aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-01-20 15:10:23 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2020-01-20 15:10:23 +0000
commit26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec (patch)
tree1196dfd522d1a009b42e34e08d2acc5f8575964f /bfd/po
parent14470f0755dbc942aa684ed647df978ddfc7cff2 (diff)
downloadfsf-binutils-gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.zip
fsf-binutils-gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.gz
fsf-binutils-gdb-26916852e189323593102561f5e3e2137b892dec.tar.bz2
Updated translations for various binutils sub-directories
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/pt.po3366
-rw-r--r--bfd/po/ru.po3364
-rw-r--r--bfd/po/uk.po3367
3 files changed, 5323 insertions, 4774 deletions
diff --git a/bfd/po/pt.po b/bfd/po/pt.po
index d026a45..8718fb8 100644
--- a/bfd/po/pt.po
+++ b/bfd/po/pt.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Portuguese translations for GNU binutils package.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2018, 2019.
+# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-20 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
#: aout-cris.c:200
#, c-format
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado importado: %#x"
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: registo de relocalização importado inválido: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: impossível representar secção \"%pA\" num formato de ficheiro objecto a.out"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
+#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: impossível representar secção para símbolo\"%s\" num formato de ficheiro objecto a.out"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
+#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconhecido*"
@@ -58,174 +58,184 @@ msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB tentativa de escrever tipo de reloc desconhecido"
-#: aoutx.h:4086
+#: aoutx.h:4085
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
+#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
-#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
-#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
-#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
-#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
-#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
-#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
-#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
-#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
-#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
+#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
+#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
-#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
-#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
+#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
+#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
-#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
-#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
-#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
-#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
-#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
+#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
+#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
+#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %#x não suportado"
-#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado"
-#: archive.c:2214
+#: arc-got.h:69
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
+msgstr "%pB: impossível alocar memória para entradas GOT locais"
+
+#: archive.c:2227
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação"
-#: archive.c:2330 linker.c:1429
+#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto"
-#: archive.c:2559
+#: archive.c:2585
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo"
-#: archive.c:2583
+#: archive.c:2609
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "A escrever datação armap actualizado"
-#: bfd.c:449
+#: bfd.c:673
msgid "no error"
msgstr "Sem erro"
-#: bfd.c:450
+#: bfd.c:674
msgid "system call error"
msgstr "Erro de chamada do sistema"
-#: bfd.c:451
+#: bfd.c:675
msgid "invalid bfd target"
msgstr "Alvo bfd inválido"
-#: bfd.c:452
+#: bfd.c:676
msgid "file in wrong format"
msgstr "Ficheiro em formato errado"
-#: bfd.c:453
+#: bfd.c:677
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "Ficheiro objecto de arquivo em formato errado"
-#: bfd.c:454
+#: bfd.c:678
msgid "invalid operation"
msgstr "Operação inválida"
-#: bfd.c:455
+#: bfd.c:679
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memória esgotada"
-#: bfd.c:456
+#: bfd.c:680
msgid "no symbols"
msgstr "Sem símbolos"
-#: bfd.c:457
+#: bfd.c:681
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um"
-#: bfd.c:458
+#: bfd.c:682
msgid "no more archived files"
msgstr "Sem mais ficheiros de arquivo"
-#: bfd.c:459
+#: bfd.c:683
msgid "malformed archive"
msgstr "Arquivo mal formado"
-#: bfd.c:460
+#: bfd.c:684
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO em falta da linha de comandos"
-#: bfd.c:461
+#: bfd.c:685
msgid "file format not recognized"
msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido"
-#: bfd.c:462
+#: bfd.c:686
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "Formato de ficheiro ambíguo"
-#: bfd.c:463
+#: bfd.c:687
msgid "section has no contents"
msgstr "Secção sem conteúdo"
-#: bfd.c:464
+#: bfd.c:688
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "Secção não representável na saída"
-#: bfd.c:465
+#: bfd.c:689
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Símbolo precisa de secção de depuração que não existe"
-#: bfd.c:466
+#: bfd.c:690
msgid "bad value"
msgstr "Mau valor"
-#: bfd.c:467
+#: bfd.c:691
msgid "file truncated"
msgstr "Ficheiro truncado"
-#: bfd.c:468
+#: bfd.c:692
msgid "file too big"
msgstr "Ficheiro muito grande"
-#: bfd.c:469
+#: bfd.c:693
+msgid "sorry, cannot handle this file"
+msgstr "desculpe, impossível gerir este ficheiro"
+
+#: bfd.c:694
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "Erro ao ler %s: %s"
-#: bfd.c:470
+#: bfd.c:695
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<Código de erro inválido>"
-#: bfd.c:1429
+#: bfd.c:1654
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d"
-#: bfd.c:1442
+#: bfd.c:1667
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n"
-#: bfd.c:1447
+#: bfd.c:1672
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n"
-#: bfd.c:1449
+#: bfd.c:1674
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor, reporte este erro.\n"
@@ -256,7 +266,7 @@ msgstr ""
"%pB: impossível gerir binários Alpha comprimidos.\n"
" Use bandeiras do compilador ou objZ para gerar binários descomprimidos."
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido"
@@ -264,110 +274,100 @@ msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "a usar múltiplos valores gp"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s: não suportado"
-#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido"
-#: coff-rs6000.c:2858
+#: coff-rs6000.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: reloc TOC em %#<PRIx64> para símbolo \"%s\" sem entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
+#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido"
-#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:791
+#: coff-sh.c:789
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn %#x não reconhecido"
-#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio de carga R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc esperado"
-#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: símbolo em secção inesperada"
-#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc COUNT"
-#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: má contagem"
-#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: transporte reloc ao relaxar"
-#: coff-sh.c:1454
+#: coff-sh.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: obtidos símbolos genéricos antes de relaxar"
-#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
+#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
-#: coff-tic80.c:441
-#, c-format
-msgid "unsupported relocation type %#x"
-msgstr "tipo de relocalização %#x não suportado"
-
-#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
-#, c-format
-msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
-msgstr "%pB: mau endereço reloc %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
-
-#: coffcode.h:954
+#: coffcode.h:952
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: impossível carregar nome de secção COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:989
+#: coffcode.h:987
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT"
-#: coffcode.h:1001
+#: coffcode.h:999
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\""
-#: coffcode.h:1011
+#: coffcode.h:1009
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado"
@@ -375,297 +375,312 @@ msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1237
+#: coffcode.h:1240
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: aviso: a ignorar bandeira de secção %s na secção %s"
-#: coffcode.h:1306
+#: coffcode.h:1309
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada"
-#: coffcode.h:1917
+#: coffcode.h:1920
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte"
-#: coffcode.h:2315
+#: coffcode.h:2329
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida"
-#: coffcode.h:2599
+#: coffcode.h:2607
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld"
-#: coffcode.h:2910
+#: coffcode.h:2915
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)"
-#: coffcode.h:3070
+#: coffcode.h:3075
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções (%d)"
-#: coffcode.h:3489
+#: coffcode.h:3494
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: secção %pA: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld"
-#: coffcode.h:3589
+#: coffcode.h:3594
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável"
-#: coffcode.h:4276
+#: coffcode.h:4275
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)"
-#: coffcode.h:4291
+#: coffcode.h:4292
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao ler tabela de número de linha"
-#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
+#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d"
-#: coffcode.h:4353
+#: coffcode.h:4354
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d"
-#: coffcode.h:4366
+#: coffcode.h:4367
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\""
-#: coffcode.h:4774
+#: coffcode.h:4772
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\""
-#: coffcode.h:4904
+#: coffcode.h:4902
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %pB: símbolo local \"%s\" não tem secção"
-#: coffcode.h:5050
+#: coffcode.h:5048
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:178 elf.c:1216
+#: coffgen.c:179 elf.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s"
-#: coffgen.c:202 elf.c:1227
+#: coffgen.c:203 elf.c:1259
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s"
-#: coffgen.c:1657
+#: coffgen.c:1664
#, c-format
msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: total de símbolos corrupto: %#<PRIx64>"
#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1666
+#: coffgen.c:1673
#, c-format
msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: memória insuficiente para alocar espaço para %#<PRIx64> símbolos de tamanho %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:1735
+#: coffgen.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mau tamanho de tabela de cadeias %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
-#: xcofflink.c:4505
+#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
+#: xcofflink.c:4506
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
-#: coffgen.c:2114
+#: coffgen.c:2120
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<informação corrupta> %s"
-#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
+#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
+#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "A remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\""
-#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
+#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada"
-#: cofflink.c:352
+#: cofflink.c:356
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo"
-#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
+#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB"
-#: cofflink.c:2373
+#: cofflink.c:2377
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: relocs na secção \"%pA\", mas não tem conteúdo"
-#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
+#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%pA\" de %pB: definido em secção descartada \"%pA\" de %pB\n"
-#: cofflink.c:2734
+#: cofflink.c:2739
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: transporte de reloc: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2742
+#: cofflink.c:2747
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %pA: transporte de número de linha: %#x > 0xffff"
-#: coffswap.h:789
+#: cofflink.c:3132
+#, c-format
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: mau endereço reloc %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
+
+#: coffswap.h:783
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff"
-#: coffswap.h:803
+#: coffswap.h:797
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: transporte de reloc: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:260
+#: compress.c:268
+#, c-format
+msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "erro: %pB(%pA) tamanho de secção (%#<PRIx64> bytes) maior que o tamanho do ficheiro (%#<PRIx64> bytes)"
+
+#: compress.c:279
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erro: %pB(%pA) é muito grande (%#<PRIx64> bytes)"
-#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
+#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale"
-#: cpu-arm.c:446
+#: cpu-arm.c:451
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %pB"
-#: dwarf2.c:544
+#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s."
-#: dwarf2.c:579
+#: dwarf2.c:578
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erro Dwarf: desvio (%<PRIu64>) maior ou igual a tamanho %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1107
+#: dwarf2.c:1165
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos"
-#: dwarf2.c:1275
+#: dwarf2.c:1333
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x."
-#: dwarf2.c:1581
+#: dwarf2.c:1641
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)."
-#: dwarf2.c:1926
+#: dwarf2.c:1989
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero."
-#: dwarf2.c:1936
+#: dwarf2.c:1999
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%<PRIx64>) maior que o tamanho do buffer."
-#: dwarf2.c:1977
+#: dwarf2.c:2040
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %<PRIu64> desconhecido."
-#: dwarf2.c:2057
+#: dwarf2.c:2107
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2087
+#: dwarf2.c:2137
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#<PRIx64>) que o espaço restante na secção (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida."
-#: dwarf2.c:2110
+#: dwarf2.c:2160
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo"
-#: dwarf2.c:2128
+#: dwarf2.c:2178
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2205
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido."
-#: dwarf2.c:2174
+#: dwarf2.c:2224
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes"
-#: dwarf2.c:2347
+#: dwarf2.c:2415
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada."
-#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
+#: dwarf2.c:2905
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta."
+
+#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida."
-#: dwarf2.c:2889
+#: dwarf2.c:2955
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %<PRIu64>."
-#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
+#: dwarf2.c:3011
+#, c-format
+msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
+msgstr "Erro Dwarf: impossível localizar instância DIE abstracta inválida ref. %<PRIu64>"
+
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u."
-#: dwarf2.c:2947
-msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
-msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta."
-
-#: dwarf2.c:3376
+#: dwarf2.c:3490
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5."
-#: dwarf2.c:3420
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"."
-#: dwarf2.c:3523
+#: dwarf2.c:3638
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia."
@@ -781,100 +796,99 @@ msgstr "a descartar intervalo FDE de endereço zero em %pB(%pA).\n"
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "erro em %pB(%pA); não será criada nenhuma tabela .eh_frame_hdr."
-#: elf-eh-frame.c:1539
+#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "codificação FDE em %pB(%pA) impede a criação de tabela .eh_frame_hdr."
-#: elf-eh-frame.c:1546
+#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "emitidos mais avisos sobre a codificação FDE impedir a geração de .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA não está em ordem"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA tamanho inválido de secção de entrada"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA aponta para lá do fim da secção de texto"
-#: elf-eh-frame.c:2139
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel não especificado para esta arquitectura."
-#: elf-eh-frame.c:2309
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "Secção de saída inválida para .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2332
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "Conteúdo inválido na secção %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2488
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "transporte na entrada .eh_frame_hdr."
-#: elf-eh-frame.c:2490
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos."
-#: elf-ifunc.c:149
+#: elf-ifunc.c:146
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
-#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
-#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
-#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
-#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
-#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
-#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
-#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
+#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erro interno: erro fora do intervalo"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
-#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
-#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
-#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
-#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
-#: elfxx-tilegx.c:3874
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
+#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
+#: elfxx-tilegx.c:3873
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
-#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
-#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
+#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erro interno: erro perigoso"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
-#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
-#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
-#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
-#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
-#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
-#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
+#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
+#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erro interno: erro desconhecido"
@@ -883,38 +897,37 @@ msgstr "erro interno: erro desconhecido"
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transição %s para %s não suportada"
-#: elf-m10300.c:1198
+#: elf-m10300.c:1196
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo"
-#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
-#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
-#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
+#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
+#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\""
-#: elf-m10300.c:2156
+#: elf-m10300.c:2154
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erro: tipo de relocalização inapropriado para biblioteca partilhada (esqueceu-se de -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:2160
+#: elf-m10300.c:2158
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito ao fazer uma biblioteca partilhada"
-#: elf-m10300.c:2163
+#: elf-m10300.c:2161
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada"
-#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
-#: elf64-ia64.c:361
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
+#: elf64-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n"
@@ -956,7 +969,7 @@ msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n"
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrado)\n"
-#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
+#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB\n"
@@ -964,115 +977,115 @@ msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB\n"
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB (não encontrado)\n"
-#: elf-properties.c:339
+#: elf-properties.c:337
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Actualizada propriedade %W (0x%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:348
+#: elf-properties.c:346
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Actualizada propriedade %W (%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrada)\n"
-#: elf-properties.c:390
+#: elf-properties.c:388
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (não encontrado) e %pB (0x%v)\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
+#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:553
+#: elf-properties.c:551
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "A unir propriedades do programa\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:345
+#: elf.c:342
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:367
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %u >= %<PRIu64> para secção \"%s\""
-#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
+#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente"
-#: elf.c:664
+#: elf.c:671
#, c-format
msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamanho corrupto no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:680
+#: elf.c:687
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:728
+#: elf.c:735
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrada na secção [%u] SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:747
+#: elf.c:754
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:776
+#: elf.c:783
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: secção de grupo \"%pA\" não tem conteúdo"
-#: elf.c:837
+#: elf.c:844
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\""
-#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
+#: elf.c:875 elf.c:3953
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\""
-#: elf.c:888
+#: elf.c:895
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] na secção \"%pA\" está incorrecto"
-#: elf.c:901
+#: elf.c:908
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP"
-#: elf.c:922
+#: elf.c:929
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: entrada do grupo de secção número %u está corrompida"
-#: elf.c:945
+#: elf.c:952
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%pA]"
-#: elf.c:1408
+#: elf.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d"
-#: elf.c:1424
+#: elf.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1494
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de informação para a secção %d"
-#: elf.c:1623
+#: elf.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1081,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cabeçalho do programa:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Secção dinâmica:\n"
-#: elf.c:1806
+#: elf.c:1849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definições da versão:\n"
-#: elf.c:1831
+#: elf.c:1874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1108,579 +1121,607 @@ msgstr ""
"\n"
"Referências da versão:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1879
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido de %s:\n"
-#: elf.c:2037
+#: elf.c:2079
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: aviso: detectado ciclo em dependências da secção"
-#: elf.c:2145
+#: elf.c:2187
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u"
-#: elf.c:2229
+#: elf.c:2271
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u"
-#: elf.c:2342
+#: elf.c:2384
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)"
-#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
+#: elf.c:2473
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
+msgstr "%pB: aviso: encontradas múltiplas secções de relocalização para a secção %pA - a ignorar todas menos a primeira"
+
+#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\""
-#: elf.c:3248
+#: elf.c:3314
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%pA\" é muito grande"
-#: elf.c:3278
+#: elf.c:3344
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: tipo da secção \"%pA\" alterou-se para PROGBITS"
-#: elf.c:3754
+#: elf.c:3821
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %u"
-#: elf.c:3839
+#: elf.c:3906
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção descartada \"%pA\" de \"%pB\""
-#: elf.c:3864
+#: elf.c:3931
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção removida \"%pA\" de \"%pB\""
-#: elf.c:4430
+#: elf.c:4494
#, c-format
-msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
-msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIN tem campo sh_info inválido: %d"
+msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIND tem um campo sh_info field inválido: %d"
-#: elf.c:5013
+#: elf.c:5082
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: secções TLS não adjacentes:"
-#: elf.c:5020
+#: elf.c:5089
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5024
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnão-TLS: %pA"
-#: elf.c:5538
+#: elf.c:5671
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic"
-#: elf.c:5566
+#: elf.c:5697
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N"
-#: elf.c:5654
+#: elf.c:5808
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: secção %pA lma %#<PRIx64> ajustada para %#<PRIx64>"
-#: elf.c:5791
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually. Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:5928
+#, c-format
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD"
+
+#: elf.c:5964
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser alocada no segmento %d"
-#: elf.c:5839
+#: elf.c:6095
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento"
-#: elf.c:6072
+#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa"
-#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
-#. used and set up the program headers manually. Either that or
-#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6249
-#, c-format
-msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
-msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD"
-
-#: elf.c:6606
+#: elf.c:6760
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" requerido mas não presente"
-#: elf.c:6949
+#: elf.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#<PRIx64>, é intencional?"
-#: elf.c:7574
+#: elf.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: aviso: alinhamento do segmento de %#<PRIx64> é muito grande"
-#: elf.c:8073
+#: elf.c:8222
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\""
-#: elf.c:8421
+#: elf.c:8577
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r inválida"
-#: elf.c:8548
+#: elf.c:8593
+#, c-format
+msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "erro: secção de referência da versão %pB muito grande (%#<PRIx64> bytes)"
+
+#: elf.c:8716
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d inválida"
-#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
-#: elf64-ppc.c:4950
+#: elf.c:12238
+msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
+msgstr "secção GNU_MBIND não é suportada"
+
+#: elf.c:12240
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
+msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC não é suportado"
+
+#: elf.c:12242
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
+msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE não é suportado"
+
+#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5278
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:627
+#: elf32-arc.c:646
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "Aviso: %pB: conflito na configuração de plataforma %s com %s."
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:665
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos base CPU %s com %s."
-#: elf32-arc.c:683
+#: elf32-arc.c:702
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de extensão ISA %s."
-#: elf32-arc.c:707
+#: elf32-arc.c:726
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos de extensão ISA %s com %s."
-#: elf32-arc.c:747
+#: elf32-arc.c:766
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "erro: %pB: impossível misturar rf16 com conjunto de registo completo %pB."
-#: elf32-arc.c:775
+#: elf32-arc.c:794
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s: %s com %s."
-#: elf32-arc.c:802
+#: elf32-arc.c:821
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s."
-#: elf32-arc.c:907
+#: elf32-arc.c:926
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ERRO: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura"
-#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
-#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
+#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1012
+#: elf32-arc.c:1031
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "Erro: a arquitectura ARC4 já não é suportada."
-#: elf32-arc.c:1018
+#: elf32-arc.c:1037
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "Aviso: bandeiras não definidas ou de arquitectura antiga. Use a máquina predefinida."
-#: elf32-arc.c:1151
+#: elf32-arc.c:1163
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1162
+#: elf32-arc.c:1174
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s+%#<PRIx64>\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1876
+#: elf32-arc.c:1888
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "Relocalizações GOT e PLT não podem ser reparadas com um linker não dinâmico."
-#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado ao símbolo \"%s\" na área de dados pequenos"
-#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro fora do intervalo"
-#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro relocalização não suportada"
-#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: relocalização perigosa"
-#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro desconhecido"
-#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
+#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
+#: elf32-nds32.c:5642
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2949
+#: elf32-arc.c:2961
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido."
-#: elf32-arc.c:2957
+#: elf32-arc.c:2969
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido."
-#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
+#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw."
-#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
+#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): aviso: interworking não activo; primeira ocorrência: %pB: chamada %s a %s"
-#: elf32-arm.c:4697
+#: elf32-arm.c:4606
+#, c-format
+msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
+msgstr "ERRO: fictício CMSE (secção %s) muito longe (%#<PRIx64>) do destino (%#<PRIx64>)"
+
+#: elf32-arm.c:4775
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s"
-#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
+#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia %s"
-#: elf32-arm.c:5957
+#: elf32-arm.c:6033
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores."
-#: elf32-arm.c:5966
+#: elf32-arm.c:6042
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
-#: elf32-arm.c:6005
+#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
-#: elf32-arm.c:6011
+#: elf32-arm.c:6087
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: símbolo standard \"%s\" ausente."
-#: elf32-arm.c:6023
+#: elf32-arm.c:6099
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes."
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6111
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída."
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:6118
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia."
-#: elf32-arm.c:6171
+#: elf32-arm.c:6247
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway."
-#: elf32-arm.c:6217
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb."
-#: elf32-arm.c:6239
+#: elf32-arm.c:6318
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança."
-#: elf32-arm.c:6263
+#: elf32-arm.c:6342
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada."
-#: elf32-arm.c:6278
+#: elf32-arm.c:6357
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou."
-#: elf32-arm.c:6287
+#: elf32-arm.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"."
-#: elf32-arm.c:6306
+#: elf32-arm.c:6385
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho."
-#: elf32-arm.c:6326
+#: elf32-arm.c:6405
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:"
-#: elf32-arm.c:6334
+#: elf32-arm.c:6413
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia."
-#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
+#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "impossível encontrar cola %s \"%s\" para \"%s\""
-#: elf32-arm.c:7793
+#: elf32-arm.c:7870
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8024
+#: elf32-arm.c:8101
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
-#: elf32-arm.c:8051
+#: elf32-arm.c:8128
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
-#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
+#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: impossível encontrar a folha %s \"%s\""
-#: elf32-arm.c:8900
+#: elf32-arm.c:8979
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr ""
"%pB(%pA+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n"
"Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT."
-#: elf32-arm.c:9000
+#: elf32-arm.c:9079
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido."
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9802
+#: elf32-arm.c:9881
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada"
-#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
+#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10571
msgid "shared object"
msgstr "objecto partilhado"
-#: elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10574
msgid "PIE executable"
msgstr "Executável PIE"
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"."
-#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
+#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4366
+#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
+#: elf32-nios2.c:4378
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s não permitida em objecto partilhado"
-#: elf32-arm.c:12261
+#: elf32-arm.c:12339
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU"
-#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
+#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): transporte ao dividir %#<PRIx64> para relocalização de grupo %s"
-#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
+#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra secção SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
+#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
+#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo não-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
+#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
msgid "out of range"
msgstr "fora do intervalo"
-#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
+#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalização não suportada"
-#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
+#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: elf32-arm.c:13764
+#: elf32-arm.c:13970
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking"
-#: elf32-arm.c:13768
+#: elf32-arm.c:13974
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo"
-#: elf32-arm.c:13813
+#: elf32-arm.c:14019
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado"
-#: elf32-arm.c:13900
+#: elf32-arm.c:14106
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido"
-#: elf32-arm.c:13908
+#: elf32-arm.c:14114
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido"
-#: elf32-arm.c:14175
+#: elf32-arm.c:14414
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erro: %pB: arquitectura CPU desconhecida"
-#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erro: %pB: arquitecturas CPU %d/%d em conflito"
-#: elf32-arm.c:14310
+#: elf32-arm.c:14549
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erro: %pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
-#: elf32-arm.c:14339
+#: elf32-arm.c:14578
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo VFP, %pB não"
-#: elf32-arm.c:14497
+#: elf32-arm.c:14737
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de virtualização com %pB"
-#: elf32-arm.c:14523
+#: elf32-arm.c:14763
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erro: %pB: perfis de arquitectura %c/%c em conflito"
-#: elf32-arm.c:14662
+#: elf32-arm.c:14902
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito"
-#: elf32-arm.c:14671
+#: elf32-arm.c:14911
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erro: %pB: uso de R9 em conflito"
-#: elf32-arm.c:14683
+#: elf32-arm.c:14923
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erro: %pB: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9"
-#: elf32-arm.c:14696
+#: elf32-arm.c:14936
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar"
-#: elf32-arm.c:14727
+#: elf32-arm.c:14967
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar"
-#: elf32-arm.c:14739
+#: elf32-arm.c:14979
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo iWMMXt, %pB não"
-#: elf32-arm.c:14756
+#: elf32-arm.c:14996
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %pB e %pB"
-#: elf32-arm.c:14792
+#: elf32-arm.c:15032
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
@@ -1690,345 +1731,345 @@ msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
-#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "bandeiras provadas = %lx:"
-#: elf32-arm.c:14888
+#: elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interworking activo]"
-#: elf32-arm.c:14896
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flutuante VFP]"
-#: elf32-arm.c:14898
+#: elf32-arm.c:15138
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato flutuante Maverick]"
-#: elf32-arm.c:14900
+#: elf32-arm.c:15140
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato flutuante FPA]"
-#: elf32-arm.c:14903
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]"
-#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
+#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [posição independente]"
-#: elf32-arm.c:14909
+#: elf32-arm.c:15149
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [novo ABI]"
-#: elf32-arm.c:14912
+#: elf32-arm.c:15152
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antigo]"
-#: elf32-arm.c:14915
+#: elf32-arm.c:15155
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [software FP]"
-#: elf32-arm.c:14924
+#: elf32-arm.c:15164
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo ordenada]"
-#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
+#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo desordenada]"
-#: elf32-arm.c:14935
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14943
+#: elf32-arm.c:15183
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:15186
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]"
-#: elf32-arm.c:14953
+#: elf32-arm.c:15193
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14957
+#: elf32-arm.c:15197
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14961
+#: elf32-arm.c:15201
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15204
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:15207
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:14973
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versão EABI não reconhecida>"
-#: elf32-arm.c:14989
+#: elf32-arm.c:15229
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [executável relocalizável]"
-#: elf32-arm.c:14995
+#: elf32-arm.c:15235
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [suplemento FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15000
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
+#: elf32-arm.c:15240
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<bits de bandeira definidos não reconhecidos>"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
+#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo: %d"
-#: elf32-arm.c:15508
+#: elf32-arm.c:15746
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ainda não suporta que a relocalização %s se torne dinâmica para executável"
-#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
-#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
+#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
+#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
+#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
+#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
+#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n"
-#: elf32-arm.c:16854
+#: elf32-arm.c:17036
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %pB"
-#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
+#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "impossível encontrar a secção %s"
-#: elf32-arm.c:18512
+#: elf32-arm.c:18702
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18539
+#: elf32-arm.c:18729
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
+#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erro: folha VFP11 fora do intervalo"
-#: elf32-arm.c:19439
+#: elf32-arm.c:19629
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %<PRId64> bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. "
-#: elf32-arm.c:19478
+#: elf32-arm.c:19668
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20567
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erro: %pB já está no formato final BE8"
-#: elf32-arm.c:20643
+#: elf32-arm.c:20825
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erro: objecto fonte %pB tem versão EABI %d, mas o alvo %pB tem versão EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20658
+#: elf32-arm.c:20840
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erro: %pB está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %pB usa APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20668
+#: elf32-arm.c:20850
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %pB os passa em registos inteiros"
-#: elf32-arm.c:20672
+#: elf32-arm.c:20854
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %pB os passa em registos flutuantes"
-#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
+#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa instruções%s, enquanto %pB não"
-#: elf32-arm.c:20700
+#: elf32-arm.c:20882
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim"
-#: elf32-arm.c:20719
+#: elf32-arm.c:20901
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erro: %pB usa programa FP, enquanto %pB usa equipamento FP"
-#: elf32-arm.c:20723
+#: elf32-arm.c:20905
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erro: %pB usa equipamento FP, enquanto %pB usa programa FP"
-#: elf32-arm.c:20737
+#: elf32-arm.c:20919
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "Aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não"
-#: elf32-arm.c:20743
+#: elf32-arm.c:20925
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "Aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
-#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
+#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
+#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erro interno: relocalização perigosa"
-#: elf32-avr.c:3327
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
+#: elf32-avr.c:3338
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "impossível criar entrada fictícia %s"
-#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
msgid "relocation should be even number"
msgstr "a relocalização deve ser número par"
-#: elf32-bfin.c:1585
+#: elf32-bfin.c:1584
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
-#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
+#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc contra \"%s\": erro %d"
-#: elf32-bfin.c:2638
+#: elf32-bfin.c:2637
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: relocalização em \"%pA+%#<PRIx64>\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:2655
+#: elf32-bfin.c:2654
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo"
-#: elf32-bfin.c:2752
+#: elf32-bfin.c:2751
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura"
-#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
+#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura"
-#: elf32-bfin.c:2874
+#: elf32-bfin.c:2871
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3034
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas"
-#: elf32-bfin.c:3040
+#: elf32-bfin.c:3035
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente"
-#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
+#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
+#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4941
+#: elf32-bfin.c:4936
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** verificar esta relocalização %s"
-#: elf32-bfin.c:5057
+#: elf32-bfin.c:5052
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia"
-#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "relocalização não suportada"
@@ -2119,73 +2160,73 @@ msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3747
+#: elf32-cris.c:3745
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA, para símbolo \"%s\":\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3860
+#: elf32-cris.c:3857
msgid "unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"
-#: elf32-cris.c:3911
+#: elf32-cris.c:3909
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [símbolos têm um prefixo _]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3912
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 e v32]"
-#: elf32-cris.c:3917
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3961
+#: elf32-cris.c:3959
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos prefixados com _, mas o ficheiro será escrito com símbolos sem prefixo"
-#: elf32-cris.c:3962
+#: elf32-cris.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos sem prefixo, mas o ficheiro será escrito com símbolos prefixados com _"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3979
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores"
-#: elf32-cris.c:3983
+#: elf32-cris.c:3981
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores"
-#: elf32-csky.c:2066
+#: elf32-csky.c:2067
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "tamanho de tabela GOT fora do intervalo"
-#: elf32-csky.c:2917
+#: elf32-csky.c:2916
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "aviso: eflag \"%#lx\" arch não reconhecida"
-#: elf32-csky.c:2977
+#: elf32-csky.c:2976
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: conflito de bandeira de máquina com destino"
-#: elf32-csky.c:2990
+#: elf32-csky.c:2989
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB ck%s em conflito com o destino ck%s, a usar ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x"
@@ -2266,39 +2307,39 @@ msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n"
-#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n"
-#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3914
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4065
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n"
-#: elf32-frv.c:6514
+#: elf32-frv.c:6508
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic"
-#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s"
-#: elf32-frv.c:6581
+#: elf32-frv.c:6575
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)"
@@ -2308,42 +2349,42 @@ msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos ante
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
-#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
+#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1248
+#: elf32-hppa.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2688
+#: elf32-hppa.c:2695
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s"
-#: elf32-hppa.c:3344
+#: elf32-hppa.c:3351
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada"
-#: elf32-hppa.c:4140
+#: elf32-hppa.c:4147
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
-#: elf32-hppa.c:4158
+#: elf32-hppa.c:4165
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
-#: elf32-hppa.c:4217
+#: elf32-hppa.c:4224
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível gerir %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4521
+#: elf32-hppa.c:4528
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt"
@@ -2357,57 +2398,57 @@ msgstr "%pB: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secç
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
-#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
-#: elfxx-tilegx.c:1805
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
+#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
+#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
+#: elfxx-tilegx.c:1804
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
-#: elf32-i386.c:1798
+#: elf32-i386.c:1794
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada"
-#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada"
-#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
-#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
+#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2569
+#: elf32-i386.c:2563
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização GOT directa %s contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"
-#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"
-#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"
-#: elf32-i386.c:2619
+#: elf32-i386.c:2613
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf32-i386.c:2632
+#: elf32-i386.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" protegido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
@@ -2457,7 +2498,7 @@ msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "bandeiras privadas = %lx"
@@ -2477,106 +2518,106 @@ msgstr ": instruções m32rx"
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instruções m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1116
+#: elf32-m68hc1x.c:1136
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Referência ao símbolo distante \"%s\" com uma relocalização errada pode resultar em execução incorrecta"
-#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-m68hc1x.c:1167
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "O endereço XGATE (%lx) não está dentro de RAM(0xE000-0xFFFF) partilhado, deve desviar manualmente o endereço e, possivelmente gerir a página, no seu código."
-#: elf32-m68hc1x.c:1168
+#: elf32-m68hc1x.c:1183
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "endereço de banco [%lx:%04lx] (%lx) não está no mesmo banco que o endereço actual [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1184
+#: elf32-m68hc1x.c:1198
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referência a um endereço de banco [%lx:%04lx] no espaço de endereço normal em %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1234
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "endereço S12 (%lx) não está dentro de RAM(0x2000-0x4000) partilhado, deve desviar manualmente o endereço no seu código"
-#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#: elf32-m68hc1x.c:1358
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para inteiros de 16-bit (-mshort) e outros para inteiros de 32-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#: elf32-m68hc1x.c:1365
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para duplos de 32-bit (-fshort-double) e outros para duplos de 64-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#: elf32-m68hc1x.c:1374
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para HCS12 com outros compilados para HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bit duplo, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bit duplo, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1425
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68hc1x.c:1433
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memória=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1438
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memória=flat]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1441
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [desvio XGATE RAM]"
-#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
+#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: elf32-m68k.c:1660
+#: elf32-m68k.c:1671
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1667
+#: elf32-m68k.c:1678
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d"
@@ -2617,8 +2658,8 @@ msgstr "%pB(%pA): múltiplos modelos TLS não são suportados"
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
-#: elfxx-tilegx.c:3543
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
+#: elfxx-tilegx.c:3542
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: provavelmente compilado com -fPIC?"
