,12 @@ msgstr "" "\n" "Неможливо отримати вміст розділу '%s'.\n" -#: objdump.c:3999 +#: objdump.c:4187 #, c-format msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" msgstr "Файл %s не містить жодних діагностичних даних dwarf\n" -#: objdump.c:4036 +#: objdump.c:4224 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -6525,12 +6646,12 @@ msgstr "" "Немає розділу %s\n" "\n" -#: objdump.c:4043 +#: objdump.c:4231 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "помилка під час читання розділу %s %s: %s" -#: objdump.c:4089 +#: objdump.c:4277 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -6539,17 +6660,17 @@ msgstr "" "Зміст розділу %s:\n" "\n" -#: objdump.c:4223 +#: objdump.c:4411 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архітектура: %s, " -#: objdump.c:4226 +#: objdump.c:4414 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "ознаки 0x%08x:\n" -#: objdump.c:4239 +#: objdump.c:4427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6558,25 +6679,25 @@ msgstr "" "\n" "початкова адреса 0x" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "warning" msgstr "попередження" -#: objdump.c:4289 readelf.c:15478 +#: objdump.c:4477 readelf.c:15656 msgid "error" msgstr "помилка" -#: objdump.c:4295 readelf.c:15483 +#: objdump.c:4483 readelf.c:15661 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'" msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»" -#: objdump.c:4319 readelf.c:15505 +#: objdump.c:4507 readelf.c:15683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6585,71 +6706,71 @@ msgstr "" "\n" "Частина архіву CTF: %s:\n" -#: objdump.c:4339 +#: objdump.c:4527 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s" -#: objdump.c:4377 objdump.c:4384 +#: objdump.c:4565 objdump.c:4572 #, c-format msgid "CTF open failure: %s" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s" -#: objdump.c:4388 +#: objdump.c:4576 #, c-format msgid "Contents of CTF section %s:\n" msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n" -#: objdump.c:4395 +#: objdump.c:4583 #, c-format msgid "CTF archive member open failure: %s" msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s" -#: objdump.c:4413 +#: objdump.c:4601 #, c-format msgid "warning: private headers incomplete: %s" msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s" -#: objdump.c:4431 +#: objdump.c:4619 msgid "option -P/--private not supported by this file" msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом" -#: objdump.c:4455 +#: objdump.c:4643 #, c-format msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено" -#: objdump.c:4519 +#: objdump.c:4707 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Вміст розділу %s:" -#: objdump.c:4521 +#: objdump.c:4709 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)" -#: objdump.c:4631 +#: objdump.c:4819 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "немає символів\n" -#: objdump.c:4638 +#: objdump.c:4826 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n" -#: objdump.c:4641 +#: objdump.c:4829 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n" -#: objdump.c:4905 +#: objdump.c:5093 #, c-format msgid "failed to read relocs in: %s" msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s" -#: objdump.c:5064 +#: objdump.c:5264 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6658,52 +6779,56 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:5172 +#: objdump.c:5372 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою" -#: objdump.c:5268 +#: objdump.c:5464 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архіві %s:\n" #. Prevent corrupted files from spinning us into an #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. -#: objdump.c:5273 +#: objdump.c:5469 msgid "Archive nesting is too deep" msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві" -#: objdump.c:5277 +#: objdump.c:5473 #, c-format msgid "In nested archive %s:\n" msgstr "У вкладеному архіві %s:\n" -#: objdump.c:5440 +#: objdump.c:5636 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу" -#: objdump.c:5445 +#: objdump.c:5641 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу" -#: objdump.c:5457 +#: objdump.c:5653 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним" -#: objdump.c:5462 +#: objdump.c:5658 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним" -#: objdump.c:5483 +#: objdump.c:5679 msgid "unrecognized argument to --visualize-option" msgstr "невідомий аргумент --visualize-option" -#: objdump.c:5493 +#: objdump.c:5690 +msgid "unrecognized argument to --disassembler-color" +msgstr "невідомий аргумент --disassembler-color" + +#: objdump.c:5699 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нерозпізнаний ключ -E" -#: objdump.c:5504 +#: objdump.c:5710 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'" @@ -6770,88 +6895,88 @@ msgstr "" " twolevel_hints вивести таблицю дворівневих підказок щодо пошуку простору назв\n" " dyld_info вивести дані dyld\n" -#: od-macho.c:322 +#: od-macho.c:313 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: od-macho.c:323 +#: od-macho.c:314 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: od-macho.c:324 +#: od-macho.c:315 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип проц. : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:326 +#: od-macho.c:317 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " підтип проц.: %08lx\n" -#: od-macho.c:327 +#: od-macho.c:318 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: od-macho.c:330 +#: od-macho.c:321 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " кть_команд: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:331 +#: od-macho.c:322 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" msgstr " розмір_кмд: %08lx (%lu)\n" -#: od-macho.c:332 +#: od-macho.c:323 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " прапорці : %08lx (" -#: od-macho.c:334 +#: od-macho.c:325 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: od-macho.c:335 +#: od-macho.c:326 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв. : %08x\n" -#: od-macho.c:354 +#: od-macho.c:345 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменти і розділи:\n" -#: od-macho.c:355 +#: od-macho.c:346 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Назва сегмента Назва розділу Адреса\n" -#: od-macho.c:997 +#: od-macho.c:988 msgid "cannot read rebase dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію з пересування dyld" -#: od-macho.c:1002 +#: od-macho.c:993 msgid "cannot read bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо прив'язування dyld" -#: od-macho.c:1007 +#: od-macho.c:998 msgid "cannot read weak bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо слабкого прив'язування dyld" -#: od-macho.c:1012 +#: od-macho.c:1003 msgid "cannot read lazy bind dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо лінивого прив'язування dyld" -#: od-macho.c:1017 +#: od-macho.c:1008 msgid "cannot read export symbols dyld info" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо експортування символів dyld" -#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233 +#: od-macho.c:1088 od-macho.c:1098 od-macho.c:1172 od-macho.c:1224 #, c-format msgid " [bad block length]\n" msgstr " [помилкова довжина блоку]\n" -#: od-macho.c:1101 +#: od-macho.c:1092 #, c-format msgid " %u index entry:\n" msgid_plural " %u index entries:\n" @@ -6860,141 +6985,141 @@ msgstr[1] " %u записи покажчика:\n" msgstr[2] " %u записів покажчика:\n" msgstr[3] " %u запис покажчика:\n" -#: od-macho.c:1117 +#: od-macho.c:1108 #, c-format msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr " запис покажчика %u: тип: %08x, зсув: %08x\n" -#: od-macho.c:1188 +#: od-macho.c:1179 #, c-format msgid " version: %08x\n" msgstr " версія: %08x\n" -#: od-macho.c:1189 +#: od-macho.c:1180 #, c-format msgid " flags: %08x\n" msgstr " прапорці: %08x\n" -#: od-macho.c:1190 +#: od-macho.c:1181 #, c-format msgid " hash offset: %08x\n" msgstr " зсув хешу: %08x\n" -#: od-macho.c:1192 +#: od-macho.c:1183 #, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" msgstr " зсув ідентифікатора: %08x (- %08x)\n" -#: od-macho.c:1194 +#: od-macho.c:1185 #, c-format msgid " identity: %s\n" msgstr " профіль: %s\n" -#: od-macho.c:1195 +#: od-macho.c:1186 #, c-format msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" msgstr " спеціальні слоти nbr: %08x (зі зсувом %08x)\n" -#: od-macho.c:1198 +#: od-macho.c:1189 #, c-format msgid " nbr code slots: %08x\n" msgstr " слоти коду nbr: %08x\n" -#: od-macho.c:1199 +#: od-macho.c:1190 #, c-format msgid " code limit: %08x\n" msgstr " обмеження коду: %08x\n" -#: od-macho.c:1200 +#: od-macho.c:1191 #, c-format msgid " hash size: %02x\n" msgstr " розмір хешу: %02x\n" -#: od-macho.c:1201 +#: od-macho.c:1192 #, c-format msgid " hash type: %02x (%s)\n" msgstr " тип хешу: %02x (%s)\n" -#: od-macho.c:1204 +#: od-macho.c:1195 #, c-format msgid " spare1: %02x\n" msgstr " spare1: %02x\n" -#: od-macho.c:1205 +#: od-macho.c:1196 #, c-format msgid " page size: %02x\n" msgstr " розмір сторінки: %02x\n" -#: od-macho.c:1206 +#: od-macho.c:1197 #, c-format msgid " spare2: %08x\n" msgstr " spare2: %08x\n" -#: od-macho.c:1208 +#: od-macho.c:1199 #, c-format msgid " scatter offset: %08x\n" msgstr " зсув розсіювання: %08x\n" -#: od-macho.c:1220 +#: od-macho.c:1211 #, c-format msgid " [truncated block]\n" msgstr " [обрізаний блок]\n" -#: od-macho.c:1228 +#: od-macho.c:1219 #, c-format msgid " magic : %08x (%s)\n" msgstr " контрольна сума: %08x (%s)\n" -#: od-macho.c:1230 +#: od-macho.c:1221 #, c-format msgid " length: %08x\n" msgstr " довжина: %08x\n" -#: od-macho.c:1261 +#: od-macho.c:1252 msgid "cannot read code signature data" msgstr "не вдалося прочитати дані сигнатури коду" -#: od-macho.c:1289 +#: od-macho.c:1280 msgid "cannot read segment split info" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо поділу на сегменти" -#: od-macho.c:1295 +#: od-macho.c:1286 msgid "segment split info is not nul terminated" msgstr "дані щодо поділу на сегменти є завершуються нульовим символом" -#: od-macho.c:1303 +#: od-macho.c:1294 #, c-format msgid " 32 bit pointers:\n" msgstr " 32-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1306 +#: od-macho.c:1297 #, c-format msgid " 64 bit pointers:\n" msgstr " 64-бітові вказівники:\n" -#: od-macho.c:1309 +#: od-macho.c:1300 #, c-format msgid " PPC hi-16:\n" msgstr " PPC hi-16:\n" -#: od-macho.c:1312 +#: od-macho.c:1303 #, c-format msgid " Unhandled location type %u\n" msgstr " Непридатний до обробки тип розташування %u\n" -#: od-macho.c:1336 +#: od-macho.c:1327 msgid "cannot read function starts" msgstr "не вдалося прочитати дані щодо початків функцій" -#: od-macho.c:1400 +#: od-macho.c:1391 msgid "cannot read data_in_code" msgstr "не вдалося прочитати data_in_code" -#: od-macho.c:1438 +#: od-macho.c:1429 msgid "cannot read twolevel hints" msgstr "читання дворівневих підказок неможливе" -#: od-macho.c:1506 +#: od-macho.c:1497 msgid "cannot read build tools" msgstr "не вдалося прочитати інформацію щодо засобів збирання" @@ -7039,7 +7164,7 @@ msgstr " к-ть розділів: %d\n" msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr " час і дата: 0x%08x - " -#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20126 +#: od-xcoff.c:421 readelf.c:20325 #, c-format msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" @@ -7506,65 +7631,65 @@ msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n" -#: readelf.c:385 +#: readelf.c:390 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:387 +#: readelf.c:392 msgid "<no-strings>" msgstr "<немає рядків>" -#: readelf.c:482 +#: readelf.c:487 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:492 +#: readelf.c:497 #, c-format msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n" -#: readelf.c:505 +#: readelf.c:510 #, c-format msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n" -#: readelf.c:514 +#: readelf.c:519 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:528 +#: readelf.c:533 #, c-format msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n" -#: readelf.c:539 +#: readelf.c:544 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n" -#: readelf.c:1151 +#: readelf.c:1156 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n" -#: readelf.c:1178 readelf.c:1283 +#: readelf.c:1183 readelf.c:1288 msgid "32-bit relocation data" msgstr "32-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1190 readelf.c:1220 readelf.c:1294 readelf.c:1323 readelf.c:1402 +#: readelf.c:1195 readelf.c:1225 readelf.c:1299 readelf.c:1328 readelf.c:1407 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n" -#: readelf.c:1208 readelf.c:1312 +#: readelf.c:1213 readelf.c:1317 msgid "64-bit relocation data" msgstr "64-бітові дані пересування" -#: readelf.c:1376 +#: readelf.c:1381 msgid "RELR relocation data" msgstr "дані пересування RELR" -#: readelf.c:1516 +#: readelf.c:1521 #, c-format msgid " %lu offset\n" msgid_plural " %lu offsets\n" @@ -7573,309 +7698,324 @@ msgstr[1] " %lu зсуви\n" msgstr[2] " %lu зсувів\n" msgstr[3] " %lu зсув\n" -#: readelf.c:1528 +#: readelf.c:1533 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1530 +#: readelf.c:1535 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1535 +#: readelf.c:1540 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n" -#: readelf.c:1537 +#: readelf.c:1542 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n" -#: readelf.c:1545 +#: readelf.c:1550 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n" -#: readelf.c:1547 +#: readelf.c:1552 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n" -#: readelf.c:1552 +#: readelf.c:1557 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n" -#: readelf.c:1554 +#: readelf.c:1559 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n" -#: readelf.c:1930 readelf.c:2125 readelf.c:2133 +#: readelf.c:1933 readelf.c:2128 readelf.c:2136 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нерозпізнаний: %-7lx" -#: readelf.c:1956 +#: readelf.c:1959 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<невідомий addend: %lx>" -#: readelf.c:1965 +#: readelf.c:1968 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n" msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n" -#: readelf.c:2070 +#: readelf.c:2073 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>" -#: readelf.c:2073 +#: readelf.c:2076 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n" msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n" -#: readelf.c:2595 +#: readelf.c:2598 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфічний для процесора: %lx" -#: readelf.c:2622 +#: readelf.c:2625 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx" -#: readelf.c:2626 readelf.c:4563 +#: readelf.c:2629 readelf.c:4728 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<невідомий>: %lx" -#: readelf.c:2726 +#: readelf.c:2729 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕМАЄ (Немає)" -#: readelf.c:2727 +#: readelf.c:2730 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Переміщуваний файл)" -#: readelf.c:2728 +#: readelf.c:2731 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: readelf.c:2731 +#: readelf.c:2734 msgid "DYN (Position-Independent Executable file)" msgstr "DYN (позиційно незалежний виконуваний файл)" -#: readelf.c:2733 +#: readelf.c:2736 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)" -#: readelf.c:2734 +#: readelf.c:2737 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основний файл)" -#: readelf.c:2738 +#: readelf.c:2741 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для процесора: (%x)" -#: readelf.c:2740 +#: readelf.c:2743 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфічний для ОС: (%x)" -#: readelf.c:2742 +#: readelf.c:2745 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<невідомий>: %x" #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. #. 