aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2002-07-25 10:31:28 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2002-07-25 10:31:28 +0000
commit219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561 (patch)
treedd0e13bd2fc9c2b35e57e1041edaf4abaa603bff /bfd/po/sv.po
parent316f5878b98e1adb7ddf6d18c3d3283afebd23a6 (diff)
downloadfsf-binutils-gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.zip
fsf-binutils-gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.tar.gz
fsf-binutils-gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.tar.bz2
New translations
Diffstat (limited to 'bfd/po/sv.po')
-rw-r--r--bfd/po/sv.po1202
1 files changed, 690 insertions, 512 deletions
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index 135343c..8466ae0 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:47+0200\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilf
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "IHCONST saknas"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF saknas"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Okänd omlokalisering"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
@@ -199,119 +199,119 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "använder flera gp-värden"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
-#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "privata flaggor = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr " [positionsoberoende]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolut position]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [samverkan stöds]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samverkan stöds inte]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
@@ -320,35 +320,35 @@ msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
@@ -368,37 +368,37 @@ msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
-#: coffcode.h:2137
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
-#: coffcode.h:4263
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
-#: coffcode.h:4277
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
-#: coffcode.h:4636
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
-#: coffcode.h:4767
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
@@ -408,92 +408,92 @@ msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Okänd grundtyp %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Första symbolen: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lokal symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -565,35 +565,35 @@ msgstr ""
"\n"
" Typ: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286
-#: elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internt fel: farligt fel"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internt fel: okänt fel"
@@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "internt fel: okänt fel"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvud:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamisk sektion:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsdefinitioner:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -644,180 +644,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsreferenser:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " krävs från %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "privata flaggor = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samverkande är aktiverat]"
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nytt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [gammalt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [programvaru-FP]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [osorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [har startpunkt]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1310
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
@@ -831,36 +832,36 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[vars namn tappats bort]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1171
+#: elf32-cris.c:1170
#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -869,51 +870,71 @@ msgstr ""
"%s, sektion %s:\n"
" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
+
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
-#: elf32-hppa.c:2871
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
@@ -923,69 +944,83 @@ msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
-#: elf32-hppa.c:4073
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
-#: elf32-hppa.c:4412
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "privata flaggor = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-instruktioner"
@@ -993,298 +1028,177 @@ msgstr ": m32rx-instruktioner"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
-
-#: elf32-mips.c:3168
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3213
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-
-#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [okänt abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [inget abi inställt]"
-
-#: elf32-mips.c:3275
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3277
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3283
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3285
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3287
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3289
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [okänd ISA]"
-
-#: elf32-mips.c:3292
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:3294
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:4967
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-
-#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-
-#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-
-#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-
-#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
-#: elf32-sh.c:1971
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
-#: elf32-sh.c:1983
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:2000
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
-#: elf32-sh.c:2015
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2072
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
-#: elf32-sh.c:2193
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:2202
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
-#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
-#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
-#: elf32-sh.c:4357
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
-#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
-#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
-#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
-#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:523
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:533
+#: elf32-sh64.c:526
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:551
+#: elf32-sh64.c:544
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
-#: elf32-sh64.c:684
+#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
-#: elf32-sh64.c:745
+#: elf32-sh64.c:739
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer"
@@ -1330,47 +1244,113 @@ msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "privata flaggor = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "v850ea-arkitektur"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [icke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
@@ -1414,157 +1394,344 @@ msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvär
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1967
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
-#: elf64-mmix.c:2026
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registersektion har innehåll\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n"
+" Rapportera detta fel."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
-#: elf64-ppc.c:3354
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:3436
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek"
-#: elf64-ppc.c:4065
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
-#: elf64-ppc.c:4109
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\""
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Fel: slut på minne"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedur (inget namn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [okänt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [inget abi inställt]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [okänd ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bitarsläge]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n"
@@ -1598,47 +1765,47 @@ msgstr "%s: oväntad typ efter ATN"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
@@ -1652,157 +1819,157 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
-#: libbfd.c:1467
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
-#: libbfd.c:1470
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
-#: mmo.c:459
+#: mmo.c:460
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
-#: mmo.c:535
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
-#: mmo.c:1188
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1334
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1569
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
-#: mmo.c:1579
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
-#: mmo.c:1615
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
-#: mmo.c:1661
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1700
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1709
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1732
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1755
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1775
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1788
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
-#: mmo.c:1894
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1930
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
-#: mmo.c:1943
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2608
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2896
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
-#: mmo.c:2930
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
-#: mmo.c:2975
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
-#: mmo.c:3030
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
-#: mmo.c:3082
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
-#: mmo.c:3088
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
-#: mmo.c:3093
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
@@ -1925,7 +2092,7 @@ msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
@@ -1934,7 +2101,13 @@ msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
-#: syms.c:998
+# Vad är stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds"
@@ -1953,7 +2126,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d"
@@ -2097,149 +2270,149 @@ msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: ingen sådan symbol"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\""
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
@@ -2371,7 +2544,7 @@ msgstr ""
" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n"
" tabell stämpel kedja namn thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2380,23 +2553,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-namn: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n"
-
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn bundet till\n"
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
-
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2404,7 +2573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2413,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2423,61 +2592,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Namn \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Tal i:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabelladresser\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2486,15 +2655,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "Export-RVA"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2502,12 +2671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2515,11 +2684,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
@@ -2527,19 +2696,19 @@ msgstr ""
" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registerspara millikod"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registeråterställ millikod"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Klisterkodsekvens"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2549,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2558,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
@@ -2566,7 +2735,7 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2575,6 +2744,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+
# Ska vara blanksteg här tror jag
#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
@@ -2711,12 +2889,12 @@ msgstr ""
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flyttal"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "heltal"
+#~ msgid "float"
+#~ msgstr "flyttal"
+
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "mjuk"