@@ -2632,140 +2673,140 @@ msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo"
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo"
-#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações"
-#: elf32-msp430.c:1358
+#: elf32-msp430.c:1361
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar"
-#: elf32-msp430.c:2357
+#: elf32-msp430.c:2360
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido"
-#: elf32-msp430.c:2456
+#: elf32-msp430.c:2461
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "erro: %pB usa instruções %s mas %pB usa %s"
-#: elf32-msp430.c:2468
+#: elf32-msp430.c:2473
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código %s enquanto %pB usa o modelo de código %s"
-#: elf32-msp430.c:2480
+#: elf32-msp430.c:2486
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código grande mas %pB usa instruções MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2491
+#: elf32-msp430.c:2497
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s enquanto %pB usa o modelo de dados %s"
-#: elf32-msp430.c:2503
+#: elf32-msp430.c:2510
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código pequeno mas %pB usa o modelo de dados %s"
-#: elf32-msp430.c:2515
+#: elf32-msp430.c:2522
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s mas %pB só usa instruções MSP430"
-#: elf32-nds32.c:3624
+#: elf32-msp430.c:2547
#, c-format
-msgid "error: can't find symbol: %s"
-msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s."
+msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
+msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os dados estão exclusivamente na memória inferior"
-#: elf32-nds32.c:5639
+#: elf32-nds32.c:3628
#, c-format
-msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s."
-#: elf32-nds32.c:5669
+#: elf32-nds32.c:5672
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: aviso: %s não suportado em modo partilhado"
-#: elf32-nds32.c:5795
+#: elf32-nds32.c:5798
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT."
-#: elf32-nds32.c:5836
+#: elf32-nds32.c:5839
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE."
-#: elf32-nds32.c:5858
+#: elf32-nds32.c:5861
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d."
-#: elf32-nds32.c:6784
+#: elf32-nds32.c:6787
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte"
-#: elf32-nds32.c:6828
+#: elf32-nds32.c:6831
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6842
+#: elf32-nds32.c:6845
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais."
-#: elf32-nds32.c:6930
+#: elf32-nds32.c:6933
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6940
+#: elf32-nds32.c:6943
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6967
+#: elf32-nds32.c:6970
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis."
-#: elf32-nds32.c:6998
+#: elf32-nds32.c:7001
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instruções n1"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:7004
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instruções n1h"
-#: elf32-nds32.c:9462
+#: elf32-nds32.c:9465
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado"
-#: elf32-nds32.c:9722
+#: elf32-nds32.c:9725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12975
+#: elf32-nds32.c:12978
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA."
-#: elf32-nds32.c:12994
+#: elf32-nds32.c:12997
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA."
-#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
+#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n"
@@ -2777,23 +2818,23 @@ msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado."
#: elf32-nios2.c:3822
#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
-msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço 0x%08x com _gp não definido\n"
+msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %#<PRIx64> com _gp não definido\n"
-#: elf32-nios2.c:3842
+#: elf32-nios2.c:3852
#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "Impossível atingir %s (at 0x%08x) do ponteiro global (em 0x%08x) porque o desvio (%d) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n"
+msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "Impossível atingir %s (em %#<PRIx64>) do ponteiro global (em %#<PRIx64>) porque o desvio (%<PRId64>) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
+#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "relocalização fora do intervalo"
-#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
msgid "dangerous relocation"
msgstr "relocalização perigosa"
-#: elf32-nios2.c:5378
+#: elf32-nios2.c:5392
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero"
@@ -2823,7 +2864,7 @@ msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações got"
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gotoff contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
+#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s"
@@ -2843,7 +2884,7 @@ msgstr "%pB: suporte a dinâmica local não implementado"
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: não resolve relocalização TLS em tempo de execução"
-#: elf32-or1k.c:2074
+#: elf32-or1k.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\""
@@ -2853,99 +2894,99 @@ msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\""
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: bandeira %strocada com módulos anteriores"
-#: elf32-ppc.c:986
+#: elf32-ppc.c:989
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "linker genérico não pode gerir %s"
-#: elf32-ppc.c:1617
+#: elf32-ppc.c:1622
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "secção %s corrupta em %pB"
-#: elf32-ppc.c:1637
+#: elf32-ppc.c:1642
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "impossível ler na secção %s de %pB"
-#: elf32-ppc.c:1679
+#: elf32-ppc.c:1684
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %pB"
-#: elf32-ppc.c:1729
+#: elf32-ppc.c:1734
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:1748
+#: elf32-ppc.c:1753
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:1751
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2853
+#: elf32-ppc.c:2864
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado"
-#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
+#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida, %pB usa vírgula suave"
-#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
+#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida de precisão dupla, %pB usa vírgula rígida de precisão simples"
-#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
+#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB usa 64-bit long double, %pB usa 128-bit long double"
-#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
+#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB usa IBM long double, %pB usa IEEE long double"
-#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
+#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB usa AltiVec vector ABI, %pB usa SPE vector ABI"
-#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
+#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB usa r3/r4 para pequenas devoluções de estrutura, %pB usa a memória"
-#: elf32-ppc.c:3829
+#: elf32-ppc.c:3823
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente"
-#: elf32-ppc.c:3837
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3906
+#: elf32-ppc.c:3900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:3925
+#: elf32-ppc.c:3919
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forçado devido a %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4024
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forçado pelo perfil"
@@ -2953,40 +2994,40 @@ msgstr "bss-plt forçado pelo perfil"
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
+#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n"
-#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
-#: elfxx-tilegx.c:2579
+#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
+#: elfxx-tilegx.c:2578
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica em secção \"%pA\" só de leitura\n"
-#: elf32-ppc.c:7457
+#: elf32-ppc.c:7430
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erro: %s com instrução inesperada %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7494
+#: elf32-ppc.c:7467
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n"
-#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
+#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erro: %s com instrução inesperada %#x"
-#: elf32-ppc.c:7634
+#: elf32-ppc.c:7607
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n"
-#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
+#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n"
-#: elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7955
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n"
@@ -2999,54 +3040,54 @@ msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:8017
+#: elf32-ppc.c:7987
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8187
+#: elf32-ppc.c:8165
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n"
-#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
+#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
-msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
-msgstr "%P: %pB: relocalização %s ainda não é suportada para símbolo %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%X%P: %H: %s relocalização não suportada para bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8954
+#: elf32-ppc.c:8946
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8983
+#: elf32-ppc.c:8975
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
-#: elf32-ppc.c:9064
+#: elf32-ppc.c:9056
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
+#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n"
-#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
+#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n"
-#: elf32-ppc.c:10008
+#: elf32-ppc.c:9996
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s não definido em linker criado %pA"
-#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
+#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "erro: %pB: detectado ficheiro objecto antigo incompatível"
@@ -3135,22 +3176,22 @@ msgstr " bandeiras fich. entrada: %s"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " bandeiras fich. saída: %s"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3790
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: tabela %s com correspondente %s em falta"
-#: elf32-rx.c:3800
+#: elf32-rx.c:3798
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada"
-#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
+#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inválida para relocalização TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais"
@@ -3168,132 +3209,132 @@ msgstr "%pB: reloc malformada detectada para secção %pA"
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL15 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:535
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido"
-#: elf32-sh.c:3633
+#: elf32-sh.c:3635
msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inesperado em símbolo local não é gerido"
-#: elf32-sh.c:3880
+#: elf32-sh.c:3882
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support"
-#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
+#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: relocalização %s desalinhada %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3942
+#: elf32-sh.c:3944
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
-#: elf32-sh.c:3958
+#: elf32-sh.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
-#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
+#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura"
-#: elf32-sh.c:4586
+#: elf32-sh.c:4588
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\""
-#: elf32-sh.c:4705
+#: elf32-sh.c:4707
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4723
+#: elf32-sh.c:4725
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4731
+#: elf32-sh.c:4733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4738
+#: elf32-sh.c:4740
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4745
+#: elf32-sh.c:4747
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4752
+#: elf32-sh.c:4754
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4759
+#: elf32-sh.c:4761
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4794
+#: elf32-sh.c:4796
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção IE->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4812
+#: elf32-sh.c:4814
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4823
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4828
+#: elf32-sh.c:4830
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4943
+#: elf32-sh.c:4945
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->IE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5011
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção LD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5139
+#: elf32-sh.c:5141
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
-#: elf32-sh.c:5146
+#: elf32-sh.c:5148
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
@@ -3313,7 +3354,7 @@ msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo"
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: relocalização de descritor de função com adenda não-zero"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
+#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados"
@@ -3348,118 +3389,118 @@ msgstr "%pB: compilado para um sistema 64 bit e o alvo é 32 bit"
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros little endian com ficheiros big endian"
-#: elf32-spu.c:732
+#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não começa numa linha de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:740
+#: elf32-spu.c:743
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA é maior que uma linha de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:760
+#: elf32-spu.c:763
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não está numa área de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:801
+#: elf32-spu.c:804
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: secções de sobreposição %pA e %pA não começam no mesmo endereço.\n"
-#: elf32-spu.c:1027
+#: elf32-spu.c:1030
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %pB"
-#: elf32-spu.c:1377
+#: elf32-spu.c:1380
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1909
+#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB não tem permissão para definir %s"
-#: elf32-spu.c:1917
+#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "não tem permissão para definir %s num script"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s em secção de sobreposição"
-#: elf32-spu.c:1980
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição"
-#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado"
-#: elf32-spu.c:2572
+#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n"
-#: elf32-spu.c:2588
+#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n"
-#: elf32-spu.c:2620
+#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v não encontrado na tabela de função\n"
-#: elf32-spu.c:2761
+#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): chamada a secção não-código %pB(%pA), análise incompleta\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3333
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4030
msgid " calls:\n"
msgstr " chamadas:\n"
-#: elf32-spu.c:4341
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado em %s\n"
-#: elf32-spu.c:4345
+#: elf32-spu.c:4348
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
-#: elf32-spu.c:4352
+#: elf32-spu.c:4355
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n"
-#: elf32-spu.c:4394
+#: elf32-spu.c:4397
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n"
-#: elf32-spu.c:4550
+#: elf32-spu.c:4553
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s excede o tamanho de sobreposição\n"
-#: elf32-spu.c:4691
+#: elf32-spu.c:4694
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4715
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamanho de stack para chamar nós raiz gráficos.\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4716
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3467,23 +3508,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tamanho de stack para funções. Anotações: \"*\" stack máx, \"t\" chamada tail\n"
-#: elf32-spu.c:4723
+#: elf32-spu.c:4726
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Stack máximo requerido é 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4742
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4748
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4814
+#: elf32-spu.c:4817
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erro fatal ao criar .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5052
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\""
@@ -3541,222 +3582,222 @@ msgstr "aviso: %pB e %pB diferem em tamanho wchar_t"
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %pB e %pB diferem sobre se o código foi compilado para DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
+#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\""
-#: elf32-v850.c:153
+#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variável \"%s\" não pode ocupar múltiplas pequenas regiões de dados"
-#: elf32-v850.c:156
+#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variável \"%s\" só pode estar numa das regiões de dados pequena, zero e minúscula"
-#: elf32-v850.c:159
+#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e zero em simultâneo"
-#: elf32-v850.c:162
+#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúscula em simultâneo"
-#: elf32-v850.c:165
+#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo"
-#: elf32-v850.c:463
+#: elf32-v850.c:462
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior"
-#: elf32-v850.c:2303
+#: elf32-v850.c:2302
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp"
-#: elf32-v850.c:2307
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep"
-#: elf32-v850.c:2311
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2532
+#: elf32-v850.c:2531
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "erro: %pB precisa de alinhamento 8-byte mas %pB está definido para alinhamento 4-byte"
-#: elf32-v850.c:2548
+#: elf32-v850.c:2547
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "erro: %pB usa doubles 64-bit mas %pB usa doubles 32-bit"
-#: elf32-v850.c:2563
+#: elf32-v850.c:2562
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "erro: %pB usa FPU-3.0 mas %pB só suporta FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2595
+#: elf32-v850.c:2594
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: "
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2597
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"
-#: elf32-v850.c:2599
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
+#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "não definido"
-#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
-#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
+#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconhecido: %x"
-#: elf32-v850.c:2607
+#: elf32-v850.c:2606
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamanho de doubles: "
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2609
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"
-#: elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"
-#: elf32-v850.c:2619
+#: elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " requerido suporte FPU: "
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2621
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2624
+#: elf32-v850.c:2623
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: elf32-v850.c:2631
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "uso SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "no"
msgstr "não"
-#: elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2641
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "uso CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2653
+#: elf32-v850.c:2652
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "uso MMU: "
-#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: troca de arquitectura com módulos anteriores"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2894
+#: elf32-v850.c:2893
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "bandeiras privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2899
+#: elf32-v850.c:2898
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura V850 desconhecida"
-#: elf32-v850.c:2901
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2910
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2911
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2912
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "arquitectura v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
+#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insns não reconhecido"
-#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
+#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insn %#x não reconhecido"
-#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
+#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida"
-#: elf32-v850.c:3705
+#: elf32-v850.c:3703
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida %#<PRIx64>"
@@ -3781,22 +3822,22 @@ msgstr " [g-float]"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: aviso: adenda GOT de %#<PRId64> a \"%s\" não corresponde a adenda GOT de %#<PRId64> prévia"
-#: elf32-vax.c:1446
+#: elf32-vax.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: aviso: adenda PLT de %#<PRId64> a \"%s\" da secção %pA ignorada"
-#: elf32-vax.c:1572
+#: elf32-vax.c:1569
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: relocalização %s contra símbolo \"%s\" da secção %pA"
-#: elf32-vax.c:1579
+#: elf32-vax.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: relocalização %s para %#<PRIx64> da secção %pA"
-#: elf32-visium.c:821
+#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: compilado %s -mtune=%s e ligado com módulos compilados %s -mtune=%s"
@@ -3811,233 +3852,238 @@ msgstr "cpu=XGATE]"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
#: elf64-ia64.c:2353
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:937
+#: elf32-xtensa.c:942
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): tabela de propriedade inválida"
-#: elf32-xtensa.c:2675
+#: elf32-xtensa.c:2679
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
+#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura"
-#: elf32-xtensa.c:2858
+#: elf32-xtensa.c:2862
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas"
-#: elf32-xtensa.c:3070
+#: elf32-xtensa.c:3074
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3377
+#: elf32-xtensa.c:3381
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
+#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou"
-#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
+#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração"
-#: elf32-xtensa.c:7638
+#: elf32-xtensa.c:7760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração"
-#: elf32-xtensa.c:9493
+#: elf32-xtensa.c:9615
msgid "invalid relocation address"
msgstr "Endereço de relocalização inválido"
-#: elf32-xtensa.c:9543
+#: elf32-xtensa.c:9665
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "transporte após relaxe"
-#: elf32-xtensa.c:10689
+#: elf32-xtensa.c:10812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): fix inesperado para relocalização %s"
-#: elf64-alpha.c:472
+#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda"
-#: elf64-alpha.c:2463
+#: elf64-alpha.c:2464
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)"
-#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
+#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: relocalização %s contra insn inesperado"
-#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
+#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: alteração em gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
+#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: elf64-alpha.c:4515
+#: elf64-alpha.c:4516
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4573
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra %s não gerida"
-#: elf64-alpha.c:4608
+#: elf64-alpha.c:4609
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido"
-#: elf64-alpha.c:4674
+#: elf64-alpha.c:4675
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4699
+#: elf64-alpha.c:4700
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s"
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf64-bpf.c:492
+msgid "internal error: relocation not supported"
+msgstr "erro interno: relocalização não suportada"
+
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
-#: elf64-hppa.c:2081
+#: elf64-hppa.c:2079
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %#<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3286
+#: elf64-hppa.c:3283
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: impossível relaxar br em %#<PRIx64> na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto."
-#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: transporte no segmento de dados curtos (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp não cobre o segmento de dados curtos"
-#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\""
-#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: a ligar código não-pic num executável de posição independente"
-#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ramo @internal para símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reloc não suportado"
-#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\"."
-#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" com tamanho %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
+#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian"
-#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
+#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit"
-#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
+#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
+#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
+#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
+#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %<PRIu64> em %pB para %<PRIu64> em %pB"
@@ -4095,156 +4141,156 @@ msgstr "%pB: relocalização de registo contra símbolo não-registo: %s em %pA"
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directiva LOCAL só é válida com um registo ou um valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1744
+#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%#<PRId64> não é um registo local. O primeiro registo global é $%#<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2173
+#: elf64-mmix.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado"
-#: elf64-mmix.c:2228
+#: elf64-mmix.c:2222
msgid "register section has contents\n"
msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n"
-#: elf64-mmix.c:2418
+#: elf64-mmix.c:2412
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr ""
"Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n"
" Por favor, reporte este erro."
-#: elf64-ppc.c:3827
+#: elf64-ppc.c:4072
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4002
+#: elf64-ppc.c:4247
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd não permitida na versão ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:4523
+#: elf64-ppc.c:4835
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n"
-#: elf64-ppc.c:4919
+#: elf64-ppc.c:5247
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconhecido"
-#: elf64-ppc.c:4927
+#: elf64-ppc.c:5255
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld"
-#: elf64-ppc.c:4954
+#: elf64-ppc.c:5282
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld"
-#: elf64-ppc.c:6145
+#: elf64-ppc.c:6483
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%pT\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6417
+#: elf64-ppc.c:6755
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6644
+#: elf64-ppc.c:7003
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erro de contagem dynreloc para %pB, secção %pA"
-#: elf64-ppc.c:6733
+#: elf64-ppc.c:7092
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd não é uma matriz normal de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:6743
+#: elf64-ppc.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd"
-#: elf64-ppc.c:6765
+#: elf64-ppc.c:7124
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd"
-#: elf64-ppc.c:7249
+#: elf64-ppc.c:7613
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI."
-#: elf64-ppc.c:7499
+#: elf64-ppc.c:7866
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n"
-#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
+#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s defenido em entrada toc removida"
-#: elf64-ppc.c:8241
-#, c-format
-msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
-msgstr "%H: optimização toc não é suportada para instreuções %s.\n"
-
-#: elf64-ppc.c:8470
+#: elf64-ppc.c:8916
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n"
-#: elf64-ppc.c:9301
+#: elf64-ppc.c:9140
+#, c-format
+msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: optimização got/toc não suportada para a instrução %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9991
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s"
-#: elf64-ppc.c:10215
+#: elf64-ppc.c:11055
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:10303
+#: elf64-ppc.c:11144
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo"
-#: elf64-ppc.c:10330
+#: elf64-ppc.c:11171
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "impossível encontrar fictício de ramo \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
+#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:10820
+#: elf64-ppc.c:11680
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "impossível construir fictício de ramo \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:11779
+#: elf64-ppc.c:12659
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB secção %pA excede tamanho de grupo de fictício"
-#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
+#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:13244
+#: elf64-ppc.c:14124
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n"
msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n"
-#: elf64-ppc.c:13248
+#: elf64-ppc.c:14128
#, c-format
msgid ""
" branch %lu\n"
@@ -4275,82 +4321,87 @@ msgstr ""
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
-#: elf64-ppc.c:13583
+#: elf64-ppc.c:14523
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:13585
+#: elf64-ppc.c:14525
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:14245
+#: elf64-ppc.c:15279
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:14251
+#: elf64-ppc.c:15285
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:14985
+#: elf64-ppc.c:16170
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n"
-#: elf64-ppc.c:15097
+#: elf64-ppc.c:16257
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
+msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT não é suportado por glibc como relocalização dinâmica\n"
+
+#: elf64-ppc.c:16312
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s não é suportado para \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:15326
+#: elf64-ppc.c:16571
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:15349
+#: elf64-ppc.c:16594
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:15446
+#: elf64-ppc.c:16739
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n"
-#: elf64-s390.c:2576
+#: elf64-s390.c:2574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
+#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld"
-#: elf64-sparc.c:467
+#: elf64-sparc.c:483
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: só registos %%g[2367] podem ser declarados usando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:504
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "Registo %%g%d usa incompatibilidade: %s em %pB, previamente %s em %pB"
-#: elf64-sparc.c:512
+#: elf64-sparc.c:528
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: REGISTER em %pB, previamente %s em %pB"
-#: elf64-sparc.c:559
+#: elf64-sparc.c:575
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: %s em %pB, previamente REGISTER em %pB"
-#: elf64-sparc.c:691
+#: elf64-sparc.c:707
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: a ligar específico UltraSPARC com código específico HAL"
@@ -4371,77 +4422,85 @@ msgstr "símbolo protegido "
msgid "symbol "
msgstr "símbolo "
-#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; recompile com -fPIC"
-
#: elf64-x86-64.c:1430
msgid "undefined "
msgstr "indefinido"
-#: elf64-x86-64.c:1439
+#: elf64-x86-64.c:1440
msgid "a shared object"
msgstr "um objecto partilhado"
-#: elf64-x86-64.c:1441
+#: elf64-x86-64.c:1442
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; recompile com -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "a PIE object"
msgstr "um objecto PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1443
+#: elf64-x86-64.c:1449
msgid "a PDE object"
msgstr "um objecto PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1446
+#: elf64-x86-64.c:1451
+msgid "; recompile with -fPIE"
+msgstr "; recompile com -fPIE"
+
+#: elf64-x86-64.c:1455
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: relocalização %s contra %s%s\"%s\" não pode ser usada ao fazer %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1931
+#: elf64-x86-64.c:1940
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não é suportada em modo x32"
-#: elf64-x86-64.c:2073
+#: elf64-x86-64.c:2078
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
-#: elf64-x86-64.c:2696
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
+#: elf64-x86-64.c:2700
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %#<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf64-x86-64.c:2948
+#: elf64-x86-64.c:2952
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" protegido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf64-x86-64.c:3208
+#: elf64-x86-64.c:3229
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" está fora do intervalo"
-#: elf64-x86-64.c:3885
+#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"
+
+#: elf64-x86-64.c:4000
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: falha ao converter relocalização GOTPCREL; religue com --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4043
+#: elf64-x86-64.c:4158
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada PLT para \"%s\"\n"
-#: elf64-x86-64.c:4106
+#: elf64-x86-64.c:4221
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n"
-#: elf64-x86-64.c:4159
+#: elf64-x86-64.c:4274
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n"
@@ -4450,594 +4509,636 @@ msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "aviso: %pB tem uma secção corrompida com um tamanho (%"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:764
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar"
-#: elfcode.h:1212
+#: elfcode.h:1208
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: nº de versão (%#<PRId64>) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)"
-#: elfcore.h:300
+#: elfcore.h:308
#, c-format
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %<PRIu64>, obtido: %<PRIu64>"
-#: elflink.c:1367
+#: elflink.c:1362
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
-#: elflink.c:1373
+#: elflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a referência não-TLS em %pB"
-#: elflink.c:1379
+#: elflink.c:1374
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a referência não-TLS em %pB"
-#: elflink.c:1385
+#: elflink.c:1380
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
-#: elflink.c:2075
+#: elflink.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada"
-#: elflink.c:2452
+#: elflink.c:2448
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: nó de versão não encontrado para símbolo %s"
-#: elflink.c:2541
+#: elflink.c:2539
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo de reloc (%#<PRIx64> >= %#lx) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
-#: elflink.c:2553
+#: elflink.c:2551
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: índice de símbolo não-zero (%#<PRIx64>) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo"
-#: elflink.c:2744
+#: elflink.c:2742
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: tamanho de relocalização trocado na secção %pB %pA"
-#: elflink.c:3066
+#: elflink.c:3071
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos"
-#: elflink.c:3128
+#: elflink.c:3131
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n"
-#: elflink.c:3932
+#: elflink.c:3969
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %pB, esperado %d"
-#: elflink.c:4598
+#: elflink.c:4426
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
+msgstr "%pB: desvio de versão inválido %lx (máx %lx)"
+
+#: elflink.c:4494
+#, c-format
+msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
+msgstr "%pB: %s símbolo local no índice %lu (>= sh_info de %lu)"
+
+#: elflink.c:4642
+#, c-format
+msgid "%pB: not enough version information"
+msgstr "%pB: versão de informação insuficiente"
+
+#: elflink.c:4680
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versão %u inválida (máx %d)"
-#: elflink.c:4635
+#: elflink.c:4717
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versão necessária %d inválida"
-#: elflink.c:5054
+#: elflink.c:5124
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referência indefinida a símbolo \"%s\""
-#: elflink.c:6130
+#: elflink.c:6217
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: tamanho de stack especificado e definido como %s"
-#: elflink.c:6134
+#: elflink.c:6221
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s não absoluto"
-#: elflink.c:6331
+#: elflink.c:6418
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versão indefinida: %s"
-#: elflink.c:6902
+#: elflink.c:6989
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: secção .preinit_array não é permitida em DSO"
-#: elflink.c:8359
+#: elflink.c:8475
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s"
-#: elflink.c:8514
+#: elflink.c:8630
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8852
+#: elflink.c:8968
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo."
-#: elflink.c:8855
+#: elflink.c:8971
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado."
-#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
+#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
+#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido"
-#: elflink.c:9234
+#: elflink.c:9359
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações"
-#: elflink.c:9502
+#: elflink.c:9640
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9782
+#: elflink.c:9920
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" interno em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:9785
+#: elflink.c:9923
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:9788
+#: elflink.c:9926
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" local em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:9874
+#: elflink.c:10012
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: impossível encontrar a secção de saída %pA para a secção de entrada %pA"
-#: elflink.c:10028
+#: elflink.c:10166
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" protegido não está definido"
-#: elflink.c:10031
+#: elflink.c:10169
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" não está definido"
-#: elflink.c:10034
+#: elflink.c:10172
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto não está definido"
-#: elflink.c:10066
+#: elflink.c:10204
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\""
-#: elflink.c:10679
+#: elflink.c:10816
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço"
-#: elflink.c:10724
+#: elflink.c:10861
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#<PRIx64>) para a secção %pA que referencia um símbolo global inexistente"
-#: elflink.c:11484
+#: elflink.c:11604
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas [\"%pA\" em %pB] e desordenadas [\"%pA\" em %pB] em simultâneo"
-#: elflink.c:11490
+#: elflink.c:11610
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas e desordenadas em simultâneo"
-#: elflink.c:11592
+#: elflink.c:11714
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: sem símbolo para biblioteca de importação"
-#: elflink.c:12225
+#: elflink.c:12361
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de ficheiro %s incompatível com %s"
-#: elflink.c:12442
+#: elflink.c:12578
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: falha ao gerar biblioteca de importação"
-#: elflink.c:12561
+#: elflink.c:12697
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero"
-#: elflink.c:12609
+#: elflink.c:12745
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota"
-#: elflink.c:12701
+#: elflink.c:12837
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:12840
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: aviso: a criar uma DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n"
-#: elflink.c:12829
+#: elflink.c:12965
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n"
-#: elflink.c:13002
-msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
-msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"
-
-#: elflink.c:13668
+#: elflink.c:13804
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: sem símbolo para INHERIT"
-#: elflink.c:13844
+#: elflink.c:13845
+#, c-format
+msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
+msgstr "%pB: secção \"%pA\":entrada VTENTRY corrompida"
+
+#: elflink.c:13988
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n"
-#: elfxx-mips.c:1450
+#: elfxx-aarch64.c:477
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
+msgstr "%pB: aviso: Weak TLS é definido pela implementação e pode não funcionar como esperado"
+
+#: elfxx-aarch64.c:738
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE."
+
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#, c-format
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:812
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
+msgstr "erro: %pB: <tamanho AArch64 corrompido usado: 0x%x>"
+
+#: elfxx-mips.c:1515
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimento estático (sem nome)"
-#: elfxx-mips.c:5718
+#: elfxx-mips.c:5800
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si"
-#: elfxx-mips.c:6485
+#: elfxx-mips.c:6565
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6518
+#: elfxx-mips.c:6598
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n"
-#: elfxx-mips.c:6563
+#: elfxx-mips.c:6643
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n"
-#: elfxx-mips.c:6575
+#: elfxx-mips.c:6655
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7223
+#: elfxx-mips.c:7303
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamanho de secção \"reginfo\" incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtido %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
+#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho"
-#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
+#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\""
-#: elfxx-mips.c:8558
+#: elfxx-mips.c:8649
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: reloc mal formada detectada para secção %s"
-#: elfxx-mips.c:8658
+#: elfxx-mips.c:8749
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: reloc GOT em %#<PRIx64> não esperada em executáveis"
-#: elfxx-mips.c:8796
+#: elfxx-mips.c:8887
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL16 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
-#: elfxx-mips.c:9086
+#: elfxx-mips.c:9190
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9422
+#: elfxx-mips.c:9526
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s"
-#: elfxx-mips.c:10350
+#: elfxx-mips.c:10456
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
-#: elfxx-mips.c:10490
+#: elfxx-mips.c:10596
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)"
-#: elfxx-mips.c:10509
+#: elfxx-mips.c:10615
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10512
+#: elfxx-mips.c:10618
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10513
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução"
-#: elfxx-mips.c:10516
+#: elfxx-mips.c:10622
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10518
+#: elfxx-mips.c:10624
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução"
-#: elfxx-mips.c:10520
+#: elfxx-mips.c:10626
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado"
-#: elfxx-mips.c:10798
+#: elfxx-mips.c:10926
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: entrada VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo de 32-bitsuportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
-#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
+#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: desvio \"%pA\" de %<PRId64> de \"%pA\" além do intervalo de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11456
+#: elfxx-mips.c:11600
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: início VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo 32-bit suportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
-#: elfxx-mips.c:14397
+#: elfxx-mips.c:14562
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arquitectura desconhecida %s"
-#: elfxx-mips.c:14931
+#: elfxx-mips.c:15096
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nome de secção ilegal \"%pA\""
-#: elfxx-mips.c:15208
+#: elfxx-mips.c:15373
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15225
+#: elfxx-mips.c:15390
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: a ligar código 32-bit com código 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
+#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15281
+#: elfxx-mips.c:15446
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15306
+#: elfxx-mips.c:15471
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15452
+#: elfxx-mips.c:15617
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Abiso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15466
+#: elfxx-mips.c:15631
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15485
+#: elfxx-mips.c:15650
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15662
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15506
+#: elfxx-mips.c:15671
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15568
+#: elfxx-mips.c:15733
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: endianness incompatível com a da emulação seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:15582
+#: elfxx-mips.c:15747
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI incompatível com a da emulação seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:15634
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15639
+#: elfxx-mips.c:15804
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15643
+#: elfxx-mips.c:15808
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15815
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15654
+#: elfxx-mips.c:15819
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:15843
+#: elfxx-mips.c:16010
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
+#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
+#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: elfxx-mips.c:15987
+#: elfxx-mips.c:16154
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flutuante rígido ou suave\n"
-#: elfxx-mips.c:15990
+#: elfxx-mips.c:16157
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n"
-#: elfxx-mips.c:15993
+#: elfxx-mips.c:16160
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n"
-#: elfxx-mips.c:15996
+#: elfxx-mips.c:16163
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flutuante suave\n"
-#: elfxx-mips.c:15999
+#: elfxx-mips.c:16166
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16002
+#: elfxx-mips.c:16169
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:16172
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16008
+#: elfxx-mips.c:16175
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16040
+#: elfxx-mips.c:16207
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16042
+#: elfxx-mips.c:16209
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16044
+#: elfxx-mips.c:16211
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16046
+#: elfxx-mips.c:16213
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16048
+#: elfxx-mips.c:16215
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconhecida]"
-#: elfxx-mips.c:16050
+#: elfxx-mips.c:16217
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16052
+#: elfxx-mips.c:16219
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16054
+#: elfxx-mips.c:16221
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [sem abi definida]"
-#: elfxx-mips.c:16079
+#: elfxx-mips.c:16246
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconhecida]"
-#: elfxx-mips.c:16099
+#: elfxx-mips.c:16266
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [não 32bitmode]"
-#: elfxx-sparc.c:3113
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
+#: elfxx-sparc.c:3110
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4254
+#: elfxx-tilegx.c:4253
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s."