0 -#: readelf.c:2756 readelf.c:18010 readelf.c:18021 +#: readelf.c:2759 readelf.c:18191 readelf.c:18202 msgid "None" msgstr "Немає" -#: readelf.c:3004 +#: readelf.c:3007 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<невідомий>: 0x%x" -#: readelf.c:3290 +#: readelf.c:3293 msgid ", <unknown>" msgstr ", <невідомий>" -#: readelf.c:3659 readelf.c:10755 +#: readelf.c:3628 +#, c-format +msgid ", <unknown AMDGPU GPU type: %#x>" +msgstr ", <невідомий тип графічного процесора AMDGPU: %#x>" + +#: readelf.c:3679 +#, c-format +msgid ", <unknown xnack value: %#x>" +msgstr ", <невідоме значення xnack: %#x>" + +#: readelf.c:3705 +#, c-format +msgid ", <unknown sramecc value: %#x>" +msgstr ", <невідоме значення sramecc: %#x>" + +#: readelf.c:3714 readelf.c:3903 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" + +#: readelf.c:3809 readelf.c:10941 msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: readelf.c:3660 +#: readelf.c:3810 msgid "unknown mac" msgstr "невідомий mac" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3882 msgid ", <unknown MeP cpu type>" msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>" -#: readelf.c:3738 +#: readelf.c:3892 msgid "<unknown MeP copro type>" msgstr "<невідомий тип copro MeP>" -#: readelf.c:3749 -#, c-format -msgid ", unknown flags bits: %#x" -msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x" - -#: readelf.c:3758 +#: readelf.c:3912 msgid ", relocatable" msgstr ", придатний до пересування" -#: readelf.c:3761 +#: readelf.c:3915 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", придатна до пересування бібліотека" -#: readelf.c:3843 +#: readelf.c:3997 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", невідомий варіант архітектури v850" -#: readelf.c:3911 +#: readelf.c:4065 msgid ", unknown CPU" msgstr ", невідомий процесор" -#: readelf.c:3926 +#: readelf.c:4080 msgid ", unknown ABI" msgstr ", невідомий ABI" -#: readelf.c:3951 readelf.c:4022 +#: readelf.c:4105 readelf.c:4176 msgid ", unknown ISA" msgstr ", невідомий ISA" -#: readelf.c:4132 +#: readelf.c:4286 #, c-format msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n" -#: readelf.c:4198 +#: readelf.c:4352 msgid ": architecture variant: " msgstr ": варіант архітектури: " -#: readelf.c:4217 +#: readelf.c:4371 msgid ": unknown" msgstr ": невідомо" -#: readelf.c:4221 +#: readelf.c:4375 msgid ": unknown extra flag bits also present" msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця" -#: readelf.c:4235 +#: readelf.c:4389 msgid ", unknown" msgstr ", невідомий" -#: readelf.c:4301 +#: readelf.c:4466 msgid "Standalone App" msgstr "Ізольована програма" -#: readelf.c:4310 +#: readelf.c:4475 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:4320 readelf.c:5535 readelf.c:5551 readelf.c:19439 -#: readelf.c:19539 readelf.c:19570 readelf.c:19607 readelf.c:19668 -#: readelf.c:19695 readelf.c:19717 +#: readelf.c:4485 readelf.c:5719 readelf.c:5735 readelf.c:19622 +#: readelf.c:19722 readelf.c:19769 readelf.c:19806 readelf.c:19867 +#: readelf.c:19894 readelf.c:19916 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<невідомий: %x>" #. This message is probably going to be displayed in a 15 #. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:4933 +#: readelf.c:5098 #, c-format msgid "%08x: <unknown>" msgstr "%08x: <невідомо>" -#: readelf.c:5021 +#: readelf.c:5186 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n" -#: readelf.c:5022 +#: readelf.c:5187 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n" -#: readelf.c:5023 +#: readelf.c:5188 #, c-format msgid " Options are:\n" msgstr " Параметри:\n" -#: readelf.c:5024 +#: readelf.c:5189 #, c-format msgid " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" msgstr " -a --all еквівалент такого набору: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -#: readelf.c:5026 +#: readelf.c:5191 #, c-format msgid " -h --file-header Display the ELF file header\n" msgstr " -h --file-header вивести заголовок файла ELF\n" -#: readelf.c:5028 +#: readelf.c:5193 #, c-format msgid " -l --program-headers Display the program headers\n" msgstr " -l --program-headers вивести заголовки програми\n" -#: readelf.c:5030 +#: readelf.c:5195 #, c-format msgid " --segments An alias for --program-headers\n" msgstr " --segments альтернатива --program-headers\n" -#: readelf.c:5032 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid " -S --section-headers Display the sections' header\n" msgstr " -S --section-headers вивести заголовки розділів\n" -#: readelf.c:5034 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid " --sections An alias for --section-headers\n" msgstr " --sections альтернатива --section-headers\n" -#: readelf.c:5036 +#: readelf.c:5201 #, c-format msgid " -g --section-groups Display the section groups\n" msgstr " -g --section-groups вивести групи розділів\n" -#: readelf.c:5038 +#: readelf.c:5203 #, c-format msgid " -t --section-details Display the section details\n" msgstr " -t --section-details вивести подробиці щодо розділу\n" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5205 #, c-format msgid " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" msgstr " -e --headers еквівалент такого набору: -h -l -S\n" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5207 #, c-format msgid " -s --syms Display the symbol table\n" msgstr " -s --syms вивести таблицю символів\n" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5209 #, c-format msgid " --symbols An alias for --syms\n" msgstr " --symbols альтернатива --syms\n" -#: readelf.c:5046 +#: readelf.c:5211 #, c-format msgid " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" msgstr " --dyn-syms вивести таблицю динамічних символів\n" -#: readelf.c:5048 +#: readelf.c:5213 #, c-format msgid " --lto-syms Display LTO symbol tables\n" msgstr " --lto-syms вивести таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:5050 +#: readelf.c:5215 #, c-format msgid "" " --sym-base=[0|8|10|16] \n" @@ -7886,27 +8026,27 @@ msgstr "" " примусова основа числення для розмірів символів. Варіанти:\n" " мішана (типовий), вісімкова, десяткова, шістнадцяткова.\n" -#: readelf.c:5054 +#: readelf.c:5219 #, c-format msgid " -C --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" msgstr " -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодувати зашифровані/оброблені назви символів\n" -#: readelf.c:5058 +#: readelf.c:5223 #, c-format msgid " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (default)\n" msgstr " --no-demangle не дешифрувати низькорівневі назви символів (типово)\n" -#: readelf.c:5060 +#: readelf.c:5225 #, c-format msgid " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (default)\n" msgstr " --recurse-limit увімкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні (типова поведінка)\n" -#: readelf.c:5062 +#: readelf.c:5227 #, c-format msgid " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n" msgstr " --no-recurse-limit вимкнути обмеження на рекурсію при дешифруванні\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5229 #, c-format msgid "" " -U[dlexhi] --unicode=[default|locale|escape|hex|highlight|invalid]\n" @@ -7921,47 +8061,47 @@ msgstr "" " підсвічених керівних послідовностей або вважати їх некоректним і\n" " ввести як «{шістнадцяткові послідовності}»\n" -#: readelf.c:5070 +#: readelf.c:5235 #, c-format msgid " -n --notes Display the core notes (if present)\n" msgstr " -n --notes вивести нотатки щодо ядра (якщо є)\n" -#: readelf.c:5072 +#: readelf.c:5237 #, c-format msgid " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" msgstr " -r --relocs вивести пересування (якщо є)\n" -#: readelf.c:5074 +#: readelf.c:5239 #, c-format msgid " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" msgstr " -u --unwind вивести відомості щодо unwind (якщо є)\n" -#: readelf.c:5076 +#: readelf.c:5241 #, c-format msgid " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" msgstr " -d --dynamic вивести динамічний розділ (якщо є)\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5243 #, c-format msgid " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" msgstr " -V --version-info вивести розділи версій (якщо є)\n" -#: readelf.c:5080 +#: readelf.c:5245 #, c-format msgid " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" msgstr " -A --arch-specific вивести специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено\n" -#: readelf.c:5082 +#: readelf.c:5247 #, c-format msgid " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" msgstr " -c --archive-index вивести індекс символів/файлів в архіві\n" -#: readelf.c:5084 +#: readelf.c:5249 #, c-format msgid " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" msgstr " -D --use-dynamic при показі символів використати дані щодо динамічних розділів\n" -#: readelf.c:5086 +#: readelf.c:5251 #, c-format msgid "" " -L --lint|--enable-checks\n" @@ -7970,7 +8110,7 @@ msgstr "" " -L --lint|--enable-checks\n" " вивести попередження щодо можливих проблем\n" -#: readelf.c:5089 +#: readelf.c:5254 #, c-format msgid "" " -x --hex-dump=<number|name>\n" @@ -7979,7 +8119,7 @@ msgstr "" " -x --hex-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп щодо вмісту розділу <номер|назва> як байти\n" -#: readelf.c:5092 +#: readelf.c:5257 #, c-format msgid "" " -p --string-dump=<number|name>\n" @@ -7988,7 +8128,7 @@ msgstr "" " -p --string-dump=<номер|назва>\n" " створити дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n" -#: readelf.c:5095 +#: readelf.c:5260 #, c-format msgid "" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" @@ -7997,12 +8137,12 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<номер|назва>\n" " вивести дамп вмісту пересунутих даних розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5098 +#: readelf.c:5263 #, c-format msgid " -z --decompress Decompress section before dumping it\n" msgstr " -z --decompress розпакувати розділ до створення його дампу\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5265 #, c-format msgid "" " -w --debug-dump[a/=abbrev, A/=addr, r/=aranges, c/=cu_index, L/=decodedline,\n" @@ -8019,7 +8159,7 @@ msgstr "" " U/=trace_info]\n" " вивести вміст діагностичних розділів DWARF\n" -#: readelf.c:5107 +#: readelf.c:5272 #, c-format msgid "" " -wk --debug-dump=links Display the contents of sections that link to separate\n" @@ -8028,7 +8168,7 @@ msgstr "" " -wk --debug-dump=links вивести вміст розділів, які посилаються на окремі\n" " файли debuginfo\n" -#: readelf.c:5110 +#: readelf.c:5275 #, c-format msgid "" " -P --process-links Display the contents of non-debug sections in separate\n" @@ -8037,7 +8177,7 @@ msgstr "" " -P, --process-links вивести вміст недіагностичних розділів до\n" " окремих файлів debuginfo. (Дописує -wK)\n" -#: readelf.c:5114 +#: readelf.c:5279 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8046,7 +8186,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:5117 +#: readelf.c:5282 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8055,7 +8195,7 @@ msgstr "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" " не переходити за посиланнями до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5286 #, c-format msgid "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" @@ -8064,7 +8204,7 @@ msgstr "" " -wK --debug-dump=follow-links\n" " переходити за посиланням до окремих файлів діагностичних даних\n" -#: readelf.c:5124 +#: readelf.c:5289 #, c-format msgid "" " -wN --debug-dump=no-follow-links\n" @@ -8075,27 +8215,45 @@ msgstr "" " не переходити за посиланнями до окремих файлів\n" " діагностичних даних (типово)\n" -#: readelf.c:5129 +#: readelf.c:5295 +#, c-format +msgid "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" When following links, also query debuginfod servers (default)\n" +msgstr "" +" -wD --debug-dump=use-debuginfod\n" +" при переході за посиланнями також опитувати сервери debuginfod (типово)\n" + +#: readelf.c:5298 +#, c-format +msgid "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" When following links, do not query debuginfod servers\n" +msgstr "" +" -wE --debug-dump=do-not-use-debuginfod\n" +" при переході за посиланнями не опитувати сервери debuginfod\n" + +#: readelf.c:5302 #, c-format msgid " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" msgstr " --dwarf-depth=N Не показувати DIE глибиною N або більше\n" -#: readelf.c:5131 +#: readelf.c:5304 #, c-format msgid " --dwarf-start=N Display DIEs starting at offset N\n" msgstr " --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються зі зміщенням N\n" -#: readelf.c:5134 +#: readelf.c:5307 #, c-format msgid " --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n" msgstr " --ctf=<номер|назва> вивести відомості CTF з розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5136 +#: readelf.c:5309 #, c-format msgid " --ctf-parent=<name> Use CTF archive member <name> as the CTF parent\n" msgstr " --ctf-parent=<назва> скористатися елементом архіву CTF <назва> як батьківським CTF\n" -#: readelf.c:5138 +#: readelf.c:5311 #, c-format msgid "" " --ctf-symbols=<number|name>\n" @@ -8104,7 +8262,7 @@ msgstr "" " --ctf-symbols=<номер|назва>\n" " скористатися розділом <номер|назва> як зовнішньою таблицею символів CTF\n" -#: readelf.c:5141 +#: readelf.c:5314 #, c-format msgid "" " --ctf-strings=<number|name>\n" @@ -8113,7 +8271,7 @@ msgstr "" " --ctf-strings=<номер|назва>\n" " використати розділ <номер|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n" -#: readelf.c:5147 +#: readelf.c:5320 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -8122,134 +8280,134 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<номер|назва>\n" " Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n" -#: readelf.c:5151 +#: readelf.c:5324 #, c-format msgid " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" msgstr " -I --histogram Показати гістограму довжин списку блоків\n" -#: readelf.c:5153 +#: readelf.c:5326 #, c-format msgid " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" msgstr " -W --wide дозволити виведення із шириною, що перевищує 80 символів\n" -#: readelf.c:5155 +#: readelf.c:5328 #, c-format msgid " -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add [...] suffix\n" msgstr " -T --silent-truncation якщо назву символу обрізано, не додавати суфікс [...]\n" -#: readelf.c:5157 +#: readelf.c:5330 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Читати параметри з <файла>\n" -#: readelf.c:5159 +#: readelf.c:5332 #, c-format msgid " -H --help Display this information\n" msgstr " -H --help вивести ці відомості\n" -#: readelf.c:5161 +#: readelf.c:5334 #, c-format msgid " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr " -v --version вивести номер версії readelf\n" -#: readelf.c:5187 readelf.c:5218 readelf.c:5222 +#: readelf.c:5360 readelf.c:5391 readelf.c:5395 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n" -#: readelf.c:5458 +#: readelf.c:5642 msgid "Missing arg to -U/--unicode" msgstr "Пропущено аргумент -U/--unicode" -#: readelf.c:5497 +#: readelf.c:5681 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n" -#: readelf.c:5531 readelf.c:5547 readelf.c:11828 +#: readelf.c:5715 readelf.c:5731 readelf.c:12014 msgid "none" msgstr "немає" -#: readelf.c:5548 +#: readelf.c:5732 msgid "2's complement, little endian" msgstr "доповнення до 2, little endian" -#: readelf.c:5549 +#: readelf.c:5733 msgid "2's complement, big endian" msgstr "доповнення до 2, big endian" -#: readelf.c:5569 +#: readelf.c:5753 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n" -#: readelf.c:5581 +#: readelf.c:5765 #, c-format msgid "ELF Header in linked file '%s':\n" msgstr "Заголовок ELF у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:5583 +#: readelf.c:5767 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:5584 +#: readelf.c:5768 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:5588 +#: readelf.c:5772 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Клас: %s\n" -#: readelf.c:5590 +#: readelf.c:5774 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: readelf.c:5592 +#: readelf.c:5776 #, c-format msgid " Version: %d%s\n" msgstr " Версія: %d%s\n" -#: readelf.c:5595 +#: readelf.c:5779 msgid " (current)" msgstr " (поточна)" -#: readelf.c:5597 +#: readelf.c:5781 msgid " <unknown>" msgstr " <невідомо>" -#: readelf.c:5599 +#: readelf.c:5783 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:5601 +#: readelf.c:5785 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версія ABI: %d\n" -#: readelf.c:5603 +#: readelf.c:5787 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:5605 +#: readelf.c:5789 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:5607 +#: readelf.c:5791 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версія: 0x%lx\n" -#: readelf.c:5610 +#: readelf.c:5794 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адреса точки входу: " -#: readelf.c:5612 +#: readelf.c:5796 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8258,7 +8416,7 @@ msgstr "" "\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:5614 +#: readelf.c:5798 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -8267,78 +8425,78 @@ msgstr "" " (байт в файлі)\n" " Початок заголовків програми: " -#: readelf.c:5616 +#: readelf.c:5800 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файлі)\n" -#: readelf.c:5618 +#: readelf.c:5802 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:5621 +#: readelf.c:5805 #, c-format msgid " Size of this header: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5623 +#: readelf.c:5807 #, c-format msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5625 +#: readelf.c:5809 #, c-format msgid " Number of program headers: %u" msgstr " Кількість заголовків програми: %u" -#: readelf.c:5635 +#: readelf.c:5816 #, c-format msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n" msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n" -#: readelf.c:5637 +#: readelf.c:5818 #, c-format msgid " Number of section headers: %u" msgstr " Число заголовків розділу: %u" -#: readelf.c:5645 +#: readelf.c:5826 #, c-format msgid " Section header string table index: %u" msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u" -#: readelf.c:5657 +#: readelf.c:5838 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>" -#: readelf.c:5696 readelf.c:5743 +#: readelf.c:5882 readelf.c:5929 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5700 readelf.c:5747 +#: readelf.c:5886 readelf.c:5933 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n" -#: readelf.c:5703 readelf.c:5750 +#: readelf.c:5889 readelf.c:5936 msgid "program headers" msgstr "заголовки програми" -#: readelf.c:5789 +#: readelf.c:5975 #, c-format msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n" -#: readelf.c:5798 +#: readelf.c:5984 #, c-format msgid "Out of memory reading %u program headers\n" msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:5828 +#: readelf.c:6014 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n" -#: readelf.c:5833 +#: readelf.c:6019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8347,7 +8505,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5836 +#: readelf.c:6022 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8356,7 +8514,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає заголовків програми.\n" -#: readelf.c:5847 +#: readelf.c:6033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8365,12 +8523,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:5848 +#: readelf.c:6034 #, c-format msgid "Entry point 0x%s\n" msgstr "Точка входу 0x%s\n" -#: readelf.c:5849 +#: readelf.c:6035 #, c-format msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" @@ -8379,7 +8537,7 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки програми, почина msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n" -#: readelf.c:5862 readelf.c:5864 +#: readelf.c:6048 readelf.c:6050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8388,68 +8546,68 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки програми:\n" -#: readelf.c:5868 +#: readelf.c:6054 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:5871 +#: readelf.c:6057 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n" -#: readelf.c:5875 +#: readelf.c:6061 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n" -#: readelf.c:5877 +#: readelf.c:6063 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n" -#: readelf.c:5975 +#: readelf.c:6161 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n" -#: readelf.c:5978 +#: readelf.c:6164 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n" -#: readelf.c:5985 +#: readelf.c:6171 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n" -#: readelf.c:6003 +#: readelf.c:6189 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n" -#: readelf.c:6009 +#: readelf.c:6195 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n" -#: readelf.c:6028 +#: readelf.c:6214 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n" -#: readelf.c:6047 +#: readelf.c:6233 msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n" msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n" -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6244 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n" -#: readelf.c:6071 +#: readelf.c:6257 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n" -#: readelf.c:6082 +#: readelf.c:6268 #, c-format msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n" -#: readelf.c:6093 +#: readelf.c:6279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8458,102 +8616,102 @@ msgstr "" "\n" " Відповідність розділ-сегмент:\n" -#: readelf.c:6094 +#: readelf.c:6280 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Розділи...\n" -#: readelf.c:6136 readelf.c:11113 +#: readelf.c:6322 readelf.c:11299 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n" -#: readelf.c:6152 +#: readelf.c:6338 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:6177 readelf.c:6241 +#: readelf.c:6363 readelf.c:6427 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:6181 readelf.c:6246 +#: readelf.c:6367 readelf.c:6432 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n" -#: readelf.c:6185 readelf.c:6251 +#: readelf.c:6371 readelf.c:6437 msgid "section headers" msgstr "заголовки розділів" -#: readelf.c:6194 readelf.c:6260 +#: readelf.c:6380 readelf.c:6446 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section headers\n" msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:6214 readelf.c:6280 +#: readelf.c:6400 readelf.c:6466 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:6216 readelf.c:6282 +#: readelf.c:6402 readelf.c:6468 #, c-format msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n" -#: readelf.c:6324 readelf.c:6441 +#: readelf.c:6510 readelf.c:6627 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n" -#: readelf.c:6332 readelf.c:6449 readelf.c:13146 +#: readelf.c:6518 readelf.c:6635 readelf.c:13332 #, c-format msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n" -#: readelf.c:6342 readelf.c:6459 +#: readelf.c:6528 readelf.c:6645 #, c-format msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n" -#: readelf.c:6350 readelf.c:6467 readelf.c:15575 +#: readelf.c:6536 readelf.c:6653 readelf.c:15753 msgid "symbols" msgstr "символи" -#: readelf.c:6362 readelf.c:6479 +#: readelf.c:6548 readelf.c:6665 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n" msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n" -#: readelf.c:6369 readelf.c:6486 +#: readelf.c:6555 readelf.c:6672 msgid "symbol table section indices" msgstr "індекси розділу таблиці символів" -#: readelf.c:6376 readelf.c:6493 +#: readelf.c:6562 readelf.c:6679 #, c-format msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n" -#: readelf.c:6388 readelf.c:6505 +#: readelf.c:6574 readelf.c:6691 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n" -#: readelf.c:6714 readelf.c:6811 readelf.c:6829 readelf.c:6847 +#: readelf.c:6900 readelf.c:6997 readelf.c:7015 readelf.c:7033 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів" -#: readelf.c:6854 +#: readelf.c:7040 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)" -#: readelf.c:6873 readelf.c:6888 +#: readelf.c:7059 readelf.c:7074 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n" -#: readelf.c:6910 +#: readelf.c:7096 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n" -#: readelf.c:6915 +#: readelf.c:7101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8562,12 +8720,12 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає розділів.\n" -#: readelf.c:6923 readelf.c:21262 +#: readelf.c:7109 readelf.c:21625 #, c-format msgid "In linked file '%s': " msgstr "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:6925 +#: readelf.c:7111 #, c-format msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" @@ -8576,45 +8734,45 @@ msgstr[1] "Виявлено %d заголовки розділу, починаю msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n" -#: readelf.c:6947 readelf.c:7624 readelf.c:7826 readelf.c:13434 -#: readelf.c:15933 +#: readelf.c:7133 readelf.c:7810 readelf.c:8012 readelf.c:13620 +#: readelf.c:16114 msgid "string table" msgstr "таблиця рядків" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:7013 +#: readelf.c:7199 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n" -#: readelf.c:7014 +#: readelf.c:7200 #, c-format msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n" -#: readelf.c:7038 +#: readelf.c:7224 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n" -#: readelf.c:7053 +#: readelf.c:7239 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n" -#: readelf.c:7059 +#: readelf.c:7245 msgid "dynamic strings" msgstr "динамічні рядки" -#: readelf.c:7087 readelf.c:7093 +#: readelf.c:7273 readelf.c:7279 #, c-format msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n" msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n" -#: readelf.c:7106 +#: readelf.c:7292 #, c-format msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n" msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n" -#: readelf.c:7190 +#: readelf.c:7376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8623,7 +8781,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів у пов'язаному файлі «%s»:\n" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:7378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8632,7 +8790,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки розділів:\n" -#: readelf.c:7194 +#: readelf.c:7380 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8641,106 +8799,106 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок розділу:\n" -#: readelf.c:7200 readelf.c:7211 readelf.c:7222 +#: readelf.c:7386 readelf.c:7397 readelf.c:7408 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Назва\n" -#: readelf.c:7201 +#: readelf.c:7387 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7205 +#: readelf.c:7391 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7398 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n" -#: readelf.c:7216 +#: readelf.c:7402 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n" -#: readelf.c:7223 +#: readelf.c:7409 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n" -#: readelf.c:7224 +#: readelf.c:7410 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:7228 +#: readelf.c:7414 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n" -#: readelf.c:7229 +#: readelf.c:7415 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n" -#: readelf.c:7234 +#: readelf.c:7420 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Ознаки\n" -#: readelf.c:7263 +#: readelf.c:7449 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n" -#: readelf.c:7276 +#: readelf.c:7462 #, c-format msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n" -#: readelf.c:7284 readelf.c:7295 +#: readelf.c:7470 readelf.c:7481 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7508 #, c-format msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n" -#: readelf.c:7333 readelf.c:7360 +#: readelf.c:7519 readelf.c:7546 #, c-format msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n" -#: readelf.c:7355 +#: readelf.c:7541 #, c-format msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації" -#: readelf.c:7370 +#: readelf.c:7556 #, c-format msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:7625 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n" -#: readelf.c:7540 +#: readelf.c:7726 msgid "compression header" msgstr "заголовок стискання" -#: readelf.c:7545 +#: readelf.c:7731 #, c-format msgid " [<corrupt>]\n" msgstr " [<пошкоджено>]\n" -#: readelf.c:7551 +#: readelf.c:7737 #, c-format msgid " [<unknown>: 0x%x], " msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " @@ -8748,7 +8906,7 @@ msgstr " [<невідомий>: 0x%x], " #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these #. letters will be displayed to the user. -#: readelf.c:7566 +#: readelf.c:7752 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -8764,44 +8922,44 @@ msgstr "" " p (специфічний для процесора), E (виключений),\n" " " -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7760 #, c-format msgid "R (retain), " msgstr "R (зберегти), " -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7763 #, c-format msgid "D (mbind), " msgstr "D (mbind), " -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7771 #, c-format msgid "l (large), " msgstr "l (великий), " -#: readelf.c:7587 +#: readelf.c:7773 #, c-format msgid "y (purecode), " msgstr "y (purecode), " -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7775 #, c-format msgid "v (VLE), " msgstr "v (VLE), " -#: readelf.c:7614 +#: readelf.c:7800 msgid "Bad sh_link in symbol table section\n" msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n" -#: readelf.c:7649 +#: readelf.c:7835 msgid "<OS specific>" msgstr "<специфічний для ОС>" -#: readelf.c:7650 +#: readelf.c:7836 msgid "<PROC specific>" msgstr "<специфічний для PROC>" -#: readelf.c:7679 +#: readelf.c:7865 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8810,7 +8968,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає групи розділів.\n" -#: readelf.c:7682 readelf.c:7721 +#: readelf.c:7868 readelf.c:7907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8819,16 +8977,16 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:7689 +#: readelf.c:7875 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n" -#: readelf.c:7700 +#: readelf.c:7886 #, c-format msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n" -#: readelf.c:7718 +#: readelf.c:7904 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8837,41 +8995,41 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає груп розділів.\n" -#: readelf.c:7732 +#: readelf.c:7918 #, c-format msgid "Out of memory reading %lu groups\n" msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n" -#: readelf.c:7745 +#: readelf.c:7931 #, c-format msgid "Section groups in linked file '%s'\n" msgstr "Групи розділів у пов'язаному файлі «%s»\n" -#: readelf.c:7766 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n" -#: readelf.c:7779 +#: readelf.c:7965 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n" -#: readelf.c:7785 readelf.c:7796 +#: readelf.c:7971 readelf.c:7982 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n" -#: readelf.c:7836 +#: readelf.c:8022 #, c-format msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n" -#: readelf.c:7845 +#: readelf.c:8031 msgid "section data" msgstr "дані розділу" -#: readelf.c:7856 +#: readelf.c:8042 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8880,44 +9038,44 @@ msgstr "" "\n" "%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n" -#: readelf.c:7859 +#: readelf.c:8045 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Індекс] Назва\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8063 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n" -#: readelf.c:7880 +#: readelf.c:8066 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n" -#: readelf.c:7893 +#: readelf.c:8079 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:7897 +#: readelf.c:8083 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n" -#: readelf.c:7909 +#: readelf.c:8095 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n" -#: readelf.c:7976 +#: readelf.c:8162 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "динамічний розділі прив'язок образу" -#: readelf.c:7984 +#: readelf.c:8170 #, c-format msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі" -#: readelf.c:7989 +#: readelf.c:8175 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8926,16 +9084,16 @@ msgstr "" "\n" "Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n" -#: readelf.c:7992 +#: readelf.c:8178 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n" -#: readelf.c:8026 +#: readelf.c:8212 msgid "dynamic section image relocations" msgstr "пересування образу динамічного розділу" -#: readelf.c:8030 +#: readelf.c:8216 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8944,16 +9102,16 @@ msgstr "" "\n" "Пересування образу\n" -#: readelf.c:8032 +#: readelf.c:8218 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n" -#: readelf.c:8089 +#: readelf.c:8275 msgid "dynamic string section" msgstr "динамічний розділ рядків" -#: readelf.c:8193 +#: readelf.c:8379 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8962,7 +9120,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s», розділ «%s» зі зсувом 0x%lx міститься %ld байтів:\n" -#: readelf.c:8197 +#: readelf.c:8383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8971,7 +9129,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n" -#: readelf.c:8218 +#: readelf.c:8404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8980,7 +9138,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічних пересувань.\n" -#: readelf.c:8221 +#: readelf.c:8407 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8989,7 +9147,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n" -#: readelf.c:8248 +#: readelf.c:8434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8998,7 +9156,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ пересувань " -#: readelf.c:8251 +#: readelf.c:8437 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9007,7 +9165,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ пересування " -#: readelf.c:8259 +#: readelf.c:8445 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" @@ -9016,7 +9174,7 @@ msgstr[1] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записи:\n" msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:8308 +#: readelf.c:8494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9025,7 +9183,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає статичних пересувань." -#: readelf.c:8311 +#: readelf.c:8497 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9034,7 +9192,7 @@ msgstr "" "\n" "У цьому файлі немає статичних пересувань." -#: readelf.c:8312 +#: readelf.c:8498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9043,7 +9201,7 @@ msgstr "" "\n" "Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n" -#: readelf.c:8320 +#: readelf.c:8506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9052,7 +9210,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає пересувань.\n" -#: readelf.c:8323 +#: readelf.c:8509 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9061,50 +9219,50 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає пересувань.\n" -#: readelf.c:8491 +#: readelf.c:8677 #, c-format msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:8503 +#: readelf.c:8689 #, c-format msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n" -#: readelf.c:8521 +#: readelf.c:8707 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tНевідома версія.