@@ -5051,57 +5152,68 @@ msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%pA\"\n"
-#: elfxx-x86.c:1383
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas IFUNC; recompile com -fPIC\n"
+#: elfxx-x86.c:1382
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas IFUNC; recompile com %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2384
+#: elfxx-x86.c:2385
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erro: %pB: <propriedade x86 corrompida (0x%x) tamanho: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2609
-msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
-msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n"
+#: elfxx-x86.c:2651
+msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
+msgstr "%P: %pB: aviso: %s em falta\n"
-#: elfxx-x86.c:2614
-#, c-format
-msgid "%F%pA: failed to align section\n"
-msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n"
+#: elfxx-x86.c:2653
+msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
+msgstr "%X%P: %pB: erro: %s em falta\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2676
+msgid "IBT and SHSTK properties"
+msgstr "propriedades IBT e SHSTK"
+
+#: elfxx-x86.c:2678
+msgid "IBT property"
+msgstr "propriedade IBT"
-#: elfxx-x86.c:2760
+#: elfxx-x86.c:2680
+msgid "SHSTK property"
+msgstr "propriedade SHSTK"
+
+#: elfxx-x86.c:2824
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n"
-#: elfxx-x86.c:2769
+#: elfxx-x86.c:2833
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2787
+#: elfxx-x86.c:2851
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2828
+#: elfxx-x86.c:2891
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2849
+#: elfxx-x86.c:2911
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2864
+#: elfxx-x86.c:2925
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2885
+#: elfxx-x86.c:2945
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2898
+#: elfxx-x86.c:2958
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2912
+#: elfxx-x86.c:2972
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n"
@@ -5175,7 +5287,7 @@ msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s obsoleto chamado\n"
-#: linker.c:1697
+#: linker.c:1696
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo"
@@ -5185,179 +5297,217 @@ msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo"
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s"
-#: linker.c:2853
+#: linker.c:2854
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: a ignorar secção \"%pA\" duplicada\n"
-#: linker.c:2863 linker.c:2873
+#: linker.c:2864 linker.c:2874
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem tamanho diferente\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2888
+#: linker.c:2883 linker.c:2889
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: impossível ler conteúdo da secção \"%pA\"\n"
-#: linker.c:2893
+#: linker.c:2894
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem conteúdo diferente\n"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3408
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian"
-#: linker.c:3410
+#: linker.c:3411
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian"
-#: mach-o.c:632
+#: mach-o-arm.c:172
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
+msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: relocalização é a 1ª relocalização"
+
+#: mach-o-arm.c:188
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
+msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:203
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:218
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "sectdiff de relocalização local mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:233
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "metade de sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:265
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
+msgstr "relocalização vanilla mach-o ARM mal formada: tamanho inválido: %d (pcrel: %d)"
+
+#: mach-o-arm.c:329
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
+msgstr "relocalização mach-o ARM mal formada: tipo de relocalização desconhecido: %d"
+
+#: mach-o.c:633
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<bandeiras de máscara desconhecidas>"
-#: mach-o.c:687
+#: mach-o.c:688
msgid " (<unknown>)"
msgstr "<desconhecido>"
-#: mach-o.c:698
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "Cabeçalho MACH-0:\n"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magia: %#lx\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:701
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:702
+#: mach-o.c:703
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n"
-#: mach-o.c:704
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " ficheiro: %#lx\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ncmds : %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " tamcmds: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " bandeiras : %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " versão: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:743
+#: mach-o.c:744
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "tipos de cpu incompatíveis em ficheiros mach-0: %ld vs %ld"
-#: mach-o.c:912
+#: mach-o.c:913
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos"
-#: mach-o.c:2108
+#: mach-o.c:1505
+msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
+msgstr "relocalização mach-o mal formada: índice de secção maior que o número de secções"
+
+#: mach-o.c:2123
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab."
-#: mach-o.c:2554
+#: mach-o.c:2569
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n"
-#: mach-o.c:2661
+#: mach-o.c:2676
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x"
-#: mach-o.c:2766
+#: mach-o.c:2781
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:2950
+#: mach-o.c:2965
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "endereço de secção (%#<PRIx64>) abaixo do início do segmento (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3092
+#: mach-o.c:3107
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:3628
+#: mach-o.c:3642
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
-#: mach-o.c:3671
+#: mach-o.c:3685
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
-#: mach-o.c:3722
+#: mach-o.c:3736
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u"
-#: mach-o.c:3741
+#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3824
+#: mach-o.c:3838
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida"
-#: mach-o.c:3843
+#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida"
-#: mach-o.c:3920
+#: mach-o.c:3934
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossível alocar memória para símbolos"
-#: mach-o.c:4931
+#: mach-o.c:4994
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:5122
+#: mach-o.c:5185
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5227
+#: mach-o.c:5290
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido"
-#: merge.c:878
+#: merge.c:889
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: acesso além do fim da secção unida (%<PRId64>)"
@@ -5372,122 +5522,122 @@ msgstr "%pB: sem núcleo para alocar nome de secção %s"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: sem núcleo para alocar um símbolo com %d bytes"
-#: mmo.c:955
+#: mmo.c:952
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tentativa de emitir conteúdo em endereço não múltiplo de 4 %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1252
+#: mmo.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: valor de initialização para $255 não é \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1399
+#: mmo.c:1395
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: sequência de caracteres largos 0x%02X 0x%02X não suportada após nome de símbolo começado por \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1628
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lopcode \"%d\" não suportado\n"
-#: mmo.c:1644
+#: mmo.c:1639
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado YZ = 1, obtido YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1682
+#: mmo.c:1677
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1733
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1774
+#: mmo.c:1769
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado y = 0, obtido y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1780
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 16 ou z = 24, obtido z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1810
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: byte inicial da palavra operando tem de ser 0 ou 1, obtido %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1835
+#: mmo.c:1830
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: impossível alocar nome de ficheiro para número de ficheiro %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1857
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: número de ficheiro %d \"%s\", já foi inserido como \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1871
+#: mmo.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: nome de ficheiro para número %d não foi especificado antes do uso\n"
-#: mmo.c:1978
+#: mmo.c:1973
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: campos y e z de lop_stab não-zero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2015
+#: mmo.c:2010
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lop_end não é o último item no ficheiro\n"
-#: mmo.c:2029
+#: mmo.c:2024
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) não igual ao número de tetras para o lop_stab (%ld) precedente\n"
-#: mmo.c:2740
+#: mmo.c:2732
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2983
+#: mmo.c:2975
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n"
-#: mmo.c:3128
+#: mmo.c:3120
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n"
-#: mmo.c:3181
+#: mmo.c:3173
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erro interno, secção de registo interna %pA tinha conteúdo\n"
-#: mmo.c:3232
+#: mmo.c:3224
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3231
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %<PRId64>"
-#: mmo.c:3244
+#: mmo.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5497,48 +5647,50 @@ msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "Tipo de secção %d de ficheiro núcleo OSF/1 não gerida"
-#: pef.c:527
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx"
-#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
+#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
+#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "aviso: dados unwind corrompidos\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:315
+#: pei-x86_64.c:367
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Desconhecido: %x"
-#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
+#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "aviso: secção xdata corrupta\n"
-#: pei-x86_64.c:439
+#: pei-x86_64.c:492
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:529
+#: pei-x86_64.c:582
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) não é múltiplo de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:536
+#: pei-x86_64.c:589
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s é zero\n"
-#: pei-x86_64.c:551
+#: pei-x86_64.c:604
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) é menor que o tamanho virtual (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:560
+#: pei-x86_64.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5547,12 +5699,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A tabela de função (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
-#: pei-x86_64.c:563
+#: pei-x86_64.c:616
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tEndInicial \t EndFinal \t DadosUnwind\n"
-#: pei-x86_64.c:692
+#: pei-x86_64.c:745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5562,42 +5714,42 @@ msgstr ""
"Despejo de %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:775
+#: peicode.h:796
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: tipo de importação não gerido; %x"
-#: peicode.h:781
+#: peicode.h:802
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: tipo de importação não reconhecido; %x"
-#: peicode.h:796
+#: peicode.h:817
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: tipo de nome de importação não reconhecido; %x"
-#: peicode.h:1211
+#: peicode.h:1232
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tipo de máquina não reconhecido (0x%x) em arquivo Import Library Format"
-#: peicode.h:1224
+#: peicode.h:1245
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tipo de máquina reconhecido mas não gerido (0x%x) em arquivo Import Library Format"
-#: peicode.h:1242
+#: peicode.h:1263
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: tamanho de campo é zero em cabeçalho Import Library Format"
-#: peicode.h:1274
+#: peicode.h:1295
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: cadeia nã-null terminada em ficheiro objecto ILF."
-#: peicode.h:1330
+#: peicode.h:1351
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: erro: Debug Data termina após o fim da pasta de depuração."
@@ -5655,32 +5807,32 @@ msgstr "Sector da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8232
+#: reloc.c:8263
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas."
-#: reloc.c:8333
+#: reloc.c:8364
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n"
-#: reloc.c:8420
+#: reloc.c:8452
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n"
-#: reloc.c:8429
+#: reloc.c:8461
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n"
-#: reloc.c:8491
+#: reloc.c:8523
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%pA\""
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8495
+#: reloc.c:8527
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?"
@@ -5690,7 +5842,7 @@ msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: aviso: ficheiro núcleo truncado"
-#: som.c:5478
+#: som.c:5482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5699,7 +5851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
-#: som.c:5787
+#: som.c:5791
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers não implementado"
@@ -5723,7 +5875,7 @@ msgstr "%pB:%d: mau checksum em ficheiro S-record"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido."
-#: syms.c:1091
+#: syms.c:1098
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalização .stab não suportada"
@@ -5731,65 +5883,69 @@ msgstr "Relocalização .stab não suportada"
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "Registo EIHD corrupto - tamanho muito pequeno"
-#: vms-alpha.c:660
+#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "Impossível ler registo EIHS no desvio %#x"
-#: vms-alpha.c:1173
+#: vms-alpha.c:1157
+msgid "record is too small for symbol name length"
+msgstr "registo muito pequeno para o tamanho do nome do símbolo"
+
+#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno"
-#: vms-alpha.c:1197
+#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
-msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) maior que o espaço restante (%#x)"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) maior que o espaço restante (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1205
+#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
-msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
+msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno"
-#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
+#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1419
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:1452
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1465
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1707
+#: vms-alpha.c:1733
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "comando ETIR %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:1738
+#: vms-alpha.c:1764
msgid "corrupt vms value"
msgstr "Valor vms corrupto"
-#: vms-alpha.c:1866
+#: vms-alpha.c:1895
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto"
-#: vms-alpha.c:1923
+#: vms-alpha.c:1956
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "mau índice de secção em %s"
-#: vms-alpha.c:1936
+#: vms-alpha.c:1970
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "comando STA %s não suportado"
@@ -5799,1468 +5955,1468 @@ msgstr "comando STA %s não suportado"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
+#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: não suportado"
-#: vms-alpha.c:2122
+#: vms-alpha.c:2162
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: não implementado"
-#: vms-alpha.c:2380
+#: vms-alpha.c:2450
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso inválido de %s com contextos"
-#: vms-alpha.c:2414
+#: vms-alpha.c:2491
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "comando reservado %d"
-#: vms-alpha.c:2498
+#: vms-alpha.c:2575
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno"
-#: vms-alpha.c:2507
+#: vms-alpha.c:2584
msgid "object module not error-free !"
msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!"
-#: vms-alpha.c:3831
+#: vms-alpha.c:3926
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sem relocs na secção %pA"
-#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
+#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "Erro de tamanho na secção %pA"
-#: vms-alpha.c:4043
+#: vms-alpha.c:4138
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Relocalização ALPHA_R_BSR espúria"
-#: vms-alpha.c:4084
+#: vms-alpha.c:4179
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalização %s não gerida"
-#: vms-alpha.c:4377
+#: vms-alpha.c:4474
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "Comando fonte %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
-#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
-#: vms-alpha.c:4507
+#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
+#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
+#: vms-alpha.c:4604
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s: não implementado"
-#: vms-alpha.c:4550
+#: vms-alpha.c:4647
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "comando de linha %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
-#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
+#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
+#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "Reloc %s + %s desconhecida"
-#: vms-alpha.c:5152
+#: vms-alpha.c:5249
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "Reloc %s desconhecida"
-#: vms-alpha.c:5166
+#: vms-alpha.c:5263
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "Índice de secção inválido em ETIR"
-#: vms-alpha.c:5175
+#: vms-alpha.c:5272
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "Relocalização para psect não-REL"
-#: vms-alpha.c:5222
+#: vms-alpha.c:5319
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "Símbolo desconhecido em comando %s"
-#: vms-alpha.c:5636
+#: vms-alpha.c:5733
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "reloc (%d) é *UNKNOWN*"
-#: vms-alpha.c:5752
+#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (tam=%u): "
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5854
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5871
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Erro: o tamanho do registo é menor que o tamanho de um registo EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5874
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Cabeçalho de módulo\n"
-#: vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5875
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " nível de estrutura: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5779
+#: vms-alpha.c:5876
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " tam. máx registo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5785
+#: vms-alpha.c:5882
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Erro: nome de módulo em falta\n"
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5888
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Erro: nome de módulo muito longo\n"
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5891
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nome de módulo : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Erro: versão de módulo em falta\n"
-#: vms-alpha.c:5804
+#: vms-alpha.c:5901
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Erro: versão de módulo muito longa\n"
-#: vms-alpha.c:5807
+#: vms-alpha.c:5904
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " versão de módulo: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5907
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Erro: data de compilação truncada\n"
-#: vms-alpha.c:5812
+#: vms-alpha.c:5909
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " data compilação: %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5914
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nome do processador de linguagem\n"
-#: vms-alpha.c:5818
+#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nome linguagem: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5822
+#: vms-alpha.c:5919
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Cabeçalho de ficheiros fonte\n"
-#: vms-alpha.c:5823
+#: vms-alpha.c:5920
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " ficheiro: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5924
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Cabeçalho do texto de título\n"
-#: vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5925
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " título: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5832
+#: vms-alpha.c:5929
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Cabeçalho de copyright\n"
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5930
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5837
+#: vms-alpha.c:5934
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sub-tipo emh %u não gerido\n"
-#: vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5944
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (tam=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5949
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5953
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " número de pares de ligação condicional: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " código de conclusão: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5862
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " transferir band end: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5863
+#: vms-alpha.c:5960
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " transferir psect end.: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5865
+#: vms-alpha.c:5962
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " transferir endereço: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5971
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5973
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5975
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5979
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5884
+#: vms-alpha.c:5981
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5983
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5985
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5992
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5994
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5899
+#: vms-alpha.c:5996
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:6000
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:6002
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:6004
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:6006
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:6008
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5913
+#: vms-alpha.c:6010
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:6012
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:6014
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6016
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5928
+#: vms-alpha.c:6025
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (tam=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5941
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, tamanho: %u): "
-#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Erro: tamanho maior que o espaço restante no registo\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6056
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - definição da secção Program\n"
-#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alinhamento : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " bandeiras : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5965
+#: vms-alpha.c:6062
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc. (tam): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:6073
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - definição de secção Shared Image Program\n"
-#: vms-alpha.c:5982
+#: vms-alpha.c:6079
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc. (tam) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6080
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " desvio imagem : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6082
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " desvio symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:6084
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - definição de símbolo Global\n"
-#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " bandeiras: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6101
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " desvio psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6105
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " end. de cód.: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6107
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " índice psect do ponto de entrada: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " índice psect : %u\n"
-#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - referência de símbolo Global\n"
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:6131
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - verificação Ident Consistency\n"
-#: vms-alpha.c:6035
+#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " bandeiras : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " comparação id : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6041
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " severidade do erro: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6044
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nome entidade : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nome objecto : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:6146
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident. binária: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6052
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - definição Universal\n"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " desvio do vector de símbolo: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " ponto de entrada: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descrição de procedimento: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6070
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " índice psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - definição de símbolo Vectored\n"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vector : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " desvio psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6100
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - definição de símbolo Global com versão\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " máscara de versão: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6115
+#: vms-alpha.c:6212
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u não gerida\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " índice de ligação: %u, insn de substituição: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6251
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 1: %u, desvio 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6159
+#: vms-alpha.c:6256
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 2: %u, desvio 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 3: %u, desvio 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6267
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nome global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (tam=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6300
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (tipo: %3u, tam.: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6304
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6211
+#: vms-alpha.c:6308
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6312
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6220
+#: vms-alpha.c:6317
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (stack psect base + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6319
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6325
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (stack literal)\n"
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (stack módulo)\n"
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6331
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (comparar argumento de procedimento)\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6335
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (armazenar byte)\n"
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (armazenar word)\n"
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6341
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (armazenar longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (armazenar quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6253
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (armazenar repetição imediata) %u bytes\n"
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (armazenar global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (armazenar endereço de código) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6365
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (armazenar ramo relativo)\n"
-#: vms-alpha.c:6271
+#: vms-alpha.c:6368
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (armazenar ramo absoluto)\n"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6371
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (armazenar desvio para psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (armazenar imediato) %u bytes\n"
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (armazenar longword global) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6388
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF ( global LP com assinatura de procedimento)\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL ( global ramo global) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6394
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS ( global ramo psect + desvio) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6398
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (sem-operação)\n"
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (adicionar)\n"
-#: vms-alpha.c:6307
+#: vms-alpha.c:6404
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (subtrair)\n"
-#: vms-alpha.c:6310
+#: vms-alpha.c:6407
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicar)\n"
-#: vms-alpha.c:6313
+#: vms-alpha.c:6410
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (dividir)\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6413
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (e lógico)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusivo lógico)\n"
-#: vms-alpha.c:6322
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusivo lógico)\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negar)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6425
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complementar)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6428
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (inserir campo)\n"
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (mudança aritmética)\n"
-#: vms-alpha.c:6337
+#: vms-alpha.c:6434
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (mudança não assinada)\n"
-#: vms-alpha.c:6340
+#: vms-alpha.c:6437
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rodar)\n"
-#: vms-alpha.c:6343
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (seleccionar)\n"
-#: vms-alpha.c:6346
+#: vms-alpha.c:6443
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefinir símbolo para localização actual)\n"
-#: vms-alpha.c:6349
+#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (definir um literal)\n"
-#: vms-alpha.c:6353
+#: vms-alpha.c:6450
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (armazenar par de ligação condicional)\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (armazenar par de ligação condicional + assinatura)\n"
-#: vms-alpha.c:6359
+#: vms-alpha.c:6456
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " índice de ligaão: %u, procedimento: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6459
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " assinatura: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (armazenar global condicional)\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " índice de ligação: %u, global: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6468
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (armazenar endereço de código condicional)\n"
-#: vms-alpha.c:6373
+#: vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " índice de ligação: %u, nome do procedimento: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (armazenar psect condicional + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índice de ligação: %u, psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (armazenar NOP condicional em endereço global)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6488
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (armazenar NOP condicional em psect + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6492
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (armazenar BSR condicional em endereço global)\n"
-#: vms-alpha.c:6399
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (armazenar BSR condicional em psect + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6403
+#: vms-alpha.c:6500
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (armazenar LDA condicional em endereço global)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (armazenar LDA condicional em psect + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (armazenar BOH condicional em endereço global)\n"
-#: vms-alpha.c:6415
+#: vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (armazenar BOH condicional em psect + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6420
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (armazenar condicional ou dica em endereço global)\n"
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (armazenar condicional ou dica em psect + desvio)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6525
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (definir base de relocalização)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6531
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (aumentar base de relocalização) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6438
+#: vms-alpha.c:6535
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (definir localização)\n"
-#: vms-alpha.c:6441
+#: vms-alpha.c:6538
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (definir localização)\n"
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6541
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (localização definida por stack)\n"
-#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
+#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*não gerido*\n"
-#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
+#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "impossível ler tamanho do registo GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6498
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossível encontrar EMH no primeiro registo GST\n"
-#: vms-alpha.c:6524
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho de registo GST\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6634
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrompido\n"
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6642
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "impossível ler registo GST\n"
-#: vms-alpha.c:6574
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registo EOBJ %u não gerido\n"
-#: vms-alpha.c:6598
+#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " bitcount: %u, endereço base: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6612
+#: vms-alpha.c:6709
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (total: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6619
+#: vms-alpha.c:6716
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " imagem %u (%u entradas)\n"
-#: vms-alpha.c:6651
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " desvio: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagem %u (%u entradas), desvios:\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6777
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6802
+#: vms-alpha.c:6899
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *não geridos*\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6904
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, tamanho: %u, ponteiro: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6915
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz não contínua de %s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6920
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6925
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6832
+#: vms-alpha.c:6929
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Passos:\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6939
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Vínculos:\n"
-#: vms-alpha.c:6848
+#: vms-alpha.c:6945
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: inferior: %u, superior: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6860
+#: vms-alpha.c:6957
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadeia de bits não alinhada de %s\n"
-#: vms-alpha.c:6865
+#: vms-alpha.c:6962
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6983
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valor: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6989
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sem valor)\n"
-#: vms-alpha.c:6895
+#: vms-alpha.c:6992
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(não activo)\n"
-#: vms-alpha.c:6898
+#: vms-alpha.c:6995
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(não alocada)\n"
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descritor)\n"
-#: vms-alpha.c:6905
+#: vms-alpha.c:7002
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor inicial)\n"
-#: vms-alpha.c:6908
+#: vms-alpha.c:7005
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spec de valor segue)\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(no desvio de bit %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, tipo: "
-#: vms-alpha.c:6922
+#: vms-alpha.c:7019
msgid "literal"
msgstr "literal"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7022
msgid "address"
msgstr "endereço"
-#: vms-alpha.c:6928
+#: vms-alpha.c:7025
msgid "desc"
msgstr "desc"
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:7028
msgid "reg"
msgstr "reg"
-#: vms-alpha.c:6948
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "tam: %2u, tipo: %2u "
-#: vms-alpha.c:6954
+#: vms-alpha.c:7051
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:7055
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirecto, definido em 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7059
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "ponteiro com tipo\n"
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:7063
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "ponteiro\n"
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:7071
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "matriz, dim: %u, bitmap: "
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descritor de matriz:\n"
-#: vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "tipo de spec para elemento:\n"
-#: vms-alpha.c:6990
+#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "tipo de spec para subscrito %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7105
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabela de símbolos de depuração:\n"
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7116
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho DST\n"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7122
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, tam: %3u (em 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7039
+#: vms-alpha.c:7136
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "impossível ler símbolo DST\n"
-#: vms-alpha.c:7082
+#: vms-alpha.c:7179
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "dados standard: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7189
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:7191
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " bands: %d, linguagem: %u, principal: %u, menor: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
+#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nome módulo: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7103
+#: vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilador : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7115
+#: vms-alpha.c:7212
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7117
+#: vms-alpha.c:7214
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " bands: %u, endereço: 0x%08x, endereço pd: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nome da rotina: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7227
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: tamanho 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prólogo: bkpt endereço 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7147
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epílogo: bandeiras: %u, total: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7157
+#: vms-alpha.c:7254
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: endereço: 0x%08x, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7166
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: tamanho: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7269
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (tam: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7276
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7285
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7287
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " tam: %u bits\n"
-#: vms-alpha.c:7195
+#: vms-alpha.c:7292
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7199
+#: vms-alpha.c:7296
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, tam: %u, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7300
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7207
+#: vms-alpha.c:7304
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etiqueta, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " endereço: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7321
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "intervalo descontínuo (nr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7324
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " endereço: 0x%08x, tamanho: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7237
+#: vms-alpha.c:7334
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "nº linha (tam: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7261
+#: vms-alpha.c:7358
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7267
+#: vms-alpha.c:7364
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7273
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7279
+#: vms-alpha.c:7376
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7284
+#: vms-alpha.c:7381
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7386
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7391
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7298
+#: vms-alpha.c:7395
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7303
+#: vms-alpha.c:7400
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7312
+#: vms-alpha.c:7409
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7318
+#: vms-alpha.c:7415
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7419
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7327
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *não gerido* %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7439
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fonte (tam: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7357
+#: vms-alpha.c:7454
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: tam: %u, bands: %u, idfich: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7362
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nomeficheiro: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7511
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7515
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *não gerido* %u\n"
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7527
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo DST *não gerido* %u\n"
-#: vms-alpha.c:7462
+#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "impossível ler EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7563
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (tamanho: %u, nº blocos: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7478
+#: vms-alpha.c:7575
msgid "executable"
msgstr "executável"
-#: vms-alpha.c:7481
+#: vms-alpha.c:7578
msgid "linkable image"
msgstr "imagem ligável"
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7585
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo de imagem: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7494
+#: vms-alpha.c:7591
msgid "native"
msgstr "nativo"
-#: vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7594
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sub-tipo: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " desvios: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7612
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info rva: "
-#: vms-alpha.c:7517
+#: vms-alpha.c:7614
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector símbolo rva: "
-#: vms-alpha.c:7520
+#: vms-alpha.c:7617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7269,653 +7425,688 @@ msgstr ""
"\n"
" matriz de versão off: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7622
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " total img I/O: %u, nº canais: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " bands linker: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7562
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7672
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", desvio ext fixup: %u, no_opt psect off: %u"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7675
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", aliás: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7586
+#: vms-alpha.c:7683
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "informação da matriz de versão do sistema:\n"
-#: vms-alpha.c:7590
+#: vms-alpha.c:7687
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7600
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "impossível ler versão EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7704
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7707
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7613
+#: vms-alpha.c:7710
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7616
+#: vms-alpha.c:7713
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7619
+#: vms-alpha.c:7716
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7719
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7722
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7725
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7728
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7731
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7734
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7737
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7740
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7743
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7649
+#: vms-alpha.c:7746
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7652
+#: vms-alpha.c:7749
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7655
+#: vms-alpha.c:7752
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7658
+#: vms-alpha.c:7755
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7661
+#: vms-alpha.c:7758
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7761
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7667
+#: vms-alpha.c:7764
msgid "*unknown* "
msgstr "*desconhecido* "
-#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "impossível ler EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activação da imagem: (tam=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7689
+#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 1º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 2º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 3º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7798
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 4º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7705
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Imagem partilhada: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "impossível ler EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7720
+#: vms-alpha.c:7817
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificação da imagem: (principal: %u, menor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7723
+#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nome da imagem : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " hora de ligação : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7824
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident imagem : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7729
+#: vms-alpha.c:7826
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident linker : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7828
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident build imagem: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "impossível ler EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7745
+#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Tabela de símbolo de imagem e depuração: (principal: %u, menor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7751
+#: vms-alpha.c:7848
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " tabela de símbolo de depuração : vbn: %u, tamanho: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " tabela de símbolo global: vbn: %u, registos: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7858
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " tabela de módulo de depuração: vbn: %u, tamanho: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7774
+#: vms-alpha.c:7871
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "impossível ler EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7785
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descritor de secção de imagem: (principal: %u, menor: %u, tamanho: %u, desvio: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7793
+#: vms-alpha.c:7890
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " secção: base: 0x%08x%08x tamanho: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7895
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " bandeiras: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7836
+#: vms-alpha.c:7933
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tipo: %u ("
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7939
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7942
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7945
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7851
+#: vms-alpha.c:7948
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7854
+#: vms-alpha.c:7951
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7857
+#: vms-alpha.c:7954
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7960
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7876
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "impossível ler DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7977
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabela de módulo de depuração:\n"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7986
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7992
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " desvio do módulo: 0x%08x, tamanho: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:7905
+#: vms-alpha.c:8002
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "impossível ler psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:8006
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " início psect: 0x%08x, tamanho: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7922
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "impossível ler DST\n"
-#: vms-alpha.c:7932
+#: vms-alpha.c:8029
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "impossível ler GST\n"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:8033
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabela de símbolo global:\n"
-#: vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:8062
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Fixup do activador de imagem: (principal: %u, menor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7969
+#: vms-alpha.c:8066
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8070
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7976
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " tamanho: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7978
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " bandeiras: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7983
+#: vms-alpha.c:8080
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7988
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7993
+#: vms-alpha.c:8090
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7996
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8097
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8003
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8103
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:8105
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8016
+#: vms-alpha.c:8113
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imagens partilháveis:\n"
-#: vms-alpha.c:8021
+#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: tam.: %u, bands: 0x%02x, nome: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8028
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixups de relocalização de quad-word:\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixups de relocalização de long-word:\n"
-#: vms-alpha.c:8038
+#: vms-alpha.c:8135
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixups de referência de .address de quad-word:\n"
-#: vms-alpha.c:8043
+#: vms-alpha.c:8140
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixups de referência de .address de long-word:\n"
-#: vms-alpha.c:8048
+#: vms-alpha.c:8145
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Fixups de referência de endereço de código:\n"
-#: vms-alpha.c:8053
+#: vms-alpha.c:8150
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr "Fixups de referência de pares de ligação:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Alterar protecção (%u entradas):\n"
-#: vms-alpha.c:8068
+#: vms-alpha.c:8165
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, tam.: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8908
+#: vms-alpha.c:9027
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: ligação relocalizável não suportada\n"
-#: vms-alpha.c:8979
+#: vms-alpha.c:9098
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %pB e %pB\n"
-#: vms-lib.c:1445
+#: vms-lib.c:1453
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\""
-#: vms-misc.c:361
+#: vms-misc.c:367
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes"
-#: vms-misc.c:366
+#: vms-misc.c:372
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes"
-#: xcofflink.c:832
+#: xcofflink.c:833
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objecto partilhado XCOFF sem produzir saída XCOFF"
-#: xcofflink.c:853
+#: xcofflink.c:854
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objecto dinâmico sem secção .loader"
-#: xcofflink.c:1413
+#: xcofflink.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: \"%s\" tem números de linha mas sem secção envolvente"
-#: xcofflink.c:1466
+#: xcofflink.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: classe %d símbolo \"%s\" não tem entradas aux"
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem tipo csect %d não reconhecido"
-#: xcofflink.c:1502
+#: xcofflink.c:1503
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: mau símbolo XTY_ER \"%s\": classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1533
+#: xcofflink.c:1534
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: XMC_TC0 símbolo \"%s\" é classe %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1680
+#: xcofflink.c:1681
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect \"%s\" não está em secção envolvente"
-#: xcofflink.c:1788
+#: xcofflink.c:1789
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD \"%s\" mal colocado"
-#: xcofflink.c:2109
+#: xcofflink.c:2110
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: reloc %s:%<PRId64> fora de csect"
-#: xcofflink.c:3196
+#: xcofflink.c:3197
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: sem tal símbolo"
-#: xcofflink.c:3301
+#: xcofflink.c:3302
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido"
-#: xcofflink.c:3680
+#: xcofflink.c:3681
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido"
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4061
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida"
-#: xcofflink.c:4072
+#: xcofflink.c:4073
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader"
-#: xcofflink.c:4089
+#: xcofflink.c:4090
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: reloc loader em secção só de leitura %pA"
-#: xcofflink.c:5113
+#: xcofflink.c:5114
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Transporte TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#. Not fatal, this callback cannot fail.