\n" -#: readelf.c:8584 readelf.c:9021 +#: readelf.c:8770 readelf.c:9207 msgid "unwind table" msgstr "розгорнута таблиця" -#: readelf.c:8635 readelf.c:9104 +#: readelf.c:8821 readelf.c:9290 #, c-format msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n" -#: readelf.c:8641 readelf.c:9111 +#: readelf.c:8827 readelf.c:9297 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n" -#: readelf.c:8650 readelf.c:9118 +#: readelf.c:8836 readelf.c:9304 #, c-format msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n" -#: readelf.c:8657 readelf.c:9125 +#: readelf.c:8843 readelf.c:9311 #, c-format msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n" msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n" -#: readelf.c:8705 readelf.c:9172 readelf.c:10282 +#: readelf.c:8891 readelf.c:9358 readelf.c:10468 msgid "Multiple symbol tables encountered\n" msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n" -#: readelf.c:8720 readelf.c:9188 readelf.c:10297 +#: readelf.c:8906 readelf.c:9374 readelf.c:10483 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9113,7 +9271,7 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n" -#: readelf.c:8806 +#: readelf.c:8992 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9122,11 +9280,11 @@ msgstr "" "\n" "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для" -#: readelf.c:8818 +#: readelf.c:9004 msgid "unwind info" msgstr "розгорнута інформація" -#: readelf.c:8821 +#: readelf.c:9007 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9135,12 +9293,12 @@ msgstr "" "\n" "Розгорнутий розділ " -#: readelf.c:8828 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n" -#: readelf.c:9197 readelf.c:10304 +#: readelf.c:9383 readelf.c:10490 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9161,197 +9319,197 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:9330 +#: readelf.c:9516 msgid "unwind data" msgstr "розгорнуті дані" -#: readelf.c:9403 +#: readelf.c:9589 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:9425 +#: readelf.c:9611 #, c-format msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n" -#: readelf.c:9433 +#: readelf.c:9619 #, c-format msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n" -#: readelf.c:9448 +#: readelf.c:9634 #, c-format msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n" -#: readelf.c:9458 +#: readelf.c:9644 #, c-format msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n" -#: readelf.c:9467 +#: readelf.c:9653 #, c-format msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n" -#: readelf.c:9477 +#: readelf.c:9663 #, c-format msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n" #. This function currently only supports ARM and TI unwinders. -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:9672 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n" -#: readelf.c:9549 +#: readelf.c:9735 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Обрізаний код операції]\n" -#: readelf.c:9597 readelf.c:9815 +#: readelf.c:9783 readelf.c:10001 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "Відмова у розгортанні" -#: readelf.c:9620 +#: readelf.c:9806 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr " [Зарезервовано]" -#: readelf.c:9648 +#: readelf.c:9834 #, c-format msgid " finish" msgstr " кінець" -#: readelf.c:9653 readelf.c:9748 +#: readelf.c:9839 readelf.c:9934 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "[Запас]" -#: readelf.c:9687 +#: readelf.c:9873 msgid "corrupt change to vsp\n" msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n" -#: readelf.c:9713 +#: readelf.c:9899 #, c-format msgid " pop {ra_auth_code}" msgstr " pop {ra_auth_code}" -#: readelf.c:9770 readelf.c:9927 +#: readelf.c:9956 readelf.c:10113 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr " [непідтримуваний код операції]" -#: readelf.c:9863 +#: readelf.c:10049 #, c-format msgid "pop frame {" msgstr "pop frame {" -#: readelf.c:9866 +#: readelf.c:10052 #, c-format msgid "*corrupt* - no registers specified" msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів" -#: readelf.c:9880 +#: readelf.c:10066 msgid "[pad]" msgstr "[заповнювач]" -#: readelf.c:9909 +#: readelf.c:10095 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n" -#: readelf.c:9916 +#: readelf.c:10102 #, c-format msgid "sp = sp + %ld" msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:9991 +#: readelf.c:10177 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr " Підпрограма персоналізації: " -#: readelf.c:10023 +#: readelf.c:10209 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr " [Обрізані дані]\n" -#: readelf.c:10047 +#: readelf.c:10233 #, c-format msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n" -#: readelf.c:10052 +#: readelf.c:10238 #, c-format msgid " Compact model index: %d\n" msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n" -#: readelf.c:10078 +#: readelf.c:10264 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n" -#: readelf.c:10079 +#: readelf.c:10265 #, c-format msgid " [reserved]\n" msgstr " [зарезервовано]\n" -#: readelf.c:10094 +#: readelf.c:10280 #, c-format msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n" -#: readelf.c:10096 +#: readelf.c:10282 #, c-format msgid " Stack increment %d\n" msgstr " Крок збільшення стека %d\n" -#: readelf.c:10097 +#: readelf.c:10283 #, c-format msgid " Registers restored: " msgstr " Відновлено регістри: " -#: readelf.c:10102 +#: readelf.c:10288 #, c-format msgid " Return register: %s\n" msgstr " Регістр повернення: %s\n" -#: readelf.c:10106 +#: readelf.c:10292 #, c-format msgid " [reserved (%d)]\n" msgstr " [зарезервовано (%d)]\n" -#: readelf.c:10110 +#: readelf.c:10296 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:10165 +#: readelf.c:10351 #, c-format msgid "corrupt index table entry: %x\n" msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n" -#: readelf.c:10205 +#: readelf.c:10391 #, c-format msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n" -#: readelf.c:10221 +#: readelf.c:10407 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n" -#: readelf.c:10265 +#: readelf.c:10451 #, c-format msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n" -#: readelf.c:10327 +#: readelf.c:10513 #, c-format msgid "No processor specific unwind information to decode\n" msgstr "Немає специфічних для процесора даних unwind для декодування\n" -#: readelf.c:10357 +#: readelf.c:10543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9360,79 +9518,79 @@ msgstr "" "\n" "У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n" -#: readelf.c:10384 +#: readelf.c:10570 #, c-format msgid "NONE" msgstr "НІЧОГО" -#: readelf.c:10409 +#: readelf.c:10595 #, c-format msgid "Interface Version: %s" msgstr "Версія інтерфейсу: %s" #. Note: coded this way so that there is a single string for translation. -#: readelf.c:10416 +#: readelf.c:10602 #, c-format msgid "<corrupt: %s>" msgstr "<пошкоджено: %s>" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10620 #, c-format msgid "Time Stamp: %s" msgstr "Часова позначка: %s" -#: readelf.c:10628 readelf.c:10678 +#: readelf.c:10814 readelf.c:10864 msgid "dynamic section" msgstr "динамічний розділ" -#: readelf.c:10648 readelf.c:10699 +#: readelf.c:10834 readelf.c:10885 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n" -#: readelf.c:10773 +#: readelf.c:10959 #, c-format msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n" -#: readelf.c:10782 +#: readelf.c:10968 #, c-format msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n" -#: readelf.c:10790 +#: readelf.c:10976 #, c-format msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:10797 +#: readelf.c:10983 #, c-format msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n" -#: readelf.c:10806 +#: readelf.c:10992 #, c-format msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n" -#: readelf.c:10846 readelf.c:10900 readelf.c:10924 readelf.c:10957 -#: readelf.c:10983 readelf.c:11002 +#: readelf.c:11032 readelf.c:11086 readelf.c:11110 readelf.c:11143 +#: readelf.c:11169 readelf.c:11188 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n" -#: readelf.c:10852 readelf.c:10906 +#: readelf.c:11038 readelf.c:11092 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n" -#: readelf.c:10858 +#: readelf.c:11044 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:10965 +#: readelf.c:11151 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n" -#: readelf.c:11065 +#: readelf.c:11251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9441,7 +9599,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» немає динамічного розділу.\n" -#: readelf.c:11068 +#: readelf.c:11254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9451,49 +9609,49 @@ msgstr "" "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n" #. See PR 21379 for a reproducer. -#: readelf.c:11128 +#: readelf.c:11314 msgid "Invalid PT_LOAD entry\n" msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n" -#: readelf.c:11154 +#: readelf.c:11340 msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n" msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n" -#: readelf.c:11164 +#: readelf.c:11350 msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n" -#: readelf.c:11200 +#: readelf.c:11386 msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n" msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n" -#: readelf.c:11205 +#: readelf.c:11391 msgid "dynamic string table" msgstr "таблиця динамічних рядків" -#: readelf.c:11208 +#: readelf.c:11394 msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n" msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n" -#: readelf.c:11233 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n" -#: readelf.c:11252 +#: readelf.c:11438 msgid "symbol information" msgstr "інформація про символ" -#: readelf.c:11258 +#: readelf.c:11444 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n" msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:11264 +#: readelf.c:11450 #, c-format msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n" msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n" -#: readelf.c:11288 +#: readelf.c:11474 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9514,7 +9672,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:11295 +#: readelf.c:11481 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9535,87 +9693,87 @@ msgstr[3] "" "\n" "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n" -#: readelf.c:11302 +#: readelf.c:11488 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n" -#: readelf.c:11336 +#: readelf.c:11522 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Допоміжна бібліотека" -#: readelf.c:11340 +#: readelf.c:11526 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Бібліотека фільтрів" -#: readelf.c:11344 +#: readelf.c:11530 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштовування" -#: readelf.c:11348 +#: readelf.c:11534 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Бібліотека аудиту залежностей" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:11538 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Бібліотека аудиту" -#: readelf.c:11371 readelf.c:11399 readelf.c:11427 readelf.c:11767 +#: readelf.c:11557 readelf.c:11585 readelf.c:11613 readelf.c:11953 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Ознаки:" -#: readelf.c:11374 readelf.c:11402 readelf.c:11429 readelf.c:11769 +#: readelf.c:11560 readelf.c:11588 readelf.c:11615 readelf.c:11955 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Немає\n" -#: readelf.c:11636 +#: readelf.c:11822 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]" -#: readelf.c:11640 +#: readelf.c:11826 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " інтерпретатор програми" -#: readelf.c:11644 +#: readelf.c:11830 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Бібліотека soname: [%s]" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11834 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Бібліотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:11652 +#: readelf.c:11838 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Бібліотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:11689 +#: readelf.c:11875 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (байтів)\n" -#: readelf.c:11720 +#: readelf.c:11906 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n" -#: readelf.c:11745 +#: readelf.c:11931 #, c-format msgid "<corrupt time val: %lx" msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12074 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9636,7 +9794,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:11895 +#: readelf.c:12081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9657,71 +9815,71 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n" -#: readelf.c:11903 readelf.c:12050 readelf.c:12216 +#: readelf.c:12089 readelf.c:12236 readelf.c:12402 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адреса: 0x" -#: readelf.c:11905 readelf.c:12052 readelf.c:12218 +#: readelf.c:12091 readelf.c:12238 readelf.c:12404 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n" -#: readelf.c:11911 +#: readelf.c:12097 msgid "version definition section" msgstr "розділ опису версії" -#: readelf.c:11940 +#: readelf.c:12126 #, c-format msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s" -#: readelf.c:11943 +#: readelf.c:12129 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d " -#: readelf.c:11960 +#: readelf.c:12146 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: readelf.c:11963 +#: readelf.c:12149 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:11972 +#: readelf.c:12158 #, c-format msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n" -#: readelf.c:11992 +#: readelf.c:12178 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n" -#: readelf.c:11996 +#: readelf.c:12182 #, c-format msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n" -#: readelf.c:12001 +#: readelf.c:12187 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n" -#: readelf.c:12008 +#: readelf.c:12194 #, c-format msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n" -#: readelf.c:12019 +#: readelf.c:12205 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n" -#: readelf.c:12035 +#: readelf.c:12221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9742,7 +9900,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12042 +#: readelf.c:12228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9763,68 +9921,68 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n" -#: readelf.c:12059 +#: readelf.c:12245 msgid "Version Needs section" msgstr "Розділ залежностей версії" -#: readelf.c:12084 +#: readelf.c:12270 #, c-format msgid " %#06lx: Version: %d" msgstr " %#06lx: Версія: %d" -#: readelf.c:12087 +#: readelf.c:12273 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:12090 +#: readelf.c:12276 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:12092 +#: readelf.c:12278 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Лічильник: %d\n" -#: readelf.c:12115 +#: readelf.c:12301 #, c-format msgid " %#06lx: Name: %s" msgstr " %#06lx: Назва: %s" -#: readelf.c:12118 +#: readelf.c:12304 #, c-format msgid " %#06lx: Name index: %lx" msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx" -#: readelf.c:12121 +#: readelf.c:12307 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n" -#: readelf.c:12127 +#: readelf.c:12313 #, c-format msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n" -#: readelf.c:12140 +#: readelf.c:12326 msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n" msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:12145 +#: readelf.c:12331 #, c-format msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n" -#: readelf.c:12155 +#: readelf.c:12341 msgid "Missing Version Needs information\n" msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n" -#: readelf.c:12193 +#: readelf.c:12379 msgid "version string table" msgstr "таблиця рядків версії" -#: readelf.c:12201 +#: readelf.c:12387 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9845,7 +10003,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:12208 +#: readelf.c:12394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9866,47 +10024,47 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:12227 +#: readelf.c:12413 msgid "version symbol data" msgstr "дані символу версії" -#: readelf.c:12247 +#: readelf.c:12433 msgid "*invalid*" msgstr "*некоректний*" -#: readelf.c:12255 +#: readelf.c:12441 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальна*) " -#: readelf.c:12259 +#: readelf.c:12445 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальна*) " -#: readelf.c:12270 +#: readelf.c:12456 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n" -#: readelf.c:12293 readelf.c:12890 +#: readelf.c:12479 readelf.c:13076 msgid "version need" msgstr "залежність версії" -#: readelf.c:12304 +#: readelf.c:12490 msgid "version need aux (2)" msgstr "залежність версії aux (2)" -#: readelf.c:12351 readelf.c:12834 +#: readelf.c:12537 readelf.c:13020 msgid "version def" msgstr "опис версії" -#: readelf.c:12379 readelf.c:12865 +#: readelf.c:12565 readelf.c:13051 msgid "version def aux" msgstr "опис версії aux" -#: readelf.c:12387 +#: readelf.c:12573 msgid "*both*" msgstr "*обидва*" -#: readelf.c:12419 +#: readelf.c:12605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9915,7 +10073,7 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» не знайдено даних щодо версії.\n" -#: readelf.c:12422 +#: readelf.c:12608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9924,74 +10082,74 @@ msgstr "" "\n" "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n" -#: readelf.c:12518 +#: readelf.c:12704 #, c-format msgid "Unrecognized visibility value: %u\n" msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n" -#: readelf.c:12531 +#: readelf.c:12717 #, c-format msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n" msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n" -#: readelf.c:12608 +#: readelf.c:12794 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12818 #, c-format msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n" -#: readelf.c:12658 +#: readelf.c:12844 #, c-format msgid "<localentry>: %d" msgstr "<локальний вхід>: %d" -#: readelf.c:12672 +#: readelf.c:12858 msgid " VARIANT_CC" msgstr " VARIANT_CC" -#: readelf.c:12723 +#: readelf.c:12909 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<інше>: %x" -#: readelf.c:12763 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "bad section index[%3d]" msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]" -#: readelf.c:12796 +#: readelf.c:12982 msgid "version data" msgstr "дані версії" -#: readelf.c:12908 +#: readelf.c:13094 msgid "version need aux (3)" msgstr "залежність версії aux (3)" -#: readelf.c:13062 +#: readelf.c:13248 #, c-format msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n" msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n" -#: readelf.c:13081 +#: readelf.c:13267 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13100 +#: readelf.c:13286 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13118 +#: readelf.c:13304 #, c-format msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n" msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n" -#: readelf.c:13134 +#: readelf.c:13320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10000,7 +10158,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці символів LTO «%s» у пов'язаному файлі «%s» є порожнім!\n" -#: readelf.c:13138 +#: readelf.c:13324 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10009,24 +10167,24 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:13153 +#: readelf.c:13339 msgid "LTO symbols" msgstr "символи LTO" -#: readelf.c:13171 +#: readelf.c:13357 #, c-format msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n" msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n" -#: readelf.c:13177 +#: readelf.c:13363 msgid "LTO ext symbol data" msgstr "Дані розширень символів LTO" -#: readelf.c:13182 +#: readelf.c:13368 msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n" msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n" -#: readelf.c:13191 +#: readelf.c:13377 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10035,49 +10193,49 @@ msgstr "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s»: " -#: readelf.c:13198 +#: readelf.c:13384 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:13203 +#: readelf.c:13389 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s'\n" msgstr "Таблиця символів LTO «%s»\n" -#: readelf.c:13205 +#: readelf.c:13391 #, c-format msgid " and extension table '%s' contain:\n" msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n" -#: readelf.c:13210 +#: readelf.c:13396 #, c-format msgid "LTO Symbol table '%s' contains:\n" msgstr "У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n" -#: readelf.c:13215 +#: readelf.c:13401 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n" -#: readelf.c:13217 +#: readelf.c:13403 #, c-format msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n" msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n" -#: readelf.c:13264 +#: readelf.c:13450 msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n" msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:13284 +#: readelf.c:13470 msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n" msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n" -#: readelf.c:13294 +#: readelf.c:13480 msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n" msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n" -#: readelf.c:13346 +#: readelf.c:13532 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10098,7 +10256,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» таблиця динамічних символів містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:13354 +#: readelf.c:13540 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10119,17 +10277,17 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:13360 readelf.c:13413 +#: readelf.c:13546 readelf.c:13599 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:13362 readelf.c:13415 +#: readelf.c:13548 readelf.c:13601 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n" -#: readelf.c:13391 +#: readelf.c:13577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10138,7 +10296,7 @@ msgstr "" "\n" "sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n" -#: readelf.c:13399 +#: readelf.c:13585 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10159,7 +10317,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s» розділ символів «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:13406 +#: readelf.c:13592 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10180,7 +10338,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:13449 +#: readelf.c:13635 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10189,7 +10347,7 @@ msgstr "" "\n" "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n" -#: readelf.c:13462 +#: readelf.c:13648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10210,24 +10368,24 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:13473 +#: readelf.c:13659 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n" -#: readelf.c:13479 readelf.c:13557 +#: readelf.c:13665 readelf.c:13743 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n" -#: readelf.c:13489 +#: readelf.c:13675 msgid "histogram chain is corrupt\n" msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n" -#: readelf.c:13501 +#: readelf.c:13687 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n" -#: readelf.c:13541 +#: readelf.c:13727 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10248,15 +10406,15 @@ msgstr[3] "" "\n" "Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n" -#: readelf.c:13553 +#: readelf.c:13739 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n" -#: readelf.c:13580 +#: readelf.c:13766 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n" -#: readelf.c:13646 +#: readelf.c:13832 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10277,7 +10435,7 @@ msgstr[3] "" "\n" "У пов'язаному файлі «%s»: сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" -#: readelf.c:13653 +#: readelf.c:13839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10298,101 +10456,101 @@ msgstr[3] "" "\n" "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n" -#: readelf.c:13661 +#: readelf.c:13847 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n" -#: readelf.c:13668 +#: readelf.c:13854 #, c-format msgid "<corrupt index>" msgstr "<пошкоджений індекс>" -#: readelf.c:13673 +#: readelf.c:13859 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<пошкоджено: %19ld>" -#: readelf.c:13770 +#: readelf.c:13956 #, c-format msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:13817 +#: readelf.c:14003 #, c-format msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n" msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n" -#: readelf.c:13821 +#: readelf.c:14007 #, c-format msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n" #. PR 21137 -#: readelf.c:13832 +#: readelf.c:14018 #, c-format msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13843 +#: readelf.c:14029 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n" -#: readelf.c:13866 +#: readelf.c:14052 #, c-format msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:13880 +#: readelf.c:14066 #, c-format msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:13890 +#: readelf.c:14076 #, c-format msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:13900 +#: readelf.c:14086 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n" -#: readelf.c:13923 +#: readelf.c:14109 #, c-format msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n" -#: readelf.c:13942 readelf.c:13951 +#: readelf.c:14128 readelf.c:14137 #, c-format msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n" -#: readelf.c:14172 +#: readelf.c:14355 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n" -#: readelf.c:14857 +#: readelf.c:15035 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n" -#: readelf.c:14866 +#: readelf.c:15044 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:14875 +#: readelf.c:15053 #, c-format msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n" -#: readelf.c:14898 +#: readelf.c:15076 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n" -#: readelf.c:14975 +#: readelf.c:15153 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10401,16 +10559,16 @@ msgstr "" "\n" "Зібраний дамп розділу %s\n" -#: readelf.c:14993 +#: readelf.c:15171 #, c-format msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n" -#: readelf.c:14999 +#: readelf.c:15177 msgid "section contents" msgstr "вміст розділу" -#: readelf.c:15075 +#: readelf.c:15253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10419,7 +10577,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків у розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15079 +#: readelf.c:15257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10428,33 +10586,33 @@ msgstr "" "\n" "Дамп рядків розділу '%s':\n" -#: readelf.c:15100 readelf.c:15316 readelf.c:15703 +#: readelf.c:15278 readelf.c:15494 readelf.c:15881 #, c-format msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n" -#: readelf.c:15132 readelf.c:15350 readelf.c:15740 +#: readelf.c:15310 readelf.c:15528 readelf.c:15918 #, c-format msgid "Unable to decompress section %s\n" msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n" -#: readelf.c:15157 +#: readelf.c:15335 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n" -#: readelf.c:15250 readelf.c:16726 readelf.c:16766 readelf.c:16804 -#: readelf.c:16851 readelf.c:16882 readelf.c:18488 readelf.c:18520 +#: readelf.c:15428 readelf.c:16907 readelf.c:16947 readelf.c:16985 +#: readelf.c:17032 readelf.c:17063 readelf.c:18669 readelf.c:18701 #, c-format msgid "<corrupt>\n" msgstr "<пошкоджено>\n" -#: readelf.c:15258 +#: readelf.c:15436 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків." -#: readelf.c:15291 +#: readelf.c:15469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10463,7 +10621,7 @@ msgstr "" "\n" "Шістнадцятковий дамп розділу «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15295 +#: readelf.c:15473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10472,36 +10630,36 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп розділу '%s':\n" -#: readelf.c:15383 +#: readelf.c:15561 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n" -#: readelf.c:15525 +#: readelf.c:15703 #, c-format msgid "Iteration failed: %s, %s\n" msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n" -#: readelf.c:15569 +#: readelf.c:15747 #, c-format msgid "No symbol section named %s\n" msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n" -#: readelf.c:15585 +#: readelf.c:15763 #, c-format msgid "No string table section named %s\n" msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n" -#: readelf.c:15592 +#: readelf.c:15770 msgid "strings" msgstr "рядки" -#: readelf.c:15605 readelf.c:15617 +#: readelf.c:15783 readelf.c:15795 #, c-format msgid "CTF open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n" -#: readelf.c:15624 +#: readelf.c:15802 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10510,7 +10668,7 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s» у пов'язаному файлі %s:\n" -#: readelf.c:15628 +#: readelf.c:15806 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10519,27 +10677,27 @@ msgstr "" "\n" "Дамп розділу CTF «%s»:\n" -#: readelf.c:15636 +#: readelf.c:15814 #, c-format msgid "CTF member open failure: %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n" -#: readelf.c:15667 +#: readelf.c:15845 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "дані розділу %s" -#: readelf.c:15690 +#: readelf.c:15868 #, c-format msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n" msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n" -#: readelf.c:15816 readelf.c:15843 readelf.c:15868 +#: readelf.c:15994 readelf.c:16021 readelf.c:16046 #, c-format msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n" msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n" -#: readelf.c:15993 +#: readelf.c:16174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10552,503 +10710,503 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:16002 +#: readelf.c:16183 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n" -#: readelf.c:16052 +#: readelf.c:16233 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n" -#: readelf.c:16082 +#: readelf.c:16263 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist\n" msgstr "Для розділу «%s» дамп не був виконаний, оскільки його не існує\n" -#: readelf.c:16155 +#: readelf.c:16336 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n" -#: readelf.c:16211 +#: readelf.c:16392 msgid "<corrupt tag>\n" msgstr "<пошкоджена мітка>\n" -#: readelf.c:16226 +#: readelf.c:16407 #, c-format msgid "<corrupt string tag>" msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>" -#: readelf.c:16260 +#: readelf.c:16441 #, c-format msgid "Absent/Non standard\n" msgstr "Немає/Нестандартний\n" -#: readelf.c:16263 +#: readelf.c:16444 #, c-format msgid "Bare metal/mwdt\n" msgstr "Bare metal/mwdt\n" -#: readelf.c:16266 +#: readelf.c:16447 #, c-format msgid "Bare metal/newlib\n" msgstr "Bare metal/newlib\n" -#: readelf.c:16269 +#: readelf.c:16450 #, c-format msgid "Linux/uclibc\n" msgstr "Linux/uclibc\n" -#: readelf.c:16272 +#: readelf.c:16453 #, c-format msgid "Linux/glibc\n" msgstr "Linux/glibc\n" -#: readelf.c:16275 readelf.c:16354 +#: readelf.c:16456 readelf.c:16535 #, c-format msgid "Unknown\n" msgstr "Невідомо\n" -#: readelf.c:16287 readelf.c:16317 readelf.c:16345 +#: readelf.c:16468 readelf.c:16498 readelf.c:16526 #, c-format msgid "Absent\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "yes" msgstr "так" -#: readelf.c:16329 +#: readelf.c:16510 msgid "no" msgstr "ні" -#: readelf.c:16366 readelf.c:16373 +#: readelf.c:16547 readelf.c:16554 msgid "default" msgstr "типовий" -#: readelf.c:16367 +#: readelf.c:16548 msgid "smallest" msgstr "найменший" -#: readelf.c:16372 +#: readelf.c:16553 msgid "OPTFP" msgstr "OPTFP" -#: readelf.c:16593 readelf.c:16606 readelf.c:16624 readelf.c:17145 -#: readelf.c:17424 readelf.c:17436 readelf.c:17448 +#: readelf.c:16774 readelf.c:16787 readelf.c:16805 readelf.c:17326 +#: readelf.c:17605 readelf.c:17617 readelf.c:17629 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Немає\n" -#: readelf.c:16594 +#: readelf.c:16775 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Програма\n" -#: readelf.c:16595 +#: readelf.c:16776 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "У режимі реального часу\n" -#: readelf.c:16596 +#: readelf.c:16777 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Мікроконтролер\n" -#: readelf.c:16597 +#: readelf.c:16778 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Програма або режим реального часу\n" -#: readelf.c:16607 readelf.c:16626 readelf.c:17197 readelf.c:17214 -#: readelf.c:17285 readelf.c:17305 readelf.c:20136 +#: readelf.c:16788 readelf.c:16807 readelf.c:17378 readelf.c:17395 +#: readelf.c:17466 readelf.c:17486 readelf.c:20335 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-байтовий\n" -#: readelf.c:16608 readelf.c:17288 readelf.c:17308 readelf.c:20135 +#: readelf.c:16789 readelf.c:17469 readelf.c:17489 readelf.c:20334 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-байтовий\n" -#: readelf.c:16612 readelf.c:16630 +#: readelf.c:16793 readelf.c:16811 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n" -#: readelf.c:16625 +#: readelf.c:16806 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n" -#: readelf.c:16641 readelf.c:16723 readelf.c:17323 +#: readelf.c:16822 readelf.c:16904 readelf.c:17504 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = " msgstr "прапорець = %d, виробник = " -#: readelf.c:16662 +#: readelf.c:16843 #, c-format msgid "True\n" msgstr "True\n" -#: readelf.c:16682 +#: readelf.c:16863 #, c-format msgid "<unknown: %d>\n" msgstr "<невідомо: %d>\n" -#: readelf.c:16727 +#: readelf.c:16908 msgid "corrupt vendor attribute\n" msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n" -#: readelf.c:16777 +#: readelf.c:16958 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float\n" msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16780 +#: readelf.c:16961 #, c-format msgid "hard