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#, c-format
+msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
+msgstr "atributo desconhecido para o símbolo \"%s\": 0x%02x"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
+msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
+msgstr "%pB: relocalização TLS %s contra símbolo \"%s\" indefinido"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: aviso: geração RVE PLT não suportada"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
+msgstr "símbolo de secção %pcrel_lo com uma adenda"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%%X%%P: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro fora do intervalo\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro relocalização não suportada\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+msgid "dangerous relocation error"
+msgstr "erro de relocalização perigosa"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro desconhecido\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "erro: %pB: versão ISA trocada para \"%s\" extensão. %d.%d vs %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA \"%s\" corrompida. Primeira letra esperada era \"i\" ou \"e\", obtida \"%s\"."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
+msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
msgstr "erro: %pB: versão priv spec em conflito (principal/menor/revisão)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -7924,42 +8115,42 @@ msgstr ""
"%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n"
" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\""
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossível ligar módulos %s com módulos %s"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossível ligar RVE com outro alvo"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes requeridos para alinhamento com limite %<PRId64>-byte, mas só há %<PRId64> presentes"
-#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossível encontrar nome para secção vazia"
-#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: sem memória ao criar nome para secção vazia"
-#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossível criar secção vazia falsa"
-#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
#, c-format
-msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
-msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %ld"
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
+msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u"
-#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff"
@@ -8510,97 +8701,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
-#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
+#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx) excede o espaço deixado na secção (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
+#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração"
-#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
+#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: falha ao ler secção de dados de depuração"
-#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
+#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d"
-#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
+#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos"
-#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
+#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha"
-#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
+#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada"
-#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
+#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s"
-#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
+#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes"
-#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
+#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
+#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta"
-#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
+#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado"
-#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
+#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta"
-#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
+#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta"
-#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
+#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta"
-#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
+#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta"
-#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
+#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta"
-#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
+#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta"
+#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
+#~ msgstr "tipo de relocalização %#x não suportado"
+
+#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
+
#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%H: chamada a \"%T\" com nop em falta, impossível restaurar toc; recompile com -fPIC\n"
-#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
-#~ msgstr "erro: %pB: <tamanho ISA x86 corrupto: 0x%x>"
-
#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
#~ msgstr "erro: %pB: <tamanho necessário x86 ISA corrupto: 0x%x>"
@@ -8691,9 +8885,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em
#~ msgid "unsupported reloc type"
#~ msgstr "tipo de reloc não suportado"
-#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
-#~ msgstr "Erro SH: tipo de reloc %d não suportado"
-
#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#~ msgstr "tipo de reloc 0x%x não reconhecido"
@@ -8795,9 +8986,6 @@ msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em
#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc I370 não reconhecido: %d"
-#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-#~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d não desconhecido para símbolo %s"
-
#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#~ msgstr "%B: Relocalização %s ainda não suportada para símbolo %s."
diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po
index 10497ea..5c321f1 100644
--- a/bfd/po/ru.po
+++ b/bfd/po/ru.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип п
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
+#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
+#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
msgid "*unknown*"
msgstr "*неизвестно*"
@@ -58,174 +58,184 @@ msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >=
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
-#: aoutx.h:4086
+#: aoutx.h:4085
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
+#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
-#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
-#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
-#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
-#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
-#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
-#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
-#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
-#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
-#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
+#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
+#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
-#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
-#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
+#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
+#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
-#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
-#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
-#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
-#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
-#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
+#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
+#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
+#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
-#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
-#: archive.c:2214
+#: arc-got.h:69
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
+msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT"
+
+#: archive.c:2227
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
-#: archive.c:2330 linker.c:1429
+#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
-#: archive.c:2559
+#: archive.c:2585
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
-#: archive.c:2583
+#: archive.c:2609
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
-#: bfd.c:449
+#: bfd.c:673
msgid "no error"
msgstr "нет ошибки"
-#: bfd.c:450
+#: bfd.c:674
msgid "system call error"
msgstr "ошибка системного вызова"
-#: bfd.c:451
+#: bfd.c:675
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неверная цель bfd"
-#: bfd.c:452
+#: bfd.c:676
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:453
+#: bfd.c:677
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
-#: bfd.c:454
+#: bfd.c:678
msgid "invalid operation"
msgstr "неверная операция"
-#: bfd.c:455
+#: bfd.c:679
msgid "memory exhausted"
msgstr "закончилась память"
-#: bfd.c:456
+#: bfd.c:680
msgid "no symbols"
msgstr "нет символов"
-#: bfd.c:457
+#: bfd.c:681
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
-#: bfd.c:458
+#: bfd.c:682
msgid "no more archived files"
msgstr "архивные файлы закончились"
-#: bfd.c:459
+#: bfd.c:683
msgid "malformed archive"
msgstr "искажённый архив"
-#: bfd.c:460
+#: bfd.c:684
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "в командной строке не указан DSO"
-#: bfd.c:461
+#: bfd.c:685
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"
-#: bfd.c:462
+#: bfd.c:686
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла неоднозначен"
-#: bfd.c:463
+#: bfd.c:687
msgid "section has no contents"
msgstr "раздел не имеет содержимого"
-#: bfd.c:464
+#: bfd.c:688
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
-#: bfd.c:465
+#: bfd.c:689
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
-#: bfd.c:466
+#: bfd.c:690
msgid "bad value"
msgstr "некорректное значение"
-#: bfd.c:467
+#: bfd.c:691
msgid "file truncated"
msgstr "файл усечён"
-#: bfd.c:468
+#: bfd.c:692
msgid "file too big"
msgstr "файл слишком большой"
-#: bfd.c:469
+#: bfd.c:693
+msgid "sorry, cannot handle this file"
+msgstr "невозможно обработать этот файл"
+
+#: bfd.c:694
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "ошибка чтения %s: %s"
-#: bfd.c:470
+#: bfd.c:695
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неверный код ошибки>"
-#: bfd.c:1429
+#: bfd.c:1654
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
-#: bfd.c:1442
+#: bfd.c:1667
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
-#: bfd.c:1447
+#: bfd.c:1672
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
-#: bfd.c:1449
+#: bfd.c:1674
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
@@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
@@ -262,110 +272,100 @@ msgstr "Использовано относительное перемещени
msgid "using multiple gp values"
msgstr "используется несколько значений gp"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s не поддерживается"
-#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
-#: coff-rs6000.c:2858
+#: coff-rs6000.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
-#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
+#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
-#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:791
+#: coff-sh.c:789
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
-#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
-#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
-#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
-#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
-#: coff-sh.c:1454
+#: coff-sh.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
-#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
+#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
-#: coff-tic80.c:441
-#, c-format
-msgid "unsupported relocation type %#x"
-msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
-
-#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
-#, c-format
-msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
-msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-
-#: coffcode.h:954
+#: coffcode.h:952
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:989
+#: coffcode.h:987
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
-#: coffcode.h:1001
+#: coffcode.h:999
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
-#: coffcode.h:1011
+#: coffcode.h:1009
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
@@ -373,297 +373,312 @@ msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1237
+#: coffcode.h:1240
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
-#: coffcode.h:1306
+#: coffcode.h:1309
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
-#: coffcode.h:1917
+#: coffcode.h:1920
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
-#: coffcode.h:2315
+#: coffcode.h:2329
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
-#: coffcode.h:2599
+#: coffcode.h:2607
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
-#: coffcode.h:2910
+#: coffcode.h:2915
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
-#: coffcode.h:3070
+#: coffcode.h:3075
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
-#: coffcode.h:3489
+#: coffcode.h:3494
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
-#: coffcode.h:3589
+#: coffcode.h:3594
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
-#: coffcode.h:4276
+#: coffcode.h:4275
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
-#: coffcode.h:4291
+#: coffcode.h:4292
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
-#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
+#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
-#: coffcode.h:4353
+#: coffcode.h:4354
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
-#: coffcode.h:4366
+#: coffcode.h:4367
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
-#: coffcode.h:4774
+#: coffcode.h:4772
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
-#: coffcode.h:4904
+#: coffcode.h:4902
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
-#: coffcode.h:5050
+#: coffcode.h:5048
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:178 elf.c:1216
+#: coffgen.c:179 elf.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:202 elf.c:1227
+#: coffgen.c:203 elf.c:1259
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
-#: coffgen.c:1657
+#: coffgen.c:1664
#, c-format
msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1666
+#: coffgen.c:1673
#, c-format
msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:1735
+#: coffgen.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
-#: xcofflink.c:4505
+#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
+#: xcofflink.c:4506
msgid "<corrupt>"
msgstr "<повреждено>"
-#: coffgen.c:2114
+#: coffgen.c:2120
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<информация о повреждении> %s"
-#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
+#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
+#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
-#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
+#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
-#: cofflink.c:352
+#: cofflink.c:356
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
-#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
+#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
-#: cofflink.c:2373
+#: cofflink.c:2377
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
-#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
+#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
-#: cofflink.c:2734
+#: cofflink.c:2739
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2742
+#: cofflink.c:2747
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
-#: coffswap.h:789
+#: cofflink.c:3132
+#, c-format
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
+
+#: coffswap.h:783
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
-#: coffswap.h:803
+#: coffswap.h:797
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:260
+#: compress.c:268
+#, c-format
+msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)"
+
+#: compress.c:279
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
-#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
+#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
-#: cpu-arm.c:446
+#: cpu-arm.c:451
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
-#: dwarf2.c:544
+#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
-#: dwarf2.c:579
+#: dwarf2.c:578
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1107
+#: dwarf2.c:1165
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
-#: dwarf2.c:1275
+#: dwarf2.c:1333
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1581
+#: dwarf2.c:1641
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
-#: dwarf2.c:1926
+#: dwarf2.c:1989
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
-#: dwarf2.c:1936
+#: dwarf2.c:1999
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
-#: dwarf2.c:1977
+#: dwarf2.c:2040
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2057
+#: dwarf2.c:2107
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2087
+#: dwarf2.c:2137
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
-#: dwarf2.c:2110
+#: dwarf2.c:2160
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
-#: dwarf2.c:2128
+#: dwarf2.c:2178
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2205
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
-#: dwarf2.c:2174
+#: dwarf2.c:2224
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
-#: dwarf2.c:2347
+#: dwarf2.c:2415
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
-#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
+#: dwarf2.c:2905
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
+
+#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
-#: dwarf2.c:2889
+#: dwarf2.c:2955
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
+#: dwarf2.c:3011
+#, c-format
+msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
+msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>"
+
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
-#: dwarf2.c:2947
-msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
-msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
-
-#: dwarf2.c:3376
+#: dwarf2.c:3490
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3420
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
-#: dwarf2.c:3523
+#: dwarf2.c:3638
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
@@ -779,100 +794,99 @@ msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FD
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
-#: elf-eh-frame.c:1539
+#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1546
+#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
-#: elf-eh-frame.c:2139
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
-#: elf-eh-frame.c:2309
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2332
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2488
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2490
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
-#: elf-ifunc.c:149
+#: elf-ifunc.c:146
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
-#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
-#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
-#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
-#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
-#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
-#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
-#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
+#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
-#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
-#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
-#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
-#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
-#: elfxx-tilegx.c:3874
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
+#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
+#: elfxx-tilegx.c:3873
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
-#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
-#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
+#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
-#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
-#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
-#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
-#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
-#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
-#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
+#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
+#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
@@ -881,38 +895,37 @@ msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
-#: elf-m10300.c:1198
+#: elf-m10300.c:1196
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
-#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
-#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
-#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
+#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
+#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
-#: elf-m10300.c:2156
+#: elf-m10300.c:2154
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:2160
+#: elf-m10300.c:2158
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
-#: elf-m10300.c:2163
+#: elf-m10300.c:2161
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
-#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
-#: elf64-ia64.c:361
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
+#: elf64-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
@@ -954,7 +967,7 @@ msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
-#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
+#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n"
@@ -962,115 +975,115 @@ msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n"
-#: elf-properties.c:339
+#: elf-properties.c:337
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:348
+#: elf-properties.c:346
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n"
-#: elf-properties.c:390
+#: elf-properties.c:388
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
+#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:553
+#: elf-properties.c:551
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Объединение программных свойств\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:345
+#: elf.c:342
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:367
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
-#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
+#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:664
+#: elf.c:671
#, c-format
msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:680
+#: elf.c:687
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:728
+#: elf.c:735
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:747
+#: elf.c:754
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:776
+#: elf.c:783
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
-#: elf.c:837
+#: elf.c:844
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
-#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
+#: elf.c:875 elf.c:3953
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
-#: elf.c:888
+#: elf.c:895
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
-#: elf.c:901
+#: elf.c:908
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
-#: elf.c:922
+#: elf.c:929
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
-#: elf.c:945
+#: elf.c:952
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
-#: elf.c:1408
+#: elf.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
-#: elf.c:1424
+#: elf.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1494
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
-#: elf.c:1623
+#: elf.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1079,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок программы:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамический раздел:\n"
-#: elf.c:1806
+#: elf.c:1849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Объявления версий:\n"
-#: elf.c:1831
+#: elf.c:1874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1106,577 +1119,605 @@ msgstr ""
"\n"
"Версии ссылок:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1879
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " требуется из %s:\n"
-#: elf.c:2037
+#: elf.c:2079
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
-#: elf.c:2145
+#: elf.c:2187
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2229
+#: elf.c:2271
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
-#: elf.c:2342
+#: elf.c:2384
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
-#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
+#: elf.c:2473
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
+msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого"
+
+#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
-#: elf.c:3248
+#: elf.c:3314
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
-#: elf.c:3278
+#: elf.c:3344
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
-#: elf.c:3754
+#: elf.c:3821
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
-#: elf.c:3839
+#: elf.c:3906
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:3864
+#: elf.c:3931
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
-#: elf.c:4430
+#: elf.c:4494
#, c-format
-msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
-msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
+msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
-#: elf.c:5013
+#: elf.c:5082
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
-#: elf.c:5020
+#: elf.c:5089
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5024
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\t не-TLS: %pA"
-#: elf.c:5538
+#: elf.c:5671
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
-#: elf.c:5566
+#: elf.c:5697
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
-#: elf.c:5654
+#: elf.c:5808
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
-#: elf.c:5791
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually. Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:5928
+#, c-format
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
+
+#: elf.c:5964
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
-#: elf.c:5839
+#: elf.c:6095
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
-#: elf.c:6072
+#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
-#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
-#. used and set up the program headers manually. Either that or
-#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6249
-#, c-format
-msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
-msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
-
-#: elf.c:6606
+#: elf.c:6760
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
-#: elf.c:6949
+#: elf.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
-#: elf.c:7574
+#: elf.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
-#: elf.c:8073
+#: elf.c:8222
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
-#: elf.c:8421
+#: elf.c:8577
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
-#: elf.c:8548
+#: elf.c:8593
+#, c-format
+msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)"
+
+#: elf.c:8716
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
-#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
-#: elf64-ppc.c:4950
+#: elf.c:12238
+msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
+msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается"
+
+#: elf.c:12240
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
+msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается"
+
+#: elf.c:12242
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
+msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается"
+
+#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5278
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:627
+#: elf32-arc.c:646
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:665
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
-#: elf32-arc.c:683
+#: elf32-arc.c:702
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:707
+#: elf32-arc.c:726
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
-#: elf32-arc.c:747
+#: elf32-arc.c:766
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
-#: elf32-arc.c:775
+#: elf32-arc.c:794
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
-#: elf32-arc.c:802
+#: elf32-arc.c:821
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
-#: elf32-arc.c:907
+#: elf32-arc.c:926
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
-#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
-#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
+#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1012
+#: elf32-arc.c:1031
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
-#: elf32-arc.c:1018
+#: elf32-arc.c:1037
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
-#: elf32-arc.c:1151
+#: elf32-arc.c:1163
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1162
+#: elf32-arc.c:1174
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1876
+#: elf32-arc.c:1888
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
-#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
-#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
-#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
-#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
-#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
+#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
+#: elf32-nds32.c:5642
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2949
+#: elf32-arc.c:2961
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2957
+#: elf32-arc.c:2969
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
+#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
-#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
+#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
-#: elf32-arm.c:4697
+#: elf32-arm.c:4606
+#, c-format
+msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
+msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)"
+
+#: elf32-arm.c:4775
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
-#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
+#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-arm.c:5957
+#: elf32-arm.c:6033
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
-#: elf32-arm.c:5966
+#: elf32-arm.c:6042
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6005
+#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
-#: elf32-arm.c:6011
+#: elf32-arm.c:6087
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
-#: elf32-arm.c:6023
+#: elf32-arm.c:6099
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6111
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:6118
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
-#: elf32-arm.c:6171
+#: elf32-arm.c:6247
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6217
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
-#: elf32-arm.c:6239
+#: elf32-arm.c:6318
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
-#: elf32-arm.c:6263
+#: elf32-arm.c:6342
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
-#: elf32-arm.c:6278
+#: elf32-arm.c:6357
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6287
+#: elf32-arm.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
-#: elf32-arm.c:6306
+#: elf32-arm.c:6385
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
-#: elf32-arm.c:6326
+#: elf32-arm.c:6405
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
-#: elf32-arm.c:6334
+#: elf32-arm.c:6413
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
-#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
+#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7793
+#: elf32-arm.c:7870
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8024
+#: elf32-arm.c:8101
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8051
+#: elf32-arm.c:8128
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
-#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
+#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8900
+#: elf32-arm.c:8979
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
-#: elf32-arm.c:9000
+#: elf32-arm.c:9079
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9802
+#: elf32-arm.c:9881
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
-#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
+#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10571
msgid "shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10574
msgid "PIE executable"
msgstr "исполняемый PIE"
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
+#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4366
+#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
+#: elf32-nios2.c:4378
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
-#: elf32-arm.c:12261
+#: elf32-arm.c:12339
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
-#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
+#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
-#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
+#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
+#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
+#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
-#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
+#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
msgid "out of range"
msgstr "вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
+#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
+#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
msgid "unknown error"
msgstr "неизвестная ошибка"
-#: elf32-arm.c:13764
+#: elf32-arm.c:13970
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
-#: elf32-arm.c:13768
+#: elf32-arm.c:13974
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
-#: elf32-arm.c:13813
+#: elf32-arm.c:14019
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
-#: elf32-arm.c:13900
+#: elf32-arm.c:14106
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:13908
+#: elf32-arm.c:14114
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
-#: elf32-arm.c:14175
+#: elf32-arm.c:14414
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
-#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14310
+#: elf32-arm.c:14549
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
-#: elf32-arm.c:14339
+#: elf32-arm.c:14578
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14497
+#: elf32-arm.c:14737
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
-#: elf32-arm.c:14523
+#: elf32-arm.c:14763
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14662
+#: elf32-arm.c:14902
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
-#: elf32-arm.c:14671
+#: elf32-arm.c:14911
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
-#: elf32-arm.c:14683
+#: elf32-arm.c:14923
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
-#: elf32-arm.c:14696
+#: elf32-arm.c:14936
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14727
+#: elf32-arm.c:14967
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
-#: elf32-arm.c:14739
+#: elf32-arm.c:14979
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
-#: elf32-arm.c:14756
+#: elf32-arm.c:14996
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
-#: elf32-arm.c:14792
+#: elf32-arm.c:15032
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
@@ -1686,345 +1727,345 @@ msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и ус
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
-#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "собственные флаги = %lx:"
-#: elf32-arm.c:14888
+#: elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [совместная работа включена]"
-#: elf32-arm.c:14896
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:14898
+#: elf32-arm.c:15138
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:14900
+#: elf32-arm.c:15140
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
-#: elf32-arm.c:14903
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
-#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
+#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [позиционно-независимый]"
-#: elf32-arm.c:14909
+#: elf32-arm.c:15149
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новый ABI]"
-#: elf32-arm.c:14912
+#: elf32-arm.c:15152
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старый ABI]"
-#: elf32-arm.c:14915
+#: elf32-arm.c:15155
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [программная FP]"
-#: elf32-arm.c:14924
+#: elf32-arm.c:15164
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версия1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [отсортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
+#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [несортированная таблица символов]"
-#: elf32-arm.c:14935
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версия2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14943
+#: elf32-arm.c:15183
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:15186
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
-#: elf32-arm.c:14953
+#: elf32-arm.c:15193
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версия3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14957
+#: elf32-arm.c:15197
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версия4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14961
+#: elf32-arm.c:15201
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версия5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15204
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:15207
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:14973
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
-#: elf32-arm.c:14989
+#: elf32-arm.c:15229
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
-#: elf32-arm.c:14995
+#: elf32-arm.c:15235
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15000
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
+#: elf32-arm.c:15240
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
+#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
-#: elf32-arm.c:15508
+#: elf32-arm.c:15746
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
-#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
-#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
+#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
+#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
+#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
+#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
+#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elf32-arm.c:16854
+#: elf32-arm.c:17036
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
-#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
+#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "невозможно найти раздел %s"
-#: elf32-arm.c:18512
+#: elf32-arm.c:18702
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18539
+#: elf32-arm.c:18729
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
+#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
-#: elf32-arm.c:19439
+#: elf32-arm.c:19629
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
-#: elf32-arm.c:19478
+#: elf32-arm.c:19668
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20567
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
-#: elf32-arm.c:20643
+#: elf32-arm.c:20825
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20658
+#: elf32-arm.c:20840
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20668
+#: elf32-arm.c:20850
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
-#: elf32-arm.c:20672
+#: elf32-arm.c:20854
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
-#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
+#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20700
+#: elf32-arm.c:20882
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
-#: elf32-arm.c:20719
+#: elf32-arm.c:20901
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
-#: elf32-arm.c:20723
+#: elf32-arm.c:20905
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
-#: elf32-arm.c:20737
+#: elf32-arm.c:20919
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
-#: elf32-arm.c:20743
+#: elf32-arm.c:20925
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
-#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
+#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
+#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
-#: elf32-avr.c:3327
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
+#: elf32-avr.c:3338
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
-#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
msgid "relocation should be even number"
msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
-#: elf32-bfin.c:1585
+#: elf32-bfin.c:1584
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
-#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
+#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
-#: elf32-bfin.c:2638
+#: elf32-bfin.c:2637
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2655
+#: elf32-bfin.c:2654
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
-#: elf32-bfin.c:2752
+#: elf32-bfin.c:2751
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
+#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
-#: elf32-bfin.c:2874
+#: elf32-bfin.c:2871
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3034
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
-#: elf32-bfin.c:3040
+#: elf32-bfin.c:3035
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
+#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
+#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4941
+#: elf32-bfin.c:4936
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
-#: elf32-bfin.c:5057
+#: elf32-bfin.c:5052
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
-#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
@@ -2109,71 +2150,71 @@ msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно ис
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3747
+#: elf32-cris.c:3745
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3860
+#: elf32-cris.c:3857
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неожидаемое машинное число"
-#: elf32-cris.c:3911
+#: elf32-cris.c:3909
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символы содержат префикс _]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3912
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3917
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3961
+#: elf32-cris.c:3959
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
-#: elf32-cris.c:3962
+#: elf32-cris.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3979
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-cris.c:3983
+#: elf32-cris.c:3981
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
-#: elf32-csky.c:2066
+#: elf32-csky.c:2067
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы"
-#: elf32-csky.c:2917
+#: elf32-csky.c:2916
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2977
+#: elf32-csky.c:2976
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью"
-#: elf32-csky.c:2990
+#: elf32-csky.c:2989
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
@@ -2254,39 +2295,39 @@ msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
-#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3914
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4065
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6514
+#: elf32-frv.c:6508
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
-#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
-#: elf32-frv.c:6581
+#: elf32-frv.c:6575
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
@@ -2296,42 +2337,42 @@ msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
+#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1248
+#: elf32-hppa.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2688
+#: elf32-hppa.c:2695
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
-#: elf32-hppa.c:3344
+#: elf32-hppa.c:3351
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
-#: elf32-hppa.c:4140
+#: elf32-hppa.c:4147
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4158
+#: elf32-hppa.c:4165
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
-#: elf32-hppa.c:4217
+#: elf32-hppa.c:4224
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4521
+#: elf32-hppa.c:4528
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
@@ -2345,57 +2386,57 @@ msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
-#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
-#: elfxx-tilegx.c:1805
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
+#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
+#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
+#: elfxx-tilegx.c:1804
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf32-i386.c:1798
+#: elf32-i386.c:1794
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
-#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
-#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
+#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2569
+#: elf32-i386.c:2563
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
msgid "hidden symbol"
msgstr "скрытый символ"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
msgid "internal symbol"
msgstr "внутренний символ"
-#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
msgid "protected symbol"
msgstr "защищённый символ"
-#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
msgid "symbol"
msgstr "символ"
-#: elf32-i386.c:2619
+#: elf32-i386.c:2613
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-i386.c:2632
+#: elf32-i386.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
@@ -2445,7 +2486,7 @@ msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном ра
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "собственные флаги = %lx"
@@ -2465,106 +2506,106 @@ msgstr ": инструкции m32rx"
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкции m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1116
+#: elf32-m68hc1x.c:1136
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
-#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-m68hc1x.c:1167
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
-#: elf32-m68hc1x.c:1168
+#: elf32-m68hc1x.c:1183
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1184
+#: elf32-m68hc1x.c:1198
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1234
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
-#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#: elf32-m68hc1x.c:1358
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
-#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#: elf32-m68hc1x.c:1365
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
-#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#: elf32-m68hc1x.c:1374
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-битное int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-битное int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-битное double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-битное double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "ЦП=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1425
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "ЦП=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68hc1x.c:1433
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "ЦП=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [память=модель с банками]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1438
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [память=плоская]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1441
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [смещение XGATE памяти]"
-#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
+#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: elf32-m68k.c:1660
+#: elf32-m68k.c:1671
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
-#: elf32-m68k.c:1667
+#: elf32-m68k.c:1678
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
@@ -2605,8 +2646,8 @@ msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддержив
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
-#: elfxx-tilegx.c:3543
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
+#: elfxx-tilegx.c:3542
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
@@ -2620,140 +2661,140 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
-#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
-#: elf32-msp430.c:1358
+#: elf32-msp430.c:1361
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
-#: elf32-msp430.c:2357
+#: elf32-msp430.c:2360
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
-#: elf32-msp430.c:2456
+#: elf32-msp430.c:2461
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
-#: elf32-msp430.c:2468
+#: elf32-msp430.c:2473
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
-#: elf32-msp430.c:2480
+#: elf32-msp430.c:2486
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2491
+#: elf32-msp430.c:2497
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2503
+#: elf32-msp430.c:2510
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
-#: elf32-msp430.c:2515
+#: elf32-msp430.c:2522
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
-#: elf32-nds32.c:3624
+#: elf32-msp430.c:2547
#, c-format
-msgid "error: can't find symbol: %s"
-msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
+msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
+msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти"
-#: elf32-nds32.c:5639
+#: elf32-nds32.c:3628
#, c-format
-msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5669
+#: elf32-nds32.c:5672
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
-#: elf32-nds32.c:5795
+#: elf32-nds32.c:5798
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
-#: elf32-nds32.c:5836
+#: elf32-nds32.c:5839
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5858
+#: elf32-nds32.c:5861
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
-#: elf32-nds32.c:6784
+#: elf32-nds32.c:6787
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
-#: elf32-nds32.c:6828
+#: elf32-nds32.c:6831
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
-#: elf32-nds32.c:6842
+#: elf32-nds32.c:6845
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
-#: elf32-nds32.c:6930
+#: elf32-nds32.c:6933
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6940
+#: elf32-nds32.c:6943
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
-#: elf32-nds32.c:6967
+#: elf32-nds32.c:6970
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
-#: elf32-nds32.c:6998
+#: elf32-nds32.c:7001
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкции n1"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:7004
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкции n1h"
-#: elf32-nds32.c:9462
+#: elf32-nds32.c:9465
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
-#: elf32-nds32.c:9722
+#: elf32-nds32.c:9725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12975
+#: elf32-nds32.c:12978
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:12994
+#: elf32-nds32.c:12997
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
-#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
+#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
@@ -2765,23 +2806,23 @@ msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младше
#: elf32-nios2.c:3822
#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
-msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n"
+msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n"
-#: elf32-nios2.c:3842
+#: elf32-nios2.c:3852
#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
+msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
+#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "перемещение выходит за диапазон"
-#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасное перемещение"
-#: elf32-nios2.c:5378
+#: elf32-nios2.c:5392
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
@@ -2811,7 +2852,7 @@ msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для пер
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
+#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
@@ -2831,7 +2872,7 @@ msgstr "%pB: поддержка локальных динамических эл
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
-#: elf32-or1k.c:2074
+#: elf32-or1k.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
@@ -2841,99 +2882,99 @@ msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого разд
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
-#: elf32-ppc.c:986
+#: elf32-ppc.c:989
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
-#: elf32-ppc.c:1617
+#: elf32-ppc.c:1622
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1637
+#: elf32-ppc.c:1642
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
-#: elf32-ppc.c:1679
+#: elf32-ppc.c:1684
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
-#: elf32-ppc.c:1729
+#: elf32-ppc.c:1734
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1748
+#: elf32-ppc.c:1753
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1751
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2853
+#: elf32-ppc.c:2864
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
+#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
-#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
+#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
-#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
+#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
-#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
+#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
+#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
-#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
+#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
-#: elf32-ppc.c:3829
+#: elf32-ppc.c:3823
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
-#: elf32-ppc.c:3837
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3906
+#: elf32-ppc.c:3900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:3925
+#: elf32-ppc.c:3919
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4024
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
@@ -2941,40 +2982,40 @@ msgstr "принудительно используется bss-plt из-за п
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
+#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
-#: elfxx-tilegx.c:2579
+#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
+#: elfxx-tilegx.c:2578
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elf32-ppc.c:7457
+#: elf32-ppc.c:7430
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7494
+#: elf32-ppc.c:7467
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
-#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
+#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
-#: elf32-ppc.c:7634
+#: elf32-ppc.c:7607
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
+#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
-#: elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7955
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
@@ -2987,54 +3028,54 @@ msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:8017
+#: elf32-ppc.c:7987
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8187
+#: elf32-ppc.c:8165
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
-#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
+#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
-msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
-msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
+#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8954
+#: elf32-ppc.c:8946
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8983
+#: elf32-ppc.c:8975
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9064
+#: elf32-ppc.c:9056
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
+#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
+#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
-#: elf32-ppc.c:10008
+#: elf32-ppc.c:9996
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
-#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
+#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
@@ -3123,22 +3164,22 @@ msgstr " флаги входного файла: %s"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " флаги выходного файла: %s"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3790
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
-#: elf32-rx.c:3800
+#: elf32-rx.c:3798
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
-#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
+#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
@@ -3156,132 +3197,132 @@ msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:535
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3633
+#: elf32-sh.c:3635
msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
-#: elf32-sh.c:3880
+#: elf32-sh.c:3882
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
-#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
+#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-sh.c:3942
+#: elf32-sh.c:3944
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:3958
+#: elf32-sh.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
-#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
+#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
-#: elf32-sh.c:4586
+#: elf32-sh.c:4588
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
-#: elf32-sh.c:4705
+#: elf32-sh.c:4707
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4723
+#: elf32-sh.c:4725
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4731
+#: elf32-sh.c:4733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4738
+#: elf32-sh.c:4740
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4745
+#: elf32-sh.c:4747
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4752
+#: elf32-sh.c:4754
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4759
+#: elf32-sh.c:4761
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4794
+#: elf32-sh.c:4796
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4812
+#: elf32-sh.c:4814
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4823
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4828
+#: elf32-sh.c:4830
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4943
+#: elf32-sh.c:4945
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5011
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5139
+#: elf32-sh.c:5141
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5146
+#: elf32-sh.c:5148
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
@@ -3301,7 +3342,7 @@ msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
+#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
@@ -3336,118 +3377,118 @@ msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы,
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
-#: elf32-spu.c:732
+#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
-#: elf32-spu.c:740
+#: elf32-spu.c:743
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
-#: elf32-spu.c:760
+#: elf32-spu.c:763
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
-#: elf32-spu.c:801
+#: elf32-spu.c:804
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
-#: elf32-spu.c:1027
+#: elf32-spu.c:1030
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
-#: elf32-spu.c:1377
+#: elf32-spu.c:1380
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1909
+#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не разрешено определять %s"
-#: elf32-spu.c:1917
+#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s в разделе оверлеев"
-#: elf32-spu.c:1980
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
-#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
-#: elf32-spu.c:2572
+#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
-#: elf32-spu.c:2588
+#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
-#: elf32-spu.c:2620
+#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
-#: elf32-spu.c:2761
+#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3333
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4030
msgid " calls:\n"
msgstr " вызовы:\n"
-#: elf32-spu.c:4341
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторяется в %s\n"
-#: elf32-spu.c:4345
+#: elf32-spu.c:4348
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s повторяется\n"
-#: elf32-spu.c:4352
+#: elf32-spu.c:4355
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
-#: elf32-spu.c:4394
+#: elf32-spu.c:4397
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
-#: elf32-spu.c:4550
+#: elf32-spu.c:4553
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
-#: elf32-spu.c:4691
+#: elf32-spu.c:4694
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4715
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4716
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3455,23 +3496,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
-#: elf32-spu.c:4723
+#: elf32-spu.c:4726
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4742
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4748
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4814
+#: elf32-spu.c:4817
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5052
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
@@ -3529,222 +3570,222 @@ msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается ра
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
+#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
-#: elf32-v850.c:153
+#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
-#: elf32-v850.c:156
+#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
-#: elf32-v850.c:159
+#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:162
+#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:165
+#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
-#: elf32-v850.c:463
+#: elf32-v850.c:462
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
-#: elf32-v850.c:2303
+#: elf32-v850.c:2302
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
-#: elf32-v850.c:2307
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
-#: elf32-v850.c:2311
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2532
+#: elf32-v850.c:2531
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
-#: elf32-v850.c:2548
+#: elf32-v850.c:2547
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
-#: elf32-v850.c:2563
+#: elf32-v850.c:2562
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2595
+#: elf32-v850.c:2594
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2597
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-байтовое"
-#: elf32-v850.c:2599
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-байтовое"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
+#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
#, c-format
msgid "not set"
msgstr " [не задано]"
-#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
-#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
+#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "неизвестно: %x"
-#: elf32-v850.c:2607
+#: elf32-v850.c:2606
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " размер double: "
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2609
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-байтовые"
-#: elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-байтовые"
-#: elf32-v850.c:2619
+#: elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " требуемая поддержка FPU: "
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2621
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2624
+#: elf32-v850.c:2623
#, c-format
msgid "none"
msgstr "не требуется"
-#: elf32-v850.c:2631
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Использование SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "no"
msgstr "нет"
-#: elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2641
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Использование CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2653
+#: elf32-v850.c:2652
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Использование MMU: "
-#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2894
+#: elf32-v850.c:2893
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "собственные флаги = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2899
+#: elf32-v850.c:2898
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "неизвестная архитектура v850"
-#: elf32-v850.c:2901
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "архитектура v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архитектура v850"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2910
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архитектура v850e"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2911
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архитектура v850e1"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2912
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архитектура v850e2"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архитектура v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
+#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
-#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
+#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
-#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
+#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
-#: elf32-v850.c:3705
+#: elf32-v850.c:3703
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
@@ -3769,22 +3810,22 @@ msgstr " [g-float]"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1446
+#: elf32-vax.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
-#: elf32-vax.c:1572
+#: elf32-vax.c:1569
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
-#: elf32-vax.c:1579
+#: elf32-vax.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
-#: elf32-visium.c:821
+#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
@@ -3799,233 +3840,238 @@ msgstr "процессор=XGATE]"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
#: elf64-ia64.c:2353
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:937
+#: elf32-xtensa.c:942
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
-#: elf32-xtensa.c:2675
+#: elf32-xtensa.c:2679
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
+#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
-#: elf32-xtensa.c:2858
+#: elf32-xtensa.c:2862
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
-#: elf32-xtensa.c:3070
+#: elf32-xtensa.c:3074
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3377
+#: elf32-xtensa.c:3381
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
+#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
-#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
+#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:7638
+#: elf32-xtensa.c:7760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
-#: elf32-xtensa.c:9493
+#: elf32-xtensa.c:9615
msgid "invalid relocation address"
msgstr "недопустимый адрес перемещения"
-#: elf32-xtensa.c:9543
+#: elf32-xtensa.c:9665
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переполнение после ослабления"
-#: elf32-xtensa.c:10689
+#: elf32-xtensa.c:10812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
-#: elf64-alpha.c:472
+#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
-#: elf64-alpha.c:2463
+#: elf64-alpha.c:2464
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
-#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
+#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
-#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
+#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
+#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
-#: elf64-alpha.c:4515
+#: elf64-alpha.c:4516
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4573
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
-#: elf64-alpha.c:4608
+#: elf64-alpha.c:4609
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4674
+#: elf64-alpha.c:4675
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
-#: elf64-alpha.c:4699
+#: elf64-alpha.c:4700
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf64-bpf.c:492
+msgid "internal error: relocation not supported"
+msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается"
+
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2081
+#: elf64-hppa.c:2079
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3286
+#: elf64-hppa.c:3283
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
-#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
-#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
-#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
-#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподдерживаемое перемещение"
-#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
+#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
-#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
+#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
+#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
+#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
+#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
+#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
@@ -4077,147 +4123,147 @@ msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегис
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
-#: elf64-mmix.c:1744
+#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2173
+#: elf64-mmix.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
-#: elf64-mmix.c:2228
+#: elf64-mmix.c:2222
msgid "register section has contents\n"
msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
-#: elf64-mmix.c:2418
+#: elf64-mmix.c:2412
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
-#: elf64-ppc.c:3827
+#: elf64-ppc.c:4072
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
-#: elf64-ppc.c:4002
+#: elf64-ppc.c:4247
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
-#: elf64-ppc.c:4523
+#: elf64-ppc.c:4835
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:4919
+#: elf64-ppc.c:5247
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:4927
+#: elf64-ppc.c:5255
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
-#: elf64-ppc.c:4954
+#: elf64-ppc.c:5282
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6145
+#: elf64-ppc.c:6483
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6417
+#: elf64-ppc.c:6755
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6644
+#: elf64-ppc.c:7003
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
-#: elf64-ppc.c:6733
+#: elf64-ppc.c:7092
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
-#: elf64-ppc.c:6743
+#: elf64-ppc.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:6765
+#: elf64-ppc.c:7124
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
-#: elf64-ppc.c:7249
+#: elf64-ppc.c:7613
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
-#: elf64-ppc.c:7499
+#: elf64-ppc.c:7866
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
-#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
+#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
-#: elf64-ppc.c:8241
-#, c-format
-msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
-msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n"
-
-#: elf64-ppc.c:8470
+#: elf64-ppc.c:8916
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9301
+#: elf64-ppc.c:9140
+#, c-format
+msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9991
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
-#: elf64-ppc.c:10215
+#: elf64-ppc.c:11055
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:10303
+#: elf64-ppc.c:11144
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:10330
+#: elf64-ppc.c:11171
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
+#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:10820
+#: elf64-ppc.c:11680
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11779
+#: elf64-ppc.c:12659
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
-#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
+#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:13244
+#: elf64-ppc.c:14124
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4225,7 +4271,7 @@ msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
-#: elf64-ppc.c:13248
+#: elf64-ppc.c:14128
#, c-format
msgid ""
" branch %lu\n"
@@ -4256,82 +4302,87 @@ msgstr ""
" оба plt-вызова %lu\n"
" глобальный элемент %lu"
-#: elf64-ppc.c:13583
+#: elf64-ppc.c:14523
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:13585
+#: elf64-ppc.c:14525
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:14245
+#: elf64-ppc.c:15279
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:14251
+#: elf64-ppc.c:15285
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:14985
+#: elf64-ppc.c:16170
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
-#: elf64-ppc.c:15097
+#: elf64-ppc.c:16257
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
+msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n"
+
+#: elf64-ppc.c:16312
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15326
+#: elf64-ppc.c:16571
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
-#: elf64-ppc.c:15349
+#: elf64-ppc.c:16594
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15446
+#: elf64-ppc.c:16739
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2576
+#: elf64-s390.c:2574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
+#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
-#: elf64-sparc.c:467
+#: elf64-sparc.c:483
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:504
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:512
+#: elf64-sparc.c:528
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
-#: elf64-sparc.c:559
+#: elf64-sparc.c:575
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
-#: elf64-sparc.c:691
+#: elf64-sparc.c:707
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
@@ -4352,77 +4403,85 @@ msgstr "защищённый символ "
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-
#: elf64-x86-64.c:1430
msgid "undefined "
msgstr "не определено "
-#: elf64-x86-64.c:1439
+#: elf64-x86-64.c:1440
msgid "a shared object"
msgstr "общий объект"
-#: elf64-x86-64.c:1441
+#: elf64-x86-64.c:1442
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "a PIE object"
msgstr "объект PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1443
+#: elf64-x86-64.c:1449
msgid "a PDE object"
msgstr "объект PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1446
+#: elf64-x86-64.c:1451
+msgid "; recompile with -fPIE"
+msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE"
+
+#: elf64-x86-64.c:1455
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1931
+#: elf64-x86-64.c:1940
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
-#: elf64-x86-64.c:2073
+#: elf64-x86-64.c:2078
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
-#: elf64-x86-64.c:2696
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
+#: elf64-x86-64.c:2700
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:2948
+#: elf64-x86-64.c:2952
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: elf64-x86-64.c:3208
+#: elf64-x86-64.c:3229
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
-#: elf64-x86-64.c:3885
+#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
+
+#: elf64-x86-64.c:4000
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4043
+#: elf64-x86-64.c:4158
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4106
+#: elf64-x86-64.c:4221
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4159
+#: elf64-x86-64.c:4274
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
@@ -4431,594 +4490,636 @@ msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC пере
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:764
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
-#: elfcode.h:1212
+#: elfcode.h:1208
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
-#: elfcore.h:300
+#: elfcore.h:308
#, c-format
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
-#: elflink.c:1367
+#: elflink.c:1362
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
-#: elflink.c:1373
+#: elflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
-#: elflink.c:1379
+#: elflink.c:1374
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
-#: elflink.c:1385
+#: elflink.c:1380
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
-#: elflink.c:2075
+#: elflink.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
-#: elflink.c:2452
+#: elflink.c:2448
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
-#: elflink.c:2541
+#: elflink.c:2539
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: elflink.c:2553
+#: elflink.c:2551
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
-#: elflink.c:2744
+#: elflink.c:2742
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
-#: elflink.c:3066
+#: elflink.c:3071
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
-#: elflink.c:3128
+#: elflink.c:3131
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
-#: elflink.c:3932
+#: elflink.c:3969
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
-#: elflink.c:4598
+#: elflink.c:4426
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
+msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)"
+
+#: elflink.c:4494
+#, c-format
+msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
+msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)"
+
+#: elflink.c:4642
+#, c-format
+msgid "%pB: not enough version information"
+msgstr "%pB: недостаточно информации о версии"
+
+#: elflink.c:4680
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
-#: elflink.c:4635
+#: elflink.c:4717
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
-#: elflink.c:5054
+#: elflink.c:5124
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
-#: elflink.c:6130
+#: elflink.c:6217
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
-#: elflink.c:6134
+#: elflink.c:6221
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
-#: elflink.c:6331
+#: elflink.c:6418
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
-#: elflink.c:6902
+#: elflink.c:6989
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
-#: elflink.c:8359
+#: elflink.c:8475
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
-#: elflink.c:8514
+#: elflink.c:8630
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8852
+#: elflink.c:8968
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
-#: elflink.c:8855
+#: elflink.c:8971
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
+#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
+#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
-#: elflink.c:9234
+#: elflink.c:9359
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
-#: elflink.c:9502
+#: elflink.c:9640
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9782
+#: elflink.c:9920
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9785
+#: elflink.c:9923
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9788
+#: elflink.c:9926
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
-#: elflink.c:9874
+#: elflink.c:10012
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
-#: elflink.c:10028
+#: elflink.c:10166
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10031
+#: elflink.c:10169
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10034
+#: elflink.c:10172
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
-#: elflink.c:10066
+#: elflink.c:10204
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
-#: elflink.c:10679
+#: elflink.c:10816
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
-#: elflink.c:10724
+#: elflink.c:10861
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
-#: elflink.c:11484
+#: elflink.c:11604
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
-#: elflink.c:11490
+#: elflink.c:11610
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
-#: elflink.c:11592
+#: elflink.c:11714
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
-#: elflink.c:12225
+#: elflink.c:12361
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
-#: elflink.c:12442
+#: elflink.c:12578
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
-#: elflink.c:12561
+#: elflink.c:12697
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
-#: elflink.c:12609
+#: elflink.c:12745
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
-#: elflink.c:12701
+#: elflink.c:12837
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:12840
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
-#: elflink.c:12829
+#: elflink.c:12965
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
-#: elflink.c:13002
-msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
-msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
-
-#: elflink.c:13668
+#: elflink.c:13804
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
-#: elflink.c:13844
+#: elflink.c:13845
+#, c-format
+msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
+msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY"
+
+#: elflink.c:13988
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1450
+#: elfxx-aarch64.c:477
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
+msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается"
+
+#: elfxx-aarch64.c:738
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE."
+
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#, c-format
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:812
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
+msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>"
+
+#: elfxx-mips.c:1515
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статическая процедура (без имени)"
-#: elfxx-mips.c:5718
+#: elfxx-mips.c:5800
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
-#: elfxx-mips.c:6485
+#: elfxx-mips.c:6565
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6518
+#: elfxx-mips.c:6598
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
-#: elfxx-mips.c:6563
+#: elfxx-mips.c:6643
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
-#: elfxx-mips.c:6575
+#: elfxx-mips.c:6655
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7223
+#: elfxx-mips.c:7303
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
+#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
-#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
+#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8558
+#: elfxx-mips.c:8649
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
-#: elfxx-mips.c:8658
+#: elfxx-mips.c:8749
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
-#: elfxx-mips.c:8796
+#: elfxx-mips.c:8887
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
-#: elfxx-mips.c:9086
+#: elfxx-mips.c:9190
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9422
+#: elfxx-mips.c:9526
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
-#: elfxx-mips.c:10350
+#: elfxx-mips.c:10456
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10490
+#: elfxx-mips.c:10596
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10509
+#: elfxx-mips.c:10615
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10512
+#: elfxx-mips.c:10618
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
-#: elfxx-mips.c:10513
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10516
+#: elfxx-mips.c:10622
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
-#: elfxx-mips.c:10518
+#: elfxx-mips.c:10624
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
-#: elfxx-mips.c:10520
+#: elfxx-mips.c:10626
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
-#: elfxx-mips.c:10798
+#: elfxx-mips.c:10926
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
+#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11456
+#: elfxx-mips.c:11600
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
-#: elfxx-mips.c:14397
+#: elfxx-mips.c:14562
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
-#: elfxx-mips.c:14931
+#: elfxx-mips.c:15096
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15208
+#: elfxx-mips.c:15373
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15225
+#: elfxx-mips.c:15390
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
-#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
+#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15281
+#: elfxx-mips.c:15446
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15306
+#: elfxx-mips.c:15471
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15452
+#: elfxx-mips.c:15617
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
-#: elfxx-mips.c:15466
+#: elfxx-mips.c:15631
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15485
+#: elfxx-mips.c:15650
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15662
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
-#: elfxx-mips.c:15506
+#: elfxx-mips.c:15671
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
-#: elfxx-mips.c:15568
+#: elfxx-mips.c:15733
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15582
+#: elfxx-mips.c:15747
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
-#: elfxx-mips.c:15634
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15639
+#: elfxx-mips.c:15804
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15643
+#: elfxx-mips.c:15808
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15815
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15654
+#: elfxx-mips.c:15819
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:15843
+#: elfxx-mips.c:16010
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
-#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
+#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
-#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
+#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: elfxx-mips.c:15987
+#: elfxx-mips.c:16154
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:15990
+#: elfxx-mips.c:16157
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:15993
+#: elfxx-mips.c:16160
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
-#: elfxx-mips.c:15996
+#: elfxx-mips.c:16163
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Программная плавающая запятая\n"
-#: elfxx-mips.c:15999
+#: elfxx-mips.c:16166
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
-#: elfxx-mips.c:16002
+#: elfxx-mips.c:16169
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:16172
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16008
+#: elfxx-mips.c:16175
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16040
+#: elfxx-mips.c:16207
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16042
+#: elfxx-mips.c:16209
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16044
+#: elfxx-mips.c:16211
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16046
+#: elfxx-mips.c:16213
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16048
+#: elfxx-mips.c:16215
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi неизвестен]"
-#: elfxx-mips.c:16050
+#: elfxx-mips.c:16217
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16052
+#: elfxx-mips.c:16219
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16054
+#: elfxx-mips.c:16221
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi не задан]"
-#: elfxx-mips.c:16079
+#: elfxx-mips.c:16246
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [неизвестный ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16099
+#: elfxx-mips.c:16266
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-битный режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3113
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
+#: elfxx-sparc.c:3110
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4254
+#: elfxx-tilegx.c:4253
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
@@ -5032,57 +5133,68 @@ msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указы
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1383
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n"
+#: elfxx-x86.c:1382
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2384
+#: elfxx-x86.c:2385
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2609
-msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
-msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
+#: elfxx-x86.c:2651
+msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
+msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2614
-#, c-format
-msgid "%F%pA: failed to align section\n"
-msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
+#: elfxx-x86.c:2653
+msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
+msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2676
+msgid "IBT and SHSTK properties"
+msgstr "Свойства IBT и SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2760
+#: elfxx-x86.c:2678
+msgid "IBT property"
+msgstr "Свойство IBT"
+
+#: elfxx-x86.c:2680
+msgid "SHSTK property"
+msgstr "Свойство SHSTK"
+
+#: elfxx-x86.c:2824
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2769
+#: elfxx-x86.c:2833
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2787
+#: elfxx-x86.c:2851
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2828
+#: elfxx-x86.c:2891
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2849
+#: elfxx-x86.c:2911
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2864
+#: elfxx-x86.c:2925
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2885
+#: elfxx-x86.c:2945
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2898
+#: elfxx-x86.c:2958
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2912
+#: elfxx-x86.c:2972
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
@@ -5156,7 +5268,7 @@ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в ст
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
-#: linker.c:1697
+#: linker.c:1696
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
@@ -5166,179 +5278,217 @@ msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт з
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
-#: linker.c:2853
+#: linker.c:2854
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
-#: linker.c:2863 linker.c:2873
+#: linker.c:2864 linker.c:2874
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2888
+#: linker.c:2883 linker.c:2889
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
-#: linker.c:2893
+#: linker.c:2894
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3408
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
-#: linker.c:3410
+#: linker.c:3411
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
-#: mach-o.c:632
+#: mach-o-arm.c:172
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
+msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением"
+
+#: mach-o-arm.c:188
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
+msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:203
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:218
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:233
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:265
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
+msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)"
+
+#: mach-o-arm.c:329
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
+msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d"
+
+#: mach-o.c:633
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<неизвестный флаги маски>"
-#: mach-o.c:687
+#: mach-o.c:688
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (неизвестно)"
-#: mach-o.c:698
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr " заголовок Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " отл.призн: %#lx\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:701
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:702
+#: mach-o.c:703
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n"
-#: mach-o.c:704
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " тип файла: %#lx\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ч_кмнд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " разм_кмнд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " флаги: %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " маска версии: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:743
+#: mach-o.c:744
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
-#: mach-o.c:912
+#: mach-o.c:913
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
-#: mach-o.c:2108
+#: mach-o.c:1505
+msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
+msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов"
+
+#: mach-o.c:2123
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
-#: mach-o.c:2554
+#: mach-o.c:2569
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
-#: mach-o.c:2661
+#: mach-o.c:2676
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2766
+#: mach-o.c:2781
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:2950
+#: mach-o.c:2965
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3092
+#: mach-o.c:3107
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
-#: mach-o.c:3628
+#: mach-o.c:3642
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3671
+#: mach-o.c:3685
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
-#: mach-o.c:3722
+#: mach-o.c:3736
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
-#: mach-o.c:3741
+#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3824
+#: mach-o.c:3838
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
-#: mach-o.c:3843
+#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
-#: mach-o.c:3920
+#: mach-o.c:3934
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
-#: mach-o.c:4931
+#: mach-o.c:4994
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
-#: mach-o.c:5122
+#: mach-o.c:5185
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5227
+#: mach-o.c:5290
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
-#: merge.c:878
+#: merge.c:889
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
@@ -5353,122 +5503,122 @@ msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
-#: mmo.c:955
+#: mmo.c:952
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
-#: mmo.c:1252
+#: mmo.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
-#: mmo.c:1399
+#: mmo.c:1395
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1628
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
-#: mmo.c:1644
+#: mmo.c:1639
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
-#: mmo.c:1682
+#: mmo.c:1677
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1733
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1774
+#: mmo.c:1769
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1780
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
-#: mmo.c:1810
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
-#: mmo.c:1835
+#: mmo.c:1830
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
-#: mmo.c:1857
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
-#: mmo.c:1871
+#: mmo.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
-#: mmo.c:1978
+#: mmo.c:1973
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2015
+#: mmo.c:2010
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
-#: mmo.c:2029
+#: mmo.c:2024
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2740
+#: mmo.c:2732
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
-#: mmo.c:2983
+#: mmo.c:2975
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
-#: mmo.c:3128
+#: mmo.c:3120
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
-#: mmo.c:3181
+#: mmo.c:3173
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
-#: mmo.c:3232
+#: mmo.c:3224
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3231
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
-#: mmo.c:3244
+#: mmo.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5478,48 +5628,50 @@ msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для ин
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
-#: pef.c:527
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
-#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
+#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
+#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:315
+#: pei-x86_64.c:367
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Неизвестно: %x"
-#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
+#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
-#: pei-x86_64.c:439
+#: pei-x86_64.c:492
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:529
+#: pei-x86_64.c:582
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
-#: pei-x86_64.c:536
+#: pei-x86_64.c:589
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
-#: pei-x86_64.c:551
+#: pei-x86_64.c:604
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:560
+#: pei-x86_64.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5528,12 +5680,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:563
+#: pei-x86_64.c:616
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n"
-#: pei-x86_64.c:692
+#: pei-x86_64.c:745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5543,42 +5695,42 @@ msgstr ""
"Дамп %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:775
+#: peicode.h:796
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
-#: peicode.h:781
+#: peicode.h:802
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
-#: peicode.h:796
+#: peicode.h:817
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
-#: peicode.h:1211
+#: peicode.h:1232
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1224
+#: peicode.h:1245
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
-#: peicode.h:1242
+#: peicode.h:1263
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
-#: peicode.h:1274
+#: peicode.h:1295
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
-#: peicode.h:1330
+#: peicode.h:1351
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
@@ -5636,32 +5788,32 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8232
+#: reloc.c:8263
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
-#: reloc.c:8333
+#: reloc.c:8364
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
-#: reloc.c:8420
+#: reloc.c:8452
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
-#: reloc.c:8429
+#: reloc.c:8461
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
-#: reloc.c:8491
+#: reloc.c:8523
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8495
+#: reloc.c:8527
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
@@ -5671,7 +5823,7 @@ msgstr "данная версия компоновщика — %s — устар
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
-#: som.c:5478
+#: som.c:5482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5680,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вспомогательный заголовок Exec\n"
-#: som.c:5787
+#: som.c:5791
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
@@ -5704,7 +5856,7 @@ msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
-#: syms.c:1091
+#: syms.c:1098
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
@@ -5712,65 +5864,69 @@ msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:660
+#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
-#: vms-alpha.c:1173
+#: vms-alpha.c:1157
+msgid "record is too small for symbol name length"
+msgstr "запись слишком мала для длины имени символа"
+
+#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1197
+#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
-msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1205
+#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
-msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
+msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал"
-#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
+#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1419
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
-#: vms-alpha.c:1452
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1465
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1707
+#: vms-alpha.c:1733
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
-#: vms-alpha.c:1738
+#: vms-alpha.c:1764
msgid "corrupt vms value"
msgstr "значение vms повреждено"
-#: vms-alpha.c:1866
+#: vms-alpha.c:1895
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
-#: vms-alpha.c:1923
+#: vms-alpha.c:1956
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "неверный индекс раздела в %s"
-#: vms-alpha.c:1936
+#: vms-alpha.c:1970
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
@@ -5780,1468 +5936,1468 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
+#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: не поддерживается"
-#: vms-alpha.c:2122
+#: vms-alpha.c:2162
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реализовано"
-#: vms-alpha.c:2380
+#: vms-alpha.c:2450
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
-#: vms-alpha.c:2414
+#: vms-alpha.c:2491
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервированный cmd %d"
-#: vms-alpha.c:2498
+#: vms-alpha.c:2575
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
-#: vms-alpha.c:2507
+#: vms-alpha.c:2584
msgid "object module not error-free !"
msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
-#: vms-alpha.c:3831
+#: vms-alpha.c:3926
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
+#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
-#: vms-alpha.c:4043
+#: vms-alpha.c:4138
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4084
+#: vms-alpha.c:4179
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "необработанное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:4377
+#: vms-alpha.c:4474
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "неизвестная исходная команда %d"
-#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
-#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
-#: vms-alpha.c:4507
+#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
+#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
+#: vms-alpha.c:4604
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реализовано"
-#: vms-alpha.c:4550
+#: vms-alpha.c:4647
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "неизвестная строка команды %d"
-#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
-#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
+#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
+#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5152
+#: vms-alpha.c:5249
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "неизвестное перемещение %s"
-#: vms-alpha.c:5166
+#: vms-alpha.c:5263
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
-#: vms-alpha.c:5175
+#: vms-alpha.c:5272
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "перемещение для не-REL psect"
-#: vms-alpha.c:5222
+#: vms-alpha.c:5319
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "неизвестный символ в команде %s"
-#: vms-alpha.c:5636
+#: vms-alpha.c:5733
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
-#: vms-alpha.c:5752
+#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (len=%u): "
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5854
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5871
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5874
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5875
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " уровень структуры : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5779
+#: vms-alpha.c:5876
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. размер записи: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5785
+#: vms-alpha.c:5882
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5888
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5891
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " имя модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5804
+#: vms-alpha.c:5901
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5807
+#: vms-alpha.c:5904
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версия модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5907
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
-#: vms-alpha.c:5812
+#: vms-alpha.c:5909
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата компиляции : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5914
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Название процессорного языка\n"
-#: vms-alpha.c:5818
+#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " название языка : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5822
+#: vms-alpha.c:5919
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
-#: vms-alpha.c:5823
+#: vms-alpha.c:5920
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5924
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок названия текста\n"
-#: vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5925
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " название : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5832
+#: vms-alpha.c:5929
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторского права\n"
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5930
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторское право: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5837
+#: vms-alpha.c:5934
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
-#: vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5944
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5949
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5953
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " завершённый код: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5862
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5863
+#: vms-alpha.c:5960
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " адрес передачи psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5865
+#: vms-alpha.c:5962
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5971
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5973
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5975
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5979
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5884
+#: vms-alpha.c:5981
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5983
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5985
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5992
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5994
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5899
+#: vms-alpha.c:5996
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:6000
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:6002
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:6004
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:6006
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:6008
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5913
+#: vms-alpha.c:6010
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:6012
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:6014
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6016
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5928
+#: vms-alpha.c:6025
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (len=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5941
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
-#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6056
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
-#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " выравнивание : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " флаги : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5965
+#: vms-alpha.c:6062
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:6073
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
-#: vms-alpha.c:5982
+#: vms-alpha.c:6079
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6080
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение образа : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6082
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:6084
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6101
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6105
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес кода: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6107
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " имя : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:6131
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
-#: vms-alpha.c:6035
+#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " флаги : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " id соответствия : %x\n"
-#: vms-alpha.c:6041
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " серьёзность ошибки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6044
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " название категории: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " имя объекта: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:6146
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6052
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входа: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " proc descr : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6070
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " индекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " смещение psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6100
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версии: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6115
+#: vms-alpha.c:6212
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6251
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6159
+#: vms-alpha.c:6256
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6267
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " глобальное имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (len=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6300
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6304
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6211
+#: vms-alpha.c:6308
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6312
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6220
+#: vms-alpha.c:6317
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6319
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6325
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6331
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6335
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6341
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6253
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6365
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6271
+#: vms-alpha.c:6368
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6371
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6388
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6394
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6398
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
-#: vms-alpha.c:6307
+#: vms-alpha.c:6404
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
-#: vms-alpha.c:6310
+#: vms-alpha.c:6407
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
-#: vms-alpha.c:6313
+#: vms-alpha.c:6410
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6413
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6322
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6425
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6428
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6337
+#: vms-alpha.c:6434
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6340
+#: vms-alpha.c:6437
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
-#: vms-alpha.c:6343
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
-#: vms-alpha.c:6346
+#: vms-alpha.c:6443
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
-#: vms-alpha.c:6349
+#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6353
+#: vms-alpha.c:6450
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
-#: vms-alpha.c:6359
+#: vms-alpha.c:6456
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6459
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " сигнатура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6468
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
-#: vms-alpha.c:6373
+#: vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6488
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6492
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6399
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6403
+#: vms-alpha.c:6500
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6415
+#: vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6420
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6525
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6531
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6438
+#: vms-alpha.c:6535
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6441
+#: vms-alpha.c:6538
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6541
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
+#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
+#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6498
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6524
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6634
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " повреждённый GST\n"
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6642
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
-#: vms-alpha.c:6574
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
-#: vms-alpha.c:6598
+#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6612
+#: vms-alpha.c:6709
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6619
+#: vms-alpha.c:6716
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u элементов)\n"
-#: vms-alpha.c:6651
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6777
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6802
+#: vms-alpha.c:6899
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 бита *не обработано*\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6904
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6915
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "несвязный массив %s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6920
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6925
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6832
+#: vms-alpha.c:6929
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Шаги:\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6939
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Границы:\n"
-#: vms-alpha.c:6848
+#: vms-alpha.c:6945
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6860
+#: vms-alpha.c:6957
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
-#: vms-alpha.c:6865
+#: vms-alpha.c:6962
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6983
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6989
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нет значения)\n"
-#: vms-alpha.c:6895
+#: vms-alpha.c:6992
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(не активно)\n"
-#: vms-alpha.c:6898
+#: vms-alpha.c:6995
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не выделено)\n"
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:6905
+#: vms-alpha.c:7002
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(конечное значение)\n"
-#: vms-alpha.c:6908
+#: vms-alpha.c:7005
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далее значение спецификации)\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
-#: vms-alpha.c:6922
+#: vms-alpha.c:7019
msgid "literal"
msgstr "литерал"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7022
msgid "address"
msgstr "адрес"
-#: vms-alpha.c:6928
+#: vms-alpha.c:7025
msgid "desc"
msgstr "опис"
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:7028
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:6948
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "len: %2u, kind: %2u "
-#: vms-alpha.c:6954
+#: vms-alpha.c:7051
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:7055
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7059
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типизированный указатель\n"
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:7063
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "указатель\n"
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:7071
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "описатель массива:\n"
-#: vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
-#: vms-alpha.c:6990
+#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7105
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблица символов отладки:\n"
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7116
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7122
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7039
+#: vms-alpha.c:7136
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7082
+#: vms-alpha.c:7179
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартные данные: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7189
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:7191
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
+#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " имя модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7103
+#: vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компилятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7115
+#: vms-alpha.c:7212
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7117
+#: vms-alpha.c:7214
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " имя процедуры: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7227
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7147
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7157
+#: vms-alpha.c:7254
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7166
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7269
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7276
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7285
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7287
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " длина: %u бит\n"
-#: vms-alpha.c:7195
+#: vms-alpha.c:7292
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7199
+#: vms-alpha.c:7296
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7300
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7207
+#: vms-alpha.c:7304
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "метка, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адрес: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7321
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7324
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7237
+#: vms-alpha.c:7334
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7261
+#: vms-alpha.c:7358
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7267
+#: vms-alpha.c:7364
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7273
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7279
+#: vms-alpha.c:7376
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7284
+#: vms-alpha.c:7381
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7386
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7391
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7298
+#: vms-alpha.c:7395
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7303
+#: vms-alpha.c:7400
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7312
+#: vms-alpha.c:7409
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7318
+#: vms-alpha.c:7415
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7419
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7327
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7439
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "источник (длина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7357
+#: vms-alpha.c:7454
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7362
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " имя файла : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7511
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7515
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *необработанная* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7527
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
-#: vms-alpha.c:7462
+#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7563
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7478
+#: vms-alpha.c:7575
msgid "executable"
msgstr "исполняемый"
-#: vms-alpha.c:7481
+#: vms-alpha.c:7578
msgid "linkable image"
msgstr "компонуемый образ"
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7585
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образа: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7494
+#: vms-alpha.c:7591
msgid "native"
msgstr "родной"
-#: vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7594
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7612
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info rva: "
-#: vms-alpha.c:7517
+#: vms-alpha.c:7614
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", символьный вектор rva: "
-#: vms-alpha.c:7520
+#: vms-alpha.c:7617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7250,653 +7406,688 @@ msgstr ""
"\n"
" смещение массива версий: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7622
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7562
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7672
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7675
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдоним: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7586
+#: vms-alpha.c:7683
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "массив информации версии системы:\n"
-#: vms-alpha.c:7590
+#: vms-alpha.c:7687
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7600
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7704
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7707
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7613
+#: vms-alpha.c:7710
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7616
+#: vms-alpha.c:7713
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7619
+#: vms-alpha.c:7716
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7719
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7722
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7725
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7728
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7731
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7734
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7737
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7740
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7743
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7649
+#: vms-alpha.c:7746
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7652
+#: vms-alpha.c:7749
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7655
+#: vms-alpha.c:7752
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7658
+#: vms-alpha.c:7755
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7661
+#: vms-alpha.c:7758
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7761
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7667
+#: vms-alpha.c:7764
msgid "*unknown* "
msgstr "*неизвестно* "
-#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7689
+#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7798
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7705
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7720
+#: vms-alpha.c:7817
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7723
+#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " имя образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " время компоновки : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7824
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р образа : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7729
+#: vms-alpha.c:7826
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7828
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7745
+#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7751
+#: vms-alpha.c:7848
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7858
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7774
+#: vms-alpha.c:7871
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7785
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7793
+#: vms-alpha.c:7890
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7895
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " флаги: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7836
+#: vms-alpha.c:7933
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7939
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7942
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7945
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7851
+#: vms-alpha.c:7948
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7854
+#: vms-alpha.c:7951
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7857
+#: vms-alpha.c:7954
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7960
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7876
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7977
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7986
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7992
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:7905
+#: vms-alpha.c:8002
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:8006
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7922
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не удалось прочитать DST\n"
-#: vms-alpha.c:7932
+#: vms-alpha.c:8029
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не удалось прочитать GST\n"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:8033
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
-#: vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:8062
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7969
+#: vms-alpha.c:8066
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8070
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7976
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " размер: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7978
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " флаги: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7983
+#: vms-alpha.c:8080
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7988
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7993
+#: vms-alpha.c:8090
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7996
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8097
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8003
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8103
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:8105
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8016
+#: vms-alpha.c:8113
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Общие образы:\n"
-#: vms-alpha.c:8021
+#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8028
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
-#: vms-alpha.c:8038
+#: vms-alpha.c:8135
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8043
+#: vms-alpha.c:8140
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
-#: vms-alpha.c:8048
+#: vms-alpha.c:8145
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
-#: vms-alpha.c:8053
+#: vms-alpha.c:8150
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
-#: vms-alpha.c:8068
+#: vms-alpha.c:8165
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8908
+#: vms-alpha.c:9027
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
-#: vms-alpha.c:8979
+#: vms-alpha.c:9098
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
-#: vms-lib.c:1445
+#: vms-lib.c:1453
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
-#: vms-misc.c:361
+#: vms-misc.c:367
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
-#: vms-misc.c:366
+#: vms-misc.c:372
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
-#: xcofflink.c:832
+#: xcofflink.c:833
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
-#: xcofflink.c:853
+#: xcofflink.c:854
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
-#: xcofflink.c:1413
+#: xcofflink.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1466
+#: xcofflink.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
-#: xcofflink.c:1502
+#: xcofflink.c:1503
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1533
+#: xcofflink.c:1534
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1680
+#: xcofflink.c:1681
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
-#: xcofflink.c:1788
+#: xcofflink.c:1789
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2109
+#: xcofflink.c:2110
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
-#: xcofflink.c:3196
+#: xcofflink.c:3197
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нет такого символа"
-#: xcofflink.c:3301
+#: xcofflink.c:3302
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
-#: xcofflink.c:3680
+#: xcofflink.c:3681
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4061
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
-#: xcofflink.c:4072
+#: xcofflink.c:4073
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
-#: xcofflink.c:4089
+#: xcofflink.c:4090
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
-#: xcofflink.c:5113
+#: xcofflink.c:5114
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#. Not fatal, this callback cannot fail.
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#, c-format
+msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
+msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
+msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
+msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
+msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+msgid "dangerous relocation error"
+msgstr "ошибка опасного перемещения"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
-msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d vs %d.%d"
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
+msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
-msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), выроятно, используется неправильная эмуляция."
+msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
+msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -7905,42 +8096,42 @@ msgstr ""
"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
-#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
-#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
-#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
-#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
#, c-format
-msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
-msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
+msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u"
-#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
@@ -8491,97 +8682,100 @@ msgstr ""
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
+#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
+#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
-#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
+#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
-#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
+#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
-#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
+#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
-#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
+#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
-#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
+#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
-#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
+#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
-#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
+#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
-#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
+#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
+#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
-#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
+#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
-#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
+#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
-#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
+#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
-#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
+#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
-#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
+#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
+#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
-#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
+#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
+#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
+#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
+
+#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+
#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
-#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
-#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>"
-
#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
@@ -8672,9 +8866,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так
#~ msgid "unsupported reloc type"
#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
-#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
-#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
-
#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
@@ -8776,9 +8967,6 @@ msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так
#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
-#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
-
#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po
index a69aabb..b34f694 100644
--- a/bfd/po/uk.po
+++ b/bfd/po/uk.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.31.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-20 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#: aout-cris.c:200
#, c-format
@@ -34,17 +34,17 @@ msgstr "%pB: імпортовано непідтримуваний тип пер
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: імпортовано помилковий запис пересування: %d"
-#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
+#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1371
+#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
-#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7860
+#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957
msgid "*unknown*"
msgstr "*невідомо*"
@@ -58,174 +58,184 @@ msgstr "%pB: некоректний зсув рядка, %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: спроба виписати невідомий тип пересування"
-#: aoutx.h:4086
+#: aoutx.h:4085
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4407 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2772
+#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:517
-#: elf32-arm.c:1943 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
-#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
-#: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:989 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
-#: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381
-#: elf32-frv.c:2558 elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302
-#: elf32-i386.c:401 elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539
-#: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417
-#: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354
-#: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693
+#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
+#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
+#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
+#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
+#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3236
-#: elf32-nds32.c:3262 elf32-nds32.c:5173 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
-#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:898 elf32-ppc.c:911 elf32-pru.c:420
-#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:292
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
+#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240
+#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037
+#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
+#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
+#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508
#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
-#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
-#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
-#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3958
-#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:921
-#: elf64-ppc.c:1209 elf64-ppc.c:1218 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
-#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955
-#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2125
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:2223
-#: elf32-ia64.c:210 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:210 elf64-ia64.c:3862
+#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268
+#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
+#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464
+#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102
+#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
+#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
+#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358
+#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786
+#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
+#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313
+#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
-#: aoutx.h:5434 pdp11.c:3694
+#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
-#: archive.c:2214
+#: arc-got.h:69
+#, c-format
+msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
+msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT"
+
+#: archive.c:2227
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку"
-#: archive.c:2330 linker.c:1429
+#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: archive.c:2559
+#: archive.c:2585
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
-#: archive.c:2583
+#: archive.c:2609
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
-#: bfd.c:449
+#: bfd.c:673
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: bfd.c:450
+#: bfd.c:674
msgid "system call error"
msgstr "помилка системного виклику"
-#: bfd.c:451
+#: bfd.c:675
msgid "invalid bfd target"
msgstr "некоректне призначення bfd"
-#: bfd.c:452
+#: bfd.c:676
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:453
+#: bfd.c:677
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:454
+#: bfd.c:678
msgid "invalid operation"
msgstr "некоректна дія"
-#: bfd.c:455
+#: bfd.c:679
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
-#: bfd.c:456
+#: bfd.c:680
msgid "no symbols"
msgstr "немає символів"
-#: bfd.c:457
+#: bfd.c:681
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
-#: bfd.c:458
+#: bfd.c:682
msgid "no more archived files"
msgstr "більше архівованих файлів немає"
-#: bfd.c:459
+#: bfd.c:683
msgid "malformed archive"
msgstr "архів з пошкодженим форматуванням"
-#: bfd.c:460
+#: bfd.c:684
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
-#: bfd.c:461
+#: bfd.c:685
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не розпізнано"
-#: bfd.c:462
+#: bfd.c:686
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла є неоднозначним"
-#: bfd.c:463
+#: bfd.c:687
msgid "section has no contents"
msgstr "розділ не має вмісту"
-#: bfd.c:464
+#: bfd.c:688
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "розділ, непридатний для виведення даних"
-#: bfd.c:465
+#: bfd.c:689
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-#: bfd.c:466
+#: bfd.c:690
msgid "bad value"
msgstr "помилкове значення"
-#: bfd.c:467
+#: bfd.c:691
msgid "file truncated"
msgstr "файл обрізано"
-#: bfd.c:468
+#: bfd.c:692
msgid "file too big"
msgstr "файл є надто великим"
-#: bfd.c:469
+#: bfd.c:693
+msgid "sorry, cannot handle this file"
+msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл"
+
+#: bfd.c:694
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "помилка під час читання %s: %s"
-#: bfd.c:470
+#: bfd.c:695
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:1429
+#: bfd.c:1654
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:1442
+#: bfd.c:1667
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:1447
+#: bfd.c:1672
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:1449
+#: bfd.c:1674
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
@@ -254,7 +264,7 @@ msgstr "повторне відкриття %pB: %s\n"
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: обробка стиснутих двійкових файлів Alpha неможлива. Скористайтеся прапорцями компілятора або objZ для створення нестиснених двійкових файлів."
-#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
+#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Використано відносне пересування GP, втім, GP не визначено"
@@ -262,110 +272,100 @@ msgstr "Використано відносне пересування GP, вт
msgid "using multiple gp values"
msgstr "використовується декілька значень gp"
-#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9100 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7697 elf32-ppc.c:8829 elf64-ppc.c:14411
+#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
-#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
-#: coff-rs6000.c:2858
+#: coff-rs6000.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %#<PRIx64> до символу «%s», який немає запису у TOC"
-#: coff-rs6000.c:3620 coff64-rs6000.c:2145
+#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
-#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
+#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:791
+#: coff-sh.c:789
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
+#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий відступ завантаження R_SH_USES"
-#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
+#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування"
-#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
+#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: символ у неочікуваному розділі"
-#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
+#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: не вдалося знайти очікуване пересування COUNT"
-#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
+#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: помилковий лічильник"
-#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
+#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: переповнення пересування під час оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:1454
+#: coff-sh.c:1452
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: критична помилка: отримано загальні символи до оптимізації розміру"
-#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
+#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coff-tic80.c:441
-#, c-format
-msgid "unsupported relocation type %#x"
-msgstr "непідтримуваний тип пересування %#x"
-
-#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
-#, c-format
-msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
-msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-
-#: coffcode.h:954
+#: coffcode.h:952
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:989
+#: coffcode.h:987
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT"
-#: coffcode.h:1001
+#: coffcode.h:999
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
-#: coffcode.h:1011
+#: coffcode.h:1009
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
@@ -373,297 +373,312 @@ msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу дл
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1237
+#: coffcode.h:1240
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s"
-#: coffcode.h:1306
+#: coffcode.h:1309
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано"
-#: coffcode.h:1917
+#: coffcode.h:1920
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
-#: coffcode.h:2315
+#: coffcode.h:2329
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
-#: coffcode.h:2599
+#: coffcode.h:2607
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
-#: coffcode.h:2910
+#: coffcode.h:2915
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
-#: coffcode.h:3070
+#: coffcode.h:3075
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)"
-#: coffcode.h:3489
+#: coffcode.h:3494
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
-#: coffcode.h:3589
+#: coffcode.h:3594
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
-#: coffcode.h:4276
+#: coffcode.h:4275
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)"
-#: coffcode.h:4291
+#: coffcode.h:4292
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
-#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
+#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4353
+#: coffcode.h:4354
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4366
+#: coffcode.h:4367
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
-#: coffcode.h:4774
+#: coffcode.h:4772
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
-#: coffcode.h:4904
+#: coffcode.h:4902
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу"
-#: coffcode.h:5050
+#: coffcode.h:5048
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:178 elf.c:1216
+#: coffgen.c:179 elf.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
-#: coffgen.c:202 elf.c:1227
+#: coffgen.c:203 elf.c:1259
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
-#: coffgen.c:1657
+#: coffgen.c:1664
#, c-format
msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: пошкоджено лічильник символів: %#<PRIx64>"
#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
-#: coffgen.c:1666
+#: coffgen.c:1673
#, c-format
msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: недостатньо пам'яті для отримання місця для %#<PRIx64> символів розміру %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:1735
+#: coffgen.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1912 coffgen.c:1972 coffgen.c:1990 cofflink.c:2045 elf.c:1882
-#: xcofflink.c:4505
+#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925
+#: xcofflink.c:4506
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: coffgen.c:2114
+#: coffgen.c:2120
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<пошкоджені дані> %s"
-#: coffgen.c:2693 elflink.c:14322 linker.c:2959
+#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3034 elflink.c:13324
+#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»"
-#: coffgen.c:3111 elflink.c:13542
+#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
-#: cofflink.c:352
+#: cofflink.c:356
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
-#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4953
+#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB"
-#: cofflink.c:2373
+#: cofflink.c:2377
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2436 elflink.c:10810
+#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
-#: cofflink.c:2734
+#: cofflink.c:2739
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: переповнення під час пересування: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:2742
+#: cofflink.c:2747
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
-#: coffswap.h:789
+#: cofflink.c:3132
+#, c-format
+msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
+msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
+
+#: coffswap.h:783
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
-#: coffswap.h:803
+#: coffswap.h:797
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: переповнення під час пересування: 0x%lx > 0xffff"
-#: compress.c:260
+#: compress.c:268
+#, c-format
+msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "помилка: розмір розділу %pB(%pA) (%#<PRIx64> байтів) перевищує розмір файла (%#<PRIx64> байтів)"
+
+#: compress.c:279
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
-#: cpu-arm.c:298 cpu-arm.c:310
+#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale"
-#: cpu-arm.c:446
+#: cpu-arm.c:451
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
-#: dwarf2.c:544
+#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
-#: dwarf2.c:579
+#: dwarf2.c:578
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1107
+#: dwarf2.c:1165
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
-#: dwarf2.c:1275
+#: dwarf2.c:1333
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1581
+#: dwarf2.c:1641
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
-#: dwarf2.c:1926
+#: dwarf2.c:1989
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
-#: dwarf2.c:1936
+#: dwarf2.c:1999
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
-#: dwarf2.c:1977
+#: dwarf2.c:2040
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2057
+#: dwarf2.c:2107
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2087
+#: dwarf2.c:2137
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
-#: dwarf2.c:2110
+#: dwarf2.c:2160
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
-#: dwarf2.c:2128
+#: dwarf2.c:2178
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2205
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
-#: dwarf2.c:2174
+#: dwarf2.c:2224
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
-#: dwarf2.c:2347
+#: dwarf2.c:2415
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
-#: dwarf2.c:2852 dwarf2.c:2913
+#: dwarf2.c:2905
+msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
+msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
+
+#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
-#: dwarf2.c:2889
+#: dwarf2.c:2955
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2930 dwarf2.c:3103 dwarf2.c:3457
+#: dwarf2.c:3011
+#, c-format
+msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
+msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %<PRIu64>"
+
+#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
-#: dwarf2.c:2947
-msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
-msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
-
-#: dwarf2.c:3376
+#: dwarf2.c:3490
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
-#: dwarf2.c:3420
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
-#: dwarf2.c:3523
+#: dwarf2.c:3638
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
@@ -779,100 +794,99 @@ msgstr "відкидаємо FDE нульового діапазону адре
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr " помилка у %pB(%pA); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено"
-#: elf-eh-frame.c:1539
+#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "кодування FDE у %pB(%pA) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:1546
+#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "подальші попередження щодо кодування FDE, яке заважає створенню .eh_frame_hdr, пропущено"
-#: elf-eh-frame.c:1868
+#: elf-eh-frame.c:1872
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA є невпорядкованим"
-#: elf-eh-frame.c:1882
+#: elf-eh-frame.c:1886
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA некоректних розмір розділу вхідних даних"
-#: elf-eh-frame.c:1890
+#: elf-eh-frame.c:1894
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA вказує на адресу за кінцем текстового розділу"
-#: elf-eh-frame.c:2139
+#: elf-eh-frame.c:2147
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури"
-#: elf-eh-frame.c:2309
+#: elf-eh-frame.c:2317
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "некоректний розділ виведення для запису .eh_frame_entry: %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2332
+#: elf-eh-frame.c:2340
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "некоректний вміст у розділі %pA"
-#: elf-eh-frame.c:2488
+#: elf-eh-frame.c:2496
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "переповнення запису .eh_frame_hdr"
-#: elf-eh-frame.c:2490
+#: elf-eh-frame.c:2498
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr посилається на FDE, які перекриваються"
-#: elf-ifunc.c:149
+#: elf-ifunc.c:146
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3127
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
-#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
-#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
-#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
-#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
-#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6189 elf32-or1k.c:1759
-#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5083
-#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
-#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
+#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542
+#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3131
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
-#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
-#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
-#: elf32-nds32.c:6193 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
-#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10469
-#: elfxx-tilegx.c:3874
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126
+#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
+#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365
+#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
+#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575
+#: elfxx-tilegx.c:3873
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
-#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6197
-#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741
+#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3139
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
-#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
-#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
-#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
-#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6201
-#: elf32-or1k.c:1771 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
-#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
+#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771
+#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098
+#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
@@ -881,38 +895,37 @@ msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s"
-#: elf-m10300.c:1198
+#: elf-m10300.c:1196
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13246 elf32-i386.c:3409 elf32-m32r.c:2539
-#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3211 elf32-sh.c:3800 elf32-tilepro.c:3409
-#: elf32-xtensa.c:2965 elf64-s390.c:3161 elf64-x86-64.c:3846
-#: elfxx-sparc.c:3906 elfxx-tilegx.c:3793
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5261
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6807
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2279
+#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539
+#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408
+#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961
+#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf-m10300.c:2156
+#: elf-m10300.c:2154
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:2160
+#: elf-m10300.c:2158
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2163
+#: elf-m10300.c:2161
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2492 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:8185 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:361
-#: elf64-ia64.c:361
+#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364
+#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365
+#: elf64-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
@@ -954,7 +967,7 @@ msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %p
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:396
+#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB\n"
@@ -962,115 +975,115 @@ msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %p
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:339
+#: elf-properties.c:337
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Оновлено властивість %W (0x%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (0x%v)\n"
-#: elf-properties.c:348
+#: elf-properties.c:346
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Оновлено властивість %W (%v) для об'єднання %pB (0x%v) з %pB (не знайдено)\n"
-#: elf-properties.c:390
+#: elf-properties.c:388
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Вилучено властивість %W для об'єднання %pB (не знайдено) з %pB (0x%v)\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
-#: elf-properties.c:552 elf-properties.c:554
+#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: elf-properties.c:553
+#: elf-properties.c:551
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Властивості програми об'єднання\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:345
+#: elf.c:342
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
-#: elf.c:360
+#: elf.c:367
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
-#: elf.c:499 /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7891
+#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
-#: elf.c:664
+#: elf.c:671
#, c-format
msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: пошкоджені дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:680
+#: elf.c:687
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:728
+#: elf.c:735
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:747
+#: elf.c:754
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:776
+#: elf.c:783
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних"
-#: elf.c:837
+#: elf.c:844
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»"
-#: elf.c:868 elf.c:3886 elflink.c:11403
+#: elf.c:875 elf.c:3953
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»"
-#: elf.c:888
+#: elf.c:895
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним"
-#: elf.c:901
+#: elf.c:908
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
-#: elf.c:922
+#: elf.c:929
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:945
+#: elf.c:952
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]"
-#: elf.c:1408
+#: elf.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1424
+#: elf.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1451
+#: elf.c:1494
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
-#: elf.c:1623
+#: elf.c:1666
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1079,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1665
+#: elf.c:1708
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1806
+#: elf.c:1849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1831
+#: elf.c:1874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1106,577 +1119,605 @@ msgstr ""
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1879
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:2037
+#: elf.c:2079
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
-#: elf.c:2145
+#: elf.c:2187
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2229
+#: elf.c:2271
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2342
+#: elf.c:2384
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:2504 elf.c:2519 elf.c:2530 elf.c:2543
+#: elf.c:2473
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first"
+msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька розділів пересування для розділу %pA — ігноруємо усі, окрім першого"
+
+#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:3248
+#: elf.c:3314
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
-#: elf.c:3278
+#: elf.c:3344
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:3754
+#: elf.c:3821
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
-#: elf.c:3839
+#: elf.c:3906
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:3864
+#: elf.c:3931
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4430
+#: elf.c:4494
#, c-format
-msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
-msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIN «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
+msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
+msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
-#: elf.c:5013
+#: elf.c:5082
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
-#: elf.c:5020
+#: elf.c:5089
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5024
+#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-TLS: %pA"
-#: elf.c:5538
+#: elf.c:5671
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:5566
+#: elf.c:5697
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:5654
+#: elf.c:5808
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
-#: elf.c:5791
+#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
+#. used and set up the program headers manually. Either that or
+#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
+#: elf.c:5928
+#, c-format
+msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
+msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
+
+#: elf.c:5964
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
-#: elf.c:5839
+#: elf.c:6095
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:6072
+#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
-#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
-#. used and set up the program headers manually. Either that or
-#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:6249
-#, c-format
-msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
-msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-
-#: elf.c:6606
+#: elf.c:6760
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:6949
+#: elf.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
-#: elf.c:7574
+#: elf.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
-#: elf.c:8073
+#: elf.c:8222
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:8421
+#: elf.c:8577
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
-#: elf.c:8548
+#: elf.c:8593
+#, c-format
+msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
+msgstr "помилка: розділ версій %pB є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
+
+#: elf.c:8716
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
-#: elf32-arc.c:440 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:841
-#: elf64-ppc.c:4950
+#: elf.c:12238
+msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
+msgstr "підтримки розділу GNU_MBIND не передбачено"
+
+#: elf.c:12240
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
+msgstr "підтримки типу символів STT_GNU_IFUNC не передбачено"
+
+#: elf.c:12242
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
+msgstr "підтримки прив'язки символів до STB_GNU_UNIQUE не передбачено"
+
+#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
+#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844
+#: elf64-ppc.c:5278
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
-#: elf32-arc.c:627
+#: elf32-arc.c:646
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ, %s з %s"
-#: elf32-arc.c:646
+#: elf32-arc.c:665
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати базові атрибути процесора %s з %s"
-#: elf32-arc.c:683
+#: elf32-arc.c:702
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "помилка: %pB: не вдалося об’єднати атрибути розширення ISA %s"
-#: elf32-arc.c:707
+#: elf32-arc.c:726
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів розширення ISA, %s з %s"
-#: elf32-arc.c:747
+#: elf32-arc.c:766
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "помилка: %pB: не можна одночасно використовувати rf16 і повний набір регістрів %pB"
-#: elf32-arc.c:775
+#: elf32-arc.c:794
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s: %s з %s"
-#: elf32-arc.c:802
+#: elf32-arc.c:821
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт атрибутів %s"
-#: elf32-arc.c:907
+#: elf32-arc.c:926
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури"
-#: elf32-arc.c:923 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
-#: elf32-ppc.c:3865 elf64-sparc.c:711 elfxx-mips.c:15354
+#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
+#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
-#: elf32-arc.c:1012
+#: elf32-arc.c:1031
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "помилка: підтримку архітектури ARC4 припинено"
-#: elf32-arc.c:1018
+#: elf32-arc.c:1037
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "попередження: не встановлено прапорці архітектури або встановлено застарілі; використовуємо типову архітектуру"
-#: elf32-arc.c:1151
+#: elf32-arc.c:1163
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1162
+#: elf32-arc.c:1174
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування CMEM до «%s+%#<PRIx64>» є некоректним, 16 MSB має бути %#x (значення %#<PRIx64>)"
-#: elf32-arc.c:1876
+#: elf32-arc.c:1888
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "Пересування GOT і PLT не може бути виправлено, якщо компонувальник є нединамічним"
-#: elf32-arc.c:1900 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
+#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
-#: elf32-arc.c:1905 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
+#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf32-arc.c:1910 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
+#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf32-arc.c:1915 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
+#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
-#: elf32-arc.c:1920 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
+#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf32-arc.c:2013 elf32-arc.c:2081 elf32-arm.c:15323 elf32-metag.c:2257
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7462
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:497
+#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257
+#: elf32-nds32.c:5642
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2949
+#: elf32-arc.c:2961
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2957
+#: elf32-arc.c:2969
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4304 elf32-arm.c:4338 elf32-arm.c:4357 elf32-arm.c:4409
+#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
-#: elf32-arm.c:4369 elf32-arm.c:4423 elf32-arm.c:9093 elf32-arm.c:9183
+#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
-#: elf32-arm.c:4697
+#: elf32-arm.c:4606
+#, c-format
+msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
+msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#<PRIx64>) від призначення (%#<PRIx64>)"
+
+#: elf32-arm.c:4775
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:4772 elf32-arm.c:6909 elf32-csky.c:3287 elf32-hppa.c:579
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3501
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3098
+#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-arm.c:5957
+#: elf32-arm.c:6033
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур"
-#: elf32-arm.c:5966
+#: elf32-arm.c:6042
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції"
-#: elf32-arm.c:6005
+#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
-#: elf32-arm.c:6011
+#: elf32-arm.c:6087
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»."
-#: elf32-arm.c:6023
+#: elf32-arm.c:6099
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6111
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних"
-#: elf32-arm.c:6042
+#: elf32-arm.c:6118
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою"
-#: elf32-arm.c:6171
+#: elf32-arm.c:6247
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6217
+#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
-#: elf32-arm.c:6239
+#: elf32-arm.c:6318
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду"
-#: elf32-arm.c:6263
+#: elf32-arm.c:6342
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» посилається на функцію без входу"
-#: elf32-arm.c:6278
+#: elf32-arm.c:6357
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6287
+#: elf32-arm.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6306
+#: elf32-arm.c:6385
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру"
-#: elf32-arm.c:6326
+#: elf32-arm.c:6405
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
-#: elf32-arm.c:6334
+#: elf32-arm.c:6413
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання"
-#: elf32-arm.c:7042 elf32-arm.c:7078
+#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7793
+#: elf32-arm.c:7870
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8024
+#: elf32-arm.c:8101
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8051
+#: elf32-arm.c:8128
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8588 elf32-arm.c:8608 elf32-arm.c:8674 elf32-arm.c:8693
+#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8900
+#: elf32-arm.c:8979
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT."
-#: elf32-arm.c:9000
+#: elf32-arm.c:9079
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9802
+#: elf32-arm.c:9881
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:10106 elf32-arm.c:10148
+#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10571
msgid "shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10574
msgid "PIE executable"
msgstr "Виконуваний файл PIE"
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10635 elf32-arm.c:11062
+#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
+#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4853 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919
-#: elf32-nios2.c:4366
+#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919
+#: elf32-nios2.c:4378
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:12261
+#: elf32-arm.c:12339
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
+#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:13078 elf32-sh.c:3689
+#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13191 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2703
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6534
+#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13193 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2705
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6536
+#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13276 elf32-tic6x.c:2708
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6871
+#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:13280 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6875
+#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:13288 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6883
+#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:13764
+#: elf32-arm.c:13970
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: elf32-arm.c:13768
+#: elf32-arm.c:13974
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
-#: elf32-arm.c:13813
+#: elf32-arm.c:14019
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
-#: elf32-arm.c:13900
+#: elf32-arm.c:14106
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:13908
+#: elf32-arm.c:14114
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14175
+#: elf32-arm.c:14414
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14213 elf32-nios2.c:2946
+#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14310
+#: elf32-arm.c:14549
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:14339
+#: elf32-arm.c:14578
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14497
+#: elf32-arm.c:14737
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
-#: elf32-arm.c:14523
+#: elf32-arm.c:14763
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14662
+#: elf32-arm.c:14902
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:14671
+#: elf32-arm.c:14911
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:14683
+#: elf32-arm.c:14923
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:14696
+#: elf32-arm.c:14936
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14727
+#: elf32-arm.c:14967
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14739
+#: elf32-arm.c:14979
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14756
+#: elf32-arm.c:14996
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
-#: elf32-arm.c:14792
+#: elf32-arm.c:15032
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
@@ -1686,345 +1727,345 @@ msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:14879 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
-#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16037
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7037
+#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416
+#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537
+#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "закриті прапорці = %lx:"
-#: elf32-arm.c:14888
+#: elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:14896
+#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:14898
+#: elf32-arm.c:15138
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [формат float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:14900
+#: elf32-arm.c:15140
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:14903
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: elf32-arm.c:14906 elf32-arm.c:14992
+#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: elf32-arm.c:14909
+#: elf32-arm.c:15149
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:14912
+#: elf32-arm.c:15152
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:14915
+#: elf32-arm.c:15155
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:14924
+#: elf32-arm.c:15164
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14927 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:14929 elf32-arm.c:14940
+#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:14935
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14943
+#: elf32-arm.c:15183
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:15186
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:14953
+#: elf32-arm.c:15193
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14957
+#: elf32-arm.c:15197
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14961
+#: elf32-arm.c:15201
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:14964
+#: elf32-arm.c:15204
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:14967
+#: elf32-arm.c:15207
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:14973
+#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:14976
+#: elf32-arm.c:15216
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:14989
+#: elf32-arm.c:15229
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:14995
+#: elf32-arm.c:15235
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15000
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7040
+#: elf32-arm.c:15240
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
-#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
-#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1422 elfxx-tilegx.c:1700
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7329
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:539
+#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
+#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882
+#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:15508
+#: elf32-arm.c:15746
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
-#: elf32-arm.c:16558 elf32-csky.c:1931 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998
-#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:4330 elf32-or1k.c:2858
-#: elf32-ppc.c:5469 elf32-s390.c:1854 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252
-#: elf32-tilepro.c:2245 elf64-ppc.c:9023 elf64-s390.c:1791 elfxx-sparc.c:2435
-#: elfxx-tilegx.c:2491 elfxx-x86.c:571
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:8677
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:1142
+#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999
+#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858
+#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252
+#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432
+#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-arm.c:16854
+#: elf32-arm.c:17036
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
-#: elf32-arm.c:17301 elflink.c:12556 elflink.c:12603
+#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:18512
+#: elf32-arm.c:18702
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18539
+#: elf32-arm.c:18729
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:19366 elf32-arm.c:19388
+#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:19439
+#: elf32-arm.c:19629
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
-#: elf32-arm.c:19478
+#: elf32-arm.c:19668
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20567
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:20643
+#: elf32-arm.c:20825
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20658
+#: elf32-arm.c:20840
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20668
+#: elf32-arm.c:20850
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
-#: elf32-arm.c:20672
+#: elf32-arm.c:20854
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: elf32-arm.c:20682 elf32-arm.c:20686 elf32-arm.c:20696
+#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:20700
+#: elf32-arm.c:20882
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так"
-#: elf32-arm.c:20719
+#: elf32-arm.c:20901
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:20723
+#: elf32-arm.c:20905
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
-#: elf32-arm.c:20737
+#: elf32-arm.c:20919
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
-#: elf32-arm.c:20743
+#: elf32-arm.c:20925
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
-#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
-#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
-#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
-#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
+#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767
+#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
-#: elf32-avr.c:3327
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:3126
+#: elf32-avr.c:3338
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
msgid "relocation should be even number"
msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
-#: elf32-bfin.c:1585
+#: elf32-bfin.c:1584
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3449 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3269
-#: elf64-s390.c:3219 elf64-x86-64.c:3896
+#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268
+#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
-#: elf32-bfin.c:2638
+#: elf32-bfin.c:2637
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#<PRIx64>» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2655
+#: elf32-bfin.c:2654
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
-#: elf32-bfin.c:2752
+#: elf32-bfin.c:2751
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4511
+#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2874
+#: elf32-bfin.c:2871
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3034
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
-#: elf32-bfin.c:3040
+#: elf32-bfin.c:3035
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
+#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
+#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4941
+#: elf32-bfin.c:4936
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
-#: elf32-bfin.c:5057
+#: elf32-bfin.c:5052
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
-#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
+#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
@@ -2113,71 +2154,71 @@ msgstr ""
"%pB, розділ %pA:\n"
" пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3747
+#: elf32-cris.c:3745
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3860
+#: elf32-cris.c:3857
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочікуваний номер машини"
-#: elf32-cris.c:3911
+#: elf32-cris.c:3909
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символи містять префікс _]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3912
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 та v32]"
-#: elf32-cris.c:3917
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3961
+#: elf32-cris.c:3959
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
-#: elf32-cris.c:3962
+#: elf32-cris.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
-#: elf32-cris.c:3981
+#: elf32-cris.c:3979
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-cris.c:3983
+#: elf32-cris.c:3981
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-csky.c:2066
+#: elf32-csky.c:2067
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону"
-#: elf32-csky.c:2917
+#: elf32-csky.c:2916
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2977
+#: elf32-csky.c:2976
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням"
-#: elf32-csky.c:2990
+#: elf32-csky.c:2989
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB ck%s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4225 elf32-i386.c:351
+#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
@@ -2258,39 +2299,39 @@ msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди se
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
+#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
+#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3918
+#: elf32-frv.c:3914
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-frv.c:4069
+#: elf32-frv.c:4065
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6514
+#: elf32-frv.c:6508
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
-#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
-#: elf32-frv.c:6581
+#: elf32-frv.c:6575
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
@@ -2300,42 +2341,42 @@ msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
+#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1248
+#: elf32-hppa.c:1256
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2688
+#: elf32-hppa.c:2695
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s"
-#: elf32-hppa.c:3344
+#: elf32-hppa.c:3351
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання"
-#: elf32-hppa.c:4140
+#: elf32-hppa.c:4147
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4158
+#: elf32-hppa.c:4165
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4217
+#: elf32-hppa.c:4224
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося обробити %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4521
+#: elf32-hppa.c:4528
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
@@ -2349,57 +2390,57 @@ msgstr "%pB: перенесення TLS з %s до %s щодо «%s» у %#<PRIx
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1592
-#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1591
-#: elfxx-tilegx.c:1805
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:451
+#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591
+#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590
+#: elfxx-tilegx.c:1804
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-i386.c:1798
+#: elf32-i386.c:1794
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2379 elf64-x86-64.c:2670
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
-#: elf32-i386.c:2412 elf32-i386.c:3660 elf32-i386.c:3801 elf64-x86-64.c:2727
-#: elf64-x86-64.c:4069 elf64-x86-64.c:4225
+#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731
+#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
-#: elf32-i386.c:2569
+#: elf32-i386.c:2563
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування %s щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2919
+#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923
msgid "hidden symbol"
msgstr "прихованого символу"
-#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2922
+#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926
msgid "internal symbol"
msgstr "внутрішнього символу"
-#: elf32-i386.c:2610 elf64-x86-64.c:2925
+#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929
msgid "protected symbol"
msgstr "захищеного символу"
-#: elf32-i386.c:2613 elf64-x86-64.c:2928
+#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932
msgid "symbol"
msgstr "символу"
-#: elf32-i386.c:2619
+#: elf32-i386.c:2613
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:2632
+#: elf32-i386.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_386_GOTOFF пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
@@ -2449,7 +2490,7 @@ msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебу
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6992
+#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "закриті прапорці = %lx"
@@ -2469,106 +2510,106 @@ msgstr ": команди m32rx"
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": команди m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1116
+#: elf32-m68hc1x.c:1136
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "посилання на віддалений символ «%s», що використовує помилкове пересування, може призвести до помилок у виконанні."
-#: elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-m68hc1x.c:1167
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "Адреса XGATE (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0xE000-0xFFFF), тому вам слід вручну встановити відступ адреси і, ймовірно, керувати сторінкою пам’яті у вашому коді."
-#: elf32-m68hc1x.c:1168
+#: elf32-m68hc1x.c:1183
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "занесена до банку адреса [%lx:%04lx] (%lx) не перебуває у одному банку з поточною адресою, занесеною до банку, [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1184
+#: elf32-m68hc1x.c:1198
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "посилання на занесену до банку адресу [%lx:%04lx] у звичайному просторі адрес, %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1225
+#: elf32-m68hc1x.c:1234
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "Адреса S12 (%lx) розташована поза RAM спільного використання (0x2000-x4000), тому вам слід вручну встановити відступ адреси у вашому коді"
-#: elf32-m68hc1x.c:1352
+#: elf32-m68hc1x.c:1358
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 16-бітових цілих (-mshort), а решту файлів — для 32-бітових цілих чисел"
-#: elf32-m68hc1x.c:1359
+#: elf32-m68hc1x.c:1365
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для 32-бітових дійсних чисел з подвійною точністю (-fshort-double), а інші — для 64-бітових дійсних чисел з подвійною точністю."
-#: elf32-m68hc1x.c:1368
+#: elf32-m68hc1x.c:1374
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: компоновані файли зібрано для HCS12, інші ж — для HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:497
+#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:499
+#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-бітове ціле, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:502
+#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:504
+#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-бітове double, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1423
+#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "процесор=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1425
+#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "процесор=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1427
+#: elf32-m68hc1x.c:1433
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "процесор=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1430
+#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [пам’ять=модель з банками]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1432
+#: elf32-m68hc1x.c:1438
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [пам’ять=плоска модель]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1435
+#: elf32-m68hc1x.c:1441
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7484 vms-alpha.c:7500
+#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: elf32-m68k.c:1660
+#: elf32-m68k.c:1671
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
-#: elf32-m68k.c:1667
+#: elf32-m68k.c:1678
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
@@ -2609,8 +2650,8 @@ msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
-#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3155 elfxx-sparc.c:3538
-#: elfxx-tilegx.c:3543
+#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535
+#: elfxx-tilegx.c:3542
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?"