float\n" msgstr "Апаратна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16783 +#: readelf.c:16964 #, c-format msgid "soft float\n" msgstr "Програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:16815 +#: readelf.c:16996 #, c-format msgid "unspecified hard/soft float, " msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:16818 +#: readelf.c:16999 #, c-format msgid "hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка, " -#: readelf.c:16821 +#: readelf.c:17002 #, c-format msgid "soft float, " msgstr "програмна рухома крапка, " -#: readelf.c:16824 +#: readelf.c:17005 #, c-format msgid "single-precision hard float, " msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, " -#: readelf.c:16831 +#: readelf.c:17012 #, c-format msgid "unspecified long double\n" msgstr "невказане long double\n" -#: readelf.c:16834 +#: readelf.c:17015 #, c-format msgid "128-bit IBM long double\n" msgstr "128-бітове IBM long double\n" -#: readelf.c:16837 +#: readelf.c:17018 #, c-format msgid "64-bit long double\n" msgstr "64-бітове long double\n" -#: readelf.c:16840 +#: readelf.c:17021 #, c-format msgid "128-bit IEEE long double\n" msgstr "128-бітове IEEE long double\n" -#: readelf.c:16862 readelf.c:16893 +#: readelf.c:17043 readelf.c:17074 #, c-format msgid "unspecified\n" msgstr "не визначено\n" -#: readelf.c:16865 +#: readelf.c:17046 #, c-format msgid "generic\n" msgstr "загальний\n" -#: readelf.c:16899 +#: readelf.c:17080 #, c-format msgid "memory\n" msgstr "пам'ять\n" -#: readelf.c:16926 +#: readelf.c:17107 #, c-format msgid "any\n" msgstr "будь-який\n" -#: readelf.c:16929 +#: readelf.c:17110 #, c-format msgid "software\n" msgstr "програмний\n" -#: readelf.c:16932 +#: readelf.c:17113 #, c-format msgid "hardware\n" msgstr "апаратний\n" -#: readelf.c:17055 +#: readelf.c:17236 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n" -#: readelf.c:17058 +#: readelf.c:17239 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n" -#: readelf.c:17061 +#: readelf.c:17242 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n" -#: readelf.c:17064 +#: readelf.c:17245 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Програма рухома крапка\n" -#: readelf.c:17067 +#: readelf.c:17248 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n" -#: readelf.c:17070 +#: readelf.c:17251 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n" -#: readelf.c:17073 +#: readelf.c:17254 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:17076 +#: readelf.c:17257 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n" -#: readelf.c:17079 +#: readelf.c:17260 #, c-format msgid "NaN 2008 compatibility\n" msgstr "сумісність із NaN 2008\n" -#: readelf.c:17112 +#: readelf.c:17293 #, c-format msgid "Any MSA or not\n" msgstr "Будь-який MSA або нічого\n" -#: readelf.c:17115 +#: readelf.c:17296 #, c-format msgid "128-bit MSA\n" msgstr "128-бітовий MSA\n" -#: readelf.c:17177 +#: readelf.c:17358 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Не використовується\n" -#: readelf.c:17180 +#: readelf.c:17361 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 байти\n" -#: readelf.c:17183 +#: readelf.c:17364 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 байти\n" -#: readelf.c:17200 readelf.c:17217 readelf.c:17291 readelf.c:17311 +#: readelf.c:17381 readelf.c:17398 readelf.c:17472 readelf.c:17492 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-байтовий\n" -#: readelf.c:17231 +#: readelf.c:17412 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Адресування DSBT не використовується\n" -#: readelf.c:17234 +#: readelf.c:17415 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Адресування DSBT використовується\n" -#: readelf.c:17248 +#: readelf.c:17429 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17251 +#: readelf.c:17432 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n" -#: readelf.c:17254 +#: readelf.c:17435 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n" -#: readelf.c:17268 +#: readelf.c:17449 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17271 +#: readelf.c:17452 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n" -#: readelf.c:17425 +#: readelf.c:17606 #, c-format msgid "MSP430\n" msgstr "MSP430\n" -#: readelf.c:17426 +#: readelf.c:17607 #, c-format msgid "MSP430X\n" msgstr "MSP430X\n" -#: readelf.c:17437 readelf.c:17449 +#: readelf.c:17618 readelf.c:17630 #, c-format msgid "Small\n" msgstr "Малий\n" -#: readelf.c:17438 readelf.c:17450 +#: readelf.c:17619 readelf.c:17631 #, c-format msgid "Large\n" msgstr "Великий\n" -#: readelf.c:17451 +#: readelf.c:17632 #, c-format msgid "Restricted Large\n" msgstr "Обмежений великий\n" -#: readelf.c:17457 +#: readelf.c:17638 #, c-format msgid " <unknown tag %d>: " msgstr " <невідомий теґ %d>: " -#: readelf.c:17503 +#: readelf.c:17684 #, c-format msgid "Any Region\n" msgstr "Будь-яка ділянка\n" -#: readelf.c:17506 +#: readelf.c:17687 #, c-format msgid "Lower Region Only\n" msgstr "Лише нижня ділянка\n" -#: readelf.c:17565 +#: readelf.c:17746 #, c-format msgid "%u\n" msgstr "%u\n" -#: readelf.c:17572 +#: readelf.c:17753 #, c-format msgid "No unaligned access\n" msgstr "Немає невирівняного доступу\n" -#: readelf.c:17575 +#: readelf.c:17756 #, c-format msgid "Unaligned access\n" msgstr "Невирівняний доступ\n" -#: readelf.c:17581 +#: readelf.c:17762 #, c-format msgid "%u-bytes\n" msgstr "%u-байтові\n" -#: readelf.c:17723 +#: readelf.c:17904 msgid "attributes" msgstr "атрибути" -#: readelf.c:17735 +#: readelf.c:17916 #, c-format msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n" -#: readelf.c:17754 +#: readelf.c:17935 msgid "Tag section ends prematurely\n" msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n" -#: readelf.c:17763 +#: readelf.c:17944 #, c-format msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17771 +#: readelf.c:17952 #, c-format msgid "Attribute length of %u is too small\n" msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n" -#: readelf.c:17782 +#: readelf.c:17963 msgid "Corrupt attribute section name\n" msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n" -#: readelf.c:17787 +#: readelf.c:17968 #, c-format msgid "Attribute Section: " msgstr "Розділ атрибутів: " -#: readelf.c:17814 +#: readelf.c:17995 msgid "Unused bytes at end of section\n" msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n" -#: readelf.c:17824 +#: readelf.c:18005 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n" -#: readelf.c:17832 +#: readelf.c:18013 #, c-format msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n" -#: readelf.c:17847 +#: readelf.c:18028 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Атрибути файла\n" -#: readelf.c:17850 +#: readelf.c:18031 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Атрибути розділу:" -#: readelf.c:17853 +#: readelf.c:18034 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Атрибути символу:" -#: readelf.c:17866 +#: readelf.c:18047 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Невідомий теґ: %d\n" -#: readelf.c:17887 +#: readelf.c:18068 #, c-format msgid " Unknown attribute:\n" msgstr " Невідомий атрибут:\n" -#: readelf.c:17929 +#: readelf.c:18110 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n" -#: readelf.c:18012 readelf.c:18081 +#: readelf.c:18193 readelf.c:18262 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: readelf.c:18128 +#: readelf.c:18309 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n" -#: readelf.c:18134 +#: readelf.c:18315 msgid "MIPS ABI Flags section" msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS" -#: readelf.c:18193 readelf.c:18775 +#: readelf.c:18374 readelf.c:18956 msgid "Global Offset Table data" msgstr "Дані загальної таблиці зсувів" -#: readelf.c:18197 +#: readelf.c:18378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11057,45 +11215,45 @@ msgstr "" "\n" "Статичний GOT:\n" -#: readelf.c:18198 readelf.c:18780 +#: readelf.c:18379 readelf.c:18961 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Канонічне значення gp: " -#: readelf.c:18212 readelf.c:18784 readelf.c:18914 +#: readelf.c:18393 readelf.c:18965 readelf.c:19095 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервовані записи:\n" -#: readelf.c:18213 +#: readelf.c:18394 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18832 readelf.c:18916 readelf.c:18925 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19013 readelf.c:19097 readelf.c:19106 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: readelf.c:18214 readelf.c:18244 readelf.c:18786 readelf.c:18814 -#: readelf.c:18833 +#: readelf.c:18395 readelf.c:18425 readelf.c:18967 readelf.c:18995 +#: readelf.c:19014 msgid "Access" msgstr "Доступ" -#: readelf.c:18215 readelf.c:18245 +#: readelf.c:18396 readelf.c:18426 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: readelf.c:18242 readelf.c:18812 +#: readelf.c:18423 readelf.c:18993 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальні записи:\n" -#: readelf.c:18324 readelf.c:19031 +#: readelf.c:18505 readelf.c:19212 msgid "liblist section data" msgstr "дані розділу liblist" -#: readelf.c:18327 +#: readelf.c:18508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11116,37 +11274,37 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:18331 +#: readelf.c:18512 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n" -#: readelf.c:18357 +#: readelf.c:18538 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<пошкоджено: %9ld>" -#: readelf.c:18362 +#: readelf.c:18543 msgid " NONE" msgstr " НЕМАЄ" -#: readelf.c:18412 +#: readelf.c:18593 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n" -#: readelf.c:18418 +#: readelf.c:18599 msgid "The MIPS options section is too small.\n" msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n" -#: readelf.c:18423 +#: readelf.c:18604 msgid "options" msgstr "ключі" -#: readelf.c:18442 +#: readelf.c:18623 #, c-format msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n" -#: readelf.c:18451 +#: readelf.c:18632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11167,28 +11325,28 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «%s» містить %d запис:\n" -#: readelf.c:18489 readelf.c:18521 +#: readelf.c:18670 readelf.c:18702 msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n" msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n" -#: readelf.c:18657 +#: readelf.c:18838 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n" -#: readelf.c:18665 +#: readelf.c:18846 #, c-format msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n" -#: readelf.c:18673 +#: readelf.c:18854 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n" -#: readelf.c:18683 readelf.c:18701 +#: readelf.c:18864 readelf.c:18882 msgid "conflict" msgstr "конфлікт" -#: readelf.c:18714 +#: readelf.c:18895 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11209,31 +11367,31 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:18718 +#: readelf.c:18899 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Індекс Значення Назва" -#: readelf.c:18725 +#: readelf.c:18906 #, c-format msgid "<corrupt symbol index>" msgstr "<пошкоджений індекс символу>" -#: readelf.c:18736 readelf.c:18862 readelf.c:18950 +#: readelf.c:18917 readelf.c:19043 readelf.c:19131 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<пошкоджено: %14ld>" -#: readelf.c:18759 +#: readelf.c:18940 #, c-format msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n" -#: readelf.c:18768 +#: readelf.c:18949 #, c-format msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n" -#: readelf.c:18779 +#: readelf.c:18960 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11242,92 +11400,92 @@ msgstr "" "\n" "Основний GOT:\n" -#: readelf.c:18785 +#: readelf.c:18966 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s призначення\n" -#: readelf.c:18787 readelf.c:18815 readelf.c:18834 readelf.c:18916 -#: readelf.c:18926 +#: readelf.c:18968 readelf.c:18996 readelf.c:19015 readelf.c:19097 +#: readelf.c:19107 msgid "Initial" msgstr "Початковий" -#: readelf.c:18789 +#: readelf.c:18970 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням\n" -#: readelf.c:18804 +#: readelf.c:18985 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n" -#: readelf.c:18830 +#: readelf.c:19011 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Загальні записи:\n" -#: readelf.c:18835 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19016 readelf.c:19108 msgid "Sym.Val." msgstr "Сим.Знач." #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Ndx" msgstr "Інд" -#: readelf.c:18838 readelf.c:18927 +#: readelf.c:19019 readelf.c:19108 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: readelf.c:18848 +#: readelf.c:19029 #, c-format msgid "<no dynamic symbols>" msgstr "<немає динамічних символів>" -#: readelf.c:18865 +#: readelf.c:19046 #, c-format msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>" -#: readelf.c:18906 +#: readelf.c:19087 msgid "Procedure Linkage Table data" msgstr "Дані таблиці компонування процедур" -#: readelf.c:18915 +#: readelf.c:19096 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s призначення\n" -#: readelf.c:18918 +#: readelf.c:19099 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n" -#: readelf.c:18920 +#: readelf.c:19101 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Модульний вказівник\n" -#: readelf.c:18923 +#: readelf.c:19104 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Записи:\n" -#: readelf.c:18937 +#: readelf.c:19118 #, c-format msgid "<corrupt symbol index: %lu>" msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>" -#: readelf.c:18976 +#: readelf.c:19157 msgid "NDS32 elf flags section" msgstr "розділ прапорців elf NDS32" -#: readelf.c:19042 +#: readelf.c:19223 msgid "liblist string table" msgstr "таблиця рядків liblist" -#: readelf.c:19054 +#: readelf.c:19235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11348,453 +11506,461 @@ msgstr[3] "" "\n" "Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n" -#: readelf.c:19060 +#: readelf.c:19241 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці" -#: readelf.c:19110 +#: readelf.c:19291 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)" -#: readelf.c:19112 +#: readelf.c:19293 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:19114 +#: readelf.c:19295 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:19116 +#: readelf.c:19297 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:19118 +#: readelf.c:19299 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:19120 +#: readelf.c:19301 msgid "NT_GDB_TDESC (GDB XML target description)" msgstr "NT_GDB_TDESC (опис цілі у XML GDB)" -#: readelf.c:19122 +#: readelf.c:19303 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:19124 +#: readelf.c:19305 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:19126 +#: readelf.c:19307 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:19128 +#: readelf.c:19309 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:19130 +#: readelf.c:19311 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:19132 +#: readelf.c:19313 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:19134 +#: readelf.c:19315 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)" -#: readelf.c:19136 +#: readelf.c:19317 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)" -#: readelf.c:19138 +#: readelf.c:19319 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)" -#: readelf.c:19140 +#: readelf.c:19321 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)" -#: readelf.c:19142 +#: readelf.c:19323 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)" -#: readelf.c:19144 +#: readelf.c:19325 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)" msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)" -#: readelf.c:19146 +#: readelf.c:19327 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)" -#: readelf.c:19148 +#: readelf.c:19329 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)" -#: readelf.c:19150 +#: readelf.c:19331 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)" -#: readelf.c:19152 +#: readelf.c:19333 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)" -#: readelf.c:19154 +#: readelf.c:19335 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)" -#: readelf.c:19156 +#: readelf.c:19337 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)" -#: readelf.c:19158 +#: readelf.c:19339 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)" -#: readelf.c:19160 +#: readelf.c:19341 msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)" msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)" -#: readelf.c:19162 +#: readelf.c:19343 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)" -#: readelf.c:19164 +#: readelf.c:19345 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)" -#: readelf.c:19166 +#: readelf.c:19347 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)" -#: readelf.c:19168 +#: readelf.c:19349 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)" -#: readelf.c:19170 +#: readelf.c:19351 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)" -#: readelf.c:19172 +#: readelf.c:19353 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)" -#: readelf.c:19174 +#: readelf.c:19355 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)" -#: readelf.c:19176 +#: readelf.c:19357 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)" -#: readelf.c:19178 +#: readelf.c:19359 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)" -#: readelf.c:19180 +#: readelf.c:19361 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)" -#: readelf.c:19182 +#: readelf.c:19363 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)" -#: readelf.c:19184 +#: readelf.c:19365 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:19186 +#: readelf.c:19367 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)" -#: readelf.c:19188 +#: readelf.c:19369 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)" -#: readelf.c:19190 +#: readelf.c:19371 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)" -#: readelf.c:19192 +#: readelf.c:19373 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)" -#: readelf.c:19194 +#: readelf.c:19375 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)" -#: readelf.c:19196 +#: readelf.c:19377 +msgid "NT_ARM_SYSTEM_CALL (AArch system call number)" +msgstr "NT_ARM_SYSTEM_CALL (номер системного виклику AArch)" + +#: readelf.c:19379 msgid "NT_ARM_SVE (AArch SVE registers)" msgstr "NT_ARM_SVE (регістри SVE AArch)" -#: readelf.c:19198 +#: readelf.c:19381 msgid "NT_ARM_PAC_MASK (AArch pointer authentication code masks)" msgstr "NT_ARM_PAC_MASK (маски коду розпізнавання вказівників AArch)" -#: readelf.c:19200 +#: readelf.c:19383 msgid "NT_ARM_PACA_KEYS (ARM pointer authentication address keys)" msgstr "NT_ARM_PACA_KEYS (ключі адрес розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:19202 +#: readelf.c:19385 msgid "NT_ARM_PACG_KEYS (ARM pointer authentication generic keys)" msgstr "NT_ARM_PACG_KEYS (загальні ключі розпізнавання за вказівником ARM)" -#: readelf.c:19204 +#: readelf.c:19387 msgid "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (AArch tagged address control)" msgstr "NT_ARM_TAGGED_ADDR_CTRL (керування міченими адресами AArch)" -#: readelf.c:19206 +#: readelf.c:19389 msgid "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (AArch64 pointer authentication enabled keys)" msgstr "NT_ARM_PAC_ENABLED_KEYS (увімкнені ключі розпізнавання за вказівником AArch64)" -#: readelf.c:19208 +#: readelf.c:19391 msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)" msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)" -#: readelf.c:19210 +#: readelf.c:19393 msgid "NT_RISCV_CSR (RISC-V control and status registers)" msgstr "NT_RISCV_CSR (регістри керування і стану RISC-V)" -#: readelf.c:19212 +#: readelf.c:19395 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:19214 +#: readelf.c:19397 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)" -#: readelf.c:19216 +#: readelf.c:19399 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:19218 +#: readelf.c:19401 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:19220 +#: readelf.c:19403 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:19222 +#: readelf.c:19405 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:19224 +#: readelf.c:19407 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)" -#: readelf.c:19226 +#: readelf.c:19409 msgid "NT_FILE (mapped files)" msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)" -#: readelf.c:19234 +#: readelf.c:19417 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версія)" -#: readelf.c:19236 +#: readelf.c:19419 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архітектура)" -#: readelf.c:19238 +#: readelf.c:19421 msgid "OPEN" msgstr "ВІДКРИТИ" -#: readelf.c:19240 +#: readelf.c:19423 msgid "func" msgstr "функція" -#: readelf.c:19242 +#: readelf.c:19425 msgid "GO BUILDID" msgstr "GO BUILDID" -#: readelf.c:19244 +#: readelf.c:19427 msgid "FDO_PACKAGING_METADATA" msgstr "МЕТАДАНІ_ПАКУВАННЯ_FDO" -#: readelf.c:19249 readelf.c:19368 readelf.c:20109 readelf.c:20277 -#: readelf.c:20374 readelf.c:20502 +#: readelf.c:19432 readelf.c:19551 readelf.c:19740 readelf.c:20308 +#: readelf.c:20478 readelf.c:20575 readelf.c:20703 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)" -#: readelf.c:19270 +#: readelf.c:19453 #, c-format msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n" -#: readelf.c:19278 +#: readelf.c:19461 msgid " Malformed note - too short for header\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n" -#: readelf.c:19287 +#: readelf.c:19470 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n" -#: readelf.c:19300 +#: readelf.c:19483 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n" -#: readelf.c:19304 +#: readelf.c:19487 #, c-format msgid " Page size: " msgstr " Розмір сторінки: " -#: readelf.c:19308 +#: readelf.c:19491 #, c-format msgid " %*s%*s%*s\n" msgstr " %*s%*s%*s\n" -#: readelf.c:19309 +#: readelf.c:19492 msgid "Start" msgstr "Початок" -#: readelf.c:19310 +#: readelf.c:19493 msgid "End" msgstr "Кінець" -#: readelf.c:19311 +#: readelf.c:19494 msgid "Page Offset" msgstr "Зсув сторінки" -#: readelf.c:19319 +#: readelf.c:19502 msgid " Malformed note - filenames end too early\n" msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n" -#: readelf.c:19351 +#: readelf.c:19534 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)" -#: readelf.c:19353 +#: readelf.c:19536 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)" -#: readelf.c:19355 +#: readelf.c:19538 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)" -#: readelf.c:19357 +#: readelf.c:19540 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)" -#: readelf.c:19359 +#: readelf.c:19542 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" -#: readelf.c:19361 +#: readelf.c:19544 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" -#: readelf.c:19363 +#: readelf.c:19546 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" -#: readelf.c:19452 readelf.c:19583 readelf.c:19620 +#: readelf.c:19635 readelf.c:19782 readelf.c:19819 #, c-format msgid "<None>" msgstr "<немає>" -#: readelf.c:19732 +#: readelf.c:19736 +msgid "NT_AMDGPU_METADATA (code object metadata)" +msgstr "NT_AMDGPU_METADATA (метадані об'єкта коду)" + +#: readelf.c:19931 #, c-format msgid " Properties: " msgstr " Властивості: " -#: readelf.c:19736 +#: readelf.c:19935 #, c-format msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n" -#: readelf.c:19748 +#: readelf.c:19947 #, c-format msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n" -#: readelf.c:19759 +#: readelf.c:19958 #, c-format msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n" -#: readelf.c:19781 readelf.c:19835 readelf.c:19857 +#: readelf.c:19980 readelf.c:20034 readelf.c:20056 #, c-format msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19792 readelf.c:19846 readelf.c:19868 +#: readelf.c:19991 readelf.c:20045 readelf.c:20067 #, c-format msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19803 +#: readelf.c:20002 #, c-format msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> " msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19814 +#: readelf.c:20013 #, c-format msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> " msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19825 +#: readelf.c:20024 #, c-format msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19887 readelf.c:19901 readelf.c:19909 readelf.c:19940 +#: readelf.c:20086 readelf.c:20100 readelf.c:20108 readelf.c:20139 #, c-format msgid "<corrupt length: %#x> " msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> " -#: readelf.c:19899 +#: readelf.c:20098 #, c-format msgid "stack size: " msgstr "розмір стека: " -#: readelf.c:19922 +#: readelf.c:20121 #, c-format msgid "1_needed: <corrupt length: %#x> " msgstr "1_needed: <пошкоджена довжина: %#x> " -#: readelf.c:19936 +#: readelf.c:20135 #, c-format msgid "UINT32_AND (%#x): " msgstr "UINT32_AND (%#x): " -#: readelf.c:19938 +#: readelf.c:20137 #, c-format msgid "UINT32_OR (%#x): " msgstr "UINT32_OR (%#x): " -#: readelf.c:19950 +#: readelf.c:20149 #, c-format msgid "<unknown type %#x data: " msgstr "<невідомий тип %#x дані: " -#: readelf.c:19952 +#: readelf.c:20151 #, c-format msgid "<processor-specific type %#x data: " msgstr "<специфічний для процесора тип %#x даних: " -#: readelf.c:19954 +#: readelf.c:20153 #, c-format msgid "<application-specific type %#x data: " msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: " -#: readelf.c:19983 +#: readelf.c:20182 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Ід. збирання: " -#: readelf.c:19998 +#: readelf.c:20197 #, c-format msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n" -#: readelf.c:20035 +#: readelf.c:20234 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -#: readelf.c:20044 +#: readelf.c:20243 #, c-format msgid " Version: " msgstr " Версія: " @@ -11804,317 +11970,321 @@ msgstr " Версія: " #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test #. if enabled in the bitmask. -#: readelf.c:20060 +#: readelf.c:20259 #, c-format msgid " Hardware Capabilities: " msgstr " Апаратні можливості: " -#: readelf.c:20063 +#: readelf.c:20262 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n" -#: readelf.c:20068 +#: readelf.c:20267 #, c-format msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n" -#: readelf.c:20084 +#: readelf.c:20283 #, c-format msgid " Description data: " msgstr " Дані опису: " -#: readelf.c:20102 +#: readelf.c:20301 msgid "Alignment of 8-byte objects" msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів" -#: readelf.c:20103 +#: readelf.c:20302 msgid "Sizeof double and long double" msgstr "Розмір double і long double" -#: readelf.c:20104 +#: readelf.c:20303 msgid "Type of FPU support needed" msgstr "Потрібний тип підтримки FPU" -#: readelf.c:20105 +#: readelf.c:20304 msgid "Use of SIMD instructions" msgstr "Використання інструкцій SIMD" -#: readelf.c:20106 +#: readelf.c:20305 msgid "Use of cache" msgstr "Використання кешу" -#: readelf.c:20107 +#: readelf.c:20306 msgid "Use of MMU" msgstr "Використання MMU" -#: readelf.c:20143 +#: readelf.c:20342 #, c-format msgid "4-bytes\n" msgstr "4-байтові\n" -#: readelf.c:20144 +#: readelf.c:20343 #, c-format msgid "8-bytes\n" msgstr "8-байтові\n" -#: readelf.c:20151 +#: readelf.c:20350 #, c-format msgid "FPU-2.0\n" msgstr "FPU-2.0\n" -#: readelf.c:20152 +#: readelf.c:20351 #, c-format msgid "FPU-3.0\n" msgstr "FPU-3.0\n" -#: readelf.c:20161 +#: readelf.c:20360 #, c-format msgid "yes\n" msgstr "так\n" -#: readelf.c:20171 +#: readelf.c:20370 #, c-format msgid "unknown value: %x\n" msgstr "невідоме значення: %x\n" -#: readelf.c:20227 +#: readelf.c:20426 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" -#: readelf.c:20229 +#: readelf.c:20428 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)" -#: readelf.c:20231 +#: readelf.c:20430 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)" -#: readelf.c:20233 +#: readelf.c:20432 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)" -#: readelf.c:20235 +#: readelf.c:20434 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)" -#: readelf.c:20237 +#: readelf.c:20436 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)" -#: readelf.c:20239 +#: readelf.c:20438 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)" -#: readelf.c:20241 +#: readelf.c:20440 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)" -#: readelf.c:20243 +#: readelf.c:20442 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)" -#: readelf.c:20245 +#: readelf.c:20444 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)" -#: readelf.c:20247 +#: readelf.c:20446 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" +#: readelf.c:20448 +msgid "NT_X86_SEGBASES (x86 segment base registers)" +msgstr "NT_X86_SEGBASES (базові регістри сегмента x86)" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:20261 +#: readelf.c:20462 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:20264 +#: readelf.c:20465 msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD" -#: readelf.c:20267 +#: readelf.c:20468 msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)" msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)" -#: readelf.c:20296 readelf.c:20313 readelf.c:20327 +#: readelf.c:20497 readelf.c:20514 readelf.c:20528 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:20298 readelf.c:20315 readelf.c:20329 +#: readelf.c:20499 readelf.c:20516 readelf.c:20530 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:20311 +#: readelf.c:20512 msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)" msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)" -#: readelf.c:20346 +#: readelf.c:20547 msgid "OpenBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo OpenBSD" -#: readelf.c:20348 +#: readelf.c:20549 msgid "OpenBSD ELF auxiliary vector data" msgstr "Допоміжні векторні дані ELF OpenBSD" -#: readelf.c:20350 +#: readelf.c:20551 msgid "OpenBSD regular registers" msgstr "Звичайні регістри OpenBSD" -#: readelf.c:20352 +#: readelf.c:20553 msgid "OpenBSD floating point registers" msgstr "Регістри з рухомою крапкою OpenBSD" -#: readelf.c:20354 +#: readelf.c:20555 msgid "OpenBSD window cookie" msgstr "Кука вікна OpenBSD" -#: readelf.c:20368 +#: readelf.c:20569 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)" -#: readelf.c:20436 +#: readelf.c:20637 #, c-format msgid " Provider: %s\n" msgstr " Постачальник: %s\n" -#: readelf.c:20437 +#: readelf.c:20638 #, c-format msgid " Name: %s\n" msgstr " Назва: %s\n" -#: readelf.c:20438 +#: readelf.c:20639 #, c-format msgid " Location: " msgstr " Розташування: " -#: readelf.c:20440 +#: readelf.c:20641 #, c-format msgid ", Base: " msgstr ", Основа: " -#: readelf.c:20442 +#: readelf.c:20643 #, c-format msgid ", Semaphore: " msgstr ", Семафор: " -#: readelf.c:20445 +#: readelf.c:20646 #, c-format msgid " Arguments: %s\n" msgstr " Аргументи: %s\n" -#: readelf.c:20450 +#: readelf.c:20651 #, c-format msgid " <corrupt - note is too small>\n" msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n" -#: readelf.c:20451 +#: readelf.c:20652 msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:20460 +#: readelf.c:20661 #, c-format msgid " Packaging Metadata: %.*s\n" msgstr " Метадані пакування: %.*s\n" -#: readelf.c:20474 +#: readelf.c:20675 msgid "NT_VMS_MHD (module header)" msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" -#: readelf.c:20476 +#: readelf.c:20677 msgid "NT_VMS_LNM (language name)" msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)" -#: readelf.c:20478 +#: readelf.c:20679 msgid "NT_VMS_SRC (source files)" msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)" -#: readelf.c:20482 +#: readelf.c:20683 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)" -#: readelf.c:20484 +#: readelf.c:20685 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" -#: readelf.c:20488 +#: readelf.c:20689 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)" -#: readelf.c:20490 +#: readelf.c:20691 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)" -#: readelf.c:20492 +#: readelf.c:20693 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)" -#: readelf.c:20494 +#: readelf.c:20695 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)" -#: readelf.c:20496 +#: readelf.c:20697 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)" -#: readelf.c:20523 +#: readelf.c:20724 #, c-format msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr " Дата створення : %.17s\n" -#: readelf.c:20524 +#: readelf.c:20725 #, c-format msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n" -#: readelf.c:20527 +#: readelf.c:20728 #, c-format msgid " Module name : %s\n" msgstr " Назва модуля : %s\n" -#: readelf.c:20529 +#: readelf.c:20730 #, c-format msgid " Module version : %s\n" msgstr " Версія модуля : %s\n" -#: readelf.c:20531 readelf.c:20536 +#: readelf.c:20732 readelf.c:20737 #, c-format msgid " Module version : <missing>\n" msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:20535 +#: readelf.c:20736 #, c-format msgid " Module name : <missing>\n" msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n" -#: readelf.c:20541 +#: readelf.c:20742 #, c-format msgid " Language: %.*s\n" msgstr " Мова: %.*s\n" -#: readelf.c:20546 +#: readelf.c:20747 #, c-format msgid " Floating Point mode: " msgstr " Режим рухомої крапки: " -#: readelf.c:20556 +#: readelf.c:20757 #, c-format msgid " Link time: " msgstr " Час компонування: " -#: readelf.c:20567 +#: readelf.c:20767 #, c-format msgid " Patch time: " msgstr " Час латання: " -#: readelf.c:20581 +#: readelf.c:20780 #, c-format msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n" -#: readelf.c:20584 +#: readelf.c:20783 #, c-format msgid " Last modified : " msgstr " Останні зміни : " -#: readelf.c:20587 +#: readelf.c:20785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12123,198 +12293,202 @@ msgstr "" "\n" " Прапорці комонування: " -#: readelf.c:20590 +#: readelf.c:20788 #, c-format msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n" -#: readelf.c:20592 +#: readelf.c:20790 #, c-format msgid " Image id : %.*s\n" msgstr " Ід. образу : %.*s\n" -#: readelf.c:20597 +#: readelf.c:20795 #, c-format msgid " Image name: %.*s\n" msgstr " Назва образу: %.*s\n" -#: readelf.c:20601 +#: readelf.c:20799 #, c-format msgid " Global symbol table name: %.*s\n" msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n" -#: readelf.c:20605 +#: readelf.c:20803 #, c-format msgid " Image id: %.*s\n" msgstr " Ід. образу: %.*s\n" -#: readelf.c:20609 +#: readelf.c:20807 #, c-format msgid " Linker id: %.*s\n" msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n" -#: readelf.c:20619 +#: readelf.c:20817 #, c-format msgid " <corrupt - data size is too small>\n" msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n" -#: readelf.c:20620 +#: readelf.c:20818 msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n" msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n" -#: readelf.c:20787 readelf.c:20795 +#: readelf.c:20985 readelf.c:20993 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:20790 readelf.c:20797 +#: readelf.c:20988 readelf.c:20995 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx\n" msgstr " Застосовується до області від %#lx\n" -#: readelf.c:20817 +#: readelf.c:21015 #, c-format msgid " <invalid description size: %lx>\n" msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n" -#: readelf.c:20818 +#: readelf.c:21016 #, c-format msgid " <invalid descsz>" msgstr " <некоректний descsz>" -#: readelf.c:20844 +#: readelf.c:21042 #, c-format msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n" -#: readelf.c:20847 readelf.c:20858 +#: readelf.c:21045 readelf.c:21056 #, c-format msgid " Applies to region from %#lx" msgstr " Застосовується до області від %#lx" -#: readelf.c:20852 readelf.c:20863 +#: readelf.c:21050 readelf.c:21061 #, c-format msgid " to %#lx" msgstr " до %#lx" -#: readelf.c:20869 +#: readelf.c:21067 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" -#: readelf.c:20890 readelf.c:20905 +#: readelf.c:21088 readelf.c:21103 #, c-format msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n" -#: readelf.c:20891 readelf.c:20906 +#: readelf.c:21089 readelf.c:21104 msgid " <corrupt name>" msgstr " <пошкоджено назву>" -#: readelf.c:20925 +#: readelf.c:21123 #, c-format msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:20926 +#: readelf.c:21124 msgid "<unknown name type>" msgstr "<невідомий тип назви>" -#: readelf.c:20936 +#: readelf.c:21134 msgid "<version>" msgstr "<версія>" -#: readelf.c:20941 +#: readelf.c:21139 msgid "<stack prot>" msgstr "<prot стека>" -#: readelf.c:20946 +#: readelf.c:21144 msgid "<relro>" msgstr "<relro>" -#: readelf.c:20951 +#: readelf.c:21149 msgid "<stack size>" msgstr "<розмір стека>" -#: readelf.c:20956 +#: readelf.c:21154 msgid "<tool>" msgstr "<інструмент>" -#: readelf.c:20961 +#: readelf.c:21159 msgid "<ABI>" msgstr "<ABI>" -#: readelf.c:20966 +#: readelf.c:21164 msgid "<PIC>" msgstr "<PIC>" -#: readelf.c:20971 +#: readelf.c:21169 msgid "<short enum>" msgstr "<короткий enum>" -#: readelf.c:20990 +#: readelf.c:21188 #, c-format msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n" -#: readelf.c:20991 +#: readelf.c:21189 #, c-format msgid "<unknown:_%d>" msgstr "<невідомо:_%d>" -#: readelf.c:21003 +#: readelf.c:21201 #, c-format msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n" -#: readelf.c:21007 +#: readelf.c:21205 #, c-format msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n" -#: readelf.c:21034 +#: readelf.c:21232 #, c-format msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n" -#: readelf.c:21212 +#: readelf.c:21321 #, c-format msgid " description data: " msgstr " дані опису: " -#: readelf.c:21254 +#: readelf.c:21469 +msgid "failed to unpack msgpack contents in NT_AMDGPU_METADATA note" +msgstr "не вдалося розпакувати вміст msgpack у нотатці NT_AMDGPU_METADATA" + +#: readelf.c:21617 msgid "notes" msgstr "коментар" -#: readelf.c:21266 +#: readelf.c:21629 #, c-format msgid "Displaying notes found in: %s\n" msgstr "Виводимо нотатки, які знайдено у %s\n" -#: readelf.c:21268 +#: readelf.c:21631 #, c-format msgid "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:21280 +#: readelf.c:21643 #, c-format msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 #, c-format msgid " %-20s %-10s\tDescription\n" msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: readelf.c:21286 +#: readelf.c:21649 msgid "Data size" msgstr "Розмір даних" -#: readelf.c:21304 readelf.c:21333 +#: readelf.c:21667 readelf.c:21696 #, c-format msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" @@ -12323,25 +12497,25 @@ msgstr[1] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld бай msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n" msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n" -#: readelf.c:21361 +#: readelf.c:21724 #, c-format msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n" -#: readelf.c:21363 +#: readelf.c:21726 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n" -#: readelf.c:21381 +#: readelf.c:21744 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n" -#: readelf.c:21441 +#: readelf.c:21804 msgid "v850 notes" msgstr "Нотатки щодо v850" -#: readelf.c:21448 +#: readelf.c:21811 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12350,42 +12524,42 @@ msgstr "" "\n" "Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n" -#: readelf.c:21465 +#: readelf.c:21828 #, c-format msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n" -#: readelf.c:21475 +#: readelf.c:21838 #, c-format msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:21477 readelf.c:21490 +#: readelf.c:21840 readelf.c:21853 #, c-format msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n" -#: readelf.c:21488 +#: readelf.c:21851 #, c-format msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n" -#: readelf.c:21567 +#: readelf.c:21930 #, c-format msgid "No notes found in linked file '%s'.\n" msgstr "У пов'язаному файлі не знайдено нотаток «%s».\n" -#: readelf.c:21570 +#: readelf.c:21933 #, c-format msgid "No notes found file.\n" msgstr "У файлі не знайдено нотаток.\n" -#: readelf.c:21579 +#: readelf.c:21942 #, c-format msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n" -#: readelf.c:21727 +#: readelf.c:22090 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -12393,12 +12567,12 @@ msgstr "" "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n" "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n" -#: readelf.c:21897 +#: readelf.c:22280 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n" -#: readelf.c:21912 +#: readelf.c:22295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12407,27 +12581,27 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:22073 +#: readelf.c:22456 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n" -#: readelf.c:22080 +#: readelf.c:22463 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n" -#: readelf.c:22104 +#: readelf.c:22487 #, c-format msgid "Contents of binary %s at offset " msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом " -#: readelf.c:22116 +#: readelf.c:22499 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n" -#: readelf.c:22135 +#: readelf.c:22518 #, c-format msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" @@ -12436,36 +12610,36 @@ msgstr[1] "%s: у таблиці символів залишилося %ld ба msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n" msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n" -#: readelf.c:22148 +#: readelf.c:22531 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n" -#: readelf.c:22240 readelf.c:22359 +#: readelf.c:22623 readelf.c:22742 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n" -#: readelf.c:22268 +#: readelf.c:22651 #, c-format msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n" -#: readelf.c:22286 +#: readelf.c:22669 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n" -#: readelf.c:22351 +#: readelf.c:22734 msgid "Out of memory allocating file data structure\n" msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n" -#: readelf.c:22388 +#: readelf.c:22771 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n" -#: readelf.c:22459 +#: readelf.c:22842 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Немає що виконувати.\n" @@ -12586,7 +12760,7 @@ msgstr "акселератор" msgid "group cursor header" msgstr "заголовок вказівника групи" -#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#: resbin.c:798 resrc.c:1352 #, c-format msgid "unexpected group cursor type %d" msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d" @@ -12599,7 +12773,7 @@ msgstr "вказівник групи" msgid "group icon header" msgstr "заголовок значка групи" -#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#: resbin.c:853 resrc.c:1299 #, c-format msgid "unexpected group icon type %d" msgstr "неочікуваний тип значка групи %d" @@ -12779,99 +12953,99 @@ msgstr "вимагається назва файла для вихідного C msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" msgstr "неможливо отримати тип пересування BFD_RELOC_RVA" -#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#: resrc.c:257 resrc.c:329 #, c-format msgid "can't open temporary file `%s': %s" msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s': %s" -#: resrc.c:262 +#: resrc.c:263 #, c-format msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s" -#: resrc.c:324 +#: resrc.c:325 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" msgstr "неможливо виконати `%s': %s" -#: resrc.c:333 +#: resrc.c:334 #, c-format msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується тимчасовий файл `%s' для читання вихідних даних препроцесора\n" -#: resrc.c:340 +#: resrc.c:341 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" msgstr "неможливо popen `%s': %s" -#: resrc.c:342 +#: resrc.c:343 #, c-format msgid "Using popen to read preprocessor output\n" msgstr "Використовується popen для читання даних виводу препроцесора\n" -#: resrc.c:408 +#: resrc.c:405 #, c-format msgid "Tried `%s'\n" msgstr "Випробуваний `%s'\n" -#: resrc.c:419 +#: resrc.c:422 #, c-format msgid "Using `%s'\n" msgstr "Використовується `%s'\n" -#: resrc.c:603 +#: resrc.c:605 msgid "preprocessing failed." msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки." -#: resrc.c:634 +#: resrc.c:636 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" msgstr "%s: неочікуваний кінець файла" -#: resrc.c:683 +#: resrc.c:685 #, c-format msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu" -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#: resrc.c:724 resrc.c:1499 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s" -#: resrc.c:773 +#: resrc.c:775 #, c-format msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора" -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#: resrc.c:807 resrc.c:1207 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s" -#: resrc.c:931 +#: resrc.c:933 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:933 +#: resrc.c:935 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX" -#: resrc.c:961 +#: resrc.c:963 #, c-format msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s" -#: resrc.c:1174 +#: resrc.c:1176 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка" -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#: resrc.c:1725 resrc.c:1760 #, c-format msgid "stat failed on file `%s': %s" msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s" -#: resrc.c:1957 +#: resrc.c:1959 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s" @@ -12940,47 +13114,47 @@ msgstr "Непідтримуваний розмір запису цілих: %d" msgid "Failed to write TR block" msgstr "Не вдалося записати блок TR" -#: srconv.c:359 +#: srconv.c:360 #, c-format msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" msgstr "Нерозпізнана підархітектура H8300: %ld" -#: srconv.c:377 +#: srconv.c:378 #, c-format msgid "Unsupported architecture: %d" msgstr "Непідтримувана архітектура: %d" -#: srconv.c:831 +#: srconv.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised type: %d" msgstr "Нерозпізнаний тип: %d" -#: srconv.c:957 +#: srconv.c:958 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" msgstr "Нерозпізнаний тип символів coff: %d" -#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#: srconv.c:1020 srconv.c:1120 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" msgstr "Нерозпізнана видимість символів coff: %d" -#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#: srconv.c:1046 srconv.c:1091 #, c-format msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" msgstr "Нерозпізнане розташування символів coff: %d" #. FIXME: Return error status. -#: srconv.c:1424 +#: srconv.c:1425 msgid "Failed to write CS struct" msgstr "Не вдалося записати структуру CS" -#: srconv.c:1694 +#: srconv.c:1695 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1695 +#: srconv.c:1696 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -12999,11 +13173,11 @@ msgstr "" " -h --help Виведення цієї інформації\n" " -v --version Виведення номера версії програми\n" -#: srconv.c:1784 +#: srconv.c:1785 msgid "input and output files must be different" msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними" -#: srconv.c:1840 +#: srconv.c:1838 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s" @@ -13056,82 +13230,82 @@ msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass" msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "невідомий символ видимості для baseclass" -#: stabs.c:2441 +#: stabs.c:2444 msgid "unnamed $vb type" msgstr "тип без назви $vb" -#: stabs.c:2447 +#: stabs.c:2450 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нерозпізнана абревіатура C++" -#: stabs.c:2532 +#: stabs.c:2535 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "невідомий символ видимості для field" -#: stabs.c:2801 +#: stabs.c:2804 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "немає індикатора постійної/змінної" -#: stabs.c:3342 +#: stabs.c:3345 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Невизначений N_EXCL" -#: stabs.c:3422 +#: stabs.c:3425 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3427 +#: stabs.c:3430 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n" -#: stabs.c:3507 +#: stabs.c:3510 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3798 +#: stabs.c:3801 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n" -#: stabs.c:3893 +#: stabs.c:3896 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n" -#: stabs.c:5241 +#: stabs.c:5244 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодована назва не є функцією\n" -#: stabs.c:5283 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n" -#: stabs.c:5355 +#: stabs.c:5358 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n" -#: stabs.c:5407 +#: stabs.c:5410 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n" -#: stabs.c:5487 +#: stabs.c:5493 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n" -#: stabs.c:5536 +#: stabs.c:5542 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n" -#: stabs.c:5543 +#: stabs.c:5549 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n" @@ -13619,6 +13793,61 @@ msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u" msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct" +#~ msgid "Expected offset size of 8 but given %s" +#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s" + +#~ msgid "Expected offset size of 4 but given %s" +#~ msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s" + +#~ msgid "index table size too large for section %s vs %s\n" +#~ msgstr "розмір таблиці покажчика є надто великим для розділу, %s, а не %s\n" + +#~ msgid "index table size %s is too small\n" +#~ msgstr "розмір таблиці покажчика %s є надто малим\n" + +#~ msgid "<table too small>" +#~ msgstr "<таблиця надто мала>" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: 0x%s vs 0x%s\n" +#~ msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s, а не 0x%s\n" + +#~ msgid "<index offset is too big>" +#~ msgstr "<зсув індекса є надто великим>" + +#~ msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: 0x%s\n" +#~ msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: 0x%s\n" + +#~ msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" +#~ msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" + +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" +#~ msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n" + +#~ msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" +#~ msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n" + +#~ msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n" + +#~ msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" +#~ msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n" + +#~ msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n" + +#~ msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" +#~ msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n" + +#~ msgid "Address table extends beyond end of section.\n" +#~ msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n" + +#~ msgid "" +#~ " -U {d|s|i|x|e|h} Specify how to treat UTF-8 encoded unicode characters\n" +#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" +#~ msgstr "" +#~ " -U {d|s|i|x|e|h} визначити спосіб обробки кодованих в UTF-8 символів unicode\n" +#~ " --unicode={default|show|invalid|hex|escape|highlight}\n" + #~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" #~ msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n" |