@@ -2624,140 +2665,140 @@ msgstr "відбувається буквальне пересування дл
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
+#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань"
-#: elf32-msp430.c:1358
+#: elf32-msp430.c:1361
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси"
-#: elf32-msp430.c:2357
+#: elf32-msp430.c:2360
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
-#: elf32-msp430.c:2456
+#: elf32-msp430.c:2461
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "помилка: %pB використовує інструкції %s, але %pB використовує %s"
-#: elf32-msp430.c:2468
+#: elf32-msp430.c:2473
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель коду %s, тоді як %pB використовує модель коду %s"
-#: elf32-msp430.c:2480
+#: elf32-msp430.c:2486
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель великого коду, а %pB використовує інструкції MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2491
+#: elf32-msp430.c:2497
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, тоді як %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2503
+#: elf32-msp430.c:2510
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель малого коду, а %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2515
+#: elf32-msp430.c:2522
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, а у %pB використовуються лише інструкції MSP430"
-#: elf32-nds32.c:3624
+#: elf32-msp430.c:2547
#, c-format
-msgid "error: can't find symbol: %s"
-msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s"
+msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
+msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті"
-#: elf32-nds32.c:5639
+#: elf32-nds32.c:3628
#, c-format
-msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
+msgid "error: can't find symbol: %s"
+msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5669
+#: elf32-nds32.c:5672
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено"
-#: elf32-nds32.c:5795
+#: elf32-nds32.c:5798
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT"
-#: elf32-nds32.c:5836
+#: elf32-nds32.c:5839
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5858
+#: elf32-nds32.c:5861
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d"
-#: elf32-nds32.c:6784
+#: elf32-nds32.c:6787
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
-#: elf32-nds32.c:6828
+#: elf32-nds32.c:6831
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6842
+#: elf32-nds32.c:6845
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
-#: elf32-nds32.c:6930
+#: elf32-nds32.c:6933
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6940
+#: elf32-nds32.c:6943
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-nds32.c:6967
+#: elf32-nds32.c:6970
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s"
-#: elf32-nds32.c:6998
+#: elf32-nds32.c:7001
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": інструкції n1"
-#: elf32-nds32.c:7001
+#: elf32-nds32.c:7004
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": інструкції n1h"
-#: elf32-nds32.c:9462
+#: elf32-nds32.c:9465
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол"
-#: elf32-nds32.c:9722
+#: elf32-nds32.c:9725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>."
-#: elf32-nds32.c:12975
+#: elf32-nds32.c:12978
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA."
-#: elf32-nds32.c:12994
+#: elf32-nds32.c:12997
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
-#: elf32-nds32.c:13275 reloc.c:8410
+#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
@@ -2769,23 +2810,23 @@ msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного поряд
#: elf32-nios2.c:3822
#, c-format
-msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
-msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено\n"
+msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
+msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#<PRIx64>, втім, _gp не визначено\n"
-#: elf32-nios2.c:3842
+#: elf32-nios2.c:3852
#, c-format
-msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
-msgstr "неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
+msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
+msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#<PRIx64>) із загального вказівника (за адресою %#<PRIx64>), оскільки зміщення (%#<PRId64>) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
+#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
+#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716
msgid "dangerous relocation"
msgstr "небезпечне пересування"
-#: elf32-nios2.c:5378
+#: elf32-nios2.c:5392
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
@@ -2815,7 +2856,7 @@ msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути ну
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
+#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
@@ -2835,7 +2876,7 @@ msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
-#: elf32-or1k.c:2074
+#: elf32-or1k.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
@@ -2845,99 +2886,99 @@ msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересув
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям"
-#: elf32-ppc.c:986
+#: elf32-ppc.c:989
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
-#: elf32-ppc.c:1617
+#: elf32-ppc.c:1622
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB"
-#: elf32-ppc.c:1637
+#: elf32-ppc.c:1642
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB"
-#: elf32-ppc.c:1679
+#: elf32-ppc.c:1684
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB"
-#: elf32-ppc.c:1729
+#: elf32-ppc.c:1734
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1748
+#: elf32-ppc.c:1753
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1751
+#: elf32-ppc.c:1756
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2853
+#: elf32-ppc.c:2864
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-ppc.c:3587 elf32-ppc.c:3595
+#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
-#: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611
+#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: elf32-ppc.c:3630 elf32-ppc.c:3638
+#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові"
-#: elf32-ppc.c:3646 elf32-ppc.c:3654
+#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3721 elf32-ppc.c:3730
+#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE"
-#: elf32-ppc.c:3759 elf32-ppc.c:3768
+#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять"
-#: elf32-ppc.c:3829
+#: elf32-ppc.c:3823
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
-#: elf32-ppc.c:3837
+#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3906
+#: elf32-ppc.c:3900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3925
+#: elf32-ppc.c:3919
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4028
+#: elf32-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "примусово використано bss-plt через %pB"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4024
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt"
@@ -2945,40 +2986,40 @@ msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:7724
+#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
-#: elf32-ppc.c:5577 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2534
-#: elfxx-tilegx.c:2579
+#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531
+#: elfxx-tilegx.c:2578
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-ppc.c:7457
+#: elf32-ppc.c:7430
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7494
+#: elf32-ppc.c:7467
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
-#: elf32-ppc.c:7534 elf32-ppc.c:7570
+#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
-#: elf32-ppc.c:7634
+#: elf32-ppc.c:7607
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7673 elf64-ppc.c:15220
+#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
-#: elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7955
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
@@ -2991,54 +3032,54 @@ msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:8017
+#: elf32-ppc.c:7987
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8187
+#: elf32-ppc.c:8165
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8515 elf32-ppc.c:8546 elf32-ppc.c:8637 elf32-ppc.c:8725
+#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8855 elf32-ppc.c:8873
-msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
-msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
+#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865
+msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
+msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8954
+#: elf32-ppc.c:8946
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8983
+#: elf32-ppc.c:8975
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:9064
+#: elf32-ppc.c:9056
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9959 elf64-ppc.c:15715
+#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:9963 elf64-ppc.c:15719
+#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:10008
+#: elf32-ppc.c:9996
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA"
-#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
+#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "помилка: %pB: виявлено застарілий несумісний об'єктний файл"
@@ -3127,22 +3168,22 @@ msgstr " прапорці файла вхідних даних: %s"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " прапорці файла результатів: %s"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3790
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s"
-#: elf32-rx.c:3800
+#: elf32-rx.c:3798
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
-#: elf32-s390.c:2140 elf64-s390.c:2095
+#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3754
+#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
@@ -3160,132 +3201,132 @@ msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у фор
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL15 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фікс. розт.]"
-#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
+#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:535
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3633
+#: elf32-sh.c:3635
msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено"
-#: elf32-sh.c:3880
+#: elf32-sh.c:3882
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
-#: elf32-sh.c:3910 elf32-sh.c:3926
+#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3942
+#: elf32-sh.c:3944
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3958
+#: elf32-sh.c:3960
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:4088 elf32-sh.c:4483
+#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-sh.c:4586
+#: elf32-sh.c:4588
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-#: elf32-sh.c:4705
+#: elf32-sh.c:4707
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4723
+#: elf32-sh.c:4725
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4731
+#: elf32-sh.c:4733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4738
+#: elf32-sh.c:4740
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4745
+#: elf32-sh.c:4747
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4752
+#: elf32-sh.c:4754
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4759
+#: elf32-sh.c:4761
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4794
+#: elf32-sh.c:4796
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4812
+#: elf32-sh.c:4814
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4823
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4828
+#: elf32-sh.c:4830
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4943
+#: elf32-sh.c:4945
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5011
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5139
+#: elf32-sh.c:5141
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5146
+#: elf32-sh.c:5148
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
@@ -3305,7 +3346,7 @@ msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до симв
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4691
+#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
@@ -3340,118 +3381,118 @@ msgstr "%pB: зібрано для 64-бітової системи, систе
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
-#: elf32-spu.c:732
+#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n"
-#: elf32-spu.c:740
+#: elf32-spu.c:743
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n"
-#: elf32-spu.c:760
+#: elf32-spu.c:763
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n"
-#: elf32-spu.c:801
+#: elf32-spu.c:804
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n"
-#: elf32-spu.c:1027
+#: elf32-spu.c:1030
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB"
-#: elf32-spu.c:1377
+#: elf32-spu.c:1380
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1909
+#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не може визначати %s"
-#: elf32-spu.c:1917
+#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
-#: elf32-spu.c:1951
+#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s у розділі накладки"
-#: elf32-spu.c:1980
+#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1989 elf64-ppc.c:13230
+#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
-#: elf32-spu.c:2572
+#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
-#: elf32-spu.c:2588
+#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
-#: elf32-spu.c:2620
+#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
-#: elf32-spu.c:2761
+#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n"
-#: elf32-spu.c:3330
+#: elf32-spu.c:3333
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
-#: elf32-spu.c:4027
+#: elf32-spu.c:4030
msgid " calls:\n"
msgstr " виклики:\n"
-#: elf32-spu.c:4341
+#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторюється у %s\n"
-#: elf32-spu.c:4345
+#: elf32-spu.c:4348
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s дубльовано\n"
-#: elf32-spu.c:4352
+#: elf32-spu.c:4355
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
-#: elf32-spu.c:4394
+#: elf32-spu.c:4397
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
-#: elf32-spu.c:4550
+#: elf32-spu.c:4553
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n"
-#: elf32-spu.c:4691
+#: elf32-spu.c:4694
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4715
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
-#: elf32-spu.c:4713
+#: elf32-spu.c:4716
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -3459,23 +3500,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
-#: elf32-spu.c:4723
+#: elf32-spu.c:4726
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4742
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4745
+#: elf32-spu.c:4748
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4814
+#: elf32-spu.c:4817
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5052
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
@@ -3533,222 +3574,222 @@ msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за р
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1432
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:9530
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2579
+#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
-#: elf32-v850.c:153
+#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних"
-#: elf32-v850.c:156
+#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "змінну «%s» можна зберігати лише у одній з малих, нульових і малюсіньких областей даних"
-#: elf32-v850.c:159
+#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у малій і нульовій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:162
+#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у малій і малюсінькій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:165
+#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:463
+#: elf32-v850.c:462
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "не вдалося знайти попереднє пересування HI16"
-#: elf32-v850.c:2303
+#: elf32-v850.c:2302
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
-#: elf32-v850.c:2307
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
-#: elf32-v850.c:2311
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2532
+#: elf32-v850.c:2531
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
-#: elf32-v850.c:2548
+#: elf32-v850.c:2547
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові"
-#: elf32-v850.c:2563
+#: elf32-v850.c:2562
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2595
+#: elf32-v850.c:2594
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: "
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2597
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2599
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
+#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "не встановлено"
-#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
-#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
+#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
+#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "невідомо: %x"
-#: elf32-v850.c:2607
+#: elf32-v850.c:2606
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " розмір double: "
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2609
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-байтові"
-#: elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-байтові"
-#: elf32-v850.c:2619
+#: elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " Потрібна підтримка FPU: "
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2621
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2624
+#: elf32-v850.c:2623
#, c-format
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: elf32-v850.c:2631
+#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Використання SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: elf32-v850.c:2642
+#: elf32-v850.c:2641
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Використання CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2653
+#: elf32-v850.c:2652
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Використання MMU: "
-#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
+#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2894
+#: elf32-v850.c:2893
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "закриті прапорці = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2899
+#: elf32-v850.c:2898
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "невідома архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2901
+#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "архітектура v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2910
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архітектура v850e"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2911
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архітектура v850e1"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2912
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архітектура v850e2"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архітектура v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2915
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архітектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
+#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції"
-#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
+#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
+#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування"
-#: elf32-v850.c:3705
+#: elf32-v850.c:3703
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>"
@@ -3773,22 +3814,22 @@ msgstr " [g-float]"
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: попередження: доданок GOT %<PRId64> до «%s» не відповідає попередньому доданку GOT %<PRId64>"
-#: elf32-vax.c:1446
+#: elf32-vax.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: попередження: доданок PLT %<PRId64> до «%s» з розділу %pA проігноровано"
-#: elf32-vax.c:1572
+#: elf32-vax.c:1569
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: попередження: пересування %s відносно символу «%s» з розділу %pA"
-#: elf32-vax.c:1579
+#: elf32-vax.c:1576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: попередження: пересування %s до %#<PRIx64> з розділу %pA"
-#: elf32-visium.c:821
+#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: зібрано %s -mtune=%s і скомпоновано з модулями, зібраними %s -mtune=%s"
@@ -3803,233 +3844,238 @@ msgstr "процесор=XGATE]"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2353
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353
#: elf64-ia64.c:2353
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:937
+#: elf32-xtensa.c:942
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей"
-#: elf32-xtensa.c:2675
+#: elf32-xtensa.c:2679
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2758 elf32-xtensa.c:2881
+#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-xtensa.c:2858
+#: elf32-xtensa.c:2862
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
-#: elf32-xtensa.c:3070
+#: elf32-xtensa.c:3074
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3377
+#: elf32-xtensa.c:3381
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4608 elf32-xtensa.c:4616
+#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6444 elf32-xtensa.c:6523 elf32-xtensa.c:7899
+#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7638
+#: elf32-xtensa.c:7760
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9493
+#: elf32-xtensa.c:9615
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9543
+#: elf32-xtensa.c:9665
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10689
+#: elf32-xtensa.c:10812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
-#: elf64-alpha.c:472
+#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:2463
+#: elf64-alpha.c:2464
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
-#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
+#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
-#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
+#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:499
+#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: elf64-alpha.c:4515
+#: elf64-alpha.c:4516
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4573
+#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
-#: elf64-alpha.c:4608
+#: elf64-alpha.c:4609
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4674
+#: elf64-alpha.c:4675
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4699
+#: elf64-alpha.c:4700
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf64-bpf.c:492
+msgid "internal error: relocation not supported"
+msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування не передбачено"
+
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2081
+#: elf64-hppa.c:2079
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3286
+#: elf64-hppa.c:3283
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:636 elf64-ia64.c:636
+#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
-#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
+#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
-#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
+#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
+#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
-#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
+#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
+#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
+#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
-#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
+#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
+#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468
msgid "unsupported reloc"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
+#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
+#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
-#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4790 elf64-ia64.c:4790
+#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
-#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4799 elf64-ia64.c:4799
+#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4808 elf64-ia64.c:4808
+#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4818 elf64-ia64.c:4818
+#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4894
+#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4901
+#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4918
+#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB"
@@ -4081,147 +4127,147 @@ msgstr "%pB: пересування регістрів щодо символу,
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: директиву LOCAL можна використовувати лише зі значеннями у регістрах або абсолютними значеннями"
-#: elf64-mmix.c:1744
+#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $%<PRId64> не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%<PRId64>."
-#: elf64-mmix.c:2173
+#: elf64-mmix.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл"
-#: elf64-mmix.c:2228
+#: elf64-mmix.c:2222
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: elf64-mmix.c:2418
+#: elf64-mmix.c:2412
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду"
-#: elf64-ppc.c:3827
+#: elf64-ppc.c:4072
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4002
+#: elf64-ppc.c:4247
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:4523
+#: elf64-ppc.c:4835
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:4919
+#: elf64-ppc.c:5247
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:4927
+#: elf64-ppc.c:5255
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
-#: elf64-ppc.c:4954
+#: elf64-ppc.c:5282
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6145
+#: elf64-ppc.c:6483
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6417
+#: elf64-ppc.c:6755
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:6644
+#: elf64-ppc.c:7003
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA"
-#: elf64-ppc.c:6733
+#: elf64-ppc.c:7092
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: elf64-ppc.c:6743
+#: elf64-ppc.c:7102
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:6765
+#: elf64-ppc.c:7124
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7249
+#: elf64-ppc.c:7613
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI"
-#: elf64-ppc.c:7499
+#: elf64-ppc.c:7866
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
-#: elf64-ppc.c:7876 elf64-ppc.c:8513
+#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
-#: elf64-ppc.c:8241
-#, c-format
-msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
-msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc\n"
-
-#: elf64-ppc.c:8470
+#: elf64-ppc.c:8916
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9301
+#: elf64-ppc.c:9140
+#, c-format
+msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
+msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9991
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s"
-#: elf64-ppc.c:10215
+#: elf64-ppc.c:11055
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:10303
+#: elf64-ppc.c:11144
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
-#: elf64-ppc.c:10330
+#: elf64-ppc.c:11171
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:10394 elf64-ppc.c:10642 elf64-ppc.c:12791
+#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:10820
+#: elf64-ppc.c:11680
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11779
+#: elf64-ppc.c:12659
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:13189 elf64-ppc.c:13208
+#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:13244
+#: elf64-ppc.c:14124
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
@@ -4230,7 +4276,7 @@ msgstr[1] "компонувальник не зміг виконати робо
msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
-#: elf64-ppc.c:13248
+#: elf64-ppc.c:14128
#, c-format
msgid ""
" branch %lu\n"
@@ -4261,82 +4307,87 @@ msgstr ""
" plt call both %lu\n"
" заг. запис %lu"
-#: elf64-ppc.c:13583
+#: elf64-ppc.c:14523
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:13585
+#: elf64-ppc.c:14525
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:14245
+#: elf64-ppc.c:15279
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:14251
+#: elf64-ppc.c:15285
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:14985
+#: elf64-ppc.c:16170
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:15097
+#: elf64-ppc.c:16257
+#, c-format
+msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
+msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n"
+
+#: elf64-ppc.c:16312
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:15326
+#: elf64-ppc.c:16571
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:15349
+#: elf64-ppc.c:16594
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15446
+#: elf64-ppc.c:16739
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2576
+#: elf64-s390.c:2574
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
-#: elf64-sparc.c:109 elfcode.h:1471
+#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
-#: elf64-sparc.c:467
+#: elf64-sparc.c:483
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:504
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "несумісне використання регістру %%g%d: %s у %pB, раніше використано %s у %pB"
-#: elf64-sparc.c:512
+#: elf64-sparc.c:528
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "символ «%s» належить до різних типів: REGISTER у %pB і %s раніше у %pB"
-#: elf64-sparc.c:559
+#: elf64-sparc.c:575
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Символ «%s» належить до різних типів: %s у %pB і REGISTER раніше у %pB"
-#: elf64-sparc.c:691
+#: elf64-sparc.c:707
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: компонування UltraSPARC-специфічного та HAL-специфічного коду"
@@ -4357,77 +4408,85 @@ msgstr "захищений символ "
msgid "symbol "
msgstr "символ "
-#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
-msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
-
#: elf64-x86-64.c:1430
msgid "undefined "
msgstr "невизначений "
-#: elf64-x86-64.c:1439
+#: elf64-x86-64.c:1440
msgid "a shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf64-x86-64.c:1441
+#: elf64-x86-64.c:1442
+msgid "; recompile with -fPIC"
+msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
+
+#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "a PIE object"
msgstr "об'єкт PIE"
-#: elf64-x86-64.c:1443
+#: elf64-x86-64.c:1449
msgid "a PDE object"
msgstr "об'єкт PDE"
-#: elf64-x86-64.c:1446
+#: elf64-x86-64.c:1451
+msgid "; recompile with -fPIE"
+msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIE"
+
+#: elf64-x86-64.c:1455
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо %s%s«%s», не можна використовувати під час створення %s%s"
-#: elf64-x86-64.c:1931
+#: elf64-x86-64.c:1940
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу «%s» у режимі x32 не передбачено"
-#: elf64-x86-64.c:2073
+#: elf64-x86-64.c:2078
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:2696
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5302
+#: elf64-x86-64.c:2700
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:2938
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:2948
+#: elf64-x86-64.c:2952
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: не можна використовувати R_X86_64_GOTOFF64 пересування щодо захищеної %s «%s» під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf64-x86-64.c:3208
+#: elf64-x86-64.c:3229
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: elf64-x86-64.c:3885
+#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138
+msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
+msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
+
+#: elf64-x86-64.c:4000
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: не вдалося перетворити пересування GOTPCREL; повторно скомпонуйте з --no-relax\n"
-#: elf64-x86-64.c:4043
+#: elf64-x86-64.c:4158
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4106
+#: elf64-x86-64.c:4221
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення переміщення гілок у записі PLT для «%s»\n"
-#: elf64-x86-64.c:4159
+#: elf64-x86-64.c:4274
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
@@ -4436,594 +4495,636 @@ msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у зап
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "попередження: %pB містить пошкоджений розділ розміру (%"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:764
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується"
-#: elfcode.h:1212
+#: elfcode.h:1208
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігається з лічильником символу (%ld)"
-#: elfcore.h:300
+#: elfcore.h:308
#, c-format
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %<PRIu64>, виявлено: %<PRIu64>."
-#: elflink.c:1367
+#: elflink.c:1362
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:1373
+#: elflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
-#: elflink.c:1379
+#: elflink.c:1374
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
-#: elflink.c:1385
+#: elflink.c:1380
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:2075
+#: elflink.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»"
-#: elflink.c:2452
+#: elflink.c:2448
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s"
-#: elflink.c:2541
+#: elflink.c:2539
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%#<PRIx64> >= %#lx) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elflink.c:2553
+#: elflink.c:2551
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#<PRIx64>) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
-#: elflink.c:2744
+#: elflink.c:2742
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:3066
+#: elflink.c:3071
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено"
-#: elflink.c:3128
+#: elflink.c:3131
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n"
-#: elflink.c:3932
+#: elflink.c:3969
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d"
-#: elflink.c:4598
+#: elflink.c:4426
+#, c-format
+msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
+msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)"
+
+#: elflink.c:4494
+#, c-format
+msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
+msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)"
+
+#: elflink.c:4642
+#, c-format
+msgid "%pB: not enough version information"
+msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії"
+
+#: elflink.c:4680
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
-#: elflink.c:4635
+#: elflink.c:4717
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
-#: elflink.c:5054
+#: elflink.c:5124
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»"
-#: elflink.c:6130
+#: elflink.c:6217
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s"
-#: elflink.c:6134
+#: elflink.c:6221
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не є абсолютним"
-#: elflink.c:6331
+#: elflink.c:6418
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: невизначена версія: %s"
-#: elflink.c:6902
+#: elflink.c:6989
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
-#: elflink.c:8359
+#: elflink.c:8475
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
-#: elflink.c:8514
+#: elflink.c:8630
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:8852
+#: elflink.c:8968
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття"
-#: elflink.c:8855
+#: elflink.c:8971
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9091 elflink.c:9109 elflink.c:9148 elflink.c:9166
+#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9125 elflink.c:9182
+#: elflink.c:9250 elflink.c:9307
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
-#: elflink.c:9234
+#: elflink.c:9359
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:9502
+#: elflink.c:9640
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:9782
+#: elflink.c:9920
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:9785
+#: elflink.c:9923
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:9788
+#: elflink.c:9926
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:9874
+#: elflink.c:10012
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
-#: elflink.c:10028
+#: elflink.c:10166
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10031
+#: elflink.c:10169
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10034
+#: elflink.c:10172
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10066
+#: elflink.c:10204
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
-#: elflink.c:10679
+#: elflink.c:10816
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:10724
+#: elflink.c:10861
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:11484
+#: elflink.c:11604
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA містить одразу впорядкований [«%pA» у %pB] і невпорядкований [«%pA» у %pB] розділи"
-#: elflink.c:11490
+#: elflink.c:11610
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи"
-#: elflink.c:11592
+#: elflink.c:11714
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
-#: elflink.c:12225
+#: elflink.c:12361
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:12442
+#: elflink.c:12578
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:12561
+#: elflink.c:12697
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:12609
+#: elflink.c:12745
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:12701
+#: elflink.c:12837
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:12840
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
-#: elflink.c:12829
+#: elflink.c:12965
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:13002
-msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
-msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
-
-#: elflink.c:13668
+#: elflink.c:13804
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:13844
+#: elflink.c:13845
+#, c-format
+msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
+msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY"
+
+#: elflink.c:13988
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1450
+#: elfxx-aarch64.c:477
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
+msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся"
+
+#: elfxx-aarch64.c:738
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
+msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
+
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625
+msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
+msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630
+#, c-format
+msgid "%F%pA: failed to align section\n"
+msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
+
+#: elfxx-aarch64.c:812
+#, c-format
+msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
+msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>"
+
+#: elfxx-mips.c:1515
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5718
+#: elfxx-mips.c:5800
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:6485
+#: elfxx-mips.c:6565
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6518
+#: elfxx-mips.c:6598
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
-#: elfxx-mips.c:6563
+#: elfxx-mips.c:6643
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
-#: elfxx-mips.c:6575
+#: elfxx-mips.c:6655
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7223
+#: elfxx-mips.c:7303
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7267 elfxx-mips.c:7502
+#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:8300 elfxx-mips.c:8426
+#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8558
+#: elfxx-mips.c:8649
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:8658
+#: elfxx-mips.c:8749
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:8796
+#: elfxx-mips.c:8887
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:9086
+#: elfxx-mips.c:9190
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9422
+#: elfxx-mips.c:9526
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:10350
+#: elfxx-mips.c:10456
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10490
+#: elfxx-mips.c:10596
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10509
+#: elfxx-mips.c:10615
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10512
+#: elfxx-mips.c:10618
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:10513
+#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10516
+#: elfxx-mips.c:10622
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10518
+#: elfxx-mips.c:10624
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10520
+#: elfxx-mips.c:10626
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:10798
+#: elfxx-mips.c:10926
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:10911 elfxx-mips.c:11484
+#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11456
+#: elfxx-mips.c:11600
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:14397
+#: elfxx-mips.c:14562
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
-#: elfxx-mips.c:14931
+#: elfxx-mips.c:15096
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15208
+#: elfxx-mips.c:15373
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15225
+#: elfxx-mips.c:15390
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:15257 elfxx-mips.c:15323 elfxx-mips.c:15338
+#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15281
+#: elfxx-mips.c:15446
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15306
+#: elfxx-mips.c:15471
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15446
+#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15452
+#: elfxx-mips.c:15617
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15466
+#: elfxx-mips.c:15631
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15485
+#: elfxx-mips.c:15650
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15662
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15506
+#: elfxx-mips.c:15671
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15568
+#: elfxx-mips.c:15733
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15582
+#: elfxx-mips.c:15747
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15634
+#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15639
+#: elfxx-mips.c:15804
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15643
+#: elfxx-mips.c:15808
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15650
+#: elfxx-mips.c:15815
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15654
+#: elfxx-mips.c:15819
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:15843
+#: elfxx-mips.c:16010
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: elfxx-mips.c:15905 elfxx-mips.c:15916
+#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: elfxx-mips.c:15907 elfxx-mips.c:15976
+#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: elfxx-mips.c:15987
+#: elfxx-mips.c:16154
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:15990
+#: elfxx-mips.c:16157
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:15993
+#: elfxx-mips.c:16160
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:15996
+#: elfxx-mips.c:16163
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:15999
+#: elfxx-mips.c:16166
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: elfxx-mips.c:16002
+#: elfxx-mips.c:16169
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:16172
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16008
+#: elfxx-mips.c:16175
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16040
+#: elfxx-mips.c:16207
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16042
+#: elfxx-mips.c:16209
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16044
+#: elfxx-mips.c:16211
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16046
+#: elfxx-mips.c:16213
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16048
+#: elfxx-mips.c:16215
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:16050
+#: elfxx-mips.c:16217
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16052
+#: elfxx-mips.c:16219
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16054
+#: elfxx-mips.c:16221
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:16079
+#: elfxx-mips.c:16246
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16099
+#: elfxx-mips.c:16266
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-sparc.c:3113
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5286
+#: elfxx-sparc.c:3110
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4254
+#: elfxx-tilegx.c:4253
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
@@ -5037,57 +5138,68 @@ msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:1383
-msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
-msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC\n"
+#: elfxx-x86.c:1382
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
+msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2384
+#: elfxx-x86.c:2385
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2609
-msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
+#: elfxx-x86.c:2651
+msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
+msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2614
-#, c-format
-msgid "%F%pA: failed to align section\n"
-msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
+#: elfxx-x86.c:2653
+msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
+msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n"
+
+#: elfxx-x86.c:2676
+msgid "IBT and SHSTK properties"
+msgstr "властивості IBT і SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2760
+#: elfxx-x86.c:2678
+msgid "IBT property"
+msgstr "властивість IBT"
+
+#: elfxx-x86.c:2680
+msgid "SHSTK property"
+msgstr "властивість SHSTK"
+
+#: elfxx-x86.c:2824
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2769
+#: elfxx-x86.c:2833
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2787
+#: elfxx-x86.c:2851
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2828
+#: elfxx-x86.c:2891
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2849
+#: elfxx-x86.c:2911
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2864
+#: elfxx-x86.c:2925
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
-#: elfxx-x86.c:2885
+#: elfxx-x86.c:2945
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2898
+#: elfxx-x86.c:2958
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2912
+#: elfxx-x86.c:2972
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
@@ -5161,7 +5273,7 @@ msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Викликано застарілу %s\n"
-#: linker.c:1697
+#: linker.c:1696
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
@@ -5171,179 +5283,217 @@ msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
-#: linker.c:2853
+#: linker.c:2854
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2863 linker.c:2873
+#: linker.c:2864 linker.c:2874
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
-#: linker.c:2882 linker.c:2888
+#: linker.c:2883 linker.c:2889
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2893
+#: linker.c:2894
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3408
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-#: linker.c:3410
+#: linker.c:3411
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
-#: mach-o.c:632
+#: mach-o-arm.c:172
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
+msgstr "помилкове форматування пари пересувань mach-o ARM: reloc є першим reloc"
+
+#: mach-o-arm.c:188
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
+msgstr "помилкове форматування пари пересувань mach-o ARM: некоректна довжина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:203
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "помилкове форматування пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:218
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "помилкове форматування локального пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:233
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
+msgstr "помилкове форматування половинного пересування sectdiff mach-o ARM: некоректна довжина: %d"
+
+#: mach-o-arm.c:265
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
+msgstr "помилкове форматування простого пересування mach-o ARM: некоректна довжина: %d (pcrel: %d)"
+
+#: mach-o-arm.c:329
+#, c-format
+msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
+msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d"
+
+#: mach-o.c:633
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<невідомі прапорці маскування>"
-#: mach-o.c:687
+#: mach-o.c:688
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (<невідомо>)"
-#: mach-o.c:698
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "заголовок MACH-O:\n"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magic: %#lx\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:701
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:702
+#: mach-o.c:703
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:704
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " тип файла : %#lx\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " кть_команд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " розмір_кмд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " прапорці: %lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " версія: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:743
+#: mach-o.c:744
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld"
-#: mach-o.c:912
+#: mach-o.c:913
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи"
-#: mach-o.c:2108
+#: mach-o.c:1505
+msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
+msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів"
+
+#: mach-o.c:2123
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
-#: mach-o.c:2554
+#: mach-o.c:2569
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
-#: mach-o.c:2661
+#: mach-o.c:2676
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x"
-#: mach-o.c:2766
+#: mach-o.c:2781
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:2950
+#: mach-o.c:2965
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3092
+#: mach-o.c:3107
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:3628
+#: mach-o.c:3642
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
-#: mach-o.c:3671
+#: mach-o.c:3685
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
-#: mach-o.c:3722
+#: mach-o.c:3736
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
-#: mach-o.c:3741
+#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3824
+#: mach-o.c:3838
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3843
+#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3920
+#: mach-o.c:3934
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: не вдалося отримати область пам’яті для символів"
-#: mach-o.c:4931
+#: mach-o.c:4994
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:5122
+#: mach-o.c:5185
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5227
+#: mach-o.c:5290
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
-#: merge.c:878
+#: merge.c:889
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: доступ за кінцем об’єднаного розділу (%<PRId64>)"
@@ -5358,122 +5508,122 @@ msgstr "%pB: немає основи для отримання назви роз
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: немає основи для отримання символу довжиною %d байтів"
-#: mmo.c:955
+#: mmo.c:952
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: спроба надіслати дані на некратну до 4 адресу %#<PRIx64>"
-#: mmo.c:1252
+#: mmo.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: значення ініціалізації для $255 не дорівнює «Main»\n"
-#: mmo.c:1399
+#: mmo.c:1395
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: непідтримувана широка послідовність символів 0x%02X 0x%02X після назви символу, починаючи з «%s»\n"
-#: mmo.c:1633
+#: mmo.c:1628
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: непідтримуване значення lopcode, «%d»\n"
-#: mmo.c:1644
+#: mmo.c:1639
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося YZ = 1, отримано YZ = %d для lop_quote\n"
-#: mmo.c:1682
+#: mmo.c:1677
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_loc\n"
-#: mmo.c:1733
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 1 або z = 2, отримано z = %d для lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1774
+#: mmo.c:1769
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося y=0, отримано y = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1780
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: очікувалося z = 16 або z = 24, отримано z = %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1810
+#: mmo.c:1805
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: початковим байтом слова оператора має бути 0 або 1, отримано ж %d для lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1835
+#: mmo.c:1830
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити назву файла для файла з номером %d, %d байтів\n"
-#: mmo.c:1857
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: номер файла %d, «%s», уже здійснено вхід як у «%s»\n"
-#: mmo.c:1871
+#: mmo.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: назву файла для номера %d не було вказано до використання\n"
-#: mmo.c:1978
+#: mmo.c:1973
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: поля y і z lop_stab є ненульовими, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:2015
+#: mmo.c:2010
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: lop_end не є останнім записом у файлі\n"
-#: mmo.c:2029
+#: mmo.c:2024
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: некоректний файл mmo: YZ lop_end (%ld) не дорівнює кількості тетрад до попереднього lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2740
+#: mmo.c:2732
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:2983
+#: mmo.c:2975
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3074
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3128
+#: mmo.c:3120
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3181
+#: mmo.c:3173
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
-#: mmo.c:3232
+#: mmo.c:3224
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3231
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
-#: mmo.c:3244
+#: mmo.c:3236
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
@@ -5483,48 +5633,50 @@ msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для іні
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "непридатний до обробки тип розділу файла core OSF/1, %d"
-#: pef.c:527
+#: pef.c:534
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: невідома архітектура, 0x%lx"
-#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
+#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
+#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
+#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "попередження: пошкоджено дані розгортання\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
-#: pei-x86_64.c:315
+#: pei-x86_64.c:367
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Невідомий: %x"
-#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
+#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "попередження: пошкоджено розділ xdata\n"
-#: pei-x86_64.c:439
+#: pei-x86_64.c:492
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Забагато кодів розгортання (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:529
+#: pei-x86_64.c:582
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: pei-x86_64.c:536
+#: pei-x86_64.c:589
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s є нульовим\n"
-#: pei-x86_64.c:551
+#: pei-x86_64.c:604
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Попередження: розмір розділу %s (%ld) є меншим за віртуальний розмір (%ld)\n"
-#: pei-x86_64.c:560
+#: pei-x86_64.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5533,12 +5685,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: pei-x86_64.c:563
+#: pei-x86_64.c:616
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tПочаткАдреса\t КінцАдресаs\t ДаніUnwind\n"
-#: pei-x86_64.c:692
+#: pei-x86_64.c:745
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5548,42 +5700,42 @@ msgstr ""
"Дамп %s\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:775
+#: peicode.h:796
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: непридатний до обробки тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:781
+#: peicode.h:802
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип імпортування; %x"
-#: peicode.h:796
+#: peicode.h:817
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: нерозпізнана назва імпортування; %x"
-#: peicode.h:1211
+#: peicode.h:1232
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: нерозпізнаний тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1224
+#: peicode.h:1245
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: розпізнаний, але непридатний до обробки тип архітектури (0x%x) у архіві Import Library Format"
-#: peicode.h:1242
+#: peicode.h:1263
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: у заголовку Import Library Format поле розміру є нульовим"
-#: peicode.h:1274
+#: peicode.h:1295
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: у об’єктному файлі ILF рядок не завершується нульовим символом"
-#: peicode.h:1330
+#: peicode.h:1351
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: помилка: діагностичні дані завершуються за кінцем діагностичного каталогу"
@@ -5641,32 +5793,32 @@ msgstr "Сектор розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8232
+#: reloc.c:8263
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
-#: reloc.c:8333
+#: reloc.c:8364
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
-#: reloc.c:8420
+#: reloc.c:8452
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
-#: reloc.c:8429
+#: reloc.c:8461
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
-#: reloc.c:8491
+#: reloc.c:8523
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8495
+#: reloc.c:8527
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
@@ -5676,7 +5828,7 @@ msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s -
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано"
-#: som.c:5478
+#: som.c:5482
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5685,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Допоміжний заголовок виконання\n"
-#: som.c:5787
+#: som.c:5791
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
@@ -5709,7 +5861,7 @@ msgstr "%pB:%d: помилкова контрольна сума у файлі
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
-#: syms.c:1091
+#: syms.c:1098
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "непідтримуване пересування .stab"
@@ -5717,65 +5869,69 @@ msgstr "непідтримуване пересування .stab"
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "пошкоджений запис EIHD: розмір є надто малим"
-#: vms-alpha.c:660
+#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "не вдалося прочитати запис EIHS зі зсувом %#x"
-#: vms-alpha.c:1173
+#: vms-alpha.c:1157
+msgid "record is too small for symbol name length"
+msgstr "запис є надто малим для довжини назви символу"
+
+#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "пошкоджений запис EGSD: його розмір (%#x) є надто малим"
-#: vms-alpha.c:1197
+#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
-msgstr "пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
+msgstr "пошкоджений запис типу %d EGSD: розмір (%#x) є більшим за залишок місця (%#x)"
-#: vms-alpha.c:1205
+#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
-msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
-msgstr "пошкоджений запис EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
+msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
+msgstr "пошкоджений запис типу %d EGSD: розмір (%#x) є надто малим"
-#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
+#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "пошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1419
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "невідомий підтип EGSD, %d"
-#: vms-alpha.c:1452
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1465
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "переповнення стека у _bfd_vms_pop"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1707
+#: vms-alpha.c:1733
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "невідома команда ETIR, %d"
-#: vms-alpha.c:1738
+#: vms-alpha.c:1764
msgid "corrupt vms value"
msgstr "пошкоджене значення vms"
-#: vms-alpha.c:1866
+#: vms-alpha.c:1895
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "виявлено пошкоджений запис ETIR"
-#: vms-alpha.c:1923
+#: vms-alpha.c:1956
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "помилковий номер розділу у %s"
-#: vms-alpha.c:1936
+#: vms-alpha.c:1970
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
@@ -5785,1468 +5941,1468 @@ msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
+#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: підтримки не передбачено"
-#: vms-alpha.c:2122
+#: vms-alpha.c:2162
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:2380
+#: vms-alpha.c:2450
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "некоректне використання %s з контекстами"
-#: vms-alpha.c:2414
+#: vms-alpha.c:2491
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервована команда %d"
-#: vms-alpha.c:2498
+#: vms-alpha.c:2575
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим"
-#: vms-alpha.c:2507
+#: vms-alpha.c:2584
msgid "object module not error-free !"
msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!"
-#: vms-alpha.c:3831
+#: vms-alpha.c:3926
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC без пересувань у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4097
+#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "помилка у розмірі у розділі %pA"
-#: vms-alpha.c:4043
+#: vms-alpha.c:4138
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
-#: vms-alpha.c:4084
+#: vms-alpha.c:4179
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "непридатне до обробки пересування %s"
-#: vms-alpha.c:4377
+#: vms-alpha.c:4474
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "невідома початкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:4438 vms-alpha.c:4444 vms-alpha.c:4450 vms-alpha.c:4456
-#: vms-alpha.c:4462 vms-alpha.c:4489 vms-alpha.c:4495 vms-alpha.c:4501
-#: vms-alpha.c:4507
+#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553
+#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598
+#: vms-alpha.c:4604
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:4550
+#: vms-alpha.c:4647
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "невідома рядкова команда %d"
-#: vms-alpha.c:5010 vms-alpha.c:5028 vms-alpha.c:5043 vms-alpha.c:5059
-#: vms-alpha.c:5072 vms-alpha.c:5084 vms-alpha.c:5097
+#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156
+#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "невідоме пересування %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5152
+#: vms-alpha.c:5249
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "невідоме пересування %s"
-#: vms-alpha.c:5166
+#: vms-alpha.c:5263
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "некоректний номер розділу у ETIR"
-#: vms-alpha.c:5175
+#: vms-alpha.c:5272
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "пересування для psect, який не є REL"
-#: vms-alpha.c:5222
+#: vms-alpha.c:5319
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "невідомий символ у команді %s"
-#: vms-alpha.c:5636
+#: vms-alpha.c:5733
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "пересування (%d) є *НЕВІДОМИМ*"
-#: vms-alpha.c:5752
+#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (довж=%u): "
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5854
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EMH\n"
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5871
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Помилка: довжина запису є меншою за розмір запису EMH_MHD\n"
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5874
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Заголовок модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5875
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " рівень структ. : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5779
+#: vms-alpha.c:5876
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " макс. розм. запису: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5785
+#: vms-alpha.c:5882
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано назви модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5791
+#: vms-alpha.c:5888
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Помилка: назва модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5891
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " назва модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Помилка: не вказано версію модуля\n"
-#: vms-alpha.c:5804
+#: vms-alpha.c:5901
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Помилка: версія модуля є надто довгою\n"
-#: vms-alpha.c:5807
+#: vms-alpha.c:5904
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " версія модуля : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5907
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Помилка: дату збирання обрізано\n"
-#: vms-alpha.c:5812
+#: vms-alpha.c:5909
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " дата збирання : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5914
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Назва обробника мови\n"
-#: vms-alpha.c:5818
+#: vms-alpha.c:5915
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " назва мови : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5822
+#: vms-alpha.c:5919
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Заголовок файлів коду\n"
-#: vms-alpha.c:5823
+#: vms-alpha.c:5920
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " файл: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5924
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
-#: vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5925
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " заголовок: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5832
+#: vms-alpha.c:5929
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Заголовок авторських прав\n"
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5930
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " авторські права: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5837
+#: vms-alpha.c:5934
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "непридатний до обробки підтип emh, %u\n"
-#: vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5944
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5949
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Помилка: довжина є меншою за довжину запису EEOM\n"
-#: vms-alpha.c:5856
+#: vms-alpha.c:5953
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " кількість пар умовного компонування: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5858
+#: vms-alpha.c:5955
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " код завершення: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5862
+#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " прапорці передавання адреси: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5863
+#: vms-alpha.c:5960
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect передавання адреси: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5865
+#: vms-alpha.c:5962
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " адреса перенесення : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5971
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5876
+#: vms-alpha.c:5973
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5975
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5880 vms-alpha.c:5901
+#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5882
+#: vms-alpha.c:5979
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5884
+#: vms-alpha.c:5981
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5983
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5888
+#: vms-alpha.c:5985
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5992
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5994
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5899
+#: vms-alpha.c:5996
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:6000
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:6002
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5907
+#: vms-alpha.c:6004
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:6006
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:6008
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5913
+#: vms-alpha.c:6010
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:6012
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:6014
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:6016
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5928
+#: vms-alpha.c:6025
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (довж=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5941
+#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " запис EGSD %2u (тип: %u, довж: %u): "
-#: vms-alpha.c:5947 vms-alpha.c:6198
+#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Помилка: довжина перевищує місце, яке лишилося у записі\n"
-#: vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:6056
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC — визначення розділу програми\n"
-#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5977
+#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " вирівнювання: 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " прапорці : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5965
+#: vms-alpha.c:6062
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5966 vms-alpha.c:6023 vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:6073
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC — визначення програмного розділу спільного образу\n"
-#: vms-alpha.c:5982
+#: vms-alpha.c:6079
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (довжина): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5983
+#: vms-alpha.c:6080
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " відступ образу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:6082
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " зсув symvec : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5987
+#: vms-alpha.c:6084
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6097
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM — визначення загальних символів\n"
-#: vms-alpha.c:6001 vms-alpha.c:6061 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:6004
+#: vms-alpha.c:6101
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " відступ psect: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6008
+#: vms-alpha.c:6105
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса коду: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6010
+#: vms-alpha.c:6107
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " індекс psect для точки входження: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6013 vms-alpha.c:6089 vms-alpha.c:6108
+#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6015 vms-alpha.c:6091 vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " назва : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM — посилання на загальні символи\n"
-#: vms-alpha.c:6034
+#: vms-alpha.c:6131
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC — перевірка коректності ідентифікаторів\n"
-#: vms-alpha.c:6035
+#: vms-alpha.c:6132
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " прапорці : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:6039
+#: vms-alpha.c:6136
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " ід. відповідності: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6041
+#: vms-alpha.c:6138
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " критичність помилки: %x\n"
-#: vms-alpha.c:6044
+#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " назва елемента: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6143
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " назва об’єкта : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6049
+#: vms-alpha.c:6146
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " двійк. ідент. : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6052
+#: vms-alpha.c:6149
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ідент. ascii : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
-#: vms-alpha.c:6064
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " зсув вектора символів: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " точка входу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6068
+#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " дескр. процесу: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6070
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " індекс psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6081
+#: vms-alpha.c:6178
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV — визначення векторизованого символу\n"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " вектор : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6087 vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " відступ psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6100
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM — визначення загального символу з версією\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6201
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " маска версії: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6115
+#: vms-alpha.c:6212
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "непридатний до обробки тип запису egsd, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6150
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, інструкція-замінник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6251
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 1: %u, відступ 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6159
+#: vms-alpha.c:6256
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 2: %u, відступ 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6165
+#: vms-alpha.c:6262
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " інд. psect 3: %u, відступ 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6267
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " загальна назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6278
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (довж=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6300
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (тип: %3u, розмір: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6304
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (загальний стек) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6211
+#: vms-alpha.c:6308
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (стек довгих слів) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6312
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (стек четверних слів) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6220
+#: vms-alpha.c:6317
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (стек основи psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6319
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6228
+#: vms-alpha.c:6325
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (стек літералів)\n"
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6328
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (стек модулів)\n"
-#: vms-alpha.c:6234
+#: vms-alpha.c:6331
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (аргумент процедури порівняння)\n"
-#: vms-alpha.c:6238
+#: vms-alpha.c:6335
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6341
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6247
+#: vms-alpha.c:6344
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6253
+#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (збережене негайне повторення) %u байтів\n"
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6357
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (збережена адреса коду) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6365
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (збережене відносне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6271
+#: vms-alpha.c:6368
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (збережене абсолютне відгалуження)\n"
-#: vms-alpha.c:6274
+#: vms-alpha.c:6371
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (збережений зсув щодо psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6280
+#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6384
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6388
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (збережене загальне відгалуження) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6394
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (збережений psect відгалуження + зсув) *ще не реалізовано*\n"
-#: vms-alpha.c:6301
+#: vms-alpha.c:6398
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
-#: vms-alpha.c:6304
+#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
-#: vms-alpha.c:6307
+#: vms-alpha.c:6404
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
-#: vms-alpha.c:6310
+#: vms-alpha.c:6407
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
-#: vms-alpha.c:6313
+#: vms-alpha.c:6410
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
-#: vms-alpha.c:6316
+#: vms-alpha.c:6413
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
-#: vms-alpha.c:6319
+#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6322
+#: vms-alpha.c:6419
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
-#: vms-alpha.c:6325
+#: vms-alpha.c:6422
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
-#: vms-alpha.c:6328
+#: vms-alpha.c:6425
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
-#: vms-alpha.c:6331
+#: vms-alpha.c:6428
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
-#: vms-alpha.c:6334
+#: vms-alpha.c:6431
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6337
+#: vms-alpha.c:6434
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6340
+#: vms-alpha.c:6437
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6343
+#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
-#: vms-alpha.c:6346
+#: vms-alpha.c:6443
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
-#: vms-alpha.c:6349
+#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
-#: vms-alpha.c:6353
+#: vms-alpha.c:6450
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (збережена пара умовного компонування)\n"
-#: vms-alpha.c:6357
+#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (збережена пара умовного компонування + підпис)\n"
-#: vms-alpha.c:6359
+#: vms-alpha.c:6456
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6362
+#: vms-alpha.c:6459
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " підпис: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6365
+#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (збережена загальна умова)\n"
-#: vms-alpha.c:6367
+#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6468
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (збережена адреса умовного коду)\n"
-#: vms-alpha.c:6373
+#: vms-alpha.c:6470
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (збережений умовний psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6380
+#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6387
+#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (збережений умовний NOP за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6391
+#: vms-alpha.c:6488
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (збережений умовний NOP за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6395
+#: vms-alpha.c:6492
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (збережений умовний BSR за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6399
+#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (збережений умовний BSR за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6403
+#: vms-alpha.c:6500
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (збережений умовний LDA за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6407
+#: vms-alpha.c:6504
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (збережена умовна LDA за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6411
+#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (збережений умовний BOH за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6415
+#: vms-alpha.c:6512
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (збережений умовний BOH за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6420
+#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (збережена умова або вказівка за загальною адресою)\n"
-#: vms-alpha.c:6424
+#: vms-alpha.c:6521
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (збережена умова або вказівка за psect + зсув)\n"
-#: vms-alpha.c:6428
+#: vms-alpha.c:6525
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (встановлення основи пересування)\n"
-#: vms-alpha.c:6434
+#: vms-alpha.c:6531
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (розширення основи пересування) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6438
+#: vms-alpha.c:6535
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6441
+#: vms-alpha.c:6538
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6541
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
-#: vms-alpha.c:6447 vms-alpha.c:6871 vms-alpha.c:6997
+#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*не оброблено*\n"
-#: vms-alpha.c:6477 vms-alpha.c:6516
+#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6498
+#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "не вдалося знайти EMH у першому записі GST\n"
-#: vms-alpha.c:6524
+#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
-#: vms-alpha.c:6537
+#: vms-alpha.c:6634
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " пошкоджений GST\n"
-#: vms-alpha.c:6545
+#: vms-alpha.c:6642
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
-#: vms-alpha.c:6574
+#: vms-alpha.c:6671
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " непридатний до обробки тип запису EOBJ, %u\n"
-#: vms-alpha.c:6598
+#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6612
+#: vms-alpha.c:6709
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " бітовий образ: 0x%08x (лічильник: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6619
+#: vms-alpha.c:6716
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6645
+#: vms-alpha.c:6742
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " образ %u (%u записів)\n"
-#: vms-alpha.c:6651
+#: vms-alpha.c:6748
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " образ %u (%u записів), відступи:\n"
-#: vms-alpha.c:6680
+#: vms-alpha.c:6777
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6802
+#: vms-alpha.c:6899
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 біти *не обробляється*\n"
-#: vms-alpha.c:6807
+#: vms-alpha.c:6904
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6818
+#: vms-alpha.c:6915
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "розривний масив %s\n"
-#: vms-alpha.c:6823
+#: vms-alpha.c:6920
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6925
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6832
+#: vms-alpha.c:6929
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Кроки:\n"
-#: vms-alpha.c:6842
+#: vms-alpha.c:6939
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Межі:\n"
-#: vms-alpha.c:6848
+#: vms-alpha.c:6945
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6860
+#: vms-alpha.c:6957
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
-#: vms-alpha.c:6865
+#: vms-alpha.c:6962
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6886
+#: vms-alpha.c:6983
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6892
+#: vms-alpha.c:6989
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(нема значення)\n"
-#: vms-alpha.c:6895
+#: vms-alpha.c:6992
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(неактивне)\n"
-#: vms-alpha.c:6898
+#: vms-alpha.c:6995
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(не розміщено)\n"
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(дескриптор)\n"
-#: vms-alpha.c:6905
+#: vms-alpha.c:7002
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(хвостове значення)\n"
-#: vms-alpha.c:6908
+#: vms-alpha.c:7005
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(далі специфікація значень)\n"
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(за відступом у бітах %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6915
+#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(рег: %u, disp: %u, indir: %u, тип: "
-#: vms-alpha.c:6922
+#: vms-alpha.c:7019
msgid "literal"
msgstr "літерал"
-#: vms-alpha.c:6925
+#: vms-alpha.c:7022
msgid "address"
msgstr "адреса"
-#: vms-alpha.c:6928
+#: vms-alpha.c:7025
msgid "desc"
msgstr "деск"
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:7028
msgid "reg"
msgstr "рег"
-#: vms-alpha.c:6948
+#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "довж.: %2u, тип: %2u "
-#: vms-alpha.c:6954
+#: vms-alpha.c:7051
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "атомарний, тип=0x%02x %s\n"
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:7055
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "опосередкований, визначено тут: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6962
+#: vms-alpha.c:7059
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "типізований вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:7063
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "вказівник\n"
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:7071
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "масив, розмірність: %u, бітова карта: "
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "дескриптор масиву:\n"
-#: vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "специфікація типу елемента:\n"
-#: vms-alpha.c:6990
+#: vms-alpha.c:7087
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "специфікація типу для списку індексів %u:\n"
-#: vms-alpha.c:7008
+#: vms-alpha.c:7105
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
-#: vms-alpha.c:7019
+#: vms-alpha.c:7116
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
-#: vms-alpha.c:7025
+#: vms-alpha.c:7122
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:7039
+#: vms-alpha.c:7136
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
-#: vms-alpha.c:7082
+#: vms-alpha.c:7179
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "стандартні дані: %s\n"
-#: vms-alpha.c:7085 vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7189
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7094
+#: vms-alpha.c:7191
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7100 vms-alpha.c:7374
+#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " назва модуля: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7103
+#: vms-alpha.c:7200
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " компілятор : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7108
+#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
-#: vms-alpha.c:7115
+#: vms-alpha.c:7212
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
-#: vms-alpha.c:7117
+#: vms-alpha.c:7214
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7122
+#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " назва процедури: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7227
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7138
+#: vms-alpha.c:7235
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "пролог: адреса bkpt 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7147
+#: vms-alpha.c:7244
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "епілог: прапорці: %u, лічильник: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7157
+#: vms-alpha.c:7254
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7166
+#: vms-alpha.c:7263
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7269
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (довж.: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7179
+#: vms-alpha.c:7276
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7188
+#: vms-alpha.c:7285
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7287
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " довжина: %u бітів\n"
-#: vms-alpha.c:7195
+#: vms-alpha.c:7292
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
-#: vms-alpha.c:7199
+#: vms-alpha.c:7296
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, довжина: %u, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:7300
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7207
+#: vms-alpha.c:7304
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
-#: vms-alpha.c:7212
+#: vms-alpha.c:7309
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "мітка, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7214
+#: vms-alpha.c:7311
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " адреса: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7321
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7227
+#: vms-alpha.c:7324
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7237
+#: vms-alpha.c:7334
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "номер рядка (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7254
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7261
+#: vms-alpha.c:7358
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7267
+#: vms-alpha.c:7364
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7273
+#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7279
+#: vms-alpha.c:7376
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7284
+#: vms-alpha.c:7381
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7386
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7391
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7298
+#: vms-alpha.c:7395
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7303
+#: vms-alpha.c:7400
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7312
+#: vms-alpha.c:7409
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7318
+#: vms-alpha.c:7415
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "приріст pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7419
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7327
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7342
+#: vms-alpha.c:7439
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7357
+#: vms-alpha.c:7454
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: довжина: %u, прапорці: %u, ід. файла: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7362
+#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7468
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " назва файла: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7477
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7385 vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7395 vms-alpha.c:7400
+#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7405 vms-alpha.c:7410
+#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7414
+#: vms-alpha.c:7511
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7515
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *непридатна* команда %u\n"
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7527
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*непридатний* тип призначення, %u\n"
-#: vms-alpha.c:7462
+#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7563
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7478
+#: vms-alpha.c:7575
msgid "executable"
msgstr "виконуваний"
-#: vms-alpha.c:7481
+#: vms-alpha.c:7578
msgid "linkable image"
msgstr "компонований образ"
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7585
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " тип образу: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7494
+#: vms-alpha.c:7591
msgid "native"
msgstr "стандартний"
-#: vms-alpha.c:7497
+#: vms-alpha.c:7594
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7504
+#: vms-alpha.c:7601
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7511
+#: vms-alpha.c:7608
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " зсуви: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7612
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " дані щодо прив’язки rva: "
-#: vms-alpha.c:7517
+#: vms-alpha.c:7614
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", вектор символів rva: "
-#: vms-alpha.c:7520
+#: vms-alpha.c:7617
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7255,653 +7411,688 @@ msgstr ""
"\n"
" відступ масиву версії: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7622
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " лічильник введення-виведення образу: %u, к-ть каналів: %u, пріоритетність: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7531
+#: vms-alpha.c:7628
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7562
+#: vms-alpha.c:7659
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7665
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7575
+#: vms-alpha.c:7672
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", зсув розшир. прив’зяки: %u, зсув psect no_opt: %u"
-#: vms-alpha.c:7578
+#: vms-alpha.c:7675
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", псевдонім: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7586
+#: vms-alpha.c:7683
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
-#: vms-alpha.c:7590
+#: vms-alpha.c:7687
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7600
+#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
-#: vms-alpha.c:7603
+#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7704
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
-#: vms-alpha.c:7610
+#: vms-alpha.c:7707
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
-#: vms-alpha.c:7613
+#: vms-alpha.c:7710
msgid "IO "
msgstr "IO "
-#: vms-alpha.c:7616
+#: vms-alpha.c:7713
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
-#: vms-alpha.c:7619
+#: vms-alpha.c:7716
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
-#: vms-alpha.c:7622
+#: vms-alpha.c:7719
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7722
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
-#: vms-alpha.c:7628
+#: vms-alpha.c:7725
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7728
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7731
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7734
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7737
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7740
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7743
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
-#: vms-alpha.c:7649
+#: vms-alpha.c:7746
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
-#: vms-alpha.c:7652
+#: vms-alpha.c:7749
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
-#: vms-alpha.c:7655
+#: vms-alpha.c:7752
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
-#: vms-alpha.c:7658
+#: vms-alpha.c:7755
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7661
+#: vms-alpha.c:7758
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7761
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
-#: vms-alpha.c:7667
+#: vms-alpha.c:7764
msgid "*unknown* "
msgstr "*невідомо* "
-#: vms-alpha.c:7683 vms-alpha.c:7958
+#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7686
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Активація образу: (розмір=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7689
+#: vms-alpha.c:7786
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7693
+#: vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7697
+#: vms-alpha.c:7794
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7798
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7705
+#: vms-alpha.c:7802
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7716
+#: vms-alpha.c:7813
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7720
+#: vms-alpha.c:7817
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7723
+#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " назва образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7725
+#: vms-alpha.c:7822
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " час компонування : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7824
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ід. образу : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7729
+#: vms-alpha.c:7826
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ід. компонувальника: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7731
+#: vms-alpha.c:7828
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор збирання образу: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7838
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "не вдалося прочитати EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7745
+#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Таблиця символів і діагностики образу (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7751
+#: vms-alpha.c:7848
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " таблиця діагностичних символів: vbn: %u, розмір: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7853
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " таблиця загальних символів: vbn: %u, записів: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7858
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " таблиця діагностики модулів: vbn: %u, розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7774
+#: vms-alpha.c:7871
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "не вдалося прочитати EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7785
+#: vms-alpha.c:7882
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Дескриптор розділу образу: (основна: %u, модифікація: %u, розмір: %u, відступ: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7793
+#: vms-alpha.c:7890
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " розділ: основа: 0x%08x%08x розмір: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7895
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " прапорці: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7836
+#: vms-alpha.c:7933
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
-#: vms-alpha.c:7842
+#: vms-alpha.c:7939
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
-#: vms-alpha.c:7845
+#: vms-alpha.c:7942
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7848
+#: vms-alpha.c:7945
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7851
+#: vms-alpha.c:7948
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7854
+#: vms-alpha.c:7951
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7857
+#: vms-alpha.c:7954
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7960
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: vms-alpha.c:7866
+#: vms-alpha.c:7963
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7876
+#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7880
+#: vms-alpha.c:7977
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Таблиця діагностичних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:7889
+#: vms-alpha.c:7986
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7895
+#: vms-alpha.c:7992
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " відступ модуля: 0x%08x, розмір: 0x%08x, (%u psect)\n"
-#: vms-alpha.c:7905
+#: vms-alpha.c:8002
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7909
+#: vms-alpha.c:8006
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " початок psect: 0x%08x, довжина: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7922
+#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
-#: vms-alpha.c:7932
+#: vms-alpha.c:8029
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
-#: vms-alpha.c:7936
+#: vms-alpha.c:8033
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Таблиця загальних символів:\n"
-#: vms-alpha.c:7965
+#: vms-alpha.c:8062
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Прив’язка адреси активатора образу: (основна: %u, модифікація: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7969
+#: vms-alpha.c:8066
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7973
+#: vms-alpha.c:8070
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7976
+#: vms-alpha.c:8073
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " розмір: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7978
+#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " прапорці: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7983
+#: vms-alpha.c:8080
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7988
+#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7993
+#: vms-alpha.c:8090
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7996
+#: vms-alpha.c:8093
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8000
+#: vms-alpha.c:8097
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8003
+#: vms-alpha.c:8100
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8006
+#: vms-alpha.c:8103
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:8008
+#: vms-alpha.c:8105
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:8016
+#: vms-alpha.c:8113
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Образи спільного використання:\n"
-#: vms-alpha.c:8021
+#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: розмір: %u, прапорці: 0x%02x, назва: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:8028
+#: vms-alpha.c:8125
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8033
+#: vms-alpha.c:8130
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " прив’язки пересувань у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8038
+#: vms-alpha.c:8135
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у чотири слова:\n"
-#: vms-alpha.c:8043
+#: vms-alpha.c:8140
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " прив’язки посилань .address у довге слово:\n"
-#: vms-alpha.c:8048
+#: vms-alpha.c:8145
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки адрес коду:\n"
-#: vms-alpha.c:8053
+#: vms-alpha.c:8150
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr " Прив’язки посилань на пари компонування:\n"
-#: vms-alpha.c:8062
+#: vms-alpha.c:8159
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Зміна захисту (%u записи):\n"
-#: vms-alpha.c:8068
+#: vms-alpha.c:8165
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " осн.: 0x%08x %08x, розм: 0x%08x, зах.: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8908
+#: vms-alpha.c:9027
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
-#: vms-alpha.c:8979
+#: vms-alpha.c:9098
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
-#: vms-lib.c:1445
+#: vms-lib.c:1453
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»"
-#: vms-misc.c:361
+#: vms-misc.c:367
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів"
-#: vms-misc.c:366
+#: vms-misc.c:372
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
-#: xcofflink.c:832
+#: xcofflink.c:833
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: спільний об’єкт XCOFF, хоча дані XCOFF не створюються"
-#: xcofflink.c:853
+#: xcofflink.c:854
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: динамічний об’єкт без розділу .loader"
-#: xcofflink.c:1413
+#: xcofflink.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
-#: xcofflink.c:1466
+#: xcofflink.c:1467
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: клас %d, символ «%s» не має допоміжних записів"
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
-#: xcofflink.c:1502
+#: xcofflink.c:1503
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: помилковий символ XTY_ER «%s»: клас %d, номер розділу %d, довжина розділу %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1533
+#: xcofflink.c:1534
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» є класом %d, довжина розділу %<PRId64>"
-#: xcofflink.c:1680
+#: xcofflink.c:1681
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» не у завершальному розділі"
-#: xcofflink.c:1788
+#: xcofflink.c:1789
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
-#: xcofflink.c:2109
+#: xcofflink.c:2110
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect"
-#: xcofflink.c:3196
+#: xcofflink.c:3197
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: немає такого символу"
-#: xcofflink.c:3301
+#: xcofflink.c:3302
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
-#: xcofflink.c:3680
+#: xcofflink.c:3681
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4061
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
-#: xcofflink.c:4072
+#: xcofflink.c:4073
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
-#: xcofflink.c:4089
+#: xcofflink.c:4090
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA"
-#: xcofflink.c:5113
+#: xcofflink.c:5114
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5031
+#. Not fatal, this callback cannot fail.
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918
+#, c-format
+msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
+msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5112
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5641
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342
+msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
+msgstr "%pB: помилка: проміжна адреса для помилки 843419 0x%"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:5732
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6830
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119
+#, c-format
+msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
+msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:6858
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-aarch64.c:7443
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:182
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:217
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2311
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093
+#, c-format
+msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
+msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
+msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324
+#, c-format
+msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2315
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2325
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374
+msgid "dangerous relocation error"
+msgstr "небезпечна помилка пересування"
+
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2711
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d"
+msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "помилка: %pB: невідповідність версії ISA для розширення «%s». %d.%d, а не %d.%d"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2729
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2773
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2921
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2946
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:2954
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation."
+msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3039
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
msgstr "помилка: %pB: конфлікт версій специфікації priv (основна/проміжна/модифікація)."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3055
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека."
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3096
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
@@ -7910,42 +8101,42 @@ msgstr ""
"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3119
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3129
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
-#: /work/sources/binutils/branches//2.32/bfd/elfnn-riscv.c:3630
+#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
-#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
+#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
-#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
+#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
-#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
+#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
-#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
+#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539
#, c-format
-msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
-msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %ld"
+msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
+msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u"
-#: peigen.c:1091 pepigen.c:1091 pex64igen.c:1091
+#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
@@ -8495,105 +8686,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peigen.c:2993 pepigen.c:2993 pex64igen.c:2993
+#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%<PRIx64>)"
-#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025
+#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
-#: peigen.c:3033 pepigen.c:3033 pex64igen.c:3033
+#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
-#: peigen.c:3849 pepigen.c:3849 pex64igen.c:3849
+#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
-#: peigen.c:3984 pepigen.c:3984 pex64igen.c:3984
+#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
-#: peigen.c:4002 pepigen.c:4002 pex64igen.c:4002
+#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
-#: peigen.c:4044 pepigen.c:4044 pex64igen.c:4044
+#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
-#: peigen.c:4046 pepigen.c:4046 pex64igen.c:4046
+#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
-#: peigen.c:4112 pepigen.c:4112 pex64igen.c:4112
+#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
-#: peigen.c:4119 pepigen.c:4119 pex64igen.c:4119
+#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236
+#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-#: peigen.c:4244 pepigen.c:4244 pex64igen.c:4244
+#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-#: peigen.c:4383 pepigen.c:4383 pex64igen.c:4383
+#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peigen.c:4403 pepigen.c:4403 pex64igen.c:4403
+#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peigen.c:4424 pepigen.c:4424 pex64igen.c:4424
+#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peigen.c:4444 pepigen.c:4444 pex64igen.c:4444
+#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peigen.c:4486 pepigen.c:4486 pex64igen.c:4486
+#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peigen.c:4511 pepigen.c:4511 pex64igen.c:4511
+#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
-
-#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
-#~ msgstr "%H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC\n"
-
-#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
-#~ msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного ISA x86: 0x%x>"
-
-#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
-#~ msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір потрібного ISA x86: 0x%x>"
-
-#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
-#~ msgstr "%pB: не можна компонувати модулі із апаратною рухомою крапкою із модулями із програмною рухомою крапкою"
-
-#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
-#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося очистити RISCV_PCREL_HI20 relocfor, що відповідає переміщенню RISCV_PCREL_LO12"
-
-#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
-#~ msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%#lx) є від'